gnu-social/plugins/ModPlus/locale/mk/LC_MESSAGES/ModPlus.po

54 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 09:31+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Remote profile action page title.
#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is a hostname.
#: actions/remoteprofile.php:15
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"
#. TRANS: Message on remote profile page.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form
#. [description](link).
#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$s is a hostname, %3$s is a URL.
#: actions/remoteprofile.php:29
#, php-format
msgid ""
"This remote profile is registered on another site; see [%1$s's original "
"profile page on %2$s](%3$s)."
msgstr "Овој далечински профил е регистриран на друго мреж. место. Погледајте ја [изворната профилна страница на %1$s на %2$s](%3$s)."
#. TRANS: Message on blocked remote profile page.
#: actions/remoteprofile.php:38
msgid ""
"Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new "
"messages to any users on this site."
msgstr "Администраторите го замолчиле овој профил, што оневозможува праќање нови пораки на било кој корисник на мрежното место."
#. TRANS: Plugin description.
#: ModPlusPlugin.php:40
msgid "UI extension for profile moderation actions."
msgstr "Додатоци за кориснички посредник наменети за постапки за модерација на профили."
#. TRANS: Label for access to remote profile options.
#: ModPlusPlugin.php:115
msgid "Remote profile options..."
msgstr "Нагодувања на далечински профил..."