gnu-social/plugins/Linkback/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Linkback.po
2011-04-27 14:53:02 +02:00

41 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Linkback to Simplified Chinese (‪中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:37:32+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:16:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Trackback title.
#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$s is a timestamp.
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices "
"using <a href=\"http://www.hixie.ch/specs/pingback/pingback\">Pingback</a> "
"or <a href=\"http://www.movabletype.org/docs/mttrackback.html\">Trackback</"
"a> protocols."
msgstr ""
"当博客的地址在消息中被发布时使用 <a href=\"http://www.hixie.ch/specs/"
"pingback/pingback\">Pingback</a> 或 <a href=\"http://www.movabletype.org/"
"docs/mttrackback.html\">Trackback</a> 协议通知博客的作者。"