gnu-social/plugins/RemoteFollow/locale/en_GB/LC_MESSAGES/RemoteFollow.po

170 lines
5.0 KiB
Plaintext

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Bruno Casteleiro <brunoccast@fc.up.pt>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-25 01:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-25 01:23+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Casteleiro <brunoccast@fc.up.pt>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Link text for the follow button
#: RemoteFollowPlugin.php:70
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
#. TRANS: Plugin description.
#: RemoteFollowPlugin.php:127
msgid "Add remote-follow button support to GNU social"
msgstr "Add remote-follow button support to GNU social"
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
#: RemoteFollowPlugin:153
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
#. TRANS: Client error displayed when the user is logged in.
#: remotefollowinit.php:46
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "You can use the local subscription!"
#. TRANS: Client error displayed when targeting an invalid user.
#: remotefollowinit.php:55
msgid "No such user."
msgstr "No such user."
#. TRANS: Error displayed when the session token does not match or is not given.
#: remotefollowinit.php:73, remotefollowsub.php:272
msgid ""
"There was a problem with your session token. "
"Try again, please."
msgstr ""
"There was a problem with your session token. "
"Try again, please."
#. TRANS: Error displayed when there is failure in connecting with the remote profile.
#: remotefollowinit.php:89
msgid ""
"There was a problem connecting with the remote profile. "
"Try again, please."
msgstr ""
"There was a problem connecting with the remote profile. "
"Try again, please."
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
#: remotefollowinit.php:100
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Subscribe to %s"
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
#: remotefollowinit.php:102
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
#. TRANS: Field label.
#: remotefollowinit.php:118
msgid "User nickname"
msgstr "User nickname"
#. TRANS: Field title.
#: remotefollowinit.php:121
msgid "Nickname of the user you want to follow."
msgstr "Nickname of the user you want to follow."
#. TRANS: Field label.
#: remotefollowinit.php:127
msgid "Profile Account"
msgstr "Profile Account"
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
#: remotefollowinit.php:130
msgid "Your account ID (e.g. user@example.com)."
msgstr "Your account ID (e.g. user@example.com)."
#. TRANS: Form title.
#: remotefollowinit.php:148
msgctxt "TITLE"
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Subscribe to user"
#. TRANS: Error displayed when there's failure in fetching the remote profile.
#: remotefollowsub.php:60
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. "
"Please make sure it is a valid address and try again later."
msgstr ""
"Sorry, we could not reach that address. "
"Please make sure it is a valid address and try again later."
#. TRANS: Field label for a field that takes an user address.
#: remotefollowsub.php:104
msgid "Subscribe to"
msgstr "Subscribe to"
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
#: remotefollowsub.php:107
msgid "User's address, like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
msgstr "User's address, like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
#. TRANS: Button text.
#: remotefollowsub.php:111
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#. TRANS: Button text.
#: remotefollowsub.php:142
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
#: remotefollowsub.php:147
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Subscribe to this user"
#. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed.
#: remotefollowsub.php:165
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "You are already subscribed to this user."
#. TRANS: Remote subscription dialog error.
#: remotefollowsub.php:252
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Already subscribed!"
#. TRANS: Remote subscription dialog error.
#: remotefollowsub.php:257
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Remote subscription failed!"
#. TRANS: Form title.
#: remotefollowsub.php:300
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Subscribe to user"
#. TRANS: Page title for remote subscription form.
#: remotefollowsub.php:319
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
#. TRANS: Page title for remote subscription form.
#: remotefollowsub.php:319
msgid "Remote subscription"
msgstr "Remote subscription"
#. TRANS: Instructions.
#: remotefollowsub.php:330
msgid "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address or profile URI below"
msgstr "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address or profile URI below"