gnu-social/plugins/Adsense/locale/mk/LC_MESSAGES/Adsense.po

103 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Adsense to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Нагодувања на AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
#, fuzzy
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Приклучок за додавање на Google AdSense во мреж. места со StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Поставки на AdSense за ова мрежно место со StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "ID на клиент"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ID на Google-клиент"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL на рекламната скрипта"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL на скриптата (напредно)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Среден правоаголник"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Код на жлебот на средниот правоаголник"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоаголник"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Код на жлебот на правоаголникот"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "Табла на предводници"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Код на жлебот на таблата на предводници"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Облакодер"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Код на жлебот на широкиот облакодер"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на AdSense"