gnu-social/plugins/FacebookBridge/locale/mg/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
2011-08-30 11:50:01 +02:00

372 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Malagasy (Malagasy)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Jagwar
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:29:01+0000\n"
"Language-Team: Malagasy <//translatewiki.net/wiki/Portal:mg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:07+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
msgid "Already logged in."
msgstr "Efa tafiditra."
#. TRANS: Form instructions.
msgid "Login with your Facebook Account"
msgstr "Hiditra amin'ny kaontinao Facebook"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Hiditra amin'i Facebook"
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
msgid "Login with Facebook."
msgstr "Hiditra amin'i Facebook"
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
msgctxt "TITLE"
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Parametatra fampiaraha-mandeha amin'i Facebook"
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Parametatra fampiarah-mandeha amin'i Facebook"
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
"Hadisoana amin'ny isa mamantatra Facebook. 255 soratra ny halavan'ny ID "
"farafahabetsany."
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
"Hadisoana tamin'ny fehezanteny miafina Facebook. 255 soratra ny halavan'ilay "
"fehezanteny farafahabetsany."
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Facebook application settings"
msgstr "Parametatry ny application Facebook"
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
msgid "Application ID"
msgstr "ID ny application"
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
msgid "ID of your Facebook application."
msgstr "Isa mamantatra ny application Facebook anao."
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
msgid "Secret"
msgstr "Fehezanteny miafina"
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
msgid "Application secret."
msgstr "Fehezanteny miafin'ilay application."
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Tehirizina"
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
msgid "Save Facebook settings."
msgstr "Hitahiry ny parametatra Facebook."
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Nisy olana nitranga tamin'ny fidiranao. Andramo fanindroany azafady."
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
msgctxt "TITLE"
msgid "Facebook settings"
msgstr "Parametatra Facebook"
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
msgid "Facebook settings"
msgstr "Parametatra Facebook"
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
msgid "Connected Facebook user"
msgstr "Mpikambana Facebook efa tafiditra"
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
msgid "Publish my notices to Facebook."
msgstr "Avoaka eo amin'i Facebook ny hevitro."
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "Alefa eo amin'i Facebook ny valinkafatra \"@\"."
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr "Hivoaka amin'i Facebook"
#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password.
#, php-format
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
"a password](%s) first."
msgstr ""
"Tsy hahatafitra anao ny fivoahanao amin'i Facebook ! Atsofohy aloha ny "
"[hampiditra tenimiafina] (%s)"
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
"Hitazona ny kaontinao fa hivoaka amin'i Facebook. Azonao ampiasaina ny "
"tenimafina %1$s rehefa hiditra ianao."
#. TRANS: Submit button.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr "Hivoaka"
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
msgstr "Niolana nitranga teo ampitahirizana ny safidy sync anao."
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
msgid "Sync preferences saved."
msgstr "Voatahiry ny safidy sync."
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
msgid "Could not delete link to Facebook."
msgstr "Tsy afaka mamafa ilay rohy mankany amin'i Facebook."
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr "Efa nivoaka tamin'i Facebook ianao"
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
msgid ""
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
msgstr ""
"Mila tafiditra eo amin'i Facebook ianao mba hahafahanao manokatra kaonty eto "
"antoerana amin'ny alalan'ny Facebook."
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
#. TRANS: in the same StatusNet site.
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
msgstr "Efa misy kaonty antoerana ho an'io kaonty Facebook io eto."
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "Tsy afaka misoratra anarana ianao raha tsy ekenao ny lisansa."
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Nisy hadisoana tsy fantatra nitranga."
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
#. TRANS: %s is the site name.
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
"connect with an existing local account."
msgstr ""
"Voalohany indrindra ianao no miditra eto amin'i %s, izay ny antony idiranao "
"eo amin'ny eto amin'ny alalan'ny kaonty Facebook anao. Na ianao manokatra "
"kaonty eto antoerana, na ianao miditra amin'ny alalana kaonty efa misy."
#. TRANS: Page title.
msgid "Facebook Setup"
msgstr "Configuration Facebook"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Connection options"
msgstr "Safidim-pidirana"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"Mitondra ny lisansa %s ny lahatsoratro ary ny rakitro afatsy ireo "
"fampahalalana tsy sarababembahoaka : tenimiafina, adiresy imailaka, adiresim-"
"pifandraisana antsoratra mivantana ary ny niomerao telefaona."
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Create new account"
msgstr "Hanokatra kaonty vaovao"
#. TRANS: Form instructions.
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Hamorona mpikambana vaovao miaraka amin'ilay solonanarana."
#. TRANS: Field label.
msgid "New nickname"
msgstr "Solonanarana vaovao"
#. TRANS: Field title.
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "litera zanatsoratra 1 hatramin'ny 63, tsy misy teboteboka na fotsy."
#. TRANS: Submit button to create a new account.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Foronona"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Connect existing account"
msgstr "Hiditra amin'ny kaonty efa misy"
#. TRANS: Form instructions.
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
"Efa manana kaonty ianao eto, midira miaraka amin'ny anaram-pikambanao ary ny "
"tenimiafina mba hampikambana azy amin'ny kaonty Facebook anao."
#. TRANS: Field label.
msgid "Existing nickname"
msgstr "Solonanarana efa misy"
#. TRANS: Field label.
msgid "Password"
msgstr "Tenimiafina"
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Hiditra"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Fidirana tsy nahazo alalana"
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Kaodim-panasaina diso."
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Solonanarana tsy ekena."
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Solonanarana efa miasa. Makà solonanarana hafa."
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Hadisoana teo am-pidirana ilay mpikambana teo amin'i Facebook."
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Solonanarana na tenimiafina diso."
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
msgid "Login or register using Facebook."
msgstr "Hisoratra anarana na hiditra amin'ny alalan'i Facebook"
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
msgid "Facebook integration configuration."
msgstr ""
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
msgid "Facebook settings."
msgstr "Parametatra Facebook"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Plugin iray hampifanaraka an'i StatusNet amin'i Facebook."
#. TRANS: E-mail subject.
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Nalàna ny fidiranao teo amin'i Facebook"
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
"Facebook.\n"
"\n"
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
"logging in with Facebook again.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"%2$s\n"
msgstr ""
"Miarahaba anao %1$s,\n"
"\n"
"Miala tsiny aminao izahay fa tsy nahavao ny satanao teo amin'i Facebook, ary "
"nesorinao ny fidirana amin'ny kaontinao %2$s ary ny fidiranao amin'ny "
"alalan'i Facebook.\n"
"\n"
"Mety mitranga izany raha nesorinao ny fanomezandalan'i %2$s mametraka "
"hafatra amin'ny anaranao, na mety notapahanao ny kaontinao Facebook. Afaka "
"miverina miditra amin'ny kaontinao %2$s amin'i Facebook ianao na ohaviana na "
"ohaviana amin'ny alalan'ny fidiranao eo amin'ny tranonkala Facebook.\n"
"\n"
"Misaotra indrindra,\n"
"\n"
"%2$s \n"
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Mifandraisa amin'ny mpandrindran'i %s raha hiverina haka ny kaontinao"
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"%2$s\n"
msgstr ""
"Miarahaba %1$s,\n"
"\n"
"Hitanay fa nanala ny fifandraisana amin'ny kaontinao %2$s sy Facebook ianao. "
"Noho ianao tsy nampiditra tenimiafina ho an'ny kaontinao %2$s hatramin'izao, "
"tsy havela hiditra ianao. Raha mbola te-hampiasa ny kaontinao ianao, dia "
"mifandraisa amin'ny mpandrindran'ny tranonkala %3$s mba hampiditra "
"tenimiafina iray.\n"
"\n"
"Misaotra indrindra,\n"
"\n"
"%2$s\n"