gnu-social/plugins/AnonymousFave/locale/uk/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po
2010-10-28 01:58:43 +02:00

107 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Ukrainian (Українська)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:11+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:56:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr "Обране"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
msgid "Couldn't create anonymous user session."
msgstr "Не вдалося створити сесію анонімного користувача."
#. TRANS: Plugin description.
#: AnonymousFavePlugin.php:326
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Дозволити анонімнім користувачам позначати повідомлення як обрані."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:60
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Не вдалося позначити повідомлення як обране! Будь ласка, переконайтеся, що у "
"вашому браузері увімкнено кукі."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:78
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Цей допис вже є обраним!"
#. TRANS: Server error.
#: anonfavor.php:85
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Не вдалося позначити як обране."
#. TRANS: Title.
#: anonfavor.php:95
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Видалити з обраних"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
#, php-format
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Не вдалося оновити кількість позначок «обране» для допису за номером %d."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:215
#, php-format
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
"Не вдалося створити лічильник кількості позначок «обране» для допису за "
"номером %d."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:61
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Не вдалося видалити повідомлення зі списку обраних! Будь ласка, "
"переконайтеся, що у вашому браузері увімкнено кукі."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:82
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Цей допис не є обраним!"
#. TRANS: Server error.
#: anondisfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Не можу видалити допис зі списку обраних."
#. TRANS: Title.
#: anondisfavor.php:101
msgid "Add to favorites"
msgstr "Додати до обраних"