gnu-social/plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po

395 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
#: actions/facebookadminpanel.php:53
msgctxt "TITLE"
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Facebook 集成设置"
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
#: actions/facebookadminpanel.php:64
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Facebook 集成设置"
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook
#. application ID.
#: actions/facebookadminpanel.php:126
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret
#. key.
#: actions/facebookadminpanel.php:133
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/facebookadminpanel.php:183
msgid "Facebook application settings"
msgstr "Facebook 应用程序设置"
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
#: actions/facebookadminpanel.php:190
msgid "Application ID"
msgstr "应用程序 ID"
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
#: actions/facebookadminpanel.php:192
msgid "ID of your Facebook application."
msgstr ""
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
#: actions/facebookadminpanel.php:201
msgid "Secret"
msgstr "秘密"
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
#: actions/facebookadminpanel.php:203
msgid "Application secret."
msgstr ""
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
#: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
#: actions/facebookadminpanel.php:222
msgid "Save Facebook settings."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
#: actions/facebooklogin.php:43
msgid "Already logged in."
msgstr "已登录。"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/facebooklogin.php:52
msgid "Login with your Facebook Account"
msgstr "与您的 Facebook 帐户登录"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
#: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:92
msgid "Login with Facebook"
msgstr "使用 Facebook 登录"
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
#: actions/facebooklogin.php:94
msgid "Login with Facebook."
msgstr ""
#: actions/facebookfinishlogin.php:50
msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not
#. logged in.
#: actions/facebookfinishlogin.php:73
msgid ""
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
msgstr "您必须登录到 Facebook 注册使用 Facebook 的本地帐户。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account
#. that is already linked
#. TRANS: in the same StatusNet site.
#: actions/facebookfinishlogin.php:117 actions/facebookfinishlogin.php:131
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
msgstr "已存在与该 Facebook 帐户相关的本地帐户。"
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
#. not given.
#: actions/facebookfinishlogin.php:144 actions/facebooksettings.php:87
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "有一个与您的会话令牌的问题。请再次尝试。"
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the
#. license.
#: actions/facebookfinishlogin.php:154
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
#: actions/facebookfinishlogin.php:172
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "出现了一个未知的错误。"
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
#. TRANS: %s is the site name.
#: actions/facebookfinishlogin.php:191
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
"connect with an existing local account."
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: actions/facebookfinishlogin.php:201
msgid "Facebook Setup"
msgstr "Facebook 安装程序"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:235
msgid "Connection options"
msgstr "连接选项"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status
#. updates.
#: actions/facebookfinishlogin.php:245
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password,"
" email address, IM address, and phone number."
msgstr "我的文字和文件在%s下提供除了如下隐私内容密码、电子邮件地址、IM 地址和电话号码。"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:262
msgid "Create new account"
msgstr "创建新的帐户"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/facebookfinishlogin.php:265
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "此别名与创建新用户。"
#. TRANS: Field label.
#: actions/facebookfinishlogin.php:273
msgid "New nickname"
msgstr "新的昵称"
#. TRANS: Field title.
#: actions/facebookfinishlogin.php:276
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
#. TRANS: Submit button to create a new account.
#: actions/facebookfinishlogin.php:284
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "创建"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:290
msgid "Connect existing account"
msgstr "连接现有的帐户"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/facebookfinishlogin.php:293
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr "如果您已经有一个的帐户使用您的用户名和密码以连接到在 Facebook 的登录。"
#. TRANS: Field label.
#: actions/facebookfinishlogin.php:297
msgid "Existing nickname"
msgstr "现有的昵称"
#. TRANS: Field label.
#: actions/facebookfinishlogin.php:301
msgid "Password"
msgstr "密码"
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet
#. account.
#: actions/facebookfinishlogin.php:305
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: actions/facebookfinishlogin.php:326 actions/facebookfinishlogin.php:335
msgid "Registration not allowed."
msgstr "不允许注册。"
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: actions/facebookfinishlogin.php:342
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "不是一个有效的邀请代码。"
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
#: actions/facebookfinishlogin.php:378 actions/facebookfinishlogin.php:511
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Facebook 中连接用户时出错。"
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination
#. is incorrect.
#: actions/facebookfinishlogin.php:478
msgid "Invalid username or password."
msgstr "无效的用户名或密码。"
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: actions/facebooksettings.php:106
msgctxt "TITLE"
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook 的设置"
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
#: actions/facebooksettings.php:116
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook 的设置"
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
#: actions/facebooksettings.php:140
msgid "Connected Facebook user"
msgstr "已连接的 Facebook 用户"
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
#: actions/facebooksettings.php:168
msgid "Publish my notices to Facebook."
msgstr "将我的通知发布到 Facebook。"
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
#: actions/facebooksettings.php:179
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "发送 \"@\" Facebook 的答复。"
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
#: actions/facebooksettings.php:197
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr "从 Facebook 拔下我的账户"
#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local
#. StatusNet password.
#: actions/facebooksettings.php:204
#, php-format
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set"
" a password](%s) first."
msgstr ""
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
#: actions/facebooksettings.php:215
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
"password to log in."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
#: actions/facebooksettings.php:221
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
#: actions/facebooksettings.php:245
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
msgstr ""
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the
#. system.
#: actions/facebooksettings.php:248
msgid "Sync preferences saved."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account
#. fails.
#: actions/facebooksettings.php:263
msgid "Could not delete link to Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
#: actions/facebooksettings.php:267
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:202 FacebookBridgePlugin.php:241
#: FacebookBridgePlugin.php:281
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
#: FacebookBridgePlugin.php:204
msgid "Login or register using Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
#: FacebookBridgePlugin.php:243
msgid "Facebook integration configuration."
msgstr ""
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:283
msgid "Facebook settings."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: FacebookBridgePlugin.php:624
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "StatusNet 与结合 Facebook 的插件。"
#. TRANS: E-mail subject.
#: lib/facebookclient.php:790
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Facebook 的连接已被删除"
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
#: lib/facebookclient.php:793
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
"Facebook.\n"
"\n"
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
"logging in with Facebook again.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"%2$s\n"
msgstr ""
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
#: lib/facebookclient.php:846
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "与 %s 管理员联系,以检索您的帐户"
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail
#. address.
#: lib/facebookclient.php:850
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"%2$s\n"
msgstr ""