gnu-social/plugins/Directory/locale/uk/LC_MESSAGES/Directory.po

185 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:01+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
#: actions/userdirectory.php:95
#, php-format
msgid "User Directory, page %d"
msgstr "Каталог користувачів, сторінка %d"
#. TRANS: Page title for user directory.
#: actions/userdirectory.php:98
msgid "User directory"
msgstr "Каталог користувачів"
#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
#: actions/userdirectory.php:102
#, php-format
msgid "User directory - %s"
msgstr "Каталог користувачів — %s"
#. TRANS: Page title for user directory.
#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
#: actions/userdirectory.php:109
#, php-format
msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Каталог користувачів — %1$s, сторінка %2$d"
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
#: actions/userdirectory.php:124
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за їхніми іменами, розташуванням або інтересами. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 або більше знаків."
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/userdirectory.php:271
msgid "Search site"
msgstr "Пошук на сайті"
#. TRANS: Field label for user directory filter.
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
#: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ключові слова"
#. TRANS: Button text.
#. TRANS: Button text for searching group directory.
#: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#: actions/userdirectory.php:385
#, php-format
msgid "No users starting with %s"
msgstr "Немає користувачів, починаючи з %s"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
#: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414
msgid "No results."
msgstr "Немає результатів."
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
#. results.
#. TRANS: Help text for searching group directory.
#: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416
msgid ""
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
"* Try different keywords.\n"
"* Try more general keywords.\n"
"* Try fewer keywords."
msgstr "* Переконайтеся, що всі слова написано правильно.\n* Спробуйте різні ключові слова.\n* Спробуйте узагальнити ключові слова.\n* Спробуйте зменшити кількість ключових слів."
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
#: actions/groupdirectory.php:95
#, php-format
msgid "Group Directory, page %d"
msgstr "Каталог спільноти, сторінка %d"
#. TRANS: Title for group directory page.
#: actions/groupdirectory.php:98
msgid "Group directory"
msgstr "Каталог спільноти"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %s is the filter string.
#: actions/groupdirectory.php:103
#, php-format
msgid "Group directory - %s"
msgstr "Каталог спільноти — %s"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
#: actions/groupdirectory.php:110
#, php-format
msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "Каталог спільноти — %1$s, сторінка %2$d"
#. TRANS: Page instructions.
#: actions/groupdirectory.php:125
msgid ""
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
"using the syntax \"!groupname\".\n"
"\n"
"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
msgstr "Після приєднання до групи ви зможете надсилати повідомлення всім учасникам даної групи, використовуючи синтаксис \"!groupname\".\n\nОглядайте або шукайте інші групи за їхніми назвами, розташуванням або тематикою. \nВідокремлюйте пошукові запити пробілами; пошуковий запит має становити щонайменше три символи."
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
#: actions/groupdirectory.php:218
msgid "Create a new group"
msgstr "Створити нову спільноту"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/groupdirectory.php:283
msgid "Search groups"
msgstr "Пошук спільнот"
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
#. TRANS: %s is the search string.
#: actions/groupdirectory.php:408
#, php-format
msgid "No groups starting with %s."
msgstr "Немає спільнот, що починаються з %s."
#. TRANS: Menu item text for user directory.
#: DirectoryPlugin.php:241
msgctxt "MENU"
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#. TRANS: Menu item title for user directory.
#: DirectoryPlugin.php:243
msgid "User Directory."
msgstr "Каталог користувача."
#. TRANS: Plugin description.
#: DirectoryPlugin.php:262
msgid "Add a user directory."
msgstr "Додати каталог користувача."
#. TRANS: Column header in table for user nickname.
#: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
#. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
#: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
#: lib/sortablegrouplist.php:113
msgid "Members"
msgstr "Учасники"
#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:114
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
#. TRANS: Column header for number of notices.
#: lib/sortablesubscriptionlist.php:116
msgid "Notices"
msgstr "Дописи"