gnu-social/plugins/TagSub/locale/cs/LC_MESSAGES/TagSub.po

168 lines
5.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:33+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. TRANS: Form legend.
#: forms/tagunsub.php:90
msgid "Unsubscribe from this tag"
msgstr "Přestat sledovat tento štítek"
#. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
#: forms/tagunsub.php:101
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Přestat sledovat"
#. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
#: forms/tagunsub.php:103
msgid "Unsubscribe from this tag."
msgstr "Přestat sledovat tento štítek."
#. TRANS: Form legend.
#: forms/tagsub.php:108
msgid "Subscribe to this tag"
msgstr "Sledovat tento štítek"
#. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
#: forms/tagsub.php:131
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
msgstr "Sledovat"
#. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
#: forms/tagsub.php:133
msgid "Subscribe to this tag."
msgstr "Sledovat tento štítek."
#. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
#: actions/tagunsub.php:76
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Sledování zrušeno"
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
#. TRANS: %s is a user nickname.
#: actions/tagsubs.php:51
#, php-format
msgid "%s's tag subscriptions"
msgstr "Štítky, které sleduje %s"
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
#: actions/tagsubs.php:55
#, php-format
msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
msgstr "Štítky, které sleduje %1$s, strana %2$d"
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
#. TRANS: of the logged in user's own profile.
#: actions/tagsubs.php:68
msgid ""
"You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
"following tags:"
msgstr "Sledujete všechna sdělení na tomto serveru, která obsahují následující štítky:"
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
#. other
#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
#: actions/tagsubs.php:73
#, php-format
msgid ""
"%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
"following tags:"
msgstr "%s sleduje všechna sdělení na tomto serveru, která obsahují následující štítky:"
#. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag
#. subscriptions.
#: actions/tagsubs.php:118
msgid ""
"You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
"\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public"
" messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
"the poster."
msgstr "V současné době nesledujete žádné štítky. Můžete kliknout na tlačítko \"Sledovat\" na stránce kteréhokoli štítku, a budete automaticky dostávat všechna sdělení s tímto štítkem, i když jejich odesilatele nemáte mezi sledovanými."
#. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a
#. of a user other
#. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the
#. user nickname.
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
#. user that has none
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
#: actions/tagsubs.php:124 actions/tagsubs.php:130
#, php-format
msgid "%s is not following any tags."
msgstr "%s nesleduje žádné štítky."
#. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
#. TRANS: %3$s a date string.
#: actions/tagsubs.php:170
#, php-format
msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
msgstr "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> - přidáno %3$s"
#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
#. than POST.
#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/tagsub.php:78
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Tato akce přijímá pouze požadavky s metodou POST."
#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/tagsub.php:87
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem. Zkuste to znovu, prosím."
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
#. requires a logged in user.
#: actions/tagsub.php:97
msgid "Not logged in."
msgstr "Nejste přihlášen(a)."
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
#. profile.
#: actions/tagsub.php:106
msgid "No such profile."
msgstr "Profil neexistuje."
#. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
#: actions/tagsub.php:132
msgid "Subscribed"
msgstr "Sledování zahájeno"
#. TRANS: Plugin description.
#: TagSubPlugin.php:100
msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
msgstr "Zásuvný modul, který umožňuje sledovat všechna sdělení s daným štítkem."
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
#: TagSubPlugin.php:173
msgctxt "MENU"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
#: TagSubPlugin.php:175
msgid "Configure tag subscriptions"
msgstr "Nastavit sledování štítků"
#. TRANS: Menu item text for tags submenu.
#: TagSubPlugin.php:192
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"