gnu-social/plugins/OMB/locale/br/LC_MESSAGES/OMB.po
2012-05-03 22:13:22 +00:00

59 lines
1.9 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - OMB to Breton (Brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OMB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12:32+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-omb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
msgstr "Koumanantiñ"
#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Asantiñ"
#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Disteurel"
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile.
msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""