gnu-social/plugins/Gravatar/locale/fr/LC_MESSAGES/Gravatar.po
Siebrand Mazeland ec7ab3af4d Localisation updates from http://translatewiki.net
* first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA.
2010-09-28 01:09:29 +02:00

78 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Gravatar to French (Français)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:09+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 72::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: GravatarPlugin.php:60
msgid "Set Gravatar"
msgstr "Définir un Gravatar"
#: GravatarPlugin.php:63
msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"."
msgstr ""
"Si vous souhaitez utiliser votre image Gravatar, cliquez sur « Ajouter »."
#: GravatarPlugin.php:68
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: GravatarPlugin.php:78
msgid "Remove Gravatar"
msgstr "Supprimer le Gravatar"
#: GravatarPlugin.php:81
msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"."
msgstr ""
"Si vous souhaitez supprimer votre image Gravatar, cliquez sur « Supprimer »."
#: GravatarPlugin.php:86
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: GravatarPlugin.php:91
msgid "To use a Gravatar first enter in an email address."
msgstr ""
"Pour utiliser un Gravatar, veuillez dabord saisir une adresse courriel."
#: GravatarPlugin.php:140
msgid "You do not have an email address set in your profile."
msgstr "Vous n'avez pas dadresse courriel définie dans votre profil."
#: GravatarPlugin.php:158
msgid "Failed to save Gravatar to the database."
msgstr "Impossible de sauvegarder le Gravatar dans la base de données."
#: GravatarPlugin.php:162
msgid "Gravatar added."
msgstr "Gravatar ajouté."
#: GravatarPlugin.php:180
msgid "Gravatar removed."
msgstr "Gravatar supprimé."
#: GravatarPlugin.php:200
msgid ""
"The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar."
"com/\">Gravatar</a> with StatusNet."
msgstr ""
"Le greffon Gravatar permet aux utilisateurs dutiliser leur image <a href="
"\"http://www.gravatar.com/\">Gravatar</a> avec StatusNet."