gnu-social/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.po

3603 lines
113 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# #-#-#-#-# laconica.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
#
# #-#-#-#-# laconica.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-12 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# laconica.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"#-#-#-#-# laconica.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
# Polish language has 3 plural forms.
# Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
# Example:
# 1 WINDOW -> 1 OKNO
# x2 to x4 WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1)
# 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:61
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr "Szukaj strumienia dla \"%s\""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
#: actions/register.php:232
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr ""
"z wyłączeniem tych prywatnych danych: e-maila, identyfikatora IM, numeru "
"telefonu."
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
#: lib/facebookaction.php:195 lib/noticelist.php:160
msgid " from "
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
#: actions/twitapistatuses.php:341
#, php-format
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:170
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
"you know and people who interest you.\n"
"\n"
"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
"share your interests.\n"
"\n"
"%1$s said:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
"invitation.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
"time.\n"
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
msgstr ""
#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:115
#: lib/mail.php:117
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
"%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
"\n"
"Kłaniam się,\n"
"%4$s.\n"
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#: actions/twitapistatuses.php:344
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr ""
#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
#: actions/shownotice.php:73
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
#: actions/invite.php:99
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "Publiczny strumień %s"
#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
#: actions/twitapistatuses.php:123
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s i przyjaciele"
#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
#: actions/twitapistatuses.php:31
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr ""
#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:217
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
#: actions/twitapistatuses.php:195
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
#: actions/twitapistatuses.php:34
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#: ../actions/register.php:213
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/util.php:284
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** to serwis z mikroblogami prowadzony przez [%%site.broughtby"
"%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/util.php:286
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** to serwis do mikroblogowania."
#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 lib/util.php:301
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ""
". Współpracownicy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
#: actions/profilesettings.php:78
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych"
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
#: actions/register.php:193
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/profilesettings.php:186
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 lub więcej znaków"
#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 lub więcej znaków nie zapomnij go!"
#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
#: actions/register.php:195
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"s for sending messages to you."
msgstr ""
"Na Twój adres komunikatora został wysłany kod potwierdzający. Musisz "
"zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
#: actions/emailsettings.php:234
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:30
#: actions/twitapidirect_messages.php:107 actions/twitapifavorites.php:83
#: actions/twitapifavorites.php:99 actions/twitapifriendships.php:117
#: actions/twitapihelp.php:42 actions/twitapistatuses.php:77
#: actions/twitapistatuses.php:144 actions/twitapistatuses.php:224
#: actions/twitapistatuses.php:234 actions/twitapistatuses.php:386
#: actions/twitapistatuses.php:395 actions/twitapistatuses.php:421
#: actions/twitapiusers.php:30
msgid "API method not found!"
msgstr ""
#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:39
#: actions/twitapiaccount.php:89 actions/twitapiaccount.php:94
#: actions/twitapidirect_messages.php:178 actions/twitapifavorites.php:139
#: actions/twitapihelp.php:49 actions/twitapistatuses.php:549
msgid "API method under construction."
msgstr ""
#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/util.php:352
msgid "About"
msgstr "O serwisie"
#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
#: actions/twittersettings.php:85 actions/twittersettings.php:84
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
msgid "Add OpenID"
msgstr "Dodaj konto OpenID"
#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
#: actions/deleteprofile.php:248
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr ""
#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
#: actions/showstream.php:336
msgid "All subscriptions"
msgstr "Wszyscy obserwowani"
#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
#: actions/noticesearchrss.php:63
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wzorca wyszukiwania \"%s\""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
msgid "Already logged in."
msgstr "Jesteś już zalogowany."
#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:47
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Już obserwujesz!"
#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr ""
#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Pozwól na obserwację"
#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
#: actions/register.php:192 actions/register.php:219
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Automatycznie loguj mnie na konto. Nie używać w przypadku współdzielonych "
"komputerów!"
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
#: actions/profilesettings.php:103
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#: actions/profilesettings.php:34
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Avatar updated."
msgstr "Awatar załadowany."
#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Oczekiwanie na potwierdzenie z tego adresu. Sprawdź czy na Twoje konto "
"Jabbera/GTalka przyszła wiadomość z dalszymi instrukcjami. (Nie zapomnij "
"dodać %s do listy znajomych.)"
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr ""
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 lib/facebookaction.php:259
#: lib/util.php:1792
#, fuzzy
msgid "Before »"
msgstr "Wcześniej »"
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:211
msgid "Bio"
msgstr "O mnie"
#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
#: actions/profilesettings.php:222 actions/register.php:98
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maks. 140 znaków)"
#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41
msgid "Can't delete this notice."
msgstr ""
#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Nie można odczytać URL-a awatara '%s'"
#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
#: actions/profilesettings.php:433
msgid "Can't save new password."
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Nie można stworzyć instancji obiektu OpenID."
#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
#: actions/emailsettings.php:204
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr ""
#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
#: actions/profilesettings.php:189
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
#: actions/deleteprofile.php:245
msgid "Change email handling"
msgstr ""
#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
#: ../lib/settingsaction.php:94
msgid "Change your password"
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
#: actions/deleteprofile.php:242
msgid "Change your profile settings"
msgstr ""
#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
#: actions/profilesettings.php:187 actions/register.php:196
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
msgid "Confirm Address"
msgstr "Potwierdź adres"
#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
#: actions/emailsettings.php:259
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Anulowano potwierdzenie."
#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
msgid "Confirmation code"
msgstr ""
#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
#: ../actions/register.php:202
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"share your interests. \n"
"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
"others more about you. \n"
"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
"missed. \n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
msgid "Connect existing account"
msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/util.php:360
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
#: actions/twitapifriendships.php:46 actions/twitapifriendships.php:62
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr ""
#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
#: actions/twitapifriendships.php:39
msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr ""
#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:70
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr ""
#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:55
msgid "Could not subscribe."
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr ""
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:112
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr "Nie można przekształcić tokenów z żądaniami na tokeny dostępu."
#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
#: actions/emailsettings.php:255
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Nie można skasować potwierdzenia adresu e-mail."
#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:129
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Nie można usunąć obserwacji."
#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
#: actions/twitapistatuses.php:82
msgid "Couldn't find any statuses."
msgstr ""
#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
#: actions/remotesubscribe.php:148
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Nie można uzyskać tokena z żądaniem."
#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
#: actions/emailsettings.php:228
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:216
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Nie można wprowadzić nowej obserwacji."
#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
#: actions/profilesettings.php:319 actions/twitapiaccount.php:74
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Nie można zapisać profilu."
#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
#: actions/profilesettings.php:296
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
#: actions/emailsettings.php:301 actions/emailsettings.php:315
msgid "Couldn't update user record."
msgstr ""
#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
#: actions/emailsettings.php:179 actions/emailsettings.php:280
#: actions/othersettings.php:173 actions/profilesettings.php:276
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Załóż użytkownika o tym pseudonimie."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
msgid "Create new account"
msgstr "Załóż nowe konto"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
#: actions/finishopenidlogin.php:208
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Tworzenie nowego konta użytkownika na podstawie identyfikatora OpenID."
#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Potwierdzone adresy Jabbera/GTalka"
#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
msgid "Current confirmed email address."
msgstr ""
#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
#: actions/showstream.php:418
msgid "Currently"
msgstr "Obecnie"
#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:87
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 lib/util.php:1417
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Błąd przy dodawaniu do bazy danych: %s"
#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
msgid "Delete notice"
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
#: actions/profilesettings.php:86 actions/register.php:213
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Opisz się w 140 znakach"
#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87
#: actions/deleteprofile.php:244 actions/register.php:199
#: actions/register.php:202
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:89
msgid "Email address already exists."
msgstr "Taki e-mail już istnieje"
#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Potwierdzenie adresu e-mailowego"
#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mailowy"
#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr ""
#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Błąd podczas autoryzacji tokena"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
#: actions/finishopenidlogin.php:274
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika do OpenID."
#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
msgid "Error connecting user."
msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:164
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Błąd we wstawianiu awatara"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:156
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:180
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Błąd w zapisie potwierdzenia adresu."
#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Błąd w zapisie zdalnego profilu."
#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Błąd w zapisie profilu."
#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237
msgid "Error saving the user."
msgstr "Błąd w zapisie użytkownika."
#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
#: actions/profilesettings.php:428
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; niepoprawne dane."
#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
#: actions/register.php:108 actions/login.php:54 actions/login.php:80
#: actions/register.php:117
msgid "Error setting user."
msgstr "Błąd w ustawianiu danych użytkownika."
#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
msgid "Error updating profile"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:174
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
msgid "Existing nickname"
msgstr "Dotychczasowy pseudonim"
#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/util.php:354
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
#: actions/profilesettings.php:381
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Uaktualnianie awatara nie powiodło się."
#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
#: actions/allrss.php:64
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:54
#, php-format
msgid "Feed for tag %s"
msgstr ""
#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
msgid "Find content of notices"
msgstr ""
#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
msgid "Find people on this site"
msgstr ""
#: ../actions/login.php:122
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"Z powodów bezpieczeństwa wprowadź proszę ponownie nazwę użytkownika i hasło "
"przed zmianą swoich ustawień."
#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:205
msgid "Full name"
msgstr "Pełna nazwa"
#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
#: actions/profilesettings.php:219 actions/register.php:95
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Pełna nazwa jest zbyt długa (max. 255 znaków)."
#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/util.php:343 lib/util.php:350
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/util.php:325
msgid "Home"
msgstr "Początek"
#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:208
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
#: actions/profilesettings.php:216 actions/register.php:92
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Adres strony domowej nie jest poprawnym URL-em."
#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
#: actions/emailsettings.php:101
msgid "I want to post notices by email."
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
#: actions/deleteprofile.php:253
msgid "IM"
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
msgid "IM Address"
msgstr "Adres komunikatora"
#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
msgid "IM Settings"
msgstr "Ustawienia komunikatora"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
"Jeśli już masz konto, zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła, aby "
"połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Jeśli chcesz skojarzyć konto OpenID ze swoim lokalnym kontem, wprowadź "
"identyfikator w poniższe pole i kliknij \"Dodaj\"."
#: ../actions/recoverpassword.php:137
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
"email address you have stored in your account."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
msgid "Incoming email"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
#: actions/emailsettings.php:304
msgid "Incoming email address removed."
msgstr ""
#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
#: actions/profilesettings.php:417
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Stare hasło jest niepoprawne"
#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/login.php:74
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
#: ../actions/recoverpassword.php:265
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Instrukcje dotyczące przywrócenia hasła zostały wysłane na adres e-mailowy "
"skojarzony z Twoim kontem."
#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "Błędny URL awatara '%s'"
#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr ""
#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Błędna strona domowa '%s'"
#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "Błędny URL licencji '%s'"
#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
#: actions/postnotice.php:63
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Błędna zawartość wpisu"
#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
#: actions/postnotice.php:69
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "Błędny URI wpisu"
#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
#: actions/postnotice.php:74
msgid "Invalid notice url"
msgstr "Błędny URL wpisu"
#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "Błędny URL profilu '%s'."
#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Błędny URL profilu (zły format)"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:78
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "Błędny URL profilu zwrócony przez serwer."
#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
msgid "Invalid size."
msgstr "Niepoprawny rozmiar."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
#: actions/finishopenidlogin.php:256 actions/register.php:112
#: actions/register.php:130
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr ""
#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/util.php:332
msgid "Invite"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130
msgid "Invite new users"
msgstr ""
#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/util.php:288
#, php-format
msgid ""
"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"Działa pod kontrolą oprogramowania [Laconica](http://laconi.ca/) służącego "
"do prowadzenia mikroblogów, w wersji %s, dostępnego na licencji [GNU Affero "
"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Adres Jabbera lub GTalka w postaci \"Użytkownik@przykladowadomena.org\". Nie "
"zapomnij dodać %s do listy znajomych w swoim komunikatorze lub panelu GTalka."
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:95
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
#: actions/profilesettings.php:234
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:214
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:101
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)."
#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
#: actions/login.php:104 actions/login.php:113 actions/openidlogin.php:88
#: lib/util.php:336
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
#: actions/openidlogin.php:60
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Zaloguj się używając konta [OpenID](%%doc.openid%%)."
#: ../actions/login.php:126
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
"%). "
msgstr ""
"Zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
"[Zarejestruj się](%%action.register%%) i utwórz konto, albo użyj swojego "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/util.php:334
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
#: actions/register.php:207
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr ""
#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:118
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Zgubione hasło?"
#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr ""
#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
#: actions/showstream.php:363
msgid "Member since"
msgstr "W serwisie od"
#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "%s mikroblog"
#: ../actions/smssettings.php:304
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
#: actions/register.php:229
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Moje teksty i pliki są widoczne pod"
#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
msgid "New"
msgstr ""
#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:138
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
#: actions/emailsettings.php:318
msgid "New incoming email address added."
msgstr ""
#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
msgid "New nickname"
msgstr "Nowy pseudonim"
#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
#: actions/newnotice.php:141
msgid "New notice"
msgstr "Nowy wpis"
#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
#: actions/profilesettings.php:185
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: ../actions/recoverpassword.php:314
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nowe hasło zapisano pomyślnie. Możesz się zalogować."
#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
#: actions/login.php:108 actions/profilesettings.php:76
#: actions/register.php:192
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
#: actions/finishopenidlogin.php:192 actions/profilesettings.php:231
#: actions/register.php:85
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ten pseudonim jest już w użyciu. Wybierz inny."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
#: actions/finishopenidlogin.php:182 actions/profilesettings.php:209
#: actions/register.php:83
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Pseudonim musi zawierać tylko małe litery i cyfry, bez znaków spacji."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
#: actions/finishopenidlogin.php:187
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonim niedozwolony."
#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
msgid "Nickname or email"
msgstr "Pseudonim lub e-mail"
#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
#: actions/block.php:104
msgid "No"
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
msgid "No authorization request!"
msgstr "Brak żądania autoryzacji!"
#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
msgid "No carrier selected."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
msgid "No code entered"
msgstr ""
#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
msgid "No confirmation code."
msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:52
#: actions/newnotice.php:53
msgid "No content!"
msgstr "Brak zawartości!"
#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
#: actions/emailsettings.php:197
msgid "No email address."
msgstr ""
#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32
msgid "No id."
msgstr "Brak identyfikatora."
#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
#: actions/emailsettings.php:292
msgid "No incoming email address."
msgstr ""
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:66
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Zdalny serwer nie wysłał pseudonimu."
#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
msgid "No nickname."
msgstr "Brak pseudonimu."
#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
#: actions/emailsettings.php:243
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
msgid "No phone number."
msgstr ""
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:73
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Serwer nie zwrócił żadnego URL-a."
#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mailowych dla tego użytkownika."
#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
msgid "No request found!"
msgstr "Nie znaleziono żądania!"
#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
#: actions/noticesearch.php:68 actions/peoplesearch.php:59
msgid "No results"
msgstr "Brak wyników"
#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
msgid "No size."
msgstr "Zerowy rozmiar."
#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:109
#: actions/twitapistatuses.php:438
msgid "No status found with that ID."
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
#: actions/twitapistatuses.php:411
msgid "No status with that ID found."
msgstr ""
#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
msgid "No such OpenID."
msgstr "Brak takiego identyfikatora OpenID."
#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29
msgid "No such document."
msgstr "Brak takiego dokumentu."
#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:38
#: actions/shownotice.php:114
msgid "No such notice."
msgstr "Brak takiego wpisu."
#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
msgid "No such recovery code."
msgstr "Brak takiego kodu przywracania."
#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
msgid "No such subscription"
msgstr "Nie ma takiej obserwacji"
#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/showstream.php:157
#: classes/Command.php:208 classes/Command.php:242 lib/gallery.php:85
#: lib/subs.php:105
msgid "No such user."
msgstr "Brak takiego użytkownika."
#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
msgid "No user with that email address or username."
msgstr ""
#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Nie ma kogo pokazać!"
#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
msgid "Not a recovery code."
msgstr "To nie jest kod przywracania."
#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:423 lib/twitterapi.php:450
#: lib/twitterapi.php:534
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Niepoprawny identyfikator Jabbera"
#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Niepoprawny identyfikator OpenID."
#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
#: actions/emailsettings.php:208
msgid "Not a valid email address"
msgstr ""
#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:79
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
#: actions/profilesettings.php:212 actions/register.php:87
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Niewłaściwy pseudonim."
#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Błędny URL profilu (niepoprawne usługi)"
#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Błędny URL profilu (nie zdefiniowany XRDS)"
#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
msgstr "Błędny URL profilu (brak dokumentu YADIS)"
#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
#: actions/profilesettings.php:361
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Brak obrazka lub plik uszkodzony."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:52
msgid "Not authorized."
msgstr "Brak autoryzacji."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
#: actions/finishremotesubscribe.php:38
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
#: actions/twitapistatuses.php:304
msgid "Not found"
msgstr ""
#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:31 actions/newnotice.php:30
#: actions/nudge.php:30 actions/subedit.php:31 actions/unblock.php:31
msgid "Not logged in."
msgstr "Niezalogowany."
#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:117
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Nie obserwujesz!."
#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
msgid "Notice Search"
msgstr ""
#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
#: actions/showstream.php:111 actions/showstream.php:118
#: actions/showstream.php:123
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "Kanał wpisów dla %s"
#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
#: actions/shownotice.php:45
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Wpis nie ma przypisanego profilu"
#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
#: actions/showstream.php:379
msgid "Notices"
msgstr "Wpisy"
#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
#: actions/tag.php:81
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr ""
#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
#: actions/profilesettings.php:183
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"
#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
#: lib/util.php:330 actions/deleteprofile.php:247 lib/util.php:340
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "Ustawienia konta OpenID"
#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "Automatyczne zatwierdzanie OpenID"
#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
#: actions/finishopenidlogin.php:150 actions/openidlogin.php:76
msgid "OpenID Login"
msgstr "Użytkownik OpenID"
#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
#: actions/openidlogin.php:82
msgid "OpenID URL"
msgstr "URL usługi OpenID"
#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Uwiarygadnianie OpenID przerwane."
#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Uwiarygadnianie OpenID nie powiodło się: %s"
#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "Awaria OpenID: %s"
#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
msgid "OpenID removed."
msgstr "Usunięto identyfikator OpenID."
#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
msgid "OpenID settings"
msgstr "Ustawienia OpenID"
#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
#: actions/profilesettings.php:350
msgid "Partial upload."
msgstr "Częściowa wysyłka."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
#: actions/register.php:167 actions/login.php:109 actions/register.php:194
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Hasło i jego potwierdzenie nie pasują do siebie."
#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Hasło musi mieć 6 lub więcej znaków."
#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Zażądano odzyskania hasła"
#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
#: actions/profilesettings.php:437
msgid "Password saved."
msgstr "Hasło zostało zapisane."
#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
#: actions/profilesettings.php:409 actions/register.php:107
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Podane hasła nie pasują do siebie."
#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
msgid "People"
msgstr ""
#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
msgid "People Search"
msgstr ""
#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
msgid "People search"
msgstr "Szukaj ludzi"
#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141
msgid "Personal message"
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
#: ../actions/userauthorization.php:78
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Sprawdź proszę poniższe informacje, aby upewnić się czy na pewno chcesz "
"obserwować wpisy tego użytkownika. Jeżeli to pomyłka lub chodziło o kogoś "
"innego kliknij \"Anuluj\"."
#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Utwórz wpis kiedy zmieni się status na komunikatorze."
#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
#: actions/twittersettings.php:70
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
#: actions/emailsettings.php:185 actions/othersettings.php:179
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencje zostały zapisane."
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:95
msgid "Preferred language"
msgstr ""
#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/util.php:356
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:149
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem z zachowywaniem wpisu."
#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
#: lib/settingsaction.php:84 actions/deleteprofile.php:241
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
msgid "Profile URL"
msgstr "URL profilu"
#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
msgid "Profile settings"
msgstr "Ustawienia profilu"
#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
msgid "Profile unknown"
msgstr "Nieznany profil"
#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:77
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Publiczny Kanał Strumieni"
#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 lib/stream.php:34
msgid "Public timeline"
msgstr "Publiczna oś czasu"
#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
#: actions/emailsettings.php:104
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr ""
#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
#: actions/tag.php:76
msgid "Recent Tags"
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
msgid "Recover"
msgstr "Przywróć"
#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
msgid "Recover password"
msgstr "Odzyskiwanie hasła"
#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Kod przywracający dla nieznanego użytkownika."
#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
#: actions/register.php:181 actions/register.php:234 lib/util.php:338
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
#: actions/finishopenidlogin.php:173
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
#: actions/register.php:241
msgid "Registration successful"
msgstr ""
#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"
#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
#: actions/register.php:190 actions/login.php:110 actions/openidlogin.php:85
#: actions/register.php:217
msgid "Remember me"
msgstr "Pamiętaj mnie"
#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu lokalnego"
#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Zdalna subskrypcja"
#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
#: actions/twittersettings.php:59 actions/twittersettings.php:61
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Usuń konto OpenID"
#: ../actions/openidsettings.php:73
msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"Usunięcie jedynego konta OpenID uniemożliwi dalsze logowanie! Jeśli musisz "
"je usunąć dodaj wcześniej jakieś inne."
#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55
msgid "Replies"
msgstr "Odpowiedzi"
#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Odpowiedzi na %s"
#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
msgid "Reset"
msgstr "Wyzeruj"
#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
msgid "Reset password"
msgstr "Ustaw ponownie hasło"
#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
#: actions/deleteprofile.php:250 actions/subscriptions.php:73
msgid "SMS"
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
msgid "SMS Phone number"
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
msgid "SMS Settings"
msgstr ""
#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:230
msgid "SMS confirmation"
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
msgid "Same as password above"
msgstr "Takie samo jak hasło wprowadzone powyżej"
#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
#: actions/register.php:197
msgid "Same as password above. Required."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:107
#: actions/othersettings.php:56 actions/profilesettings.php:106
#: actions/subscriptions.php:74 actions/tagother.php:100
#: actions/twittersettings.php:82
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
#: lib/util.php:316 lib/util.php:327
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
#: actions/noticesearch.php:84
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "Szukaj Kanału Strumieni"
#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
#: actions/noticesearch.php:29
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Wyszukiwanie w treści wpisów w serwisie %%site.name%%. Użyj spacji aby "
"oddzielić elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki."
#: ../actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Szukaj ludzi w serwisie %%site.name%%. Kryteriami mogą być imiona i "
"nazwiska, miejscowości lub zainteresowania. Użyj spacji aby oddzielić "
"elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki."
#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
msgid "Select a carrier"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 lib/util.php:1646 lib/util.php:2158
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka"
#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/util.php:330
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
#: actions/profilesettings.php:336
msgid "Settings saved."
msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60 actions/tag.php:59
msgid "Showing most popular tags from the last week"
msgstr ""
#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Ktoś inny posługuje się już tym identyfikatorem OpenID."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
msgid "Something weird happened."
msgstr "Stało się coś dziwnego."
#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/util.php:358
msgid "Source"
msgstr "Kod źródłowy"
#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
#: actions/showstream.php:359
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
#: actions/finishopenidlogin.php:199 actions/finishopenidlogin.php:267
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Nie znaleziono zapisanego konta OpenID."
#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
#: actions/showstream.php:254 lib/util.php:2078
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"
#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
#: actions/showstream.php:376 lib/gallery.php:136 lib/gallery.php:137
msgid "Subscribers"
msgstr "Subskrybenci"
#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Subskrypcja uwierzytelniona"
#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Subskrypcja odrzucona"
#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
#: actions/showstream.php:288 actions/showstream.php:370 lib/gallery.php:131
#: lib/gallery.php:132
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
#: actions/profilesettings.php:353
msgid "System error uploading file."
msgstr "Błąd systemowy podczas wysyłania pliku."
#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:90 actions/showstream.php:382
#: actions/tag.php:40 actions/tagother.php:96 actions/tagother.php:162
#: lib/profilelist.php:126 lib/profilelist.php:128
msgid "Tags"
msgstr ""
#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
#: actions/noticesearch.php:33
msgid "Text search"
msgstr "Szukaj tekstu"
#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Ten adres został już potwierdzony"
#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
#: actions/emailsettings.php:214
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr ""
#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
#: actions/profilesettings.php:346
msgid "That file is too big."
msgstr "Ten plik jest za duży."
#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już do Ciebie przypisany."
#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
#: actions/emailsettings.php:211
msgid "That is already your email address."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
msgid "That is already your phone number."
msgstr ""
#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
#: actions/emailsettings.php:270
msgid "That is not your email address."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
msgid "That is not your phone number."
msgstr ""
#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
#: actions/emailsettings.php:247
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr ""
#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr ""
#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
#: actions/newnotice.php:61 actions/twitapistatuses.php:271
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "Wpis za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
#: actions/twitapiaccount.php:55
msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
msgstr ""
#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Skojarzony z Twoim kontem adres \"%s\" został potwierdzony."
#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
#: actions/emailsettings.php:285
msgid "The address was removed."
msgstr "Adres został usunięty."
#: ../actions/userauthorization.php:312
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego URL-a "
"do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki sposób "
"dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji. Twój token subskrypcji to:"
#: ../actions/userauthorization.php:322
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego URL-a "
"do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki sposób "
"dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji."
#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s."
#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Ludzie obserwujący Twoje wpisy."
#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Ludzie, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Ludzie których wpisy obserwujesz."
#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96
msgid ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:88
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Kod potwierdzający jest przeterminowany. Zacznij jeszcze raz."
#: ../lib/openid.php:195
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie "
"kliknij Wyślij, aby przejść do Twojego dostawcy OpenID."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Jeżeli logujesz się po raz pierwszy do %s to twoje konto OpenID musi zostać "
"skojarzone z kontem lokalnym. Możesz więc albo utworzyć nowe konto, albo "
"połączyć je z posiadanym istniejącym."
#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:94
#: actions/twitapifriendships.php:82 actions/twitapistatuses.php:428
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr ""
#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:46
#: actions/twitapidirect_messages.php:117 actions/twitapifriendships.php:30
#: actions/twitapistatuses.php:239
msgid "This method requires a POST."
msgstr ""
#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/util.php:257
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Ta strona nie jest dostępna dla medium, którego typ akceptujesz"
#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
#: actions/profilesettings.php:101
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
#: actions/profilesettings.php:228
msgid "Timezone not selected."
msgstr ""
#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
"Aby się zapisać możesz się [zalogować](%%action.login%%) lub [zarejestrować]"
"(%%action.register%%). Jeśli już posiadasz konto w [kompatybilnym serwisie](%"
"%doc.openmublog%%) wprowadź poniżej identyfikator URL."
#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
#: actions/twitapifriendships.php:128
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
#: actions/profilesettings.php:83 actions/register.php:210
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL Twojej strony domowej, bloga, lub profilu na innej stronie"
#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL Twojego profilu na kompatybilnym serwisie do mikroblogów"
#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
#: actions/twittersettings.php:108 actions/emailsettings.php:147
#: actions/othersettings.php:146 actions/twittersettings.php:199
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Nieoczekiwane przesłanie formularza."
#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Nieoczekiwane wyzerowanie hasła."
#: ../index.php:57 index.php:57
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:59
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285 lib/util.php:296
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
"Prawo do kopiowania zawartości tej strony, chyba że zaznaczono inaczej, "
"należy do tworzących jej treści i uwarunkowane zasadami"
#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
#: actions/showstream.php:267 lib/util.php:2094
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
#: actions/deleteprofile.php:251
msgid "Updates by SMS"
msgstr ""
#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
#: actions/deleteprofile.php:254
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
#: actions/twitapistatuses.php:126
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
#: actions/twitapistatuses.php:198
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr ""
#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
#: actions/profilesettings.php:166
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij"
#: ../actions/avatar.php:27
msgid ""
"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
"Tu możesz wysłać nowego \"awatara\" (wizerunek użytkownika). Nie da się "
"edytować obrazu po jego umieszczeniu w serwisie, więc upewnij się, że jest w "
"miarę kwadratowy. Wysyłając go zgadzasz się na jego publikację na warunkach "
"podanych w licencji strony. Użyj grafiki, która należy do Ciebie i którą "
"możesz dzielić się z innymi."
#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr ""
#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:200
#: actions/register.php:203
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:92
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50 actions/showstream.php:57
#: actions/twitapiaccount.php:63 actions/twitapifavorites.php:40
#: actions/twitapistatuses.php:163 actions/twitapistatuses.php:492
#: lib/twitterapi.php:590
msgid "User has no profile."
msgstr "Użytkownik nie ma profilu."
#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
msgid "User nickname"
msgstr "Pseudonim użytkownika"
#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
msgid "User not found."
msgstr ""
#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
#: actions/profilesettings.php:101
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr ""
#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/util.php:1630
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Co słychać, %s?"
#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
#: actions/profilesettings.php:89 actions/register.php:216
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Gdzie jesteś? (np. \"miasto, region, kraj\")"
#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy typ obrazu dla '%s'"
#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar obrazu dla '%s'"
#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
#: actions/block.php:105
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Już masz ten identyfikator OpenID!"
#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Nie musisz ponownie się logować!"
#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
#: actions/twitapifriendships.php:102
msgid "You are not friends with the specified user."
msgstr ""
#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Tu możesz zmienić hasło. Wybierz porządne!"
#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Możesz utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr ""
#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
"Możesz usunąć łączność z serwerem OpenID ze swojego konta klikając \"Usuń\"."
#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Możesz wysyłać i odbierać wpisy przez komunikator Jabber/GTalk (%%doc.im%%). "
"Poniżej możesz skonfigurować swój adres i ustawienia IM."
#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"W tym miejscu możesz zaktualizować informacje zawarte w Twoim osobistym "
"profilu, aby inni mogli lepiej Cię poznać."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
#: actions/finishremotesubscribe.php:83 actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Możesz skorzystać z lokalnej subskrypcji!"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
#: actions/register.php:77
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie"
#: ../lib/mail.php:147
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Send email to %2$s to post new messages.\n"
"\n"
"More email instructions at %3$s.\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
#: actions/twitapistatuses.php:455
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
msgstr ""
#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "Identyfikacja pomyślna. Wprowadź poniżej nowe hasło."
#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
#: actions/openidlogin.php:84
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "URL Twojej usługi OpenID"
#: ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
"Twój pseudonim na tym serwerze lub adres e-mailowy użyty podczas rejestracji."
#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
"account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) pozwala logować Ci się do wielu serwisów z "
"wykorzystaniem jednego konta użytkownika. Tu możesz zarządzać swoimi "
"identyfikatorami OpenID."
#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:1287
msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu"
#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:1299
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "około %d dni temu"
#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:1295
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "około %d godzin temu"
#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:1291
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "około %d minut temu"
#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:1303
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "około %d miesięcy temu"
#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:1297
msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu"
#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:1289
msgid "about a minute ago"
msgstr "blisko minutę temu"
#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:1301
msgid "about a month ago"
msgstr "blisko miesiąc temu"
#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:1305
msgid "about a year ago"
msgstr "blisko rok temu"
#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:1293
msgid "about an hour ago"
msgstr "blisko godzinę temu"
#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99 lib/noticelist.php:211
msgid "delete"
msgstr ""
#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:135
#: lib/facebookaction.php:202 lib/noticelist.php:189
msgid "in reply to..."
msgstr "w odpowiedzi na…"
#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:142
#: lib/noticelist.php:199
msgid "reply"
msgstr "odpowiedź"
#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
#: actions/profilesettings.php:188
msgid "same as password above"
msgstr "takie samo hasło jak powyżej"
#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
#: actions/twitapistatuses.php:543
msgid "unsupported file type"
msgstr ""
#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443 lib/facebookaction.php:251
#: lib/util.php:1783
#, fuzzy
msgid "« After"
msgstr "« następne"
#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
#: actions/block.php:38 actions/deleteprofile.php:127 actions/disfavor.php:47
#: actions/emailsettings.php:130 actions/favor.php:49 actions/login.php:45
#: actions/newmessage.php:44 actions/newnotice.php:36 actions/nudge.php:47
#: actions/othersettings.php:139 actions/profilesettings.php:49
#: actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:113
#: actions/twittersettings.php:188 actions/unblock.php:38
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/disfavor.php:55
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr ""
#: actions/disfavor.php:63
msgid "Could not delete favorite."
msgstr ""
#: actions/disfavor.php:72
msgid "Favor"
msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:92
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:95
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr ""
#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:54
#: actions/twitapifavorites.php:115
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr ""
#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:61
#: actions/twitapifavorites.php:122
msgid "Could not create favorite."
msgstr ""
#: actions/favor.php:70
msgid "Disfavor"
msgstr ""
#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
#: actions/favoritesrss.php:62
#, php-format
msgid "%s favorite notices"
msgstr ""
#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:66
#, php-format
msgid "Feed of favorite notices of %s"
msgstr ""
#: actions/inbox.php:28
#, php-format
msgid "Inbox for %s - page %d"
msgstr ""
#: actions/inbox.php:30
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr ""
#: actions/inbox.php:53
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
#: actions/invite.php:178
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
msgstr ""
#: actions/login.php:104 actions/login.php:111 actions/openidlogin.php:86
msgid "Automatically login in the future; "
msgstr ""
#: actions/login.php:122 actions/login.php:130
msgid "For security reasons, please re-enter your "
msgstr ""
#: actions/login.php:126 actions/login.php:134
msgid "Login with your username and password. "
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
#: actions/newmessage.php:60 actions/twitapidirect_messages.php:136
msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:68
msgid "No recipient specified."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:71
#: actions/newmessage.php:116 classes/Command.php:211
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
#: classes/Command.php:209 actions/newmessage.php:74
#: actions/twitapidirect_messages.php:153 classes/Command.php:214
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:32
#: actions/newmessage.php:111
msgid "No such user"
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:120
msgid "New message"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:94
msgid "Notice without matching profile"
msgstr ""
#: actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
msgstr ""
#: actions/openidsettings.php:46
msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
msgstr ""
#: actions/openidsettings.php:74
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
msgstr ""
#: actions/openidsettings.php:87
msgid "You can remove an OpenID from your account "
msgstr ""
#: actions/outbox.php:28
#, php-format
msgid "Outbox for %s - page %d"
msgstr ""
#: actions/outbox.php:30
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr ""
#: actions/outbox.php:53
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
#: actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:27
msgid "You can update your personal profile info here "
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
#: actions/profilesettings.php:120 actions/remotesubscribe.php:333
msgid "User without matching profile"
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:91
msgid "This confirmation code is too old. "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:141
msgid "If you've forgotten or lost your"
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:154
msgid "You've been identified. Enter a "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:169
msgid "Your nickname on this server, "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:271
msgid "Instructions for recovering your password "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:327
msgid "New password successfully saved. "
msgstr ""
#: actions/register.php:95 actions/register.php:104
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr ""
#: actions/register.php:216 actions/register.php:243
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to..."
msgstr ""
#: actions/register.php:227 actions/register.php:254
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:51
#, php-format
msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:61
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s"
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
#: actions/showfavorites.php:88 actions/twitapifavorites.php:57
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:33
msgid "No such message."
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:42
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:61
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:66
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr ""
#: actions/showstream.php:154 lib/util.php:2105
msgid "Send a message"
msgstr ""
#: actions/smssettings.php:312
#, php-format
msgid "Mobile carrier for your phone. "
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:64
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:65
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:69
msgid "Direct Messages You've Sent"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:70
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:128
#: actions/twitapidirect_messages.php:132
msgid "No message text!"
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:138
#: actions/twitapidirect_messages.php:145
msgid "Recipient user not found."
msgstr ""
#: actions/twitapidirect_messages.php:141
#: actions/twitapidirect_messages.php:148
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:64
#, php-format
msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr ""
#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:67
#, php-format
msgid "%s updates favorited by %s / %s."
msgstr ""
#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
#: actions/twitapifavorites.php:158 lib/mail.php:303
#, php-format
msgid "%s added your notice as a favorite"
msgstr ""
#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
#: actions/twitapifavorites.php:159 lib/mail.php:304
#, php-format
msgid ""
"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"\n"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:27 actions/twittersettings.php:29
msgid ""
"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:43
msgid "Twitter settings"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:50
msgid "Twitter Account"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:58
msgid "Current verified Twitter account."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:63
msgid "Twitter Username"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:65
msgid "No spaces, please."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:67
msgid "Twitter Password"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:72
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:75
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:78
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:216
msgid ""
"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
"underscore (_). 15 chars max."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:221
msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:137 actions/twittersettings.php:228
#, php-format
msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
#: actions/twittersettings.php:234 actions/twittersettings.php:253
msgid "Unable to save your Twitter settings!"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:261
msgid "Twitter settings saved."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:272
msgid "That is not your Twitter account."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
#: actions/twittersettings.php:280
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:284
msgid "Twitter account removed."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
#: actions/twittersettings.php:299 actions/twittersettings.php:310
#: actions/twittersettings.php:322
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:330
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:84
msgid "Please check these details to make sure "
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:324
msgid "The subscription has been authorized, but no "
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:334
msgid "The subscription has been rejected, but no "
msgstr ""
#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:129
msgid "Command results"
msgstr ""
#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:175
msgid "Command complete"
msgstr ""
#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:185
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: classes/Command.php:39
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr ""
#: classes/Command.php:96
#, php-format
msgid "Subscriptions: %1$s\n"
msgstr ""
#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:247
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
#: classes/Command.php:146
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#: classes/Command.php:166
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: classes/Command.php:169
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:172
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:175
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:178
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:202
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
msgstr ""
#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:219
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:221
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:268
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:275
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:293
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:300
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:315
#: classes/Command.php:335
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:318
msgid "Notification off."
msgstr ""
#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:320
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:338
msgid "Notification on."
msgstr ""
#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:340
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:349
msgid "Commands:\n"
msgstr ""
#: classes/Message.php:53
msgid "Could not insert message."
msgstr ""
#: classes/Message.php:63
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
#: lib/gallery.php:46 lib/gallery.php:55
msgid "User without matching profile in system."
msgstr ""
#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:141
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
msgstr ""
#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:275
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr ""
#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:279
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:43
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr ""
#: lib/openid.php:195
msgid "This form should automatically submit itself. "
msgstr ""
#: lib/personal.php:65
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: lib/personal.php:66
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr ""
#: lib/personal.php:66
msgid "User"
msgstr ""
#: lib/personal.php:75
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: lib/personal.php:76
msgid "Your incoming messages"
msgstr ""
#: lib/personal.php:80
msgid "Outbox"
msgstr ""
#: lib/personal.php:81
msgid "Your sent messages"
msgstr ""
#: lib/settingsaction.php:99 actions/deleteprofile.php:256
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/settingsaction.php:100 actions/deleteprofile.php:257
msgid "Twitter integration options"
msgstr ""
#: lib/util.php:1718 lib/util.php:2145
msgid "To"
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:45
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: actions/block.php:45 actions/subedit.php:45 actions/unblock.php:45
msgid "No profile specified."
msgstr ""
#: actions/block.php:52 actions/subedit.php:52 actions/tagother.php:45
#: actions/unblock.php:52
msgid "No profile with that ID."
msgstr ""
#: actions/block.php:78
#, fuzzy
msgid "Block user"
msgstr "Brak takiego użytkownika."
#: actions/block.php:81
msgid "Are you sure you want to block this user? "
msgstr ""
#: actions/block.php:117
#, fuzzy
msgid "You have already blocked this user."
msgstr "Nie musisz ponownie się logować!"
#: actions/block.php:124
msgid "Failed to save block information."
msgstr ""
#: actions/deleteprofile.php:25
msgid "Code not yet ready."
msgstr ""
#: actions/deleteprofile.php:36
msgid "Export and delete your user information."
msgstr ""
#: actions/deleteprofile.php:88 actions/deleteprofile.php:119
#, fuzzy
msgid "Delete my account"
msgstr "Załóż nowe konto"
#: actions/deleteprofile.php:89
#, fuzzy
msgid "Delete my account confirmation"
msgstr "Nie można skasować potwierdzenia adresu e-mail."
#: actions/deleteprofile.php:117
msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
msgstr ""
#: actions/deleteprofile.php:259 lib/settingsaction.php:102
msgid "Other"
msgstr ""
#: actions/deleteprofile.php:260 lib/settingsaction.php:103
msgid "Other options"
msgstr ""
#: actions/disfavor.php:72
msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:98
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr ""
#: actions/facebookremove.php:54
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
#: actions/favor.php:71
msgid "Disfavor favorite"
msgstr ""
#: actions/favorited.php:31 lib/stream.php:45
#, fuzzy
msgid "Popular notices"
msgstr "Brak takiego wpisu."
#: actions/favorited.php:54
msgid "Showing recently popular notices"
msgstr ""
#: actions/featured.php:32 actions/featured.php:54 lib/stream.php:41
msgid "Featured users"
msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:186
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:39
msgid "No current status"
msgstr ""
#: actions/newnotice.php:93
#, fuzzy
msgid "Notice posted"
msgstr "Wpisy"
#: actions/newnotice.php:116 classes/Channel.php:140
msgid "Ajax Error"
msgstr ""
#: actions/nudge.php:52
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
msgstr ""
#: actions/nudge.php:61
msgid "Nudge sent"
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:27
msgid "Manage various other options."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:33
#, fuzzy
msgid "Other Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: actions/othersettings.php:35
msgid "URL Auto-shortening"
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:54
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Szukaj"
#: actions/othersettings.php:54
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:155
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)."
#: actions/peopletag.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
#: actions/peopletag.php:45
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
msgstr ""
#: actions/peopletag.php:87
#, php-format
msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:92
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:131
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Błędna strona domowa '%s'"
#: actions/profilesettings.php:328
#, fuzzy
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Nie można zapisać profilu."
#: actions/public.php:68
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service "
msgstr ""
#: actions/public.php:90
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr ""
#: actions/register.php:67 actions/register.php:177
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr ""
#: actions/register.php:156
msgid "With this form you can create a new account. "
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:136 actions/remotesubscribe.php:141
msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
msgstr ""
#: actions/subedit.php:68
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie"
#: actions/subedit.php:81
#, fuzzy
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Nie można obserwować."
#: actions/subscribe.php:53
#, fuzzy
msgid "Not a local user."
msgstr "Brak takiego użytkownika."
#: actions/subscribe.php:67
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Subskrybuj"
#: actions/subscriptions.php:72
#, fuzzy
msgid "Jabber"
msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
#: actions/tagother.php:31
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Niezalogowany."
#: actions/tagother.php:40
#, fuzzy
msgid "No id argument."
msgstr "Brak takiego dokumentu."
#: actions/tagother.php:56
msgid "Tag a person"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:98
msgid ""
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:120
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Brak takiego wpisu."
#: actions/tagother.php:146
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgstr ""
#: actions/tagother.php:153
#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
#: actions/tagother.php:188
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr ""
#: actions/tagrss.php:33
#, fuzzy
msgid "No such tag."
msgstr "Brak takiego wpisu."
#: actions/tagrss.php:62
#, fuzzy, php-format
msgid "Microblog tagged with %s"
msgstr "%s mikroblog"
#: actions/twitapiblocks.php:45
msgid "Block user failed."
msgstr ""
#: actions/twitapiblocks.php:66
msgid "Unblock user failed."
msgstr ""
#: actions/twitapiusers.php:45
#, fuzzy
msgid "Not found."
msgstr "Nie znaleziono żądania!"
#: actions/twittersettings.php:63
msgid "Twitter user name"
msgstr ""
#: actions/twittersettings.php:67
#, fuzzy
msgid "Twitter password"
msgstr "Nowe hasło"
#: actions/twittersettings.php:129
msgid "Twitter Friends"
msgstr ""
#: actions/unblock.php:73
#, fuzzy
msgid "Error removing the block."
msgstr "Błąd w zapisie użytkownika."
#: actions/unsubscribe.php:48
#, fuzzy
msgid "No profile id in request."
msgstr "Serwer nie zwrócił żadnego URL-a."
#: actions/unsubscribe.php:55
#, fuzzy
msgid "No profile with that id."
msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu lokalnego"
#: actions/unsubscribe.php:69
#, fuzzy
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
#: classes/Notice.php:100
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem z zachowywaniem wpisu."
#: classes/Notice.php:105
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#: classes/Notice.php:112
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
#: lib/gallery.php:98
msgid "Filter tags"
msgstr ""
#: lib/gallery.php:104
msgid "All"
msgstr ""
#: lib/gallery.php:108
msgid "Tag"
msgstr ""
#: lib/gallery.php:109
msgid "Choose a tag to narrow list"
msgstr ""
#: lib/gallery.php:110
msgid "Go"
msgstr ""
#: lib/gallery.php:264
#, fuzzy
msgid "Subscriptions navigation"
msgstr "Subskrypcje"
#: lib/gallery.php:270 lib/gallery.php:292
msgid "List"
msgstr ""
#: lib/gallery.php:280 lib/gallery.php:294
msgid "Icons"
msgstr ""
#: lib/mail.php:92
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
"\n"
"Someone just entered this email address on %s.\n"
"\n"
msgstr ""
#: lib/mail.php:242
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr ""
#: lib/mail.php:246
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"to post some news.\n"
"\n"
msgstr ""
#: lib/profilelist.php:146
msgid "(none)"
msgstr ""
#: lib/stream.php:33
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: lib/stream.php:36 lib/stream.php:37
msgid "Recent tags"
msgstr ""
#: lib/stream.php:40
msgid "Featured"
msgstr ""
#: lib/stream.php:44
#, fuzzy
msgid "Popular"
msgstr "Szukaj ludzi"
#: lib/subs.php:51
#, fuzzy
msgid "User has blocked you."
msgstr "Użytkownik nie ma profilu."
#: lib/util.php:2059
msgid "Send a nudge"
msgstr ""
#: lib/util.php:2063
msgid "Nudge sent!"
msgstr ""
#: lib/util.php:2194
msgid "Block"
msgstr ""
#: lib/util.php:2198
msgid "Unblock"
msgstr ""
#~ msgid "Couldn't confirm email."
#~ msgstr "Nie można potwierdzić e-maila."
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Adres e-mailowy"
#~ msgid "Error inserting notice"
#~ msgstr "Błąd przy wprowadzaniu wpisu"
#~ msgid ""
#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent "
#~ "the email address you have stored in your account."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli Twoje hasło gdzieś się zapodziało lub zostało zapomniane to możesz "
#~ "wygenerować nowe. Zostanie ono wysłane na adres e-mailowy skojarzony z "
#~ "Twoim kontem."