52 lines
2.3 KiB
Plaintext
52 lines
2.3 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - Geonames to Macedonian (Македонски)
|
||
# Exported from translatewiki.net
|
||
#
|
||
# Author: Bjankuloski06
|
||
# --
|
||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:19:41+0000\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:14+0000\n"
|
||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service is not used because of a recent timeout.
|
||
msgid "Skipping due to recent web service timeout."
|
||
msgstr "Прескокнувам поради скорешниот истек на мрежната служба."
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service does not return an expected response.
|
||
#. TRANS: %s is an HTTP error code.
|
||
#, php-format
|
||
msgid "HTTP error code %s."
|
||
msgstr "Код на HTTP-грешката %s."
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service returns an empty body.
|
||
msgid "Empty HTTP body in response."
|
||
msgstr "Како одговор добив празна HTTP-содржина."
|
||
|
||
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service return a specific error number and error text.
|
||
#. TRANS: %1$s is an error code, %2$s is an error message.
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error #%1$s (\"%2$s\")."
|
||
msgstr "Грешка бр. %1$s („%2$s“)."
|
||
|
||
#. TRANS: Plugin description.
|
||
msgid ""
|
||
"Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
|
||
"readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ја користи службата <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> за "
|
||
"добивање на имиња на места за приказ врз основа на парови од географска "
|
||
"ширина и должина внесени од корисниците."
|