Fixed a few spelling mistakes in Luxembourgish translation
Also adjusted trans-unit "51" to commit #21335
This commit is contained in:
parent
85551141a5
commit
7a81576b97
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
|||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="38">
|
||||
<source>This value is not a valid language.</source>
|
||||
<target>Dëse Wäert aentsprécht kenger gëlteger Sprooch.</target>
|
||||
<target>Dëse Wäert entsprécht kenger gëlteger Sprooch.</target>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="39">
|
||||
<source>This value is not a valid locale.</source>
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@
|
|||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="48">
|
||||
<source>This value should have exactly {{ limit }} character.|This value should have exactly {{ limit }} characters.</source>
|
||||
<target>Dëse Wäert sollt exactly {{ limit }} Buschtaf hunn.|Dëse Wäert sollt exakt {{ limit }} Buschtawen hunn.</target>
|
||||
<target>Dëse Wäert sollt exakt {{ limit }} Buschtaf hunn.|Dëse Wäert sollt exakt {{ limit }} Buschtawen hunn.</target>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="49">
|
||||
<source>The file was only partially uploaded.</source>
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@
|
|||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="51">
|
||||
<source>No temporary folder was configured in php.ini.</source>
|
||||
<target>Et gouf keen temporären Dossier an der php.ini konfiguréiert.</target>
|
||||
<target>Et gouf keen temporären Dossier an der php.ini konfiguréiert oder den temporären Dossier existéiert net.</target>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="52">
|
||||
<source>Cannot write temporary file to disk.</source>
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@
|
|||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="79">
|
||||
<source>The host could not be resolved.</source>
|
||||
<target>Den Domain-Numm konnt net opgeléist ginn.</target>
|
||||
<target>Den Host-Numm konnt net opgeléist ginn.</target>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="80">
|
||||
<source>This value does not match the expected {{ charset }} charset.</source>
|
||||
|
|
Reference in New Issue