2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - Blog to Galician (Galego)
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Toliño
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Blog\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-04-15 13:11:05 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-15 12:10+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 12:10:39+0000\n"
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-03-01 16:22:45 +00:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:25:35+0000\n"
|
2012-04-15 13:11:05 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (27b39a6); Translate 2012-04-11\n"
|
2012-03-01 16:22:45 +00:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
"X-Language-Code: gl\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blog\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry while not logged in.
|
|
|
|
msgid "Must be logged in to post a blog entry."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Cómpre estar rexistrado para publicar unha entrada de blogue."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry without providing a title.
|
|
|
|
msgid "Title required."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "O título é obrigatorio."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry without providing content.
|
|
|
|
msgid "Content required."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Cómpre algún contido."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Page title after sending a notice.
|
|
|
|
msgid "Blog entry saved"
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Entrada de blogue gardada"
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
msgid "Let users write and share long-form texts."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Permite aos usuarios escribir e compartir textos longos."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Blog application title.
|
|
|
|
msgctxt "TITLE"
|
|
|
|
msgid "Blog"
|
|
|
|
msgstr "Blogue"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
|
|
|
|
msgid "Too many activity objects."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Demasiados obxectos de actividade."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when blog plugin comes across a non-blog entry type object.
|
|
|
|
msgid "Wrong type for object."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Tipo incorrecto para o obxecto."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when blog plugin comes across a undefined verb.
|
|
|
|
msgid "Unknown verb for blog entries."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Verbo descoñecido para a entrada de blogue."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing blog entry for notice.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "No blog entry for notice %s."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "A nota %s non ten ningunha entrada de blogue."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing blog entry.
|
|
|
|
msgid "No such entry."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Non hai tal entrada."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title for a blog entry without a title.
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
msgstr "Sen título"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label on blog entry form.
|
|
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field title on blog entry form.
|
|
|
|
msgid "Title of the blog entry."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Título da entrada de blogue."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label on blog entry form.
|
|
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field title on blog entry form.
|
|
|
|
msgid "Text of the blog entry."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Texto da entrada de blogue."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text to save a blog entry.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Gardar"
|