gnu-social/plugins/Adsense/locale/mk/LC_MESSAGES/Adsense.po

102 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - Adsense to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:43+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 57::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Нагодувања на AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Приклучок за додавање на Google AdSense во мреж. места со StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Поставки на AdSense за ова мрежно место со StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "ID на клиент"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ID на Google-клиент"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL на рекламната скрипта"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL на скриптата (напредно)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Среден правоаголник"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr "Код на жлебот на средниот правоаголник"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоаголник"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr "Код на жлебот на правоаголникот"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr "Табла на предводници"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr "Код на жлебот на таблата на предводници"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr "Облакодер"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr "Код на жлебот на широкиот облакодер"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на AdSense"