2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Catalan (Català)
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Toniher
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-10-29 13:30:42 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:08:36+0000\n"
|
2011-09-11 15:54:08 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-06-18 17:14:28 +01:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
|
2011-10-29 13:30:42 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
|
|
|
|
"27)\n"
|
2011-09-11 15:54:08 +01:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
"No s'ha pogut marcar l'avís com a no preferit. Assegureu-vos que el "
|
|
|
|
"navegador té habilitades les galetes."
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
"S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Torneu-ho a "
|
|
|
|
"provar."
|
2011-04-27 13:53:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
msgid "This notice is not a favorite!"
|
|
|
|
msgstr "Aquest avís no és un preferit!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error.
|
|
|
|
msgid "Could not delete favorite."
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut eliminar el preferit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title.
|
|
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
|
|
msgstr "Afegeix als preferits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
|
|
|
|
msgid "Favored"
|
|
|
|
msgstr "Preferit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
msgid "Could not create anonymous user session."
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut crear una sessió d'usuari anònima."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Permet que els usuaris anònims puguin marcar com a preferits els avisos."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"No s'ha pogut marcar com a preferit l'avís. Assegureu que el navegador té "
|
|
|
|
"les galetes habilitades."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
msgid "This notice is already a favorite!"
|
|
|
|
msgstr "L'avís ja és un preferit!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error.
|
|
|
|
msgid "Could not create favorite."
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut marcar com a preferit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title.
|
|
|
|
msgid "Disfavor favorite"
|
|
|
|
msgstr "No marquis com a preferit."
|