forked from GNUsocial/gnu-social
61 lines
2.6 KiB
Plaintext
61 lines
2.6 KiB
Plaintext
|
# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Ukrainian (Українська)
|
||
|
# Exported from translatewiki.net
|
||
|
#
|
||
|
# Author: Boogie
|
||
|
# --
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:12+0000\n"
|
||
|
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n"
|
||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
|
||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||
|
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||
|
|
||
|
#: Group_message.php:137
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
|
||
|
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
|
||
|
msgstr[0] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символ."
|
||
|
msgstr[1] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
|
||
|
msgstr[2] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів."
|
||
|
|
||
|
#: groupinbox.php:125
|
||
|
msgid "This group has not received any private messages."
|
||
|
msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень."
|
||
|
|
||
|
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
|
||
|
#: groupinbox.php:206
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
|
||
|
"group."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Тут містяться всі вхідні повідомлення цієї спільноти, надіслані приватно."
|
||
|
|
||
|
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210
|
||
|
msgid "Inbox"
|
||
|
msgstr "Вхідні"
|
||
|
|
||
|
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211
|
||
|
msgid "Private messages for this group"
|
||
|
msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти"
|
||
|
|
||
|
#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502
|
||
|
msgid "Allow posting DMs to a group."
|
||
|
msgstr "Дозволити надсилання «прямих» повідомлень до спільноти."
|
||
|
|
||
|
#: groupmessageform.php:164
|
||
|
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||
|
msgid "Send"
|
||
|
msgstr "Надіслати"
|