2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
|
# Translation of StatusNet - Directory to Ukrainian (Українська)
|
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Author: Boogie
|
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:51+0000\n"
|
2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:49+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
|
|
|
|
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "User Directory, page %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Каталог користувача, сторінка %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Каталог користувача"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "User directory - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Каталог користувача — %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "User directory - %s, page %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Каталог користувача — %s, сторінка %d"
|
|
|
|
|
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
|
|
|
|
|
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
"Пошук людей на %%site.name%% за їхніми іменами, розташуванням або "
|
|
|
|
|
"інтересами. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні "
|
|
|
|
|
"складатись з 3 або більше знаків."
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search site"
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пошук на сайті"
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keyword(s)"
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ключові слова"
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
|
2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Пошук"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "No users starting with %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Немає користувачів, починаючи з %s"
|
|
|
|
|
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
msgid "No results."
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Немає результатів."
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item text for user directory.
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Каталог"
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item title for user directory.
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "User Directory."
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Каталог користувача"
|
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2011-03-17 10:17:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add a user directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Додати каталог користувача."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Псевдонім"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
|
|
msgstr "Створено"
|