2011-04-17 00:15:30 +01:00
|
|
|
|
# Translation of StatusNet - DomainWhitelist to Macedonian (Македонски)
|
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Author: Bjankuloski06
|
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - DomainWhitelist\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-07-01 12:02:21 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:24:32+0000\n"
|
2011-04-17 00:15:30 +01:00
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-07-01 12:02:21 +01:00
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
|
2011-04-17 00:15:30 +01:00
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-domainwhitelist\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
|
|
|
|
|
2011-04-20 09:19:58 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Email address must be in this domain: %s."
|
2011-04-21 19:54:12 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштенската адреса мора да биде во следниов домен: %s."
|
2011-04-20 09:19:58 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's (localisable).
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштенската адреса мора да биде во еден од следниве домени: %s."
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
2011-04-20 09:19:58 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Separator for whitelisted domains.
|
|
|
|
|
msgctxt "SEPARATOR"
|
|
|
|
|
msgid ", "
|
2011-04-21 19:54:12 +01:00
|
|
|
|
msgstr ", "
|
2011-04-20 09:19:58 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's domain whitelist.
|
|
|
|
|
msgid "That email address is not allowed on this site."
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Таа е-поштенска адреса не е дозволена на ова мрежно место."
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
|
|
|
|
|
msgid "Confirmation Required"
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Се бара потврда"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
|
|
|
|
|
msgid "Really delete this invitation?"
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Навистина да ја избришам поканава?"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
2011-04-17 00:15:30 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
|
msgid "Restrict domains for email users."
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничување на домените за корисници на е-пошта"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form legend.
|
|
|
|
|
msgid "Invite collegues"
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Покани колеги"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
|
|
|
|
|
msgid "Personal message"
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Лична порака"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
|
|
|
|
|
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Можете да додадете и лична порака во поканата."
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
|
|
|
|
|
msgid "Add another item"
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Додај друга ставка"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Send button for inviting friends.
|
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Испрати"
|
2011-06-05 10:50:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Submit button title.
|
|
|
|
|
msgid "Send invitations."
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Испрати покани."
|