2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2015-10-04 17:23:01 +01:00
|
|
|
|
# Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>, 2015
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
2015-10-04 17:23:01 +01:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 20:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ru/)\n"
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2015-10-04 17:23:01 +01:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for sample plugin.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item in sample plugin.
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
#: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hello"
|
|
|
|
|
msgstr "Привет"
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
#: actions/hello.php:115
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Hello, %s!"
|
|
|
|
|
msgstr "Здравствуйте, %s!"
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Message in sample plugin.
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
#: actions/hello.php:136
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hello, stranger!"
|
|
|
|
|
msgstr "Привет, незнакомец!"
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
#: actions/hello.php:140
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Hello, %s"
|
2010-10-20 18:51:49 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Здравствуйте,%s"
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Message in sample plugin.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
#: actions/hello.php:144
|
2010-10-18 21:03:29 +01:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "I have greeted you %d time."
|
|
|
|
|
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
2010-10-20 18:51:49 +01:00
|
|
|
|
msgstr[0] "Я вас попривестствовал %d раз."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Я вас поприветствовал %d раза."
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Я вас попривестствовал %d раз."
|
2015-10-04 17:23:01 +01:00
|
|
|
|
msgstr[3] "Я вас попривестствовал %d раз."
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
|
|
|
|
|
#. the database.
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
#: classes/User_greeting_count.php:104
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not save new greeting count for %d."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось сохранить новое приветствие для %d."
|
|
|
|
|
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
|
|
|
|
|
#. the database.
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
#: classes/User_greeting_count.php:117
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not increment greeting count for %d."
|
2015-10-04 17:23:01 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Не удалось увеличть счетчик приветствий для %d."
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
|
|
|
|
|
#: SamplePlugin.php:221
|
|
|
|
|
msgid "A warm greeting"
|
2015-10-04 17:23:01 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Теплое приветствие"
|
2015-03-08 08:34:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
|
#: SamplePlugin.php:233
|
|
|
|
|
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
2015-10-04 17:23:01 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Плагин для примера, призванный показать основы разработки для новоприбывших хакеров."
|