2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
# Translation of StatusNet - RSSCloud to Ukrainian (Українська)
|
2011-01-29 22:10:15 +00:00
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Author: Boogie
|
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - RSSCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-07-21 13:49:16 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:21:58+0000\n"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-07-01 12:02:21 +01:00
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:37+0000\n"
|
2011-07-21 13:49:16 +01:00
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
|
|
|
|
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when a URL parameter is missing.
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
msgid "A URL parameter is required."
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Параметр URL-адреси є обов’язковим."
|
2011-03-31 22:30:07 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when HTTP GET is not used.
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "This resource requires an HTTP GET."
|
|
|
|
|
msgstr "Цей ресурс вимагає форми HTTP GET."
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when HTTP POST is not used.
|
2011-03-06 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "This resource requires an HTTP POST."
|
|
|
|
|
msgstr "Цей ресурс вимагає форми HTTP POST."
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when POST is not used.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Request must be POST."
|
|
|
|
|
msgstr "Запит вимагає форми POST."
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when HTTP POST is not used.
|
|
|
|
|
msgid "Only HTTP POST notifications are supported at this time."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "На даний момент підтримуються лише сповіщення форми http-post."
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: List separator.
|
|
|
|
|
msgctxt "SEPARATOR"
|
|
|
|
|
msgid ", "
|
2011-06-18 17:14:28 +01:00
|
|
|
|
msgstr ", "
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when a request body is missing expected parameters.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %s is a list of parameters separated by a list separator (default: ", ").
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The following parameters were missing from the request body: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "У формі запиту відсутні наступні параметри: %s."
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when not providing any valid profile feed URLs.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
"You must provide at least one valid profile feed URL (url1, url2, url3 ... "
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
"urlN)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-18 17:14:28 +01:00
|
|
|
|
"Ви повинні зазначити щонайменше одну дійсну URL-адресу веб-стрічки (URL-"
|
|
|
|
|
"адреси через кому та пробіл)."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when not providing a valid feed URL.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Підписатися до веб-стрічки не вдалося: ця веб-стрічка не є дійсною."
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when feed subscription failed.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
"Feed subscription failed: Notification handler does not respond correctly."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Підписатися до веб-стрічки не вдалося: обробник сповіщень відреагував "
|
|
|
|
|
"неправильно."
|
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Success message after subscribing to one or more feeds.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be "
|
|
|
|
|
"notified."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-01 21:34:59 +01:00
|
|
|
|
"Дякуємо за підписку. Коли веб-стрічки оновляться, вас буде поінформовано."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
|
2011-06-05 20:15:31 +01:00
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time "
|
|
|
|
|
"updates for profile RSS feeds using the <a href=\"http://rsscloud.org/"
|
|
|
|
|
"\">RSSCloud protocol</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-01 21:34:59 +01:00
|
|
|
|
"Додаток RSSCloud дозволяє вашому StatusNet-сумісному сайту публікувати "
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
"оновлення з веб-стрічок у реальному часі, використовуючи протокол <a href="
|
|
|
|
|
"\"http://rsscloud.org/\">RSSCloud</a>."
|