gnu-social/plugins/Directory/locale/ja/LC_MESSAGES/Directory.po

173 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - Directory to Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Miwa ka
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:58+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
#, php-format
msgid "User Directory, page %d"
msgstr "ユーザーディレクトリ, ページ %d"
#. TRANS: Page title for user directory.
msgid "User directory"
msgstr "ユーザーディレクトリ"
#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
#, php-format
msgid "User directory - %s"
msgstr "ユーザーディレクトリ - %s"
#. TRANS: Page title for user directory.
#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
#, php-format
msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "ユーザーディレクトリ - %1$s, ページ %2$d"
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"%%site.name%% 上の人を、名前、場所、または関係者で検索。検索語はスペース区切"
"り、3字以上"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Search site"
msgstr "サイト検索"
#. TRANS: Field label for user directory filter.
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
msgid "Keyword(s)"
msgstr "キーワード(複数可)"
#. TRANS: Button text.
#. TRANS: Button text for searching group directory.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#, php-format
msgid "No users starting with %s"
msgstr "%s で始まるユーザーはいません"
#. TRANS: Empty list message for user directory.
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
msgid "No results."
msgstr "該当結果はありません"
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
#. TRANS: Help text for searching group directory.
msgid ""
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
"* Try different keywords.\n"
"* Try more general keywords.\n"
"* Try fewer keywords."
msgstr ""
"* すべての単語のスペルを確認してください\n"
"* 別のキーワードを試してみてください\n"
"* もっと一般的なキーワードを試してみてください\n"
"* キーワードの数を減らしてみてください"
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
#, php-format
msgid "Group Directory, page %d"
msgstr "グループディレクトリ, ページ %d"
#. TRANS: Title for group directory page.
msgid "Group directory"
msgstr "グループディレクトリ"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %s is the filter string.
#, php-format
msgid "Group directory - %s"
msgstr "グループディレクトリ - %s"
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
#. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
#, php-format
msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
msgstr "グループディレクトリ - %1$s, ページ %2$d"
#. TRANS: Page instructions.
#, fuzzy
msgid ""
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
"using the syntax \"!groupname\".\n"
"\n"
"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
msgstr ""
"グループに参加した後は、他のすべてのメンバーに \"!groupname\" 構文を使って"
"メッセージを送信することができます\n"
"\n"
"グループを参照、または名前、場所またはトピックからグループを検索。\n"
"空白で区切り; 3文字以上でなければなりません。"
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
msgid "Create a new group"
msgstr "新しいグループを作成"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Search groups"
msgstr "グループを検索"
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
#. TRANS: %s is the search string.
#, php-format
msgid "No groups starting with %s."
msgstr "%s で始まるグループはありません"
#. TRANS: Menu item text for user directory.
msgctxt "MENU"
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
#. TRANS: Menu item title for user directory.
msgid "User Directory."
msgstr "ユーザーディレクトリ"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Add a user directory."
msgstr "ユーザーディレクトリを追加する"
#. TRANS: Column header in table for user nickname.
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
msgid "Created"
msgstr "作成日"
#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
msgid "Subscriptions"
msgstr "フォロー"
#. TRANS: Column header for number of notices.
msgid "Notices"
msgstr "つぶやき"
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
msgid "Members"
msgstr "メンバー"