2010-12-16 15:30:30 +00:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Breton (Brezhoneg)
|
2011-01-29 22:10:15 +00:00
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-12-16 15:30:30 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Fulup
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:38:24+0000\n"
|
2011-09-11 15:54:08 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
2010-12-16 15:30:30 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-06-18 17:14:28 +01:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:46+0000\n"
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
|
2011-09-11 15:54:08 +01:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
2010-12-16 15:30:30 +00:00
|
|
|
"X-Language-Code: br\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2010-12-16 15:30:30 +00:00
|
|
|
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
|
|
|
|
msgstr "Lakaat a ra an implijerien nevez en ur poull-traezh ent emgefre."
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: User instructions after registration.
|
2010-12-16 15:30:30 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
|
|
|
|
"the public timeline."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Notit mat e viot lakaet en ur poull-traezh e penn-kentañ, ar pezh a dalvez "
|
|
|
|
"ne vo ket gwelet ho kemennadennoù en deiziataer foran."
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: User instructions after registration.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
2010-12-16 15:30:30 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
|
|
|
|
"process."
|
2010-12-16 15:30:30 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Notit mat e viot lakaet en ur \"poull-traezh\" e penn-kentañ, ar pezh a "
|
|
|
|
"dalvez ne vo ket gwelet ho kemennadennoù en deiziataer foran. Kasit ur "
|
|
|
|
"c'hemenn da $contactlink evit mont er-maez eus ar poull-traezh fonnusoc'h."
|