gnu-social/plugins/SubMirror/locale/uk/LC_MESSAGES/SubMirror.po

172 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - SubMirror to Ukrainian (Українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:47+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
#. TRANS: %s is the invalid feed URL.
#, php-format
msgid "Invalid feed URL: %s."
msgstr "Помилкова URL-адреса стрічки: %s."
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
msgid "Invalid profile for mirroring."
msgstr "Помилковий профіль для віддзеркалення."
#. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed.
msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати спільноту на сайті StatusNet."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ця дія приймає запити лише за формою POST."
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
msgid "Not logged in."
msgstr "Ви не увійшли до системи."
#. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
msgid "Subscribed"
msgstr "Підписані"
#. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror.
msgid "Requested invalid profile to edit."
msgstr "Було запитано невірний профіль для редагування."
#. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror.
msgid "Bad form data."
msgstr "Невірні дані форми."
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails.
msgid "Could not subscribe to feed."
msgstr "Не можу підписатися до веб-стрічки."
#. TRANS: Page title.
msgid "Feed mirror settings"
msgstr "Налаштування дзеркала веб-стрічки"
#. TRANS: Page instructions.
msgid ""
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
"timeline!"
msgstr ""
"Ви маєте можливість віддзеркалювати оновлення багатьох веб-стрічок формату "
"RSS або Atom одразу до стрічки своїх дописів на сайті StatusNet!"
#. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
msgid "Provider add"
msgstr "Додати провайдера"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Pull feeds into your timeline!"
msgstr "Стягування веб-каналів до вашої стрічки повідомлень!"
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
msgctxt "MENU"
msgid "Mirroring"
msgstr "Дзеркала"
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
msgstr "Конфігурація віддзеркалення дописів з інших веб-стрічок"
#. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
msgid "Mirrored feeds"
msgstr "Дзеркала"
#. TRANS: Field label.
msgid "Web page or feed URL:"
msgstr "Веб-сторінка або ж URL-адреса стрічки:"
#. TRANS: Button text for adding a feed.
#. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add feed"
msgstr "Додати веб-стрічку"
#. TRANS: Field label.
msgid "Twitter username:"
msgstr "Ім’я користувача Twitter:"
#. TRANS: Field label (URL expectected).
msgctxt "LABEL"
msgid "Remote feed:"
msgstr "Віддалена веб-стрічка:"
#. TRANS: Field label.
msgctxt "LABEL"
msgid "Local user"
msgstr "Тутешній користувач"
#. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
msgid "Mirroring style"
msgstr "Форма віддзеркалення"
#. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
#, fuzzy
msgid ""
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
msgstr ""
"Повторення: посилання до оригінального допису користувача (щось на зразок «RT "
"@pupkin»)"
#. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
msgid "Repost the content under my account"
msgstr "Повторення змісту під моїм акаунтом"
#. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Stop mirroring"
msgstr "Зупинити віддзеркалення"
#. TRANS: Name for possible feed provider.
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. TRANS: Name for possible feed provider.
msgid "RSS or Atom feed"
msgstr "Стрічка у форматі RSS або Atom"
#. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
msgid "Select a feed provider"
msgstr "Виберіть канал постачальника"