gnu-social/plugins/FacebookBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po

395 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
#: actions/facebookadminpanel.php:53
msgctxt "TITLE"
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Paramètres d'intégration Facebook"
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
#: actions/facebookadminpanel.php:64
msgid "Facebook integration settings"
msgstr "Paramètres d'intégration Facebook"
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook
#. application ID.
#: actions/facebookadminpanel.php:126
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Identifiant Facebook invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret
#. key.
#: actions/facebookadminpanel.php:133
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Phrase secrète de Facebook invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/facebookadminpanel.php:183
msgid "Facebook application settings"
msgstr "Paramètres de l'application Facebook"
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
#: actions/facebookadminpanel.php:190
msgid "Application ID"
msgstr "ID de l'application"
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
#: actions/facebookadminpanel.php:192
msgid "ID of your Facebook application."
msgstr "ID de votre application Facebook."
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
#: actions/facebookadminpanel.php:201
msgid "Secret"
msgstr "Phrase secrète"
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
#: actions/facebookadminpanel.php:203
msgid "Application secret."
msgstr "Phrase secrète de l'application."
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
#: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
#: actions/facebookadminpanel.php:222
msgid "Save Facebook settings."
msgstr "Enregistrer les paramètres Facebook."
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
#: actions/facebooklogin.php:43
msgid "Already logged in."
msgstr "Déjà connecté."
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/facebooklogin.php:52
msgid "Login with your Facebook Account"
msgstr "Se connecter avec un compte Facebook"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
#: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:92
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Se connecter avec Facebook"
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
#: actions/facebooklogin.php:94
msgid "Login with Facebook."
msgstr "Se connecter avec Facebook."
#: actions/facebookfinishlogin.php:50
msgid "Unable to authenticate you with Facebook."
msgstr "Impossible de vous authentifier avec Facebook."
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not
#. logged in.
#: actions/facebookfinishlogin.php:73
msgid ""
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
msgstr "Vous devez être connecté à Facebook pour créer un compte local à l'aide de Facebook."
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account
#. that is already linked
#. TRANS: in the same StatusNet site.
#: actions/facebookfinishlogin.php:117 actions/facebookfinishlogin.php:131
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
msgstr "Il existe déjà un compte local lié à ce compte Facebook."
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
#. not given.
#: actions/facebookfinishlogin.php:144 actions/facebooksettings.php:87
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Un problème est survenu avec votre session. Merci d'essayer de nouveau."
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the
#. license.
#: actions/facebookfinishlogin.php:154
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous nacceptez pas la licence."
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
#: actions/facebookfinishlogin.php:172
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
#. TRANS: %s is the site name.
#: actions/facebookfinishlogin.php:191
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
"connect with an existing local account."
msgstr "C'est la première fois que vous vous connectez à %s, c'est pourquoi nous devons connecter votre compte Facebook à un compte local. Vous pouvez soit créer un nouveau compte local, soit vous connecter avec un compte local existant."
#. TRANS: Page title.
#: actions/facebookfinishlogin.php:201
msgid "Facebook Setup"
msgstr "Configuration Facebook"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:235
msgid "Connection options"
msgstr "Options de connexion"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status
#. updates.
#: actions/facebookfinishlogin.php:245
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password,"
" email address, IM address, and phone number."
msgstr "Mes textes et mes fichiers sont disponibles sous %s à lexception de ces données confidentielles : mot de passe, adresse de courriel, adresse de messagerie instantanée et numéro de téléphone."
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:262
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/facebookfinishlogin.php:265
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
#. TRANS: Field label.
#: actions/facebookfinishlogin.php:273
msgid "New nickname"
msgstr "Nouveau pseudonyme"
#. TRANS: Field title.
#: actions/facebookfinishlogin.php:276
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
#. TRANS: Submit button to create a new account.
#: actions/facebookfinishlogin.php:284
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/facebookfinishlogin.php:290
msgid "Connect existing account"
msgstr "Se connecter à un compte existant"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/facebookfinishlogin.php:293
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr "Si vous avez déjà un compte ici, connectez-vous avec votre nom dutilisateur et mot de passe pour lassocier à votre compte Facebook."
#. TRANS: Field label.
#: actions/facebookfinishlogin.php:297
msgid "Existing nickname"
msgstr "Pseudonyme existant"
#. TRANS: Field label.
#: actions/facebookfinishlogin.php:301
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet
#. account.
#: actions/facebookfinishlogin.php:305
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: actions/facebookfinishlogin.php:326 actions/facebookfinishlogin.php:335
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Inscriptions non autorisées."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: actions/facebookfinishlogin.php:342
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Code dinvitation invalide."
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
#: actions/facebookfinishlogin.php:378 actions/facebookfinishlogin.php:511
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Erreur de connexion de lutilisateur à Facebook."
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination
#. is incorrect.
#: actions/facebookfinishlogin.php:478
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom dutilisateur ou mot de passe incorrect."
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
#: actions/facebooksettings.php:106
msgctxt "TITLE"
msgid "Facebook settings"
msgstr "Paramètres Facebook"
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
#: actions/facebooksettings.php:116
msgid "Facebook settings"
msgstr "Paramètres Facebook"
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
#: actions/facebooksettings.php:140
msgid "Connected Facebook user"
msgstr "Utilisateur Facebook connecté"
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
#: actions/facebooksettings.php:168
msgid "Publish my notices to Facebook."
msgstr "Publier mes avis sur Facebook."
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
#: actions/facebooksettings.php:179
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "Envoyer les réponses \"@\" sur Facebook."
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
#: actions/facebooksettings.php:197
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr "Déconnecter mon compte de Facebook"
#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local
#. StatusNet password.
#: actions/facebooksettings.php:204
#, php-format
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set"
" a password](%s) first."
msgstr "La déconnexion de votre Facebook rendrait impossible votre connexion! Veuillez [entrer un mot de passe] (%s) d'abord."
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
#: actions/facebooksettings.php:215
#, php-format
msgid ""
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
"password to log in."
msgstr "Conserver votre compte %1$s mais se déconnecter de Facebook. Vous pourrez utiliser votre mot de passe %1$s pour vous connecter."
#. TRANS: Submit button.
#: actions/facebooksettings.php:221
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
#: actions/facebooksettings.php:245
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
msgstr "Un problème est survenu lors de la sauvegarde de vos préférences de synchronisation."
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the
#. system.
#: actions/facebooksettings.php:248
msgid "Sync preferences saved."
msgstr "Les préférences de synchronisation ont été sauvegardées."
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account
#. fails.
#: actions/facebooksettings.php:263
msgid "Could not delete link to Facebook."
msgstr "Impossible de supprimer le lien vers Facebook."
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
#: actions/facebooksettings.php:267
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr "Vous avez été déconnecté de Facebook."
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:202 FacebookBridgePlugin.php:241
#: FacebookBridgePlugin.php:281
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
#: FacebookBridgePlugin.php:204
msgid "Login or register using Facebook."
msgstr "Se connecter ou sinscrire via Facebook"
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
#: FacebookBridgePlugin.php:243
msgid "Facebook integration configuration."
msgstr "Configuration de lintégration Facebook."
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
#: FacebookBridgePlugin.php:283
msgid "Facebook settings."
msgstr "Paramètres Facebook"
#. TRANS: Plugin description.
#: FacebookBridgePlugin.php:624
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Un plugin pour intégrer StatusNet avec Facebook."
#. TRANS: E-mail subject.
#: lib/facebookclient.php:790
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Votre connexion Facebook a été supprimée"
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
#: lib/facebookclient.php:793
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
"Facebook.\n"
"\n"
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
"logging in with Facebook again.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"%2$s\n"
msgstr "Bonjour %1$s,\n\nNous sommes désolés de vous informer que nous sommes incapables de publier votre statut sur Facebook, et que nous avons enlevé la connexion entre votre compte %2$s et Facebook.\n\nCela peut se produire si vous avez retiré l'autorisation de %2$s de poster à votre nom, ou peut-être que vous avez désactivé votre compte Facebook. Vous pouvez reconnecter votre compte %2$s à Facebook à tout moment en vous connectant sur Facebook à nouveau.\n\nCordialement,\n\n%2$s\n"
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
#: lib/facebookclient.php:846
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Contactez ladministrateur de %s pour récupérer votre compte"
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail
#. address.
#: lib/facebookclient.php:850
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"%2$s\n"
msgstr "Bonjour %1$s,\n\nNous avons remarqué que vous avez déconnecté la liaison entre votre compte %2$s et Facebook. Comme vous n'avez pas défini de mot de passe pour votre compte %2$s pour le moment, vous ne serez pas autorisé à vous connecter. Si vous souhaitez continuer en utilisant votre compte %2$s, veuillez contacter l'administrateur du site (%3$s) pour définir un mot de passe.\n\nCordialement,\n\n%2$s\n"