gnu-social/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po

201 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - Bookmark to Ukrainian (Українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:00+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
msgid "Bad import file."
msgstr ""
msgid "No <A> tag in a <DT>."
msgstr ""
msgid "Skipping private bookmark."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
msgid "No such bookmark."
msgstr ""
#. TRANS: Title for bookmark.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
#, php-format
msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
msgstr ""
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
msgstr "Простий додаток, що підтримує додавання закладок."
msgid "Import del.icio.us bookmarks"
msgstr ""
msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
msgstr ""
msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
msgstr ""
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"
#, fuzzy, php-format
msgid "Bookmark on %s"
msgstr "Закладка"
msgid "Bookmark already exists."
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is a description,
#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
#, php-format
msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
"span>"
msgstr ""
msgid "Unknown URL"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Notices linking to %s"
msgstr ""
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
msgstr ""
msgid "You may not restore your account."
msgstr ""
msgid "No uploaded file."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed
msgid "System error uploading file."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
msgid ""
"Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
"your profile page."
msgstr ""
msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
msgstr ""
msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
msgstr ""
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
msgid "Upload the file"
msgstr ""
msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Title of the bookmark"
msgstr ""
msgctxt "LABEL"
msgid "URL"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "URL to bookmark"
msgstr "Закладка"
msgctxt "LABEL"
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Comma- or space-separated list of tags"
msgstr ""
msgctxt "LABEL"
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Description of the URL"
msgstr ""
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#, fuzzy
msgid "New bookmark"
msgstr "Закладка"
msgid "Must be logged in to post a bookmark."
msgstr ""
msgid "Bookmark must have a title."
msgstr ""
msgid "Bookmark must have an URL."
msgstr ""
#. TRANS: Page title after sending a notice.
msgid "Notice posted"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
#, php-format
msgid "Getting backup from file \"%s\"."
msgstr ""