2012-06-11 00:42:52 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - OMB to Tagalog (Tagalog)
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: AnakngAraw
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OMB\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-06-30 12:10:38 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:23+0000\n"
|
2012-06-11 00:42:52 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:37+0000\n"
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
2012-06-30 12:10:38 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
|
2012-06-11 00:42:52 +01:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
|
|
|
|
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
msgstr "Tumanggap ng sipi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Tanggapin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
|
|
|
msgstr "Tanggihan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
|
|
|
|
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-18 00:26:20 +01:00
|
|
|
"Hindi ka makasisipi sa isang malayong balangkas ng 0.1 na OMB sa pamamagitan "
|
|
|
|
"ng galaw na ito."
|
2012-06-11 00:42:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
|
|
|
|
msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-18 00:26:20 +01:00
|
|
|
"Hindi mo maililista ang isang 0.1 na malayong balangkas ng OMB sa "
|
|
|
|
"pamamagitan ng galaw na ito."
|
2012-06-11 00:42:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile.
|
|
|
|
msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-18 00:26:20 +01:00
|
|
|
"(Hindi) mo maililista ang isang 0.1 na malayong balangkas ng OMB sa "
|
|
|
|
"pamamagitan ng galaw na ito."
|
2012-06-11 00:42:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
|
|
|
|
msgid "Could not delete subscription OMB token."
|
2012-06-18 00:26:20 +01:00
|
|
|
msgstr "Hindi mabura ang panghalip na pagsipi ng OMB."
|
2012-06-11 00:42:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-06-18 00:26:20 +01:00
|
|
|
"Isang payak na pampasak upang maipakita ang mga saligan ng kaunlaran para sa "
|
|
|
|
"bagong mga mangunguha."
|