2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - CasAuthentication to Spanish (Español)
|
2011-01-29 22:10:15 +00:00
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Locos epraix
|
|
|
|
# Author: Translationista
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-04-17 19:30:47 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 18:20:25+0000\n"
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-04-13 14:48:18 +01:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:44+0000\n"
|
2011-04-17 19:30:47 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86268); Translate extension (2011-04-13)\n"
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
"X-Language-Code: es\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service.
|
|
|
|
msgid "CAS"
|
|
|
|
msgstr "CAS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service.
|
|
|
|
msgid "Login or register with CAS."
|
|
|
|
msgstr "Inicia sesión o regístrate con CAS."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service.
|
|
|
|
#. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL.
|
|
|
|
#. TRANS: These two elements may not be separated.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"(¿Tienes una cuenta con CAS? Prueba nuestro [Inicio de usuario CAS](%%action."
|
|
|
|
"caslogin%%)!)"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
msgid "Specifying a server is required."
|
|
|
|
msgstr "Se requiere especificar un servidor."
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
msgid "Specifying a port is required."
|
|
|
|
msgstr "Se requiere especificar un servidor."
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the CAS Authentication plugin has been configured incorrectly.
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
msgid "Specifying a path is required."
|
|
|
|
msgstr "Se requiere especificar una ruta."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
|
|
|
|
"through CAS (Central Authentication Service)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"La extensión de Autenticación CAS permite a StatusNet manejar autenticación "
|
|
|
|
"a través de CAS (Servicio de Autenticación Central)."
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged on.
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
msgid "Already logged in."
|
|
|
|
msgstr "Ya has iniciado sesión"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Server error displayed when trying to log in with incorrect username or password.
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
msgid "Incorrect username or password."
|
|
|
|
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Server error displayed when login fails in CAS authentication plugin.
|
2010-10-03 21:46:38 +01:00
|
|
|
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
|
|
|
msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización."
|