2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - Adsense to Galician (Galego)
|
2011-01-29 22:10:15 +00:00
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Toliño
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-04-21 11:21:38 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:18:27+0000\n"
|
2011-09-11 15:54:08 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
|
2012-04-21 11:21:38 +01:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
2012-03-01 16:22:45 +00:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
"X-Language-Code: gl\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
|
|
|
msgid "AdSense configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configuración de AdSense"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "AdSense"
|
|
|
|
msgstr "AdSense"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2010-11-07 21:04:44 +00:00
|
|
|
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Complemento para engadir Google AdSense aos sitios de StatusNet."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgctxt "TITLE"
|
|
|
|
msgid "AdSense"
|
|
|
|
msgstr "AdSense"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
|
|
|
msgstr "Configuración de AdSense para este sitio StatusNet."
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "Client ID"
|
|
|
|
msgstr "Identificación do cliente"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
msgid "Google client ID."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
msgstr "Identificación do cliente de Google."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "Ad script URL"
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Enderezo URL da escritura do anuncio"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
msgid "Script URL (advanced)."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Enderezo URL da escritura (avanzado)."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "Medium rectangle"
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Rectángulo mediano"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
msgid "Medium rectangle slot code."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Código disposto no rectángulo mediano."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
|
|
msgstr "Rectángulo"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
msgid "Rectangle slot code."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Código disposto no rectángulo."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "Leaderboard"
|
2011-01-14 11:10:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Taboleiro de logros"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
msgid "Leaderboard slot code."
|
2011-10-29 13:30:42 +01:00
|
|
|
msgstr "Código disposto no taboleiro de logros."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "Skyscraper"
|
|
|
|
msgstr "Rañaceos"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
|
|
|
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
2011-12-03 12:09:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Código disposto no rañaceos."
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
2010-09-28 00:09:29 +01:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Gardar"
|
|
|
|
|
2011-04-09 19:53:29 +01:00
|
|
|
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
|
|
|
msgid "Save AdSense settings."
|
2011-10-10 14:58:00 +01:00
|
|
|
msgstr "Gardar a configuración de AdSense."
|