forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
7fada4ddcc
commit
03a5e96a61
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:34:46+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: af\n"
|
"X-Language-Code: af\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Toegang"
|
msgstr "Toegang"
|
||||||
|
|
||||||
@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "Gesluit"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Stoor toegangsinstellings"
|
msgstr "Stoor toegangsinstellings"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Stoor"
|
msgstr "Stoor"
|
||||||
@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker"
|
msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Skrap hierdie applikasie"
|
msgstr "Skrap hierdie applikasie"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1133,6 +1134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Stel terug na standaard"
|
msgstr "Stel terug na standaard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1140,8 +1142,8 @@ msgstr "Stel terug na standaard"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Stoor"
|
msgstr "Stoor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1297,9 +1299,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Kanselleer"
|
msgstr "Kanselleer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blok gebruiker toegang tot die groep"
|
msgstr "Blok gebruiker toegang tot die groep"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1700,25 +1702,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrateur"
|
msgstr "Administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blokkeer"
|
msgstr "Blokkeer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Maak Admin"
|
msgstr "Maak Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Maak hierdie gebruiker 'n administrateur"
|
msgstr "Maak hierdie gebruiker 'n administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s tydlyn"
|
msgstr "%s tydlyn"
|
||||||
@ -2287,8 +2291,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2428,7 +2433,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Wagwoord gestoor."
|
msgstr "Wagwoord gestoor."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Paaie"
|
msgstr "Paaie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2634,8 +2639,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Volledige naam"
|
msgstr "Volledige naam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Tuisblad"
|
msgstr "Tuisblad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3202,7 +3208,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessies"
|
msgstr "Sessies"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3239,21 +3245,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Ikoon"
|
msgstr "Ikoon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organisasie"
|
msgstr "Organisasie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskrywing"
|
msgstr "Beskrywing"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3775,7 +3785,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3796,7 +3806,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4227,9 +4237,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
|
msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
|
||||||
@ -4336,43 +4349,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4590,7 +4606,7 @@ msgstr "Soek"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4723,7 +4739,8 @@ msgstr "Na"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Voor"
|
msgstr "Voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4739,17 +4756,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4759,151 +4776,194 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Webtuiste"
|
msgstr "Webtuiste"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Ontwerp"
|
msgstr "Ontwerp"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Gebruiker"
|
msgstr "Gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Webblaaier"
|
msgstr "Webblaaier"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Lees-alleen"
|
msgstr "Lees-alleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Lees-skryf"
|
msgstr "Lees-skryf"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Kanselleer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Lees-skryf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Lees-alleen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Herroep"
|
msgstr "Herroep"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Aanhangsels"
|
msgstr "Aanhangsels"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Outeur"
|
msgstr "Outeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Verskaffer"
|
msgstr "Verskaffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:12:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:34:50+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "نفاذ"
|
msgstr "نفاذ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,8 @@ msgstr "مُغلق"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "حفظ إعدادت الوصول"
|
msgstr "حفظ إعدادت الوصول"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "احفظ"
|
msgstr "احفظ"
|
||||||
@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "نعم"
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "لا تحذف هذا التطبيق"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "احذف هذا التطبيق"
|
msgstr "احذف هذا التطبيق"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1129,6 +1130,7 @@ msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1136,8 +1138,8 @@ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "أرسل"
|
msgstr "أرسل"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1293,9 +1295,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ألغِ"
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1608,7 +1610,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
|
msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
|
msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1699,25 +1701,27 @@ msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "إداري"
|
msgstr "إداري"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "امنع"
|
msgstr "امنع"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "اجعل المستخدم إداريًا في المجموعة"
|
msgstr "اجعل المستخدم إداريًا في المجموعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "مسار %s الزمني"
|
msgstr "مسار %s الزمني"
|
||||||
@ -2296,8 +2300,9 @@ msgstr "نوع المحتوى "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2437,7 +2442,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "حُفظت كلمة السر."
|
msgstr "حُفظت كلمة السر."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "المسارات"
|
msgstr "المسارات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2645,8 +2650,9 @@ msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أ
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "الاسم الكامل"
|
msgstr "الاسم الكامل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "الصفحة الرئيسية"
|
msgstr "الصفحة الرئيسية"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3222,7 +3228,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "الجلسات"
|
msgstr "الجلسات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3260,21 +3266,25 @@ msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لرؤية تطبيق."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "أيقونة"
|
msgstr "أيقونة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "الاسم"
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "المنظمة"
|
msgstr "المنظمة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "الوصف"
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3818,7 +3828,7 @@ msgstr "لم تدخل رمزًا"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3840,7 +3850,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4272,9 +4282,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) والانضمام إليها."
|
msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) والانضمام إليها."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4383,44 +4396,47 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4642,7 +4658,7 @@ msgstr "ابحث"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4780,7 +4796,8 @@ msgstr "بعد"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4796,17 +4813,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك إجراء تغييرات على هذا الموقع."
|
msgstr "لا يمكنك إجراء تغييرات على هذا الموقع."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "التغييرات لهذه اللوحة غير مسموح بها."
|
msgstr "التغييرات لهذه اللوحة غير مسموح بها."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4816,152 +4833,193 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
|
msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
|
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "الموقع"
|
msgstr "الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط التصميم"
|
msgstr "ضبط التصميم"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "التصميم"
|
msgstr "التصميم"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط المستخدم"
|
msgstr "ضبط المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "المستخدم"
|
msgstr "المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط الحساب"
|
msgstr "ضبط الحساب"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط المسارات"
|
msgstr "ضبط المسارات"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط الجلسات"
|
msgstr "ضبط الجلسات"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "عدّل إشعار الموقع"
|
msgstr "عدّل إشعار الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط المسارات"
|
msgstr "ضبط المسارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "عدّل التطبيق"
|
msgstr "عدّل التطبيق"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "أيقونة لهذا التطبيق"
|
msgstr "أيقونة لهذا التطبيق"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "صف تطبيقك"
|
msgstr "صف تطبيقك"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "مسار المصدر"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "مسار صفحة هذا التطبيق"
|
msgstr "مسار صفحة هذا التطبيق"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "مسار المصدر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "متصفح"
|
msgstr "متصفح"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "اسحب"
|
msgstr "اسحب"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "مرفقات"
|
msgstr "مرفقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "المؤلف"
|
msgstr "المؤلف"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "المزود"
|
msgstr "المزود"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:34:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "نفاذ"
|
msgstr "نفاذ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "مُغلق"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "اذف إعدادت الموقع"
|
msgstr "اذف إعدادت الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "نعم"
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
msgstr "امنع هذا المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1141,6 +1142,7 @@ msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1148,8 +1150,8 @@ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "أرسل"
|
msgstr "أرسل"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1306,9 +1308,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ألغِ"
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1621,7 +1623,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
|
msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
|
msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1712,25 +1714,27 @@ msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "إداري"
|
msgstr "إداري"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "امنع"
|
msgstr "امنع"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "مسار %s الزمني"
|
msgstr "مسار %s الزمني"
|
||||||
@ -2302,8 +2306,9 @@ msgstr "نوع المحتوى "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2443,7 +2448,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "حُفظت كلمه السر."
|
msgstr "حُفظت كلمه السر."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "المسارات"
|
msgstr "المسارات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2649,8 +2654,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "الاسم الكامل"
|
msgstr "الاسم الكامل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "الصفحه الرئيسية"
|
msgstr "الصفحه الرئيسية"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3225,7 +3231,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "الجلسات"
|
msgstr "الجلسات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3263,21 +3269,25 @@ msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف اى applicati
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "الاسم"
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "المنظمه"
|
msgstr "المنظمه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "الوصف"
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3812,7 +3822,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3834,7 +3844,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4268,9 +4278,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4378,44 +4391,47 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4653,7 +4669,7 @@ msgstr "ابحث"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4791,7 +4807,8 @@ msgstr "بعد"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4807,17 +4824,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "التغييرات مش مسموحه للـ لوحه دى."
|
msgstr "التغييرات مش مسموحه للـ لوحه دى."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4827,158 +4844,199 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
|
msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
|
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "الموقع"
|
msgstr "الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط التصميم"
|
msgstr "ضبط التصميم"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "التصميم"
|
msgstr "التصميم"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط المسارات"
|
msgstr "ضبط المسارات"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "المستخدم"
|
msgstr "المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط التصميم"
|
msgstr "ضبط التصميم"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط المسارات"
|
msgstr "ضبط المسارات"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط التصميم"
|
msgstr "ضبط التصميم"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "ضبط المسارات"
|
msgstr "ضبط المسارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
|
msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "Source URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Source URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "بطّل"
|
msgstr "بطّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "مرفقات"
|
msgstr "مرفقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "المؤلف"
|
msgstr "المؤلف"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "المزود"
|
msgstr "المزود"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:34:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Достъп"
|
msgstr "Достъп"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,8 @@ msgstr "Затворен"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Запазване настройките за достъп"
|
msgstr "Запазване настройките за достъп"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Запазване"
|
msgstr "Запазване"
|
||||||
@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Да не се блокира този потребител"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||||
|
|
||||||
@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Изтриване на бележката"
|
msgstr "Изтриване на бележката"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1152,6 +1153,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1159,8 +1161,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Запазване"
|
msgstr "Запазване"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1325,9 +1327,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Очаква се потвърждение за този адрес. Проверете кутията си (или папката за "
|
"Очаква се потвърждение за този адрес. Проверете кутията си (или папката за "
|
||||||
"спам) за съобщение с указания."
|
"спам) за съобщение с указания."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отказ"
|
msgstr "Отказ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1650,7 +1652,7 @@ msgstr "Потребителят вече е блокиран за групат
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Потребителят не членува в групата."
|
msgstr "Потребителят не членува в групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
msgstr "Блокиране на потребителя"
|
||||||
@ -1748,26 +1750,28 @@ msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Блокиране"
|
msgstr "Блокиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
|
msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Поток на %s"
|
msgstr "Поток на %s"
|
||||||
@ -2398,8 +2402,9 @@ msgstr "вид съдържание "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2546,7 +2551,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Паролата е записана."
|
msgstr "Паролата е записана."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Пътища"
|
msgstr "Пътища"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2754,8 +2759,9 @@ msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунк
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Пълно име"
|
msgstr "Пълно име"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Лична страница"
|
msgstr "Лична страница"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3357,7 +3363,7 @@ msgstr "Потребителят ви е блокирал."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Сесии"
|
msgstr "Сесии"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3397,21 +3403,25 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Бележката няма профил"
|
msgstr "Бележката няма профил"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Икона"
|
msgstr "Икона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Име"
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Организация"
|
msgstr "Организация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Описание"
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3953,7 +3963,7 @@ msgstr "Не е въведен код."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3975,7 +3985,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4429,9 +4439,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
||||||
@ -4543,28 +4556,29 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
|
msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
|
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
||||||
"отново след няколко минути."
|
"отново след няколко минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
@ -4573,20 +4587,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
||||||
"отново след няколко минути."
|
"отново след няколко минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
|
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4822,7 +4838,7 @@ msgstr "Търсене"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Нова бележка"
|
msgstr "Нова бележка"
|
||||||
@ -4900,9 +4916,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
|
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -4963,7 +4979,8 @@ msgstr "След"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Преди"
|
msgstr "Преди"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4979,18 +4996,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Не можете да променяте този сайт."
|
msgstr "Не можете да променяте този сайт."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Записването не е позволено."
|
msgstr "Записването не е позволено."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
@ -5002,163 +5019,203 @@ msgstr "Командата все още не се поддържа."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "Командата все още не се поддържа."
|
msgstr "Командата все още не се поддържа."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
|
msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Основна настройка на сайта"
|
msgstr "Основна настройка на сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Сайт"
|
msgstr "Сайт"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка на оформлението"
|
msgstr "Настройка на оформлението"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Версия"
|
msgstr "Версия"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка на пътищата"
|
msgstr "Настройка на пътищата"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Потребител"
|
msgstr "Потребител"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка на оформлението"
|
msgstr "Настройка на оформлението"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка на пътищата"
|
msgstr "Настройка на пътищата"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка на оформлението"
|
msgstr "Настройка на оформлението"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Нова бележка"
|
msgstr "Нова бележка"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка на пътищата"
|
msgstr "Настройка на пътищата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви"
|
msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Опишете групата или темата"
|
msgstr "Опишете групата или темата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Изходен код"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
|
msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Изходен код"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
|
msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Отказ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Премахване"
|
msgstr "Премахване"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Автор"
|
msgstr "Автор"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Доставчик"
|
msgstr "Доставчик"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:34:59+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Moned"
|
msgstr "Moned"
|
||||||
|
|
||||||
@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "Serr"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
|
msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enrollañ"
|
msgstr "Enrollañ"
|
||||||
@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ya"
|
msgstr "Ya"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
|
msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Dilemel ar poelad-se"
|
msgstr "Dilemel ar poelad-se"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1127,6 +1128,7 @@ msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
|
msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1134,8 +1136,8 @@ msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enrollañ"
|
msgstr "Enrollañ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1291,9 +1293,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Nullañ"
|
msgstr "Nullañ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1603,7 +1605,7 @@ msgstr "An implijer-mañ a zo stanket dija eus ar strollad."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "N'eo ket an implijer-mañ ezel eus ur strollad."
|
msgstr "N'eo ket an implijer-mañ ezel eus ur strollad."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad"
|
msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1694,25 +1696,27 @@ msgstr "Roll an implijerien enrollet er strollad-mañ."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Merañ"
|
msgstr "Merañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Stankañ"
|
msgstr "Stankañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Lakaat an implijer da vezañ ur merour eus ar strollad"
|
msgstr "Lakaat an implijer da vezañ ur merour eus ar strollad"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Lakaat ur merour"
|
msgstr "Lakaat ur merour"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour"
|
msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Oberezhioù %s"
|
msgstr "Oberezhioù %s"
|
||||||
@ -2293,8 +2297,9 @@ msgstr "seurt an danvez "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2434,7 +2439,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Ger-tremen enrollet."
|
msgstr "Ger-tremen enrollet."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Hentoù"
|
msgstr "Hentoù"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2640,8 +2645,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Anv klok"
|
msgstr "Anv klok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Pajenn degemer"
|
msgstr "Pajenn degemer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3209,7 +3215,7 @@ msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Dalc'hoù"
|
msgstr "Dalc'hoù"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3246,21 +3252,25 @@ msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit gwelet ur poellad."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Profil ar poellad"
|
msgstr "Profil ar poellad"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Arlun"
|
msgstr "Arlun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Anv"
|
msgstr "Anv"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Aozadur"
|
msgstr "Aozadur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Deskrivadur"
|
msgstr "Deskrivadur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3785,7 +3795,7 @@ msgstr "N'eo bet lakaet kod ebet"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Prim"
|
msgstr "Prim"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3806,7 +3816,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4239,9 +4249,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!"
|
msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!"
|
||||||
@ -4348,43 +4361,46 @@ msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
|
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4603,7 +4619,7 @@ msgstr "Klask"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Ali al lec'hienn"
|
msgstr "Ali al lec'hienn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4736,7 +4752,8 @@ msgstr "War-lerc'h"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Kent"
|
msgstr "Kent"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4752,17 +4769,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4772,151 +4789,194 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Lec'hienn"
|
msgstr "Lec'hienn"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Design"
|
msgstr "Design"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Implijer"
|
msgstr "Implijer"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
|
msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Kemmañ an arload"
|
msgstr "Kemmañ an arload"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "Mammenn URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Mammenn URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Merdeer"
|
msgstr "Merdeer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Burev"
|
msgstr "Burev"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Lenn hepken"
|
msgstr "Lenn hepken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Lenn-skrivañ"
|
msgstr "Lenn-skrivañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
msgid "Revoke"
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Nullañ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Lenn-skrivañ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Lenn hepken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Revoke"
|
||||||
|
msgstr "Dilemel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Pezhioù stag"
|
msgstr "Pezhioù stag"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Aozer"
|
msgstr "Aozer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Pourvezer"
|
msgstr "Pourvezer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:05+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Accés"
|
msgstr "Accés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "Tancat"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
|
msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Desa"
|
msgstr "Desa"
|
||||||
@ -441,9 +442,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
|||||||
msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d."
|
msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||||
msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
|
msgstr "L'àlies no és vàlid: \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
||||||
#: actions/newgroup.php:172
|
#: actions/newgroup.php:172
|
||||||
@ -471,18 +472,18 @@ msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
|||||||
msgstr "L'administrador us ha blocat del grup."
|
msgstr "L'administrador us ha blocat del grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
|
#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
|
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s."
|
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %1$s al grup %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:114
|
||||||
msgid "You are not a member of this group."
|
msgid "You are not a member of this group."
|
||||||
msgstr "No sou un membre del grup."
|
msgstr "No sou un membre del grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
|
#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
|
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %1$s del grup %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %s is a user name
|
#. TRANS: %s is a user name
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:97
|
#: actions/apigrouplist.php:97
|
||||||
@ -492,9 +493,9 @@ msgstr "Grups de %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
|
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:107
|
#: actions/apigrouplist.php:107
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||||
msgstr "%s grups són membres de"
|
msgstr "%1$s grups dels que %2$s és membre."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||||
@ -696,9 +697,9 @@ msgid "%s updates from everyone!"
|
|||||||
msgstr "%s notificacions de tots!"
|
msgstr "%s notificacions de tots!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "Respostes a %s"
|
msgstr "Repetida a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "No bloquis l'usuari"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquejar aquest usuari"
|
msgstr "Bloquejar aquest usuari"
|
||||||
|
|
||||||
@ -907,9 +908,9 @@ msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||||
msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
|
msgstr "Tipus d'adreça desconeguda %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||||
@ -953,15 +954,13 @@ msgid "You must be logged in to delete an application."
|
|||||||
msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup."
|
msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:71
|
#: actions/deleteapplication.php:71
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Application not found."
|
msgid "Application not found."
|
||||||
msgstr "Avís sense perfil"
|
msgstr "No s'ha trobat l'aplicació."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
|
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
|
||||||
#: actions/showapplication.php:94
|
#: actions/showapplication.php:94
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You are not the owner of this application."
|
msgid "You are not the owner of this application."
|
||||||
msgstr "No sou un membre del grup."
|
msgstr "No sou el propietari d'aquesta aplicació."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||||
@ -970,9 +969,8 @@ msgid "There was a problem with your session token."
|
|||||||
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
|
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete application"
|
msgid "Delete application"
|
||||||
msgstr "No existeix aquest avís."
|
msgstr "Esborra aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:149
|
#: actions/deleteapplication.php:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -987,11 +985,10 @@ msgid "Do not delete this application"
|
|||||||
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteapplication.php:160
|
#: actions/deleteapplication.php:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Eliminar aquesta nota"
|
msgstr "Elimina aquesta aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1007,13 +1004,12 @@ msgid "Can't delete this notice."
|
|||||||
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:103
|
#: actions/deletenotice.php:103
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
|
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
|
||||||
"be undone."
|
"be undone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació. Una vegada ho facis, "
|
"Estàs a punt d'eliminar permanentment un avís. Una vegada fet, no es podrà "
|
||||||
"no ho podràs desfer."
|
"desfer."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
|
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
|
||||||
msgid "Delete notice"
|
msgid "Delete notice"
|
||||||
@ -1024,9 +1020,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
|
|||||||
msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
|
msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:145
|
#: actions/deletenotice.php:145
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
msgstr "No elimineu aquest avís"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
@ -1037,9 +1032,8 @@ msgid "You cannot delete users."
|
|||||||
msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
|
msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteuser.php:74
|
#: actions/deleteuser.php:74
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You can only delete local users."
|
msgid "You can only delete local users."
|
||||||
msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
|
msgstr "Només podeu eliminar usuaris locals."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
|
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
|
||||||
msgid "Delete user"
|
msgid "Delete user"
|
||||||
@ -1071,9 +1065,9 @@ msgid "Invalid logo URL."
|
|||||||
msgstr "L'URL del logotip no és vàlid."
|
msgstr "L'URL del logotip no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Theme not available: %s."
|
msgid "Theme not available: %s."
|
||||||
msgstr "El tema no és disponible: %s"
|
msgstr "Tema no disponible: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||||
msgid "Change logo"
|
msgid "Change logo"
|
||||||
@ -1105,11 +1099,12 @@ msgid "Background"
|
|||||||
msgstr "Fons"
|
msgstr "Fons"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||||
"$s."
|
"$s."
|
||||||
msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Podeu pujar una imatge de fons per al lloc. La mida màxima de fitxer és %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||||
@ -1161,6 +1156,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1168,8 +1164,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1335,9 +1331,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esperant a confirmar aquesta direcció. Revisa la teva safata d'entrada (i la "
|
"Esperant a confirmar aquesta direcció. Revisa la teva safata d'entrada (i la "
|
||||||
"carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions."
|
"carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel·la"
|
msgstr "Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1660,7 +1656,7 @@ msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "L'usuari no és membre del grup."
|
msgstr "L'usuari no és membre del grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloca l'usuari del grup"
|
msgstr "Bloca l'usuari del grup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1756,25 +1752,27 @@ msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloca"
|
msgstr "Bloca"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup"
|
msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Fes-lo administrador"
|
msgstr "Fes-lo administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Fes l'usuari administrador"
|
msgstr "Fes l'usuari administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s línia temporal"
|
msgstr "%s línia temporal"
|
||||||
@ -2408,8 +2406,9 @@ msgstr "tipus de contingut "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de data no suportat."
|
msgstr "Format de data no suportat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Contrasenya guardada."
|
msgstr "Contrasenya guardada."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Camins"
|
msgstr "Camins"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2769,8 +2768,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nom complet"
|
msgstr "Nom complet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Pàgina personal"
|
msgstr "Pàgina personal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessions"
|
msgstr "Sessions"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3433,22 +3433,26 @@ msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Avís sense perfil"
|
msgstr "Avís sense perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Paginació"
|
msgstr "Paginació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descripció"
|
msgstr "Descripció"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4000,7 +4004,7 @@ msgstr "No hi ha cap codi entrat"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Instantànies"
|
msgstr "Instantànies"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4022,7 +4026,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4482,9 +4486,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
|
msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
|
||||||
@ -4597,28 +4604,29 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
|
msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
|
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
|
msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
|
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
|
||||||
"minuts."
|
"minuts."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
@ -4627,20 +4635,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
|
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
|
||||||
"minuts."
|
"minuts."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
|
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4881,7 +4891,7 @@ msgstr "Cerca"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Avís del lloc"
|
msgstr "Avís del lloc"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4956,7 +4966,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
|
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5019,7 +5029,8 @@ msgstr "Posteriors"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anteriors"
|
msgstr "Anteriors"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5035,18 +5046,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "No podeu fer canvis al lloc."
|
msgstr "No podeu fer canvis al lloc."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Registre no permès."
|
msgstr "Registre no permès."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
@ -5058,164 +5069,204 @@ msgstr "Comanda encara no implementada."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "Comanda encara no implementada."
|
msgstr "Comanda encara no implementada."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
|
msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració bàsica del lloc"
|
msgstr "Configuració bàsica del lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Lloc"
|
msgstr "Lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració del disseny"
|
msgstr "Configuració del disseny"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Disseny"
|
msgstr "Disseny"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració dels camins"
|
msgstr "Configuració dels camins"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Usuari"
|
msgstr "Usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració del disseny"
|
msgstr "Configuració del disseny"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració dels camins"
|
msgstr "Configuració dels camins"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració del disseny"
|
msgstr "Configuració del disseny"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Avís del lloc"
|
msgstr "Avís del lloc"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració dels camins"
|
msgstr "Configuració dels camins"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
|
msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
|
msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Font"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
|
msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Font"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
|
msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Suprimeix"
|
msgstr "Suprimeix"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Adjuncions"
|
msgstr "Adjuncions"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Autoria"
|
msgstr "Autoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Proveïdor"
|
msgstr "Proveïdor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Přijmout"
|
msgstr "Přijmout"
|
||||||
@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "Žádný takový uživatel."
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení"
|
msgstr "Nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Žádný takový uživatel."
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ano"
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
|
msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Žádné takové oznámení."
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1183,6 +1184,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1190,8 +1192,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Uložit"
|
msgstr "Uložit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1358,9 +1360,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1687,7 +1689,7 @@ msgstr "Uživatel nemá profil."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||||
@ -1786,25 +1788,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2404,8 +2408,9 @@ msgstr "Připojit"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2554,7 +2559,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Heslo uloženo"
|
msgstr "Heslo uloženo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2775,8 +2780,9 @@ msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Celé jméno"
|
msgstr "Celé jméno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Moje stránky"
|
msgstr "Moje stránky"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3370,7 +3376,7 @@ msgstr "Uživatel nemá profil."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3409,23 +3415,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Sdělení nemá profil"
|
msgstr "Sdělení nemá profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Přezdívka"
|
msgstr "Přezdívka"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Umístění"
|
msgstr "Umístění"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Odběry"
|
msgstr "Odběry"
|
||||||
@ -3965,7 +3975,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3987,7 +3997,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4450,9 +4460,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4564,46 +4577,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4843,7 +4859,7 @@ msgstr "Hledat"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Nové sdělení"
|
msgstr "Nové sdělení"
|
||||||
@ -4921,7 +4937,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
|
msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4987,7 +5003,8 @@ msgstr "« Novější"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Starší »"
|
msgstr "Starší »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5003,17 +5020,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5023,166 +5040,206 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Nové sdělení"
|
msgstr "Nové sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Vzhled"
|
msgstr "Vzhled"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Nové sdělení"
|
msgstr "Nové sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
|
msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
|
msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Zdroj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
|
msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
|
msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Odstranit"
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Poskytovatel"
|
msgstr "Poskytovatel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:26+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Zugang"
|
msgstr "Zugang"
|
||||||
|
|
||||||
@ -79,7 +79,8 @@ msgstr "Geschlossen"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
|
msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
|
msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "Dieses Programm nicht löschen"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Programm löschen"
|
msgstr "Programm löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1171,6 +1172,7 @@ msgstr "Standard-Design wiederherstellen"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Standard wiederherstellen"
|
msgstr "Standard wiederherstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1178,8 +1180,8 @@ msgstr "Standard wiederherstellen"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1338,9 +1340,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Warte auf die Bestätigung dieser Adresse. Prüfe Deinen Nachrichteneingang "
|
"Warte auf die Bestätigung dieser Adresse. Prüfe Deinen Nachrichteneingang "
|
||||||
"(auch den Spam-Ordner) auf eine Nachricht mit weiteren Instruktionen."
|
"(auch den Spam-Ordner) auf eine Nachricht mit weiteren Instruktionen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1663,7 +1665,7 @@ msgstr "Dieser Nutzer ist bereits von der Gruppe gesperrt"
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Nutzer ist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
msgstr "Nutzer ist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Benutzerzugang zu der Gruppe blockieren"
|
msgstr "Benutzerzugang zu der Gruppe blockieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1762,25 +1764,27 @@ msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blockieren"
|
msgstr "Blockieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen"
|
msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Zum Admin ernennen"
|
msgstr "Zum Admin ernennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Diesen Benutzer zu einem Admin ernennen"
|
msgstr "Diesen Benutzer zu einem Admin ernennen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s Zeitleiste"
|
msgstr "%s Zeitleiste"
|
||||||
@ -2429,8 +2433,9 @@ msgstr "Content-Typ "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2571,7 +2576,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Passwort gespeichert."
|
msgstr "Passwort gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Pfad"
|
msgstr "Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2784,8 +2789,9 @@ msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Vollständiger Name"
|
msgstr "Vollständiger Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Homepage"
|
msgstr "Homepage"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3415,7 +3421,7 @@ msgstr "Benutzer ist schon blockiert."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sitzung"
|
msgstr "Sitzung"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3452,21 +3458,25 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus dieses Programm zu betrachten."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Anwendungsprofil"
|
msgstr "Anwendungsprofil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Symbol"
|
msgstr "Symbol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organisation"
|
msgstr "Organisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beschreibung"
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4035,7 +4045,7 @@ msgstr "Kein Code eingegeben"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Snapshots"
|
msgstr "Snapshots"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4056,7 +4066,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4516,9 +4526,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Versuche [Gruppen zu finden](%%action.groupsearch%%) und diesen beizutreten."
|
"Versuche [Gruppen zu finden](%%action.groupsearch%%) und diesen beizutreten."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
|
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
|
||||||
@ -4641,27 +4654,28 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht einfügen."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
|
msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
|
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
||||||
"ein paar Minuten ab."
|
"ein paar Minuten ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4669,20 +4683,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
||||||
"ein paar Minuten ab."
|
"ein paar Minuten ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
|
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4901,7 +4917,7 @@ msgstr "Suchen"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Seitennachricht"
|
msgstr "Seitennachricht"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4976,7 +4992,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
|
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5043,7 +5059,8 @@ msgstr "Später"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Vorher"
|
msgstr "Vorher"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5059,17 +5076,17 @@ msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten."
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden."
|
msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Du kannst keine Änderungen an dieser Seite vornehmen."
|
msgstr "Du kannst keine Änderungen an dieser Seite vornehmen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Änderungen an dieser Seite sind nicht erlaubt."
|
msgstr "Änderungen an dieser Seite sind nicht erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() noch nicht implementiert."
|
msgstr "showForm() noch nicht implementiert."
|
||||||
@ -5079,153 +5096,196 @@ msgstr "showForm() noch nicht implementiert."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() noch nicht implementiert."
|
msgstr "saveSettings() noch nicht implementiert."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Konnte die Design Einstellungen nicht löschen."
|
msgstr "Konnte die Design Einstellungen nicht löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Basis Seiteneinstellungen"
|
msgstr "Basis Seiteneinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Seite"
|
msgstr "Seite"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Motiv-Konfiguration"
|
msgstr "Motiv-Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Design"
|
msgstr "Design"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Benutzereinstellung"
|
msgstr "Benutzereinstellung"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Zugangskonfiguration"
|
msgstr "Zugangskonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Pfadkonfiguration"
|
msgstr "Pfadkonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Sitzungseinstellungen"
|
msgstr "Sitzungseinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Seitennachricht bearbeiten"
|
msgstr "Seitennachricht bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Snapshot Konfiguration"
|
msgstr "Snapshot Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr "API-Ressource erfordert lesen/schreib Zugriff; du hast nur Leserechte."
|
msgstr "API-Ressource erfordert lesen/schreib Zugriff; du hast nur Leserechte."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Programm bearbeiten"
|
msgstr "Programm bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Programmsymbol"
|
msgstr "Programmsymbol"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen"
|
msgstr "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Beschreibe dein Programm"
|
msgstr "Beschreibe dein Programm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "Quelladresse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "Adresse der Homepage dieses Programms"
|
msgstr "Adresse der Homepage dieses Programms"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Quelladresse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Für diese Anwendung verantwortliche Organisation"
|
msgstr "Für diese Anwendung verantwortliche Organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "Homepage der Gruppe oder des Themas"
|
msgstr "Homepage der Gruppe oder des Themas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "aufzurufende Adresse nach der Authentifizierung"
|
msgstr "aufzurufende Adresse nach der Authentifizierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Browser"
|
msgstr "Browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Arbeitsfläche"
|
msgstr "Arbeitsfläche"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Typ der Anwendung, Browser oder Arbeitsfläche"
|
msgstr "Typ der Anwendung, Browser oder Arbeitsfläche"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Schreibgeschützt"
|
msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Lese/Schreibzugriff"
|
msgstr "Lese/Schreibzugriff"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standardeinstellung dieses Programms: Schreibgeschützt oder Lese/"
|
"Standardeinstellung dieses Programms: Schreibgeschützt oder Lese/"
|
||||||
"Schreibzugriff"
|
"Schreibzugriff"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Lese/Schreibzugriff"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Anhänge"
|
msgstr "Anhänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Autor"
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Anbieter"
|
msgstr "Anbieter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:29+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: el\n"
|
"X-Language-Code: el\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Πρόσβαση"
|
msgstr "Πρόσβαση"
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "Κλειστό"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
|
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||||
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ναι"
|
msgstr "Ναι"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
|
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1162,6 +1163,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1169,8 +1171,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1340,9 +1342,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
|
"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
|
||||||
"φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
|
"φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Ακύρωση"
|
msgstr "Ακύρωση"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1663,7 +1665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1757,26 +1759,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
|
msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
|
||||||
@ -2362,8 +2366,9 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2510,7 +2515,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
|
msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2723,8 +2728,9 @@ msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημε
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Ονοματεπώνυμο"
|
msgstr "Ονοματεπώνυμο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Αρχική σελίδα"
|
msgstr "Αρχική σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3327,7 +3333,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3365,23 +3371,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Προσκλήσεις"
|
msgstr "Προσκλήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Περιγραφή"
|
msgstr "Περιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3917,7 +3927,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3939,7 +3949,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4379,9 +4389,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4493,43 +4506,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
|
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4765,7 +4781,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4840,10 +4856,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
|
"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -4901,7 +4917,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4917,17 +4934,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4937,161 +4954,201 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Προσωπικά"
|
msgstr "Προσωπικά"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
|
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
|
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
|
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Ακύρωση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:33+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Access"
|
msgstr "Access"
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "Closed"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Save access settings"
|
msgstr "Save access settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "Do not block this user"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Block this user"
|
msgstr "Block this user"
|
||||||
|
|
||||||
@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Do not delete this application"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Delete this application"
|
msgstr "Delete this application"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1160,6 +1161,7 @@ msgstr "Restore default designs"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Reset back to default"
|
msgstr "Reset back to default"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1167,8 +1169,8 @@ msgstr "Reset back to default"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Save"
|
msgstr "Save"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1326,9 +1328,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
|
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
|
||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
msgstr "Cancel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "User is already blocked from group."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "User is not a member of group."
|
msgstr "User is not a member of group."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Block user from group"
|
msgstr "Block user from group"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1745,25 +1747,27 @@ msgstr "A list of the users in this group."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Block"
|
msgstr "Block"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Make user an admin of the group"
|
msgstr "Make user an admin of the group"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Make admin"
|
msgstr "Make admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Make this user an admin"
|
msgstr "Make this user an admin"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s timeline"
|
msgstr "%s timeline"
|
||||||
@ -2391,8 +2395,9 @@ msgstr "content type "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Not a supported data format."
|
msgstr "Not a supported data format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2532,7 +2537,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Password saved."
|
msgstr "Password saved."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2741,8 +2746,9 @@ msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Full name"
|
msgstr "Full name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Homepage"
|
msgstr "Homepage"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3349,7 +3355,7 @@ msgstr "User is already sandboxed."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3386,21 +3392,25 @@ msgstr "You must be logged in to view an application."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Application profile"
|
msgstr "Application profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organization"
|
msgstr "Organization"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3958,7 +3968,7 @@ msgstr "No code entered"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3980,7 +3990,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4428,9 +4438,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgstr "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
@ -4547,26 +4560,27 @@ msgstr "Could not insert message."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Could not update message with new URI."
|
msgstr "Could not update message with new URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgstr "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice. Too long."
|
msgstr "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4574,19 +4588,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
|
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice."
|
msgstr "Problem saving notice."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem saving group inbox."
|
msgstr "Problem saving group inbox."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4823,7 +4839,7 @@ msgstr "Search"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Site notice"
|
msgstr "Site notice"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4898,7 +4914,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4961,7 +4977,8 @@ msgstr "After"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Before"
|
msgstr "Before"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4977,17 +4994,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "You cannot make changes to this site."
|
msgstr "You cannot make changes to this site."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Changes to that panel are not allowed."
|
msgstr "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() not implemented."
|
msgstr "showForm() not implemented."
|
||||||
@ -4997,155 +5014,196 @@ msgstr "showForm() not implemented."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() not implemented."
|
msgstr "saveSettings() not implemented."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Unable to delete design setting."
|
msgstr "Unable to delete design setting."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Basic site configuration"
|
msgstr "Basic site configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Site"
|
msgstr "Site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Design configuration"
|
msgstr "Design configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Design"
|
msgstr "Design"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "User configuration"
|
msgstr "User configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "User"
|
msgstr "User"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Access configuration"
|
msgstr "Access configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Paths configuration"
|
msgstr "Paths configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Sessions configuration"
|
msgstr "Sessions configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Site notice"
|
msgstr "Site notice"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Paths configuration"
|
msgstr "Paths configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Describe your application in %d characters"
|
msgstr "Describe your application in %d characters"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Describe your application"
|
msgstr "Describe your application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "Source URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL of the homepage of this application"
|
msgstr "URL of the homepage of this application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Source URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Organisation responsible for this application"
|
msgstr "Organisation responsible for this application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL for the homepage of the organisation"
|
msgstr "URL for the homepage of the organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Revoke"
|
msgstr "Revoke"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Provider"
|
msgstr "Provider"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Acceder"
|
msgstr "Acceder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Cerrado"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Guardar la configuración de acceso"
|
msgstr "Guardar la configuración de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
@ -84,9 +85,8 @@ msgstr "Guardar"
|
|||||||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||||
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
||||||
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such page."
|
msgid "No such page."
|
||||||
msgstr "No existe tal página"
|
msgstr "No existe tal página."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
|
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
|
||||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
|
||||||
@ -236,13 +236,12 @@ msgid "This method requires a POST."
|
|||||||
msgstr "Este método requiere un POST."
|
msgstr "Este método requiere un POST."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||||
"none."
|
"none."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tienes que especificar un parámetro llamdao 'dispositivo' con un valor a "
|
"Tienes que especificar un parámetro llamdao 'dispositivo' con un valor a "
|
||||||
"elegir entre: sms, im, ninguno"
|
"elegir entre: sms, im, ninguno."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||||
msgid "Could not update user."
|
msgid "Could not update user."
|
||||||
@ -442,9 +441,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
|||||||
msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d."
|
msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Alias inválido: \"%s\""
|
msgstr "Alias inválido: \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
||||||
#: actions/newgroup.php:172
|
#: actions/newgroup.php:172
|
||||||
@ -460,9 +459,8 @@ msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario."
|
|||||||
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
|
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Group not found."
|
msgid "Group not found."
|
||||||
msgstr "¡No se ha encontrado el grupo!"
|
msgstr "Grupo no encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
|
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
@ -494,9 +492,9 @@ msgstr "Grupos de %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
|
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:107
|
#: actions/apigrouplist.php:107
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||||
msgstr "%s es miembro de los grupos"
|
msgstr "%1$s grupos %2$s es un miembro de."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||||
@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "No bloquear a este usuario"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquear este usuario."
|
msgstr "Bloquear este usuario."
|
||||||
|
|
||||||
@ -897,9 +895,9 @@ msgstr "Desbloquear este usuario"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
|
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
|
||||||
#: actions/bookmarklet.php:51
|
#: actions/bookmarklet.php:51
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Post to %s"
|
msgid "Post to %s"
|
||||||
msgstr "Mensaje a "
|
msgstr "Postear a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:75
|
#: actions/confirmaddress.php:75
|
||||||
msgid "No confirmation code."
|
msgid "No confirmation code."
|
||||||
@ -915,9 +913,9 @@ msgstr "¡Ese código de confirmación no es para ti!"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||||
msgstr "Tipo de dirección %s desconocida"
|
msgstr "Tipo de dirección %s desconocida."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||||
@ -996,7 +994,7 @@ msgstr "No eliminar esta aplicación"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Borrar esta aplicación"
|
msgstr "Borrar esta aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1075,9 +1073,9 @@ msgid "Invalid logo URL."
|
|||||||
msgstr "URL de logotipo inválido."
|
msgstr "URL de logotipo inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Theme not available: %s."
|
msgid "Theme not available: %s."
|
||||||
msgstr "Tema no disponible"
|
msgstr "Tema no disponible: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||||
msgid "Change logo"
|
msgid "Change logo"
|
||||||
@ -1167,6 +1165,7 @@ msgstr "Restaurar los diseños predeterminados"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Volver a los valores predeterminados"
|
msgstr "Volver a los valores predeterminados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1174,8 +1173,8 @@ msgstr "Volver a los valores predeterminados"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1333,9 +1332,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esperando confirmación de esta dirección. Revisa tu bandeja de entrada (¡y "
|
"Esperando confirmación de esta dirección. Revisa tu bandeja de entrada (¡y "
|
||||||
"la de spam!) por un mensaje con las instrucciones."
|
"la de spam!) por un mensaje con las instrucciones."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1600,9 +1599,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
|
|||||||
msgstr "El servicio remoto utiliza una versión desconocida del protocolo OMB."
|
msgstr "El servicio remoto utiliza una versión desconocida del protocolo OMB."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error updating remote profile."
|
msgid "Error updating remote profile."
|
||||||
msgstr "Error al actualizar el perfil remoto"
|
msgstr "Error al actualizar el perfil remoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/getfile.php:79
|
#: actions/getfile.php:79
|
||||||
msgid "No such file."
|
msgid "No such file."
|
||||||
@ -1657,7 +1655,7 @@ msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Usuario no es miembro del grupo"
|
msgstr "Usuario no es miembro del grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloquear usuario de grupo"
|
msgstr "Bloquear usuario de grupo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1757,25 +1755,27 @@ msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Convertir al usuario en administrador del grupo"
|
msgstr "Convertir al usuario en administrador del grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Convertir en administrador"
|
msgstr "Convertir en administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Convertir a este usuario en administrador"
|
msgstr "Convertir a este usuario en administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "línea temporal de %s"
|
msgstr "línea temporal de %s"
|
||||||
@ -1979,9 +1979,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
|
|||||||
msgstr "Se han inhabilitado las invitaciones."
|
msgstr "Se han inhabilitado las invitaciones."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/invite.php:41
|
#: actions/invite.php:41
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
|
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
|
||||||
msgstr "Debes estar conectado para invitar otros usuarios a usar %s"
|
msgstr "Debes estar conectado para invitar otros usuarios a usar %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/invite.php:72
|
#: actions/invite.php:72
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -2213,9 +2213,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
|||||||
msgstr "No es posible convertir a %1$s en administrador del grupo %2$s."
|
msgstr "No es posible convertir a %1$s en administrador del grupo %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/microsummary.php:69
|
#: actions/microsummary.php:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No current status."
|
msgid "No current status."
|
||||||
msgstr "No existe estado actual"
|
msgstr "No existe estado actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newapplication.php:52
|
#: actions/newapplication.php:52
|
||||||
msgid "New Application"
|
msgid "New Application"
|
||||||
@ -2381,9 +2380,9 @@ msgid "You are not a user of that application."
|
|||||||
msgstr "No eres un usuario de esa aplicación."
|
msgstr "No eres un usuario de esa aplicación."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
|
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
|
||||||
msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: "
|
msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
||||||
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
||||||
@ -2396,9 +2395,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aplicaciones "
|
"aplicaciones "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Notice has no profile."
|
msgid "Notice has no profile."
|
||||||
msgstr "Aviso sin perfil"
|
msgstr "Aviso no tiene perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
|
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -2407,18 +2405,19 @@ msgstr "estado de %1$s en %2$s"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
|
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
|
||||||
#: actions/oembed.php:158
|
#: actions/oembed.php:158
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Content type %s not supported."
|
msgid "Content type %s not supported."
|
||||||
msgstr "tipo de contenido "
|
msgstr "Tipo de contenido %s no soportado."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
|
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
|
||||||
#: actions/oembed.php:162
|
#: actions/oembed.php:162
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Solamente %s URLs sobre HTTP simples por favor."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "No es un formato de dato soportado"
|
msgstr "No es un formato de dato soportado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2559,7 +2558,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Se guardó Contraseña."
|
msgstr "Se guardó Contraseña."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Rutas"
|
msgstr "Rutas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2569,19 +2568,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Configuración de la ruta de acceso y del servidor de este sitio StatusNet."
|
"Configuración de la ruta de acceso y del servidor de este sitio StatusNet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:157
|
#: actions/pathsadminpanel.php:157
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Theme directory not readable: %s."
|
msgid "Theme directory not readable: %s."
|
||||||
msgstr "Directorio de temas ilegible: %s"
|
msgstr "Directorio de temas ilegible: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:163
|
#: actions/pathsadminpanel.php:163
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Avatar directory not writable: %s."
|
msgid "Avatar directory not writable: %s."
|
||||||
msgstr "Directorio de imágenes no editable: %s"
|
msgstr "Directorio de avatares no escribible: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:169
|
#: actions/pathsadminpanel.php:169
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Background directory not writable: %s."
|
msgid "Background directory not writable: %s."
|
||||||
msgstr "Directorio de fondo ilegible: %s"
|
msgstr "Directorio de fondo no escribible: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:177
|
#: actions/pathsadminpanel.php:177
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
@ -2726,9 +2725,9 @@ msgid "People search"
|
|||||||
msgstr "Buscador de gente"
|
msgstr "Buscador de gente"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/peopletag.php:68
|
#: actions/peopletag.php:68
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Not a valid people tag: %s."
|
msgid "Not a valid people tag: %s."
|
||||||
msgstr "No es una etiqueta válida para personas: %s"
|
msgstr "No es una etiqueta válida para personas: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/peopletag.php:142
|
#: actions/peopletag.php:142
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -2736,9 +2735,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
|
|||||||
msgstr "Usuarios auto etiquetados con %1$s - página %2$d"
|
msgstr "Usuarios auto etiquetados con %1$s - página %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/postnotice.php:95
|
#: actions/postnotice.php:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid notice content."
|
msgid "Invalid notice content."
|
||||||
msgstr "El contenido del aviso es inválido"
|
msgstr "Contenido de aviso inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/postnotice.php:101
|
#: actions/postnotice.php:101
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -2772,8 +2770,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nombre completo"
|
msgstr "Nombre completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Página de inicio"
|
msgstr "Página de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2883,9 +2882,9 @@ msgid "Settings saved."
|
|||||||
msgstr "Se guardó configuración."
|
msgstr "Se guardó configuración."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/public.php:83
|
#: actions/public.php:83
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
||||||
msgstr "Más allá del límite de páginas (%s)"
|
msgstr "Más allá del límite de páginas (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/public.php:92
|
#: actions/public.php:92
|
||||||
msgid "Could not retrieve public stream."
|
msgid "Could not retrieve public stream."
|
||||||
@ -3152,13 +3151,12 @@ msgid "Invalid username or password."
|
|||||||
msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
|
msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:343
|
#: actions/register.php:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||||
"link up to friends and colleagues. "
|
"link up to friends and colleagues. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Con este formulario puedes crear una nueva cuenta. Después podrás publicar "
|
"Con este formulario puedes crear una nueva cuenta. Después podrás publicar "
|
||||||
"avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y compañeros. "
|
"avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y colegas. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:425
|
#: actions/register.php:425
|
||||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
|
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
|
||||||
@ -3190,13 +3188,14 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
|
|||||||
msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\""
|
msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:494
|
#: actions/register.php:494
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
|
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
|
||||||
"email address, IM address, and phone number."
|
"email address, IM address, and phone number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"con excepción de esta información privada: contraseña, dirección de correo "
|
"Mi texto y archivos están disponibles bajo %s con excepción de esta "
|
||||||
"electrónico, dirección de mensajería instantánea y número de teléfono."
|
"información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección "
|
||||||
|
"de mensajería instantánea y número de teléfono."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:542
|
#: actions/register.php:542
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3402,7 +3401,7 @@ msgstr "El usuario ya está en la zona de pruebas."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sesiones"
|
msgstr "Sesiones"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3439,21 +3438,25 @@ msgstr "Tienes que haber iniciado sesión para poder ver aplicaciones."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Perfil de la aplicación"
|
msgstr "Perfil de la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Icono"
|
msgstr "Icono"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organización"
|
msgstr "Organización"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descripción"
|
msgstr "Descripción"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3900,11 +3903,10 @@ msgid "Unable to save site notice."
|
|||||||
msgstr "No se pudo guarda el aviso del sitio."
|
msgstr "No se pudo guarda el aviso del sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La longitud máxima para el aviso que va a lo ancho del sitio es de 255 "
|
"La longitud máxima para el aviso que va a lo ancho del sitio es de 255 "
|
||||||
"caracteres"
|
"caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
||||||
msgid "Site notice text"
|
msgid "Site notice text"
|
||||||
@ -4023,7 +4025,7 @@ msgstr "No ingresó código"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Capturas"
|
msgstr "Capturas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4044,7 +4046,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "URL de instantánea de reporte inválido"
|
msgstr "URL de instantánea de reporte inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "Aleatoriamente durante visita Web"
|
msgstr "Aleatoriamente durante visita Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4278,9 +4281,8 @@ msgid "User is not silenced."
|
|||||||
msgstr "El usuario no ha sido silenciado."
|
msgstr "El usuario no ha sido silenciado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unsubscribe.php:77
|
#: actions/unsubscribe.php:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No profile ID in request."
|
msgid "No profile ID in request."
|
||||||
msgstr "No hay id de perfil solicitado."
|
msgstr "No hay id de perfil en solicitud."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||||
msgid "Unsubscribed"
|
msgid "Unsubscribed"
|
||||||
@ -4502,9 +4504,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr "Intenta [buscar gupos](%%action.groupsearch%%) y unirte a ellos."
|
msgstr "Intenta [buscar gupos](%%action.groupsearch%%) y unirte a ellos."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!"
|
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!"
|
||||||
@ -4626,27 +4631,28 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
|
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
|
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo."
|
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido."
|
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
|
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
|
||||||
"minutos."
|
"minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4654,19 +4660,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Muchos mensajes, enviados muy rápido; espera un poco e intenta publicar "
|
"Muchos mensajes, enviados muy rápido; espera un poco e intenta publicar "
|
||||||
"pasados unos minutos."
|
"pasados unos minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
|
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
|
msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4885,7 +4893,7 @@ msgstr "Buscar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Aviso de sitio"
|
msgstr "Aviso de sitio"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4960,7 +4968,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
|
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5026,7 +5034,8 @@ msgstr "Después"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes"
|
msgstr "Antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A espera de un elemento de alimentación de raíz, pero se obtuvo un documento "
|
"A espera de un elemento de alimentación de raíz, pero se obtuvo un documento "
|
||||||
@ -5044,17 +5053,17 @@ msgstr "Aún no se puede manejar contenido XML incrustado."
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Aún no se puede manejar contenido incrustado Base64."
|
msgstr "Aún no se puede manejar contenido incrustado Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio."
|
msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "No se permite realizar cambios a ese panel."
|
msgstr "No se permite realizar cambios a ese panel."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() no implementada."
|
msgstr "showForm() no implementada."
|
||||||
@ -5064,155 +5073,197 @@ msgstr "showForm() no implementada."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() no implementada."
|
msgstr "saveSettings() no implementada."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "No se puede eliminar la configuración de diseño."
|
msgstr "No se puede eliminar la configuración de diseño."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración básica del sitio"
|
msgstr "Configuración básica del sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Sitio"
|
msgstr "Sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración del diseño"
|
msgstr "Configuración del diseño"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Diseño"
|
msgstr "Diseño"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de usuario"
|
msgstr "Configuración de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Usuario"
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de acceso"
|
msgstr "Configuración de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de rutas"
|
msgstr "Configuración de rutas"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de sesiones"
|
msgstr "Configuración de sesiones"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Editar el aviso del sitio"
|
msgstr "Editar el aviso del sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de instantáneas"
|
msgstr "Configuración de instantáneas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"API requiere acceso de lectura y escritura, pero sólo tienes acceso de "
|
"API requiere acceso de lectura y escritura, pero sólo tienes acceso de "
|
||||||
"lectura."
|
"lectura."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ha fallado el intento de auth API, usuario = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Editar aplicación"
|
msgstr "Editar aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Icono para esta aplicación"
|
msgstr "Icono para esta aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Describe tu aplicación en %d caracteres"
|
msgstr "Describe tu aplicación en %d caracteres"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Describe tu aplicación"
|
msgstr "Describe tu aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "La URL de origen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL de la página principal de esta aplicación"
|
msgstr "URL de la página principal de esta aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "La URL de origen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Organización responsable de esta aplicación"
|
msgstr "Organización responsable de esta aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL de la página principal de la organización"
|
msgstr "URL de la página principal de la organización"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL al que se redirigirá después de la autenticación"
|
msgstr "URL al que se redirigirá después de la autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Navegador"
|
msgstr "Navegador"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Escritorio"
|
msgstr "Escritorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio"
|
msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Solo lectura"
|
msgstr "Solo lectura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Solo escritura"
|
msgstr "Solo escritura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acceso predeterminado para esta aplicación: sólo lectura o lectura-escritura"
|
"Acceso predeterminado para esta aplicación: sólo lectura o lectura-escritura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Solo escritura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Solo lectura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Revocar"
|
msgstr "Revocar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Adjuntos"
|
msgstr "Adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Autor"
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Proveedor"
|
msgstr "Proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "دسترسی"
|
msgstr "دسترسی"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,7 +75,8 @@ msgstr "مسدود"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "ذخیرهی تنظیمات دسترسی"
|
msgstr "ذخیرهی تنظیمات دسترسی"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "ذخیره"
|
msgstr "ذخیره"
|
||||||
@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "کاربر را مسدود نکن"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "بله"
|
msgstr "بله"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "کاربر را مسدود کن"
|
msgstr "کاربر را مسدود کن"
|
||||||
|
|
||||||
@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "این پیام را پاک کن"
|
msgstr "این پیام را پاک کن"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1163,6 +1164,7 @@ msgstr "بازگرداندن طرحهای پیشفرض"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
|
msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1170,8 +1172,8 @@ msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "ذخیرهکردن"
|
msgstr "ذخیرهکردن"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1338,9 +1340,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "انصراف"
|
msgstr "انصراف"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1661,7 +1663,7 @@ msgstr "هم اکنون دسترسی کاربر به گروه مسدود شده
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "کاربر عضو گروه نیست."
|
msgstr "کاربر عضو گروه نیست."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "دسترسی کاربر به گروه را مسدود کن"
|
msgstr "دسترسی کاربر به گروه را مسدود کن"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1752,25 +1754,27 @@ msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "مدیر"
|
msgstr "مدیر"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "بازداشتن"
|
msgstr "بازداشتن"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود"
|
msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "مدیر شود"
|
msgstr "مدیر شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "این کاربر یک مدیر شود"
|
msgstr "این کاربر یک مدیر شود"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "خط زمانی %s"
|
msgstr "خط زمانی %s"
|
||||||
@ -2383,8 +2387,9 @@ msgstr "نوع محتوا "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2531,7 +2536,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "گذرواژه ذخیره شد."
|
msgstr "گذرواژه ذخیره شد."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "مسیر ها"
|
msgstr "مسیر ها"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2742,8 +2747,9 @@ msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذ
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "نامکامل"
|
msgstr "نامکامل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "صفحهٔ خانگی"
|
msgstr "صفحهٔ خانگی"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3323,7 +3329,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3363,23 +3369,27 @@ msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشی
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "ابن خبر ذخیره ای ندارد ."
|
msgstr "ابن خبر ذخیره ای ندارد ."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "نام کاربری"
|
msgstr "نام کاربری"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "صفحه بندى"
|
msgstr "صفحه بندى"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3921,7 +3931,7 @@ msgstr "کدی وارد نشد"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3943,7 +3953,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4378,9 +4388,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "به روز رسانیهای %1$s در %2$s"
|
msgstr "به روز رسانیهای %1$s در %2$s"
|
||||||
@ -4491,27 +4504,28 @@ msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد"
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی."
|
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته."
|
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تعداد خیلی زیاد آگهی و بسیار سریع؛ استراحت کنید و مجددا دقایقی دیگر ارسال "
|
"تعداد خیلی زیاد آگهی و بسیار سریع؛ استراحت کنید و مجددا دقایقی دیگر ارسال "
|
||||||
"کنید."
|
"کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4519,20 +4533,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا "
|
"تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا "
|
||||||
"ارسال کنید."
|
"ارسال کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدید ."
|
msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدید ."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4769,7 +4785,7 @@ msgstr "جستوجو"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "خبر سایت"
|
msgstr "خبر سایت"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4902,7 +4918,8 @@ msgstr "بعد از"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل از"
|
msgstr "قبل از"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4918,18 +4935,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "شما نمی توانید در این سایت تغیری ایجاد کنید"
|
msgstr "شما نمی توانید در این سایت تغیری ایجاد کنید"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "اجازهی ثبت نام داده نشده است."
|
msgstr "اجازهی ثبت نام داده نشده است."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4939,160 +4956,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "نمی توان تنظیمات طراحی شده را پاک کرد ."
|
msgstr "نمی توان تنظیمات طراحی شده را پاک کرد ."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "سایت"
|
msgstr "سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "طرح"
|
msgstr "طرح"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "کاربر"
|
msgstr "کاربر"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "خبر سایت"
|
msgstr "خبر سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Source URL"
|
msgid "Source URL"
|
||||||
msgstr "منبع"
|
msgstr "منبع"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "انصراف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "ضمائم"
|
msgstr "ضمائم"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "مؤلف"
|
msgstr "مؤلف"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "مهیا کننده"
|
msgstr "مهیا کننده"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:48+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Hyväksy"
|
msgstr "Hyväksy"
|
||||||
@ -80,7 +80,8 @@ msgstr "Estä"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Profiilikuva-asetukset"
|
msgstr "Profiilikuva-asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Kyllä"
|
msgstr "Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
|
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1187,6 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1194,8 +1196,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Tallenna"
|
msgstr "Tallenna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1368,9 +1370,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sähköpostilaatikostasi (ja roskapostikansiosta!) viesti, jossa on "
|
"sähköpostilaatikostasi (ja roskapostikansiosta!) viesti, jossa on "
|
||||||
"lisäohjeita. "
|
"lisäohjeita. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Peruuta"
|
msgstr "Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään."
|
msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Estä käyttäjä ryhmästä"
|
msgstr "Estä käyttäjä ryhmästä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1790,25 +1792,27 @@ msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Ylläpito"
|
msgstr "Ylläpito"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Estä"
|
msgstr "Estä"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Tee ylläpitäjäksi"
|
msgstr "Tee ylläpitäjäksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s aikajana"
|
msgstr "%s aikajana"
|
||||||
@ -2451,8 +2455,9 @@ msgstr "Yhdistä"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2599,7 +2604,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Salasana tallennettu."
|
msgstr "Salasana tallennettu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Polut"
|
msgstr "Polut"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2825,8 +2830,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Koko nimi"
|
msgstr "Koko nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Kotisivu"
|
msgstr "Kotisivu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3451,7 +3457,7 @@ msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3492,23 +3498,27 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
|
msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Tunnus"
|
msgstr "Tunnus"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Sivutus"
|
msgstr "Sivutus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Kuvaus"
|
msgstr "Kuvaus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4062,7 +4072,7 @@ msgstr "Koodia ei ole syötetty."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4084,7 +4094,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4549,9 +4559,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
|
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||||
@ -4664,28 +4677,29 @@ msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
|
msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
|
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
|
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
||||||
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4693,20 +4707,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
||||||
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
|
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4948,7 +4964,7 @@ msgstr "Haku"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5024,9 +5040,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
|
msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5088,7 +5104,8 @@ msgstr "Myöhemmin"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Aiemmin"
|
msgstr "Aiemmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5104,19 +5121,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
|
msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
|
msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
@ -5128,167 +5145,207 @@ msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
|
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
|
msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
|
msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Kutsu"
|
msgstr "Kutsu"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "SMS vahvistus"
|
msgstr "SMS vahvistus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Ulkoasu"
|
msgstr "Ulkoasu"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "SMS vahvistus"
|
msgstr "SMS vahvistus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä"
|
msgstr "Käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "SMS vahvistus"
|
msgstr "SMS vahvistus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "SMS vahvistus"
|
msgstr "SMS vahvistus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "SMS vahvistus"
|
msgstr "SMS vahvistus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "SMS vahvistus"
|
msgstr "SMS vahvistus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
|
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
|
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Lähdekoodi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
|
msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Lähdekoodi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
|
msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Profiili"
|
msgstr "Profiili"
|
||||||
|
@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Accès"
|
msgstr "Accès"
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Fermé"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès"
|
msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enregistrer"
|
msgstr "Enregistrer"
|
||||||
@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur"
|
msgstr "Bloquer cet utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "Ne pas supprimer cette application"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Supprimer cette application"
|
msgstr "Supprimer cette application"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1173,6 +1174,7 @@ msgstr "Restaurer les conceptions par défaut"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
|
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1180,8 +1182,8 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enregistrer"
|
msgstr "Enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1339,9 +1341,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"En attente d’une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre boîte de "
|
"En attente d’une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre boîte de "
|
||||||
"réception (et celle de spam !) pour recevoir de nouvelles instructions."
|
"réception (et celle de spam !) pour recevoir de nouvelles instructions."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1660,7 +1662,7 @@ msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "L’utilisateur n’est pas membre du groupe."
|
msgstr "L’utilisateur n’est pas membre du groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
|
msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1759,25 +1761,27 @@ msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrer"
|
msgstr "Administrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloquer"
|
msgstr "Bloquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe"
|
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Faire un administrateur"
|
msgstr "Faire un administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
|
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Activité de %s"
|
msgstr "Activité de %s"
|
||||||
@ -2432,8 +2436,9 @@ msgstr "Type de contenu %s non supporté."
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
|
msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de données non supporté."
|
msgstr "Format de données non supporté."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2574,7 +2579,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Mot de passe enregistré."
|
msgstr "Mot de passe enregistré."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Chemins"
|
msgstr "Chemins"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2786,8 +2791,9 @@ msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nom complet"
|
msgstr "Nom complet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Site personnel"
|
msgstr "Site personnel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3166,7 +3172,6 @@ msgid "Invalid username or password."
|
|||||||
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
|
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:343
|
#: actions/register.php:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||||
"link up to friends and colleagues. "
|
"link up to friends and colleagues. "
|
||||||
@ -3420,7 +3425,7 @@ msgstr "L’utilisateur est déjà dans le bac à sable."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessions"
|
msgstr "Sessions"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3457,21 +3462,25 @@ msgstr "Vous devez être connecté pour voir une application."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Profil de l’application"
|
msgstr "Profil de l’application"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Icône"
|
msgstr "Icône"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organisation"
|
msgstr "Organisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4044,7 +4053,7 @@ msgstr "Aucun code entré"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Instantanés"
|
msgstr "Instantanés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4065,7 +4074,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "URL de rapport d’instantanés invalide."
|
msgstr "URL de rapport d’instantanés invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "Au hasard lors des requêtes web"
|
msgstr "Au hasard lors des requêtes web"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4530,9 +4540,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"inscrire."
|
"inscrire."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
|
msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
|
||||||
@ -4653,27 +4666,28 @@ msgstr "Impossible d’insérer le message."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
|
msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
|
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
|
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
|
"Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
|
||||||
"minutes."
|
"minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4681,19 +4695,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
|
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
|
||||||
"dans quelques minutes."
|
"dans quelques minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
|
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4911,7 +4927,7 @@ msgstr "Rechercher"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Notice du site"
|
msgstr "Notice du site"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4976,17 +4992,17 @@ msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||||
#: lib/action.php:817
|
#: lib/action.php:817
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par "
|
"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par [%"
|
||||||
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
|
msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5054,7 +5070,8 @@ msgstr "Après"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Avant"
|
msgstr "Avant"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
|
msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5070,17 +5087,17 @@ msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment."
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "La modification de ce panneau n’est pas autorisée."
|
msgstr "La modification de ce panneau n’est pas autorisée."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() n’a pas été implémentée."
|
msgstr "showForm() n’a pas été implémentée."
|
||||||
@ -5090,157 +5107,198 @@ msgstr "showForm() n’a pas été implémentée."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée."
|
msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
|
msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration basique du site"
|
msgstr "Configuration basique du site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Site"
|
msgstr "Site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration de la conception"
|
msgstr "Configuration de la conception"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Conception"
|
msgstr "Conception"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration utilisateur"
|
msgstr "Configuration utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Utilisateur"
|
msgstr "Utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration d’accès"
|
msgstr "Configuration d’accès"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration des chemins"
|
msgstr "Configuration des chemins"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration des sessions"
|
msgstr "Configuration des sessions"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Modifier l'avis du site"
|
msgstr "Modifier l'avis du site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration des instantanés"
|
msgstr "Configuration des instantanés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La ressource de l’API a besoin de l’accès en lecture et en écriture, mais "
|
"La ressource de l’API a besoin de l’accès en lecture et en écriture, mais "
|
||||||
"vous n’y avez accès qu’en lecture."
|
"vous n’y avez accès qu’en lecture."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"L’essai d’authentification de l’API a échoué ; pseudo = %1$s, proxy = %2$s, "
|
|
||||||
"ip = %3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Modifier votre application"
|
msgstr "Modifier votre application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Icône pour cette application"
|
msgstr "Icône pour cette application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Décrivez votre application en %d caractères"
|
msgstr "Décrivez votre application en %d caractères"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Décrivez votre application"
|
msgstr "Décrivez votre application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "URL source"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL de la page d’accueil de cette application"
|
msgstr "URL de la page d’accueil de cette application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "URL source"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Organisation responsable de cette application"
|
msgstr "Organisation responsable de cette application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL de la page d’accueil de l’organisation"
|
msgstr "URL de la page d’accueil de l’organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL vers laquelle rediriger après l’authentification"
|
msgstr "URL vers laquelle rediriger après l’authentification"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Navigateur"
|
msgstr "Navigateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Bureau"
|
msgstr "Bureau"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Type d’application, navigateur ou bureau"
|
msgstr "Type d’application, navigateur ou bureau"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Lecture seule"
|
msgstr "Lecture seule"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Lecture-écriture"
|
msgstr "Lecture-écriture"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Accès par défaut pour cette application : en lecture seule ou en lecture-"
|
"Accès par défaut pour cette application : en lecture seule ou en lecture-"
|
||||||
"écriture"
|
"écriture"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Lecture-écriture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Lecture seule"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Révoquer"
|
msgstr "Révoquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Pièces jointes"
|
msgstr "Pièces jointes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Auteur"
|
msgstr "Auteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Fournisseur"
|
msgstr "Fournisseur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:00+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
@ -79,7 +79,8 @@ msgstr "Bloquear"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Configuracións de Twitter"
|
msgstr "Configuracións de Twitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Bloquear usuario"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||||
@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Eliminar chío"
|
msgstr "Eliminar chío"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1203,6 +1204,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1210,8 +1212,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gardar"
|
msgstr "Gardar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1389,9 +1391,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches "
|
"GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches "
|
||||||
"a %s á túa lista de contactos?)"
|
"a %s á túa lista de contactos?)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1721,7 +1723,7 @@ msgstr "O usuario bloqueoute."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloquear usuario"
|
msgstr "Bloquear usuario"
|
||||||
@ -1822,25 +1824,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Liña de tempo de %s"
|
msgstr "Liña de tempo de %s"
|
||||||
@ -2480,8 +2484,9 @@ msgstr "Conectar"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2630,7 +2635,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Contrasinal gardada."
|
msgstr "Contrasinal gardada."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2854,8 +2859,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nome completo"
|
msgstr "Nome completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Páxina persoal"
|
msgstr "Páxina persoal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3486,7 +3492,7 @@ msgstr "O usuario bloqueoute."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3526,23 +3532,27 @@ msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "O chío non ten perfil"
|
msgstr "O chío non ten perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Alcume"
|
msgstr "Alcume"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
|
msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Subscricións"
|
msgstr "Subscricións"
|
||||||
@ -4112,7 +4122,7 @@ msgstr "Non se inseriu ningún código"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4134,7 +4144,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4603,9 +4613,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
||||||
@ -4718,28 +4731,29 @@ msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
|
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
|
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
||||||
"duns minutos."
|
"duns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
@ -4748,20 +4762,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
||||||
"duns minutos."
|
"duns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
|
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -5003,7 +5019,7 @@ msgstr "Buscar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Novo chío"
|
msgstr "Novo chío"
|
||||||
@ -5081,7 +5097,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
|
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5147,7 +5163,8 @@ msgstr "« Despois"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes »"
|
msgstr "Antes »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5163,19 +5180,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
|
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
|
msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
@ -5187,167 +5204,207 @@ msgstr "Comando non implementado."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "Comando non implementado."
|
msgstr "Comando non implementado."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
|
msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Confirmar correo electrónico"
|
msgstr "Confirmar correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Invitar"
|
msgstr "Invitar"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Confirmación de SMS"
|
msgstr "Confirmación de SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Persoal"
|
msgstr "Persoal"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Confirmación de SMS"
|
msgstr "Confirmación de SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Usuario"
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Confirmación de SMS"
|
msgstr "Confirmación de SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Confirmación de SMS"
|
msgstr "Confirmación de SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Confirmación de SMS"
|
msgstr "Confirmación de SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Novo chío"
|
msgstr "Novo chío"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Confirmación de SMS"
|
msgstr "Confirmación de SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
|
msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
|
msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Fonte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
|
msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
|
msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Perfil"
|
msgstr "Perfil"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician\n"
|
"Language-Team: Galician\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Acceso"
|
msgstr "Acceso"
|
||||||
|
|
||||||
@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "Pechado"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Gardar a configuración de acceso"
|
msgstr "Gardar a configuración de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gardar"
|
msgstr "Gardar"
|
||||||
@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Non bloquear este usuario"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquear este usuario"
|
msgstr "Bloquear este usuario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "Non borrar a aplicación"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Borrar a aplicación"
|
msgstr "Borrar a aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1165,6 +1166,7 @@ msgstr "Restaurar o deseño por defecto"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Volver ao deseño por defecto"
|
msgstr "Volver ao deseño por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1172,8 +1174,8 @@ msgstr "Volver ao deseño por defecto"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gardar"
|
msgstr "Gardar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1331,9 +1333,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Agardando pola confirmación deste enderezo. Busque unha mensaxe con máis "
|
"Agardando pola confirmación deste enderezo. Busque unha mensaxe con máis "
|
||||||
"instrucións na súa bandexa de entrada (e na de correo non desexado!)."
|
"instrucións na súa bandexa de entrada (e na de correo non desexado!)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1657,7 +1659,7 @@ msgstr "O usuario xa está excluído do grupo."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "O usuario non pertence ao grupo."
|
msgstr "O usuario non pertence ao grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Excluír do grupo ao usuario"
|
msgstr "Excluír do grupo ao usuario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1755,25 +1757,27 @@ msgstr "Unha lista dos usuarios pertencentes a este grupo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrador"
|
msgstr "Administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Excluír"
|
msgstr "Excluír"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Converter ao usuario en administrador do grupo"
|
msgstr "Converter ao usuario en administrador do grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Converter en administrador"
|
msgstr "Converter en administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Converter a este usuario en administrador"
|
msgstr "Converter a este usuario en administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Liña do tempo de %s"
|
msgstr "Liña do tempo de %s"
|
||||||
@ -2414,8 +2418,9 @@ msgstr "tipo de contido "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non se soporta ese formato de datos."
|
msgstr "Non se soporta ese formato de datos."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2558,7 +2563,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Gardouse o contrasinal."
|
msgstr "Gardouse o contrasinal."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Rutas"
|
msgstr "Rutas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2620,11 +2625,11 @@ msgstr "Ruta do directorio das traducións"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:250
|
#: actions/pathsadminpanel.php:250
|
||||||
msgid "Fancy URLs"
|
msgid "Fancy URLs"
|
||||||
msgstr "Enderezos URL agradables"
|
msgstr "Enderezos URL elegantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:252
|
#: actions/pathsadminpanel.php:252
|
||||||
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
|
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
|
||||||
msgstr "Quere utilizar enderezos URL agradables (mellores de ler e lembrar)?"
|
msgstr "Quere utilizar os enderezos URL elegantes (mellores de ler e lembrar)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:259
|
#: actions/pathsadminpanel.php:259
|
||||||
msgid "Theme"
|
msgid "Theme"
|
||||||
@ -2771,8 +2776,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nome completo"
|
msgstr "Nome completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Páxina persoal"
|
msgstr "Páxina persoal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3355,7 +3361,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3392,21 +3398,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3928,7 +3938,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3949,7 +3959,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4380,9 +4390,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4489,43 +4502,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir o usuario da aplicación "
|
||||||
|
"OAuth."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4743,7 +4761,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4876,7 +4894,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4892,17 +4911,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4912,151 +4931,192 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
msgid "Revoke"
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Revoke"
|
||||||
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:06+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "קבל"
|
msgstr "קבל"
|
||||||
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "אין משתמש כזה."
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות"
|
msgstr "הגדרות"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "אין משתמש כזה."
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "כן"
|
msgstr "כן"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||||
@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
|
msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1188,6 +1189,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1195,8 +1197,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "שמור"
|
msgstr "שמור"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1365,9 +1367,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "בטל"
|
msgstr "בטל"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1694,7 +1696,7 @@ msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||||
@ -1794,25 +1796,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2412,8 +2416,9 @@ msgstr "התחבר"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2562,7 +2567,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "הסיסמה נשמרה."
|
msgstr "הסיסמה נשמרה."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2782,8 +2787,9 @@ msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, לל
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "שם מלא"
|
msgstr "שם מלא"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "אתר בית"
|
msgstr "אתר בית"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3374,7 +3380,7 @@ msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3413,23 +3419,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "להודעה אין פרופיל"
|
msgstr "להודעה אין פרופיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "כינוי"
|
msgstr "כינוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "מיקום"
|
msgstr "מיקום"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
@ -3968,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3990,7 +4000,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4453,9 +4463,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4567,46 +4580,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4846,7 +4862,7 @@ msgstr "חיפוש"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||||
@ -4924,7 +4940,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
|
msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4990,7 +5006,8 @@ msgstr "<< אחרי"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "לפני >>"
|
msgstr "לפני >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5006,17 +5023,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5026,165 +5043,205 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "אישי"
|
msgstr "אישי"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "מתשמש"
|
msgstr "מתשמש"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
|
msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
|
msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "מקור"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
|
msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "מקור"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
|
msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "בטל"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "הסר"
|
msgstr "הסר"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "פרופיל"
|
msgstr "פרופיל"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:09+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Přistup"
|
msgstr "Přistup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,8 @@ msgstr "Začinjeny"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Přistupne nastajenja składować"
|
msgstr "Přistupne nastajenja składować"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Składować"
|
msgstr "Składować"
|
||||||
@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Haj"
|
msgstr "Haj"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
|
msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
|
||||||
|
|
||||||
@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Tutu aplikaciju njezničić"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Tutu aplikaciju zničić"
|
msgstr "Tutu aplikaciju zničić"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1128,6 +1129,7 @@ msgstr "Standardne designy wobnowić"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Na standard wróćo stajić"
|
msgstr "Na standard wróćo stajić"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1135,8 +1137,8 @@ msgstr "Na standard wróćo stajić"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Składować"
|
msgstr "Składować"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1292,9 +1294,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Přetorhnyć"
|
msgstr "Přetorhnyć"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
|
msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
|
msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1697,25 +1699,27 @@ msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blokować"
|
msgstr "Blokować"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
|
msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2286,8 +2290,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2427,7 +2432,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Hesło składowane."
|
msgstr "Hesło składowane."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Šćežki"
|
msgstr "Šćežki"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2633,8 +2638,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Dospołne mjeno"
|
msgstr "Dospołne mjeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Startowa strona"
|
msgstr "Startowa strona"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3202,7 +3208,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Posedźenja"
|
msgstr "Posedźenja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3239,21 +3245,25 @@ msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Aplikaciski profil"
|
msgstr "Aplikaciski profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Mjeno"
|
msgstr "Mjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organizacija"
|
msgstr "Organizacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Wopisanje"
|
msgstr "Wopisanje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3775,7 +3785,7 @@ msgstr "Žadyn kod zapodaty"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3796,7 +3806,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4227,9 +4237,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4336,43 +4349,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4590,7 +4606,7 @@ msgstr "Pytać"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4723,7 +4739,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4739,17 +4756,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
|
msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4759,151 +4776,192 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Sydło"
|
msgstr "Sydło"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Design"
|
msgstr "Design"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Wužiwarska konfiguracija"
|
msgstr "Wužiwarska konfiguracija"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Wužiwar"
|
msgstr "Wužiwar"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Přistupna konfiguracija"
|
msgstr "Přistupna konfiguracija"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracija posedźenjow"
|
msgstr "Konfiguracija posedźenjow"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Sydłowu zdźělenku wobdźěłać"
|
msgstr "Sydłowu zdźělenku wobdźěłać"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracija wobrazowkowych fotow"
|
msgstr "Konfiguracija wobrazowkowych fotow"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
|
msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
|
msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "URL žórła"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "URL žórła"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Přetorhnyć"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Wotwołać"
|
msgstr "Wotwołać"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Awtor"
|
msgstr "Awtor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:14+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Accesso"
|
msgstr "Accesso"
|
||||||
|
|
||||||
@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "Claudite"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
|
msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salveguardar"
|
msgstr "Salveguardar"
|
||||||
@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Non blocar iste usator"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blocar iste usator"
|
msgstr "Blocar iste usator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Non deler iste application"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Deler iste application"
|
msgstr "Deler iste application"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1162,6 +1163,7 @@ msgstr "Restaurar apparentias predefinite"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Revenir al predefinitiones"
|
msgstr "Revenir al predefinitiones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1169,8 +1171,8 @@ msgstr "Revenir al predefinitiones"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salveguardar"
|
msgstr "Salveguardar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1328,9 +1330,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu cassa de entrata (e de "
|
"Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu cassa de entrata (e de "
|
||||||
"spam!) pro un message con ulterior instructiones."
|
"spam!) pro un message con ulterior instructiones."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancellar"
|
msgstr "Cancellar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1649,7 +1651,7 @@ msgstr "Le usator es ja blocate del gruppo."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
|
msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blocar usator del gruppo"
|
msgstr "Blocar usator del gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1747,25 +1749,27 @@ msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blocar"
|
msgstr "Blocar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
|
msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Facer administrator"
|
msgstr "Facer administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Facer iste usator administrator"
|
msgstr "Facer iste usator administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Chronologia de %s"
|
msgstr "Chronologia de %s"
|
||||||
@ -2409,8 +2413,9 @@ msgstr "typo de contento "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
msgstr "Formato de datos non supportate."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2551,7 +2556,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Contrasigno salveguardate."
|
msgstr "Contrasigno salveguardate."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Camminos"
|
msgstr "Camminos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2763,8 +2768,9 @@ msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nomine complete"
|
msgstr "Nomine complete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Pagina personal"
|
msgstr "Pagina personal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3385,7 +3391,7 @@ msgstr "Usator es ja in cassa de sablo."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessiones"
|
msgstr "Sessiones"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3422,21 +3428,25 @@ msgstr "Tu debe aperir un session pro vider un application."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Profilo del application"
|
msgstr "Profilo del application"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Icone"
|
msgstr "Icone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nomine"
|
msgstr "Nomine"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organisation"
|
msgstr "Organisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4004,7 +4014,7 @@ msgstr "Nulle codice entrate"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Instantaneos"
|
msgstr "Instantaneos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4025,7 +4035,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide."
|
msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "Aleatorimente durante un accesso web"
|
msgstr "Aleatorimente durante un accesso web"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4484,9 +4495,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos."
|
"Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
|
msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
|
||||||
@ -4607,27 +4621,28 @@ msgstr "Non poteva inserer message."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
|
msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
|
msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
|
msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
|
msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
|
"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
|
||||||
"alcun minutas."
|
"alcun minutas."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4635,19 +4650,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
|
"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
|
||||||
"novo post alcun minutas."
|
"novo post alcun minutas."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
|
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar nota."
|
msgstr "Problema salveguardar nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4865,7 +4882,7 @@ msgstr "Cercar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Aviso del sito"
|
msgstr "Aviso del sito"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4940,9 +4957,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. "
|
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5004,7 +5021,8 @@ msgstr "Post"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Ante"
|
msgstr "Ante"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML "
|
"Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML "
|
||||||
@ -5022,17 +5040,17 @@ msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
|
msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito."
|
msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite."
|
msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() non implementate."
|
msgstr "showForm() non implementate."
|
||||||
@ -5042,157 +5060,198 @@ msgstr "showForm() non implementate."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() non implementate."
|
msgstr "saveSettings() non implementate."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Impossibile deler configuration de apparentia."
|
msgstr "Impossibile deler configuration de apparentia."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration basic del sito"
|
msgstr "Configuration basic del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Sito"
|
msgstr "Sito"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration del apparentia"
|
msgstr "Configuration del apparentia"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Apparentia"
|
msgstr "Apparentia"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration del usator"
|
msgstr "Configuration del usator"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Usator"
|
msgstr "Usator"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration del accesso"
|
msgstr "Configuration del accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration del camminos"
|
msgstr "Configuration del camminos"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration del sessiones"
|
msgstr "Configuration del sessiones"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Modificar aviso del sito"
|
msgstr "Modificar aviso del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration del instantaneos"
|
msgstr "Configuration del instantaneos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha "
|
"Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha "
|
||||||
"solmente accesso pro lectura."
|
"solmente accesso pro lectura."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tentativa de authentication al API fallite, pseudonymo = %1$s, proxy = %2$s, "
|
|
||||||
"IP = %3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Modificar application"
|
msgstr "Modificar application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Icone pro iste application"
|
msgstr "Icone pro iste application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Describe tu application in %d characteres"
|
msgstr "Describe tu application in %d characteres"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Describe tu application"
|
msgstr "Describe tu application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "URL de origine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL del pagina initial de iste application"
|
msgstr "URL del pagina initial de iste application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "URL de origine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Organisation responsabile de iste application"
|
msgstr "Organisation responsabile de iste application"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL del pagina initial del organisation"
|
msgstr "URL del pagina initial del organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication"
|
msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Navigator"
|
msgstr "Navigator"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Scriptorio"
|
msgstr "Scriptorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio"
|
msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Lectura solmente"
|
msgstr "Lectura solmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Lectura e scriptura"
|
msgstr "Lectura e scriptura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e "
|
"Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e "
|
||||||
"scriptura"
|
"scriptura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancellar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Lectura e scriptura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Lectura solmente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Revocar"
|
msgstr "Revocar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Annexos"
|
msgstr "Annexos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Autor"
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Providitor"
|
msgstr "Providitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: is\n"
|
"X-Language-Code: is\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Samþykkja"
|
msgstr "Samþykkja"
|
||||||
@ -79,7 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Stillingar fyrir mynd"
|
msgstr "Stillingar fyrir mynd"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Opna á þennan notanda"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Já"
|
msgstr "Já"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Loka á þennan notanda"
|
msgstr "Loka á þennan notanda"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1176,6 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1183,8 +1185,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1355,9 +1357,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og "
|
"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og "
|
||||||
"ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum."
|
"ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Hætta við"
|
msgstr "Hætta við"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1683,7 +1685,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1775,25 +1777,27 @@ msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Stjórnandi"
|
msgstr "Stjórnandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Loka"
|
msgstr "Loka"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Rás %s"
|
msgstr "Rás %s"
|
||||||
@ -2432,8 +2436,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2581,7 +2586,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Lykilorð vistað."
|
msgstr "Lykilorð vistað."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2802,8 +2807,9 @@ msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Fullt nafn"
|
msgstr "Fullt nafn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Heimasíða"
|
msgstr "Heimasíða"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3418,7 +3424,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3458,23 +3464,27 @@ msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
|
msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Stuttnefni"
|
msgstr "Stuttnefni"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Uppröðun"
|
msgstr "Uppröðun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Lýsing"
|
msgstr "Lýsing"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4017,7 +4027,7 @@ msgstr "Enginn lykill sleginn inn"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4039,7 +4049,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4502,9 +4512,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
|
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
|
||||||
@ -4617,46 +4630,49 @@ msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
|
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
|
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
|
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
|
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
|
||||||
"mínútur."
|
"mínútur."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
|
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4899,7 +4915,7 @@ msgstr "Leita"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4974,7 +4990,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
|
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5038,7 +5054,8 @@ msgstr "Eftir"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Áður"
|
msgstr "Áður"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5054,19 +5071,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
|
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
|
msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
@ -5078,166 +5095,206 @@ msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
|
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
|
msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Bjóða"
|
msgstr "Bjóða"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "SMS staðfesting"
|
msgstr "SMS staðfesting"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Persónulegt"
|
msgstr "Persónulegt"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "SMS staðfesting"
|
msgstr "SMS staðfesting"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Notandi"
|
msgstr "Notandi"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "SMS staðfesting"
|
msgstr "SMS staðfesting"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "SMS staðfesting"
|
msgstr "SMS staðfesting"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "SMS staðfesting"
|
msgstr "SMS staðfesting"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "SMS staðfesting"
|
msgstr "SMS staðfesting"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
|
msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
|
msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Frumþula"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
|
msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Frumþula"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
|
msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Hætta við"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Fjarlægja"
|
msgstr "Fjarlægja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:26+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: it\n"
|
"X-Language-Code: it\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Accesso"
|
msgstr "Accesso"
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "Chiuso"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Salva impostazioni di accesso"
|
msgstr "Salva impostazioni di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salva"
|
msgstr "Salva"
|
||||||
@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Non bloccare questo utente"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sì"
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blocca questo utente"
|
msgstr "Blocca questo utente"
|
||||||
|
|
||||||
@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Non eliminare l'applicazione"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Elimina l'applicazione"
|
msgstr "Elimina l'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1162,6 +1163,7 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
|
msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1169,8 +1171,8 @@ msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salva"
|
msgstr "Salva"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1329,9 +1331,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"posta (e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori "
|
"posta (e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori "
|
||||||
"istruzioni."
|
"istruzioni."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "L'utente è già bloccato dal gruppo."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
|
msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
|
msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1751,25 +1753,27 @@ msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Amministra"
|
msgstr "Amministra"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blocca"
|
msgstr "Blocca"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
|
msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Rendi amm."
|
msgstr "Rendi amm."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Rende questo utente un amministratore"
|
msgstr "Rende questo utente un amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Attività di %s"
|
msgstr "Attività di %s"
|
||||||
@ -2407,8 +2411,9 @@ msgstr "tipo di contenuto "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2550,7 +2555,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Password salvata."
|
msgstr "Password salvata."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Percorsi"
|
msgstr "Percorsi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2763,8 +2768,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Pagina web"
|
msgstr "Pagina web"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3385,7 +3391,7 @@ msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessioni"
|
msgstr "Sessioni"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3422,21 +3428,25 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per visualizzare un'applicazione."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Profilo applicazione"
|
msgstr "Profilo applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Icona"
|
msgstr "Icona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organizzazione"
|
msgstr "Organizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrizione"
|
msgstr "Descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4001,7 +4011,7 @@ msgstr "Nessun codice inserito"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Snapshot"
|
msgstr "Snapshot"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4022,7 +4032,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido."
|
msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "A caso quando avviene un web hit"
|
msgstr "A caso quando avviene un web hit"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4482,9 +4493,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
|
msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
|
msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
|
||||||
@ -4607,27 +4621,28 @@ msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
|
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
|
msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
|
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
|
||||||
"qualche minuto."
|
"qualche minuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4635,19 +4650,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
|
"Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
|
||||||
"nuovo tra qualche minuto."
|
"nuovo tra qualche minuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
|
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4865,7 +4882,7 @@ msgstr "Cerca"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Messaggio del sito"
|
msgstr "Messaggio del sito"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4940,9 +4957,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
|
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5006,7 +5023,8 @@ msgstr "Successivi"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Precedenti"
|
msgstr "Precedenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
|
msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5022,17 +5040,17 @@ msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
|
msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
|
msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Le modifiche al pannello non sono consentite."
|
msgstr "Le modifiche al pannello non sono consentite."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() non implementata."
|
msgstr "showForm() non implementata."
|
||||||
@ -5042,156 +5060,197 @@ msgstr "showForm() non implementata."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() non implementata."
|
msgstr "saveSettings() non implementata."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
|
msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione di base"
|
msgstr "Configurazione di base"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Sito"
|
msgstr "Sito"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione aspetto"
|
msgstr "Configurazione aspetto"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Aspetto"
|
msgstr "Aspetto"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione utente"
|
msgstr "Configurazione utente"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Utente"
|
msgstr "Utente"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione di accesso"
|
msgstr "Configurazione di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione percorsi"
|
msgstr "Configurazione percorsi"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione sessioni"
|
msgstr "Configurazione sessioni"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Modifica messaggio del sito"
|
msgstr "Modifica messaggio del sito"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione snapshot"
|
msgstr "Configurazione snapshot"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le risorse API richiedono accesso lettura-scrittura, ma si dispone del solo "
|
"Le risorse API richiedono accesso lettura-scrittura, ma si dispone del solo "
|
||||||
"accesso in lettura."
|
"accesso in lettura."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tentativo di autorizzazione API non riuscito, soprannome = %1$s, proxy = %2"
|
|
||||||
"$s, IP = %3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Modifica applicazione"
|
msgstr "Modifica applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Icona per questa applicazione"
|
msgstr "Icona per questa applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Descrivi l'applicazione in %d caratteri"
|
msgstr "Descrivi l'applicazione in %d caratteri"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Descrivi l'applicazione"
|
msgstr "Descrivi l'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "URL sorgente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL della pagina web di questa applicazione"
|
msgstr "URL della pagina web di questa applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "URL sorgente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Organizzazione responsabile per questa applicazione"
|
msgstr "Organizzazione responsabile per questa applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL della pagina web dell'organizzazione"
|
msgstr "URL della pagina web dell'organizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione"
|
msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Browser"
|
msgstr "Browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Desktop"
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop"
|
msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Sola lettura"
|
msgstr "Sola lettura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Lettura-scrittura"
|
msgstr "Lettura-scrittura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura"
|
"Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Lettura-scrittura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Sola lettura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Revoca"
|
msgstr "Revoca"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Allegati"
|
msgstr "Allegati"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Autore"
|
msgstr "Autore"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Provider"
|
msgstr "Provider"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:33+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "アクセス"
|
msgstr "アクセス"
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "閉じられた"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "アクセス設定の保存"
|
msgstr "アクセス設定の保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "このユーザをアンブロックする"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "このユーザをブロックする"
|
msgstr "このユーザをブロックする"
|
||||||
|
|
||||||
@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "このアプリケーションを削除しないでください"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "このアプリケーションを削除"
|
msgstr "このアプリケーションを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1158,6 +1159,7 @@ msgstr "デフォルトデザインに戻す。"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "デフォルトへリセットする"
|
msgstr "デフォルトへリセットする"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1165,8 +1167,8 @@ msgstr "デフォルトへリセットする"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1324,9 +1326,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"このアドレスは承認待ちです。受信ボックス(とスパムボックス)に追加の指示が書"
|
"このアドレスは承認待ちです。受信ボックス(とスパムボックス)に追加の指示が書"
|
||||||
"かれたメッセージが届いていないか確認してください。"
|
"かれたメッセージが届いていないか確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "中止"
|
msgstr "中止"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1652,7 +1654,7 @@ msgstr "ユーザはすでにグループからブロックされています。
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "ユーザはグループのメンバーではありません。"
|
msgstr "ユーザはグループのメンバーではありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "グループからユーザをブロック"
|
msgstr "グループからユーザをブロック"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1749,25 +1751,27 @@ msgstr "このグループのユーザのリスト。"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理者"
|
msgstr "管理者"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "ブロック"
|
msgstr "ブロック"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "ユーザをグループの管理者にする"
|
msgstr "ユーザをグループの管理者にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "管理者にする"
|
msgstr "管理者にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "このユーザを管理者にする"
|
msgstr "このユーザを管理者にする"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s のタイムライン"
|
msgstr "%s のタイムライン"
|
||||||
@ -2405,8 +2409,9 @@ msgstr "内容種別 "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2548,7 +2553,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "パスワードが保存されました。"
|
msgstr "パスワードが保存されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "パス"
|
msgstr "パス"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2759,8 +2764,9 @@ msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペー
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "フルネーム"
|
msgstr "フルネーム"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "ホームページ"
|
msgstr "ホームページ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3381,7 +3387,7 @@ msgstr "ユーザはすでにサンドボックスです。"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "セッション"
|
msgstr "セッション"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3418,21 +3424,25 @@ msgstr "!!アプリケーションを見るためにはログインしていな
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "アプリケーションプロファイル"
|
msgstr "アプリケーションプロファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "アイコン"
|
msgstr "アイコン"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名前"
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "組織"
|
msgstr "組織"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "概要"
|
msgstr "概要"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4008,7 +4018,7 @@ msgstr "コードが入力されていません"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "スナップショット"
|
msgstr "スナップショット"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4030,7 +4040,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "不正なスナップショットレポートURL。"
|
msgstr "不正なスナップショットレポートURL。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4491,9 +4501,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。"
|
msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!"
|
msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!"
|
||||||
@ -4608,26 +4621,27 @@ msgstr "メッセージを追加できません。"
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでした。"
|
msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "ハッシュタグ追加 DB エラー: %s"
|
msgstr "ハッシュタグ追加 DB エラー: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。"
|
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。"
|
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。"
|
"多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4635,19 +4649,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ"
|
"多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ"
|
||||||
"い。"
|
"い。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。"
|
msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4885,7 +4901,7 @@ msgstr "検索"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "サイトつぶやき"
|
msgstr "サイトつぶやき"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4960,9 +4976,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 "
|
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5023,7 +5039,8 @@ msgstr "<<後"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "前>>"
|
msgstr "前>>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5039,17 +5056,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。"
|
msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "そのパネルへの変更は許可されていません。"
|
msgstr "そのパネルへの変更は許可されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() は実装されていません。"
|
msgstr "showForm() は実装されていません。"
|
||||||
@ -5059,159 +5076,202 @@ msgstr "showForm() は実装されていません。"
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() は実装されていません。"
|
msgstr "saveSettings() は実装されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "デザイン設定を削除できません。"
|
msgstr "デザイン設定を削除できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "基本サイト設定"
|
msgstr "基本サイト設定"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "サイト"
|
msgstr "サイト"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "デザイン設定"
|
msgstr "デザイン設定"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "デザイン"
|
msgstr "デザイン"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "ユーザ設定"
|
msgstr "ユーザ設定"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "ユーザ"
|
msgstr "ユーザ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "アクセス設定"
|
msgstr "アクセス設定"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "パス設定"
|
msgstr "パス設定"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "セッション設定"
|
msgstr "セッション設定"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "サイトつぶやき"
|
msgstr "サイトつぶやき"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "パス設定"
|
msgstr "パス設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"APIリソースは読み書きアクセスが必要です、しかしあなたは読みアクセスしか持って"
|
"APIリソースは読み書きアクセスが必要です、しかしあなたは読みアクセスしか持って"
|
||||||
"いません。"
|
"いません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "アプリケーション編集"
|
msgstr "アプリケーション編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "このアプリケーションのアイコン"
|
msgstr "このアプリケーションのアイコン"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "あなたのアプリケーションを %d 字以内記述"
|
msgstr "あなたのアプリケーションを %d 字以内記述"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "あなたのアプリケーションを記述"
|
msgstr "あなたのアプリケーションを記述"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "ソース URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "このアプリケーションのホームページの URL"
|
msgstr "このアプリケーションのホームページの URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "ソース URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "このアプリケーションに責任がある組織"
|
msgstr "このアプリケーションに責任がある組織"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "組織のホームページのURL"
|
msgstr "組織のホームページのURL"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "認証の後にリダイレクトするURL"
|
msgstr "認証の後にリダイレクトするURL"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "ブラウザ"
|
msgstr "ブラウザ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "デスクトップ"
|
msgstr "デスクトップ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ"
|
msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "リードオンリー"
|
msgstr "リードオンリー"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "リードライト"
|
msgstr "リードライト"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード"
|
"このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード"
|
||||||
"ライト"
|
"ライト"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "中止"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "リードライト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "リードオンリー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "取消し"
|
msgstr "取消し"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "添付"
|
msgstr "添付"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "作者"
|
msgstr "作者"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "プロバイダ"
|
msgstr "プロバイダ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "접근"
|
msgstr "접근"
|
||||||
|
|
||||||
@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "폐쇄"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "접근 설정을 저장"
|
msgstr "접근 설정을 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "저장"
|
msgstr "저장"
|
||||||
@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "네, 맞습니다."
|
msgstr "네, 맞습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "이 사용자 차단하기"
|
msgstr "이 사용자 차단하기"
|
||||||
|
|
||||||
@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1157,6 +1158,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1164,8 +1166,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "저장"
|
msgstr "저장"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1332,9 +1334,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
|
"이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
|
||||||
"주시기 바랍니다."
|
"주시기 바랍니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "취소"
|
msgstr "취소"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1661,7 +1663,7 @@ msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "사용자를 차단합니다."
|
msgstr "사용자를 차단합니다."
|
||||||
@ -1759,27 +1761,29 @@ msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "차단하기"
|
msgstr "차단하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
|
msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "이 이용자를 관리자로 만듦"
|
msgstr "이 이용자를 관리자로 만듦"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s 타임라인"
|
msgstr "%s 타임라인"
|
||||||
@ -2404,8 +2408,9 @@ msgstr "연결"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2552,7 +2557,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "비밀 번호 저장"
|
msgstr "비밀 번호 저장"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2774,8 +2779,9 @@ msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "실명"
|
msgstr "실명"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "홈페이지"
|
msgstr "홈페이지"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3384,7 +3390,7 @@ msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3424,23 +3430,27 @@ msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "통지에 프로필이 없습니다."
|
msgstr "통지에 프로필이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "별명"
|
msgstr "별명"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "페이지수"
|
msgstr "페이지수"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "설명"
|
msgstr "설명"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3993,7 +4003,7 @@ msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4015,7 +4025,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4475,9 +4485,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
||||||
@ -4588,28 +4601,29 @@ msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
|
msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
|
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
||||||
"해보세요."
|
"해보세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
@ -4618,20 +4632,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
||||||
"해보세요."
|
"해보세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
|
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4871,7 +4887,7 @@ msgstr "검색"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "사이트 공지"
|
msgstr "사이트 공지"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4947,7 +4963,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
|
msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5011,7 +5027,8 @@ msgstr "뒷 페이지"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "앞 페이지"
|
msgstr "앞 페이지"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5027,19 +5044,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
|
msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
|
msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
@ -5051,167 +5068,207 @@ msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
|
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
|
msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "이메일 주소 확인서"
|
msgstr "이메일 주소 확인서"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "초대"
|
msgstr "초대"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "SMS 인증"
|
msgstr "SMS 인증"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "개인적인"
|
msgstr "개인적인"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "SMS 인증"
|
msgstr "SMS 인증"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "이용자"
|
msgstr "이용자"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "SMS 인증"
|
msgstr "SMS 인증"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "SMS 인증"
|
msgstr "SMS 인증"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "SMS 인증"
|
msgstr "SMS 인증"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "사이트 공지"
|
msgstr "사이트 공지"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "SMS 인증"
|
msgstr "SMS 인증"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
|
msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
|
msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "소스 코드"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
|
msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "소스 코드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
|
msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "취소"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "삭제"
|
msgstr "삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "프로필"
|
msgstr "프로필"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:46+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Пристап"
|
msgstr "Пристап"
|
||||||
|
|
||||||
@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "Затворен"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
|
msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Зачувај"
|
msgstr "Зачувај"
|
||||||
@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Не го блокирај корисников"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Блокирај го корисников"
|
msgstr "Блокирај го корисников"
|
||||||
|
|
||||||
@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "Не го бриши овој програм"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Избриши го програмов"
|
msgstr "Избриши го програмов"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1163,6 +1164,7 @@ msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Врати по основно"
|
msgstr "Врати по основно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1170,8 +1172,8 @@ msgstr "Врати по основно"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Зачувај"
|
msgstr "Зачувај"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1329,9 +1331,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Очекувам потврда за оваа адреса. Проверете си го приемното сандаче (а и "
|
"Очекувам потврда за оваа адреса. Проверете си го приемното сандаче (а и "
|
||||||
"сандачето за спам!). Во писмото ќе следат понатамошни напатствија."
|
"сандачето за спам!). Во писмото ќе следат понатамошни напатствија."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Откажи"
|
msgstr "Откажи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1652,7 +1654,7 @@ msgstr "Корисникот е веќе блокиран од оваа груп
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Корисникот не членува во групата."
|
msgstr "Корисникот не членува во групата."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Блокирај корисник од група"
|
msgstr "Блокирај корисник од група"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1752,25 +1754,27 @@ msgstr "Листа на корисниците на овааг група."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Администратор"
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Блокирај"
|
msgstr "Блокирај"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Направи го корисникот администратор на групата"
|
msgstr "Направи го корисникот администратор на групата"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Направи го/ја администратор"
|
msgstr "Направи го/ја администратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Направи го корисникот администратор"
|
msgstr "Направи го корисникот администратор"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Историја на %s"
|
msgstr "Историја на %s"
|
||||||
@ -2411,8 +2415,9 @@ msgstr "Содржините од типот %s не се поддржани."
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
|
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2554,7 +2559,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Лозинката е зачувана."
|
msgstr "Лозинката е зачувана."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Патеки"
|
msgstr "Патеки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2766,8 +2771,9 @@ msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукц
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Цело име"
|
msgstr "Цело име"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Домашна страница"
|
msgstr "Домашна страница"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3143,7 +3149,6 @@ msgid "Invalid username or password."
|
|||||||
msgstr "Погрешно име или лозинка."
|
msgstr "Погрешно име или лозинка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:343
|
#: actions/register.php:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||||
"link up to friends and colleagues. "
|
"link up to friends and colleagues. "
|
||||||
@ -3393,7 +3398,7 @@ msgstr "Корисникот е веќе во песочен режим."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Сесии"
|
msgstr "Сесии"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3430,21 +3435,25 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Профил на програмот"
|
msgstr "Профил на програмот"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Икона"
|
msgstr "Икона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Име"
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Организација"
|
msgstr "Организација"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Опис"
|
msgstr "Опис"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4015,7 +4024,7 @@ msgstr "Нема внесено код"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Снимки"
|
msgstr "Снимки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4036,7 +4045,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "Неважечки URL за извештај од снимката."
|
msgstr "Неважечки URL за извештај од снимката."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "По случајност во текот на посета"
|
msgstr "По случајност во текот на посета"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4495,9 +4505,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"се."
|
"се."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
|
||||||
@ -4619,27 +4632,28 @@ msgstr "Не можев да ја испратам пораката."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI."
|
msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознака: %s"
|
msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознака: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
|
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
|
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
|
"Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
|
||||||
"неколку минути."
|
"неколку минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4647,19 +4661,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
|
"Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
|
||||||
"неколку минути."
|
"неколку минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
|
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
|
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
|
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4878,7 +4894,7 @@ msgstr "Барај"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Напомена за веб-страницата"
|
msgstr "Напомена за веб-страницата"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4943,17 +4959,17 @@ msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||||
#: lib/action.php:817
|
#: lib/action.php:817
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
|
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогирање обозможена од [%%site.broughtby%"
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
|
msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5020,7 +5036,8 @@ msgstr "По"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Пред"
|
msgstr "Пред"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
|
msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5036,17 +5053,17 @@ msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
|
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница."
|
msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Менувањето на тој алатник не е дозволено."
|
msgstr "Менувањето на тој алатник не е дозволено."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() не е имплементирано."
|
msgstr "showForm() не е имплементирано."
|
||||||
@ -5056,154 +5073,197 @@ msgstr "showForm() не е имплементирано."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() не е имплементирано."
|
msgstr "saveSettings() не е имплементирано."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Не можам да ги избришам нагодувањата за изглед."
|
msgstr "Не можам да ги избришам нагодувањата за изглед."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Основни нагодувања на веб-страницата"
|
msgstr "Основни нагодувања на веб-страницата"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Веб-страница"
|
msgstr "Веб-страница"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурација на изгледот"
|
msgstr "Конфигурација на изгледот"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Изглед"
|
msgstr "Изглед"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурација на корисник"
|
msgstr "Конфигурација на корисник"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Корисник"
|
msgstr "Корисник"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурација на пристапот"
|
msgstr "Конфигурација на пристапот"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурација на патеки"
|
msgstr "Конфигурација на патеки"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурација на сесиите"
|
msgstr "Конфигурација на сесиите"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Уреди објава за веб-страницата"
|
msgstr "Уреди објава за веб-страницата"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Поставки за снимки"
|
msgstr "Поставки за снимки"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"API-ресурсот бара да може и да чита и да запишува, а вие можете само да "
|
"API-ресурсот бара да може и да чита и да запишува, а вие можете само да "
|
||||||
"читате."
|
"читате."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr "Неуспешен обид за API-заверка, прекар = %1$s, прокси = %2$s, IP = %3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Уреди програм"
|
msgstr "Уреди програм"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Икона за овој програм"
|
msgstr "Икона за овој програм"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Опишете го програмот со %d знаци"
|
msgstr "Опишете го програмот со %d знаци"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Опишете го Вашиот програм"
|
msgstr "Опишете го Вашиот програм"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "Изворна URL-адреса"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL на страницата на програмот"
|
msgstr "URL на страницата на програмот"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Изворна URL-адреса"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Организацијата одговорна за овој програм"
|
msgstr "Организацијата одговорна за овој програм"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL на страницата на организацијата"
|
msgstr "URL на страницата на организацијата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL за пренасочување по заверката"
|
msgstr "URL за пренасочување по заверката"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Прелистувач"
|
msgstr "Прелистувач"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Работна површина"
|
msgstr "Работна површина"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина"
|
msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Само читање"
|
msgstr "Само читање"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Читање-пишување"
|
msgstr "Читање-пишување"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување"
|
"Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Откажи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Читање-пишување"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Само читање"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Одземи"
|
msgstr "Одземи"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Прилози"
|
msgstr "Прилози"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Автор"
|
msgstr "Автор"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Обезбедувач"
|
msgstr "Обезбедувач"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:52+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Tilgang"
|
msgstr "Tilgang"
|
||||||
|
|
||||||
@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "Lukket"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
|
msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Lagre"
|
msgstr "Lagre"
|
||||||
@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blokker denne brukeren"
|
msgstr "Blokker denne brukeren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Ikke slett dette programmet"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Slett dette programmet"
|
msgstr "Slett dette programmet"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1153,6 +1154,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
|
msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1160,8 +1162,8 @@ msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Lagre"
|
msgstr "Lagre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1319,9 +1321,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
|
"Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
|
||||||
"melding med videre veiledning."
|
"melding med videre veiledning."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1639,7 +1641,7 @@ msgstr "Bruker er allerede blokkert fra gruppe."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Bruker er ikke et medlem av gruppa."
|
msgstr "Bruker er ikke et medlem av gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blokker bruker fra gruppe"
|
msgstr "Blokker bruker fra gruppe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1731,25 +1733,27 @@ msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blokkér"
|
msgstr "Blokkér"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
|
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Gjør til administrator"
|
msgstr "Gjør til administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
|
msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s tidslinje"
|
msgstr "%s tidslinje"
|
||||||
@ -2360,8 +2364,9 @@ msgstr "innholdstype "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
|
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2504,7 +2509,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Passordet ble lagret"
|
msgstr "Passordet ble lagret"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2714,8 +2719,9 @@ msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Fullt navn"
|
msgstr "Fullt navn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Hjemmesiden"
|
msgstr "Hjemmesiden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3315,7 +3321,7 @@ msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3353,21 +3359,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Ikon"
|
msgstr "Ikon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organisasjon"
|
msgstr "Organisasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskrivelse"
|
msgstr "Beskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3919,7 +3929,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3940,7 +3950,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4377,9 +4387,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem."
|
msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
|
||||||
@ -4492,43 +4505,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang."
|
msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker."
|
msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem ved lagring av notis."
|
msgstr "Problem ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
|
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4751,7 +4767,7 @@ msgstr "Søk"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4826,9 +4842,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
|
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -4886,7 +4902,8 @@ msgstr "Etter"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Før"
|
msgstr "Før"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4902,17 +4919,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke gjøre endringer på dette nettstedet."
|
msgstr "Du kan ikke gjøre endringer på dette nettstedet."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() ikke implementert."
|
msgstr "showForm() ikke implementert."
|
||||||
@ -4922,154 +4939,197 @@ msgstr "showForm() ikke implementert."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() ikke implementert."
|
msgstr "saveSettings() ikke implementert."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Nettsted"
|
msgstr "Nettsted"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Personlig"
|
msgstr "Personlig"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Brukerkonfigurasjon"
|
msgstr "Brukerkonfigurasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Bruker"
|
msgstr "Bruker"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Tilgangskonfigurasjon"
|
msgstr "Tilgangskonfigurasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Stikonfigurasjon"
|
msgstr "Stikonfigurasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Rediger nettstedsnotis"
|
msgstr "Rediger nettstedsnotis"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Rediger program"
|
msgstr "Rediger program"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Ikon for dette programmet"
|
msgstr "Ikon for dette programmet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
|
msgstr "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Beskriv programmet ditt"
|
msgstr "Beskriv programmet ditt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "Nettadresse til kilde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet"
|
msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Nettadresse til kilde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL til organisasjonens hjemmeside"
|
msgstr "URL til organisasjonens hjemmeside"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Nettleser"
|
msgstr "Nettleser"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Skrivebord"
|
msgstr "Skrivebord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Type program, nettleser eller skrivebord"
|
msgstr "Type program, nettleser eller skrivebord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Skrivebeskyttet"
|
msgstr "Skrivebeskyttet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Les og skriv"
|
msgstr "Les og skriv"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standardtilgang for dette programmet: skrivebeskyttet eller lese- og "
|
"Standardtilgang for dette programmet: skrivebeskyttet eller lese- og "
|
||||||
"skrivetilgang"
|
"skrivetilgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Les og skriv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Skrivebeskyttet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Tilbakekall"
|
msgstr "Tilbakekall"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Vedlegg"
|
msgstr "Vedlegg"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Forfatter"
|
msgstr "Forfatter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Leverandør"
|
msgstr "Leverandør"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:01+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Toegang"
|
msgstr "Toegang"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,8 @@ msgstr "Gesloten"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
|
msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Opslaan"
|
msgstr "Opslaan"
|
||||||
@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
|
msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "Deze applicatie niet verwijderen"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Deze applicatie verwijderen"
|
msgstr "Deze applicatie verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1173,6 +1174,7 @@ msgstr "Standaardontwerp toepassen"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
|
msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1180,8 +1182,8 @@ msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Opslaan"
|
msgstr "Opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1339,9 +1341,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw "
|
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw "
|
||||||
"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies."
|
"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1666,7 +1668,7 @@ msgstr "Deze gebruiker is al de toegang tot de groep ontzegd."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep."
|
msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
|
msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1766,25 +1768,27 @@ msgstr "Ledenlijst van deze groep"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Beheerder"
|
msgstr "Beheerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blokkeren"
|
msgstr "Blokkeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
|
msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Beheerder maken"
|
msgstr "Beheerder maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
|
msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s tijdlijn"
|
msgstr "%s tijdlijn"
|
||||||
@ -2432,8 +2436,9 @@ msgstr "Inhoudstype %s wordt niet ondersteund."
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
|
msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2573,7 +2578,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
|
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Paden"
|
msgstr "Paden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2785,8 +2790,9 @@ msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Volledige naam"
|
msgstr "Volledige naam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Thuispagina"
|
msgstr "Thuispagina"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3168,7 +3174,6 @@ msgid "Invalid username or password."
|
|||||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:343
|
#: actions/register.php:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||||
"link up to friends and colleagues. "
|
"link up to friends and colleagues. "
|
||||||
@ -3417,7 +3422,7 @@ msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessies"
|
msgstr "Sessies"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3454,21 +3459,25 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Applicatieprofiel"
|
msgstr "Applicatieprofiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Icoon"
|
msgstr "Icoon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organisatie"
|
msgstr "Organisatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beschrijving"
|
msgstr "Beschrijving"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4043,7 +4052,7 @@ msgstr "Er is geen code ingevoerd"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Snapshots"
|
msgstr "Snapshots"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4064,7 +4073,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig."
|
msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit"
|
msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4528,9 +4538,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
|
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Updates van %1$s op %2$s."
|
msgstr "Updates van %1$s op %2$s."
|
||||||
@ -4653,31 +4666,32 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
|
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
|
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
|
||||||
"lang."
|
"lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
|
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
|
||||||
"onbekend."
|
"onbekend."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
|
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
|
||||||
"het over enige tijd weer."
|
"het over enige tijd weer."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4685,22 +4699,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
|
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
|
||||||
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
|
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
|
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
|
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
|
||||||
"groep."
|
"groep."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4919,7 +4935,7 @@ msgstr "Zoeken"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Mededeling van de website"
|
msgstr "Mededeling van de website"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4984,19 +5000,19 @@ msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||||
#: lib/action.php:817
|
#: lib/action.php:817
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
|
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||||
"broughtbyurl%%). "
|
"broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
|
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5062,7 +5078,8 @@ msgstr "Later"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Eerder"
|
msgstr "Eerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
|
msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5078,17 +5095,17 @@ msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken"
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
|
msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan."
|
msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd."
|
msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd."
|
||||||
@ -5098,155 +5115,197 @@ msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
|
msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
|
msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Basisinstellingen voor de website"
|
msgstr "Basisinstellingen voor de website"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Website"
|
msgstr "Website"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Instellingen vormgeving"
|
msgstr "Instellingen vormgeving"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Uiterlijk"
|
msgstr "Uiterlijk"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Gebruikersinstellingen"
|
msgstr "Gebruikersinstellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Gebruiker"
|
msgstr "Gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Toegangsinstellingen"
|
msgstr "Toegangsinstellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Padinstellingen"
|
msgstr "Padinstellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Sessieinstellingen"
|
msgstr "Sessieinstellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
|
msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Snapshotinstellingen"
|
msgstr "Snapshotinstellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het API-programma heeft lezen-en-schrijventoegang nodig, maar u hebt alleen "
|
"Het API-programma heeft lezen-en-schrijventoegang nodig, maar u hebt alleen "
|
||||||
"maar leestoegang."
|
"maar leestoegang."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"De API-authenticatie is mislukt. nickname = %1$s, proxy - %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Applicatie bewerken"
|
msgstr "Applicatie bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Icoon voor deze applicatie"
|
msgstr "Icoon voor deze applicatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Beschrijf uw applicatie in %d tekens"
|
msgstr "Beschrijf uw applicatie in %d tekens"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Beschrijf uw applicatie"
|
msgstr "Beschrijf uw applicatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "Bron-URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie"
|
msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Bron-URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie"
|
msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "De URL van de homepage van de organisatie"
|
msgstr "De URL van de homepage van de organisatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie"
|
msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Browser"
|
msgstr "Browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Desktop"
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Type applicatie; browser of desktop"
|
msgstr "Type applicatie; browser of desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Alleen-lezen"
|
msgstr "Alleen-lezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Lezen en schrijven"
|
msgstr "Lezen en schrijven"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven"
|
"Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Lezen en schrijven"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Alleen-lezen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Intrekken"
|
msgstr "Intrekken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Bijlagen"
|
msgstr "Bijlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Auteur"
|
msgstr "Auteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Provider"
|
msgstr "Provider"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Godta"
|
msgstr "Godta"
|
||||||
@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "Blokkér"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Avatar-innstillingar"
|
msgstr "Avatar-innstillingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Lås opp brukaren"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Jau"
|
msgstr "Jau"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blokkér denne brukaren"
|
msgstr "Blokkér denne brukaren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1190,6 +1191,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1197,8 +1199,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Lagra"
|
msgstr "Lagra"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1370,9 +1372,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ventar på godkjenning. Sjekk innboksen (og søppelpostboksen) for ei melding "
|
"Ventar på godkjenning. Sjekk innboksen (og søppelpostboksen) for ei melding "
|
||||||
"med instruksjonar."
|
"med instruksjonar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1703,7 +1705,7 @@ msgstr "Brukar har blokkert deg."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blokker brukaren"
|
msgstr "Blokker brukaren"
|
||||||
@ -1803,27 +1805,29 @@ msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blokkér"
|
msgstr "Blokkér"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
|
msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s tidsline"
|
msgstr "%s tidsline"
|
||||||
@ -2455,8 +2459,9 @@ msgstr "Kopla til"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2603,7 +2608,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Lagra passord."
|
msgstr "Lagra passord."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2825,8 +2830,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Fullt namn"
|
msgstr "Fullt namn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Heimeside"
|
msgstr "Heimeside"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3445,7 +3451,7 @@ msgstr "Brukar har blokkert deg."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3485,23 +3491,27 @@ msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Notisen har ingen profil"
|
msgstr "Notisen har ingen profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Kallenamn"
|
msgstr "Kallenamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Paginering"
|
msgstr "Paginering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskriving"
|
msgstr "Beskriving"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4053,7 +4063,7 @@ msgstr "Ingen innskriven kode"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4075,7 +4085,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4540,9 +4550,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
||||||
@ -4655,27 +4668,28 @@ msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
|
msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
|
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
|
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
@ -4683,20 +4697,22 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
|
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4938,7 +4954,7 @@ msgstr "Søk"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Statusmelding"
|
msgstr "Statusmelding"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5014,9 +5030,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
|
msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5078,7 +5094,8 @@ msgstr "« Etter"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Før »"
|
msgstr "Før »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5094,19 +5111,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
|
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Registrering ikkje tillatt."
|
msgstr "Registrering ikkje tillatt."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
@ -5118,167 +5135,207 @@ msgstr "Kommando ikkje implementert."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "Kommando ikkje implementert."
|
msgstr "Kommando ikkje implementert."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
|
msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Stadfesting av epostadresse"
|
msgstr "Stadfesting av epostadresse"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Invitér"
|
msgstr "Invitér"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "SMS bekreftelse"
|
msgstr "SMS bekreftelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Personleg"
|
msgstr "Personleg"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "SMS bekreftelse"
|
msgstr "SMS bekreftelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Brukar"
|
msgstr "Brukar"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "SMS bekreftelse"
|
msgstr "SMS bekreftelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "SMS bekreftelse"
|
msgstr "SMS bekreftelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "SMS bekreftelse"
|
msgstr "SMS bekreftelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Statusmelding"
|
msgstr "Statusmelding"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "SMS bekreftelse"
|
msgstr "SMS bekreftelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
|
msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
|
msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Kjeldekode"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
|
msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Kjeldekode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
|
msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Profil"
|
msgstr "Profil"
|
||||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Dostęp"
|
msgstr "Dostęp"
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Zamknięte"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
|
msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tak"
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
|
msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Nie usuwaj tej aplikacji"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Usuń tę aplikację"
|
msgstr "Usuń tę aplikację"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1156,6 +1157,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
|
msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1163,8 +1165,8 @@ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1323,9 +1325,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(także w wiadomościach niechcianych), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi "
|
"(także w wiadomościach niechcianych), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi "
|
||||||
"instrukcjami."
|
"instrukcjami."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1643,7 +1645,7 @@ msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
|
msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
|
msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1737,25 +1739,27 @@ msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Zablokuj"
|
msgstr "Zablokuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
|
msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Uczyń administratorem"
|
msgstr "Uczyń administratorem"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
|
msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
|
msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
|
||||||
@ -2391,8 +2395,9 @@ msgstr "Typ zawartości %s jest nieobsługiwany."
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
|
msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2532,7 +2537,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Zapisano hasło."
|
msgstr "Zapisano hasło."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Ścieżki"
|
msgstr "Ścieżki"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2744,8 +2749,9 @@ msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Imię i nazwisko"
|
msgstr "Imię i nazwisko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Strona domowa"
|
msgstr "Strona domowa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3119,7 +3125,6 @@ msgid "Invalid username or password."
|
|||||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
|
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:343
|
#: actions/register.php:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||||
"link up to friends and colleagues. "
|
"link up to friends and colleagues. "
|
||||||
@ -3367,7 +3372,7 @@ msgstr "Użytkownik jest już ograniczony."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sesje"
|
msgstr "Sesje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3404,21 +3409,25 @@ msgstr "Musisz być zalogowany, aby wyświetlić aplikację."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Profil aplikacji"
|
msgstr "Profil aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Ikona"
|
msgstr "Ikona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa"
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organizacja"
|
msgstr "Organizacja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3985,7 +3994,7 @@ msgstr "Nie podano kodu"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Migawki"
|
msgstr "Migawki"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4006,7 +4015,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek."
|
msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "Losowo podczas trafienia WWW"
|
msgstr "Losowo podczas trafienia WWW"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4463,9 +4473,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
|
msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s."
|
msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s."
|
||||||
@ -4591,27 +4604,28 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
|
msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
|
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
|
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
|
||||||
"kilka minut."
|
"kilka minut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4619,19 +4633,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
|
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
|
||||||
"wyślij ponownie za kilka minut."
|
"wyślij ponownie za kilka minut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
|
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4849,7 +4865,7 @@ msgstr "Wyszukaj"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Wpis witryny"
|
msgstr "Wpis witryny"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4914,19 +4930,19 @@ msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||||
#: lib/action.php:817
|
#: lib/action.php:817
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
|
"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
|
msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -4993,7 +5009,8 @@ msgstr "Później"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Wcześniej"
|
msgstr "Wcześniej"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML."
|
msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5009,17 +5026,17 @@ msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML."
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64."
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Nie można wprowadzić zmian witryny."
|
msgstr "Nie można wprowadzić zmian witryny."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Zmiany w tym panelu nie są dozwolone."
|
msgstr "Zmiany w tym panelu nie są dozwolone."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane."
|
msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane."
|
||||||
@ -5029,156 +5046,197 @@ msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane."
|
msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu."
|
msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Podstawowa konfiguracja witryny"
|
msgstr "Podstawowa konfiguracja witryny"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Witryna"
|
msgstr "Witryna"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja wyglądu"
|
msgstr "Konfiguracja wyglądu"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Wygląd"
|
msgstr "Wygląd"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja użytkownika"
|
msgstr "Konfiguracja użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Użytkownik"
|
msgstr "Użytkownik"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja dostępu"
|
msgstr "Konfiguracja dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja ścieżek"
|
msgstr "Konfiguracja ścieżek"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja sesji"
|
msgstr "Konfiguracja sesji"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Zmodyfikuj wpis witryny"
|
msgstr "Zmodyfikuj wpis witryny"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja migawek"
|
msgstr "Konfiguracja migawek"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zasób API wymaga dostępu do zapisu i do odczytu, ale powiadasz dostęp tylko "
|
"Zasób API wymaga dostępu do zapisu i do odczytu, ale powiadasz dostęp tylko "
|
||||||
"do odczytu."
|
"do odczytu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Próba uwierzytelnienia API nie powiodła się, pseudonim = %1$s, pośrednik = %2"
|
|
||||||
"$s, IP = %3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Zmodyfikuj aplikację"
|
msgstr "Zmodyfikuj aplikację"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Ikona tej aplikacji"
|
msgstr "Ikona tej aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Opisz aplikację w %d znakach"
|
msgstr "Opisz aplikację w %d znakach"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Opisz aplikację"
|
msgstr "Opisz aplikację"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "Źródłowy adres URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "Adres URL strony domowej tej aplikacji"
|
msgstr "Adres URL strony domowej tej aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Źródłowy adres URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Organizacja odpowiedzialna za tę aplikację"
|
msgstr "Organizacja odpowiedzialna za tę aplikację"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "Adres URL strony domowej organizacji"
|
msgstr "Adres URL strony domowej organizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "Adres URL do przekierowania po uwierzytelnieniu"
|
msgstr "Adres URL do przekierowania po uwierzytelnieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Przeglądarka"
|
msgstr "Przeglądarka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Pulpit"
|
msgstr "Pulpit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Typ aplikacji, przeglądarka lub pulpit"
|
msgstr "Typ aplikacji, przeglądarka lub pulpit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Tylko do odczytu"
|
msgstr "Tylko do odczytu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Odczyt i zapis"
|
msgstr "Odczyt i zapis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Domyślny dostęp do tej aplikacji: tylko do odczytu lub do odczytu i zapisu"
|
"Domyślny dostęp do tej aplikacji: tylko do odczytu lub do odczytu i zapisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Odczyt i zapis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Tylko do odczytu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Unieważnij"
|
msgstr "Unieważnij"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Załączniki"
|
msgstr "Załączniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Autor"
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Dostawca"
|
msgstr "Dostawca"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:07+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Acesso"
|
msgstr "Acesso"
|
||||||
|
|
||||||
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Fechado"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Gravar configurações do site"
|
msgstr "Gravar configurações do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Não bloquear este utilizador"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquear este utilizador"
|
msgstr "Bloquear este utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "Não apagar esta nota"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Apagar esta nota"
|
msgstr "Apagar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1169,6 +1170,7 @@ msgstr "Repor estilos predefinidos"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Repor predefinição"
|
msgstr "Repor predefinição"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1176,8 +1178,8 @@ msgstr "Repor predefinição"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gravar"
|
msgstr "Gravar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1347,9 +1349,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A aguardar a confirmação deste endereço. Procure na sua caixa de entrada (ou "
|
"A aguardar a confirmação deste endereço. Procure na sua caixa de entrada (ou "
|
||||||
"na caixa de spam!) uma mensagem com mais instruções."
|
"na caixa de spam!) uma mensagem com mais instruções."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1675,7 +1677,7 @@ msgstr "Acesso do utilizador ao grupo já foi bloqueado."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Utilizador não é membro do grupo."
|
msgstr "Utilizador não é membro do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo"
|
msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1773,25 +1775,27 @@ msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Gestor"
|
msgstr "Gestor"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo"
|
msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Tornar Gestor"
|
msgstr "Tornar Gestor"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Tornar este utilizador um gestor"
|
msgstr "Tornar este utilizador um gestor"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Notas de %s"
|
msgstr "Notas de %s"
|
||||||
@ -2437,8 +2441,9 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2585,7 +2590,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Senha gravada."
|
msgstr "Senha gravada."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Localizações"
|
msgstr "Localizações"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2797,8 +2802,9 @@ msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nome completo"
|
msgstr "Nome completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Página pessoal"
|
msgstr "Página pessoal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3424,7 +3430,7 @@ msgstr "Utilizador já está impedido de criar notas públicas."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessões"
|
msgstr "Sessões"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3464,22 +3470,26 @@ msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para deixar um grupo."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Nota não tem perfil"
|
msgstr "Nota não tem perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Paginação"
|
msgstr "Paginação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrição"
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4052,7 +4062,7 @@ msgstr "Nenhum código introduzido"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Instantâneos"
|
msgstr "Instantâneos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4074,7 +4084,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida"
|
msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet"
|
msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4536,9 +4547,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles."
|
msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!"
|
msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!"
|
||||||
@ -4663,27 +4677,28 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
|
msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s"
|
msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
|
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
|
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
|
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
|
||||||
"alguns minutos."
|
"alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4691,20 +4706,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
|
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
|
||||||
"publicar daqui a alguns minutos."
|
"publicar daqui a alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
|
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4942,7 +4959,7 @@ msgstr "Pesquisa"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Aviso do site"
|
msgstr "Aviso do site"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5017,9 +5034,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
|
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5080,7 +5097,8 @@ msgstr "Posteriores"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anteriores"
|
msgstr "Anteriores"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5096,17 +5114,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Não pode fazer alterações a este site."
|
msgstr "Não pode fazer alterações a este site."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel."
|
msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() não implementado."
|
msgstr "showForm() não implementado."
|
||||||
@ -5116,163 +5134,203 @@ msgstr "showForm() não implementado."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() não implementado."
|
msgstr "saveSettings() não implementado."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Não foi possível apagar a configuração do estilo."
|
msgstr "Não foi possível apagar a configuração do estilo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração básica do site"
|
msgstr "Configuração básica do site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Site"
|
msgstr "Site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração do estilo"
|
msgstr "Configuração do estilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Estilo"
|
msgstr "Estilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração das localizações"
|
msgstr "Configuração das localizações"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Utilizador"
|
msgstr "Utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração do estilo"
|
msgstr "Configuração do estilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração das localizações"
|
msgstr "Configuração das localizações"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração do estilo"
|
msgstr "Configuração do estilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Aviso do site"
|
msgstr "Aviso do site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração das localizações"
|
msgstr "Configuração das localizações"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
|
msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Descreva o grupo ou assunto"
|
msgstr "Descreva o grupo ou assunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Código"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto"
|
msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Código"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto"
|
msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Anexos"
|
msgstr "Anexos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Autor"
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Fornecedor"
|
msgstr "Fornecedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:10+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Acesso"
|
msgstr "Acesso"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,7 +75,8 @@ msgstr "Fechado"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Salvar as configurações de acesso"
|
msgstr "Salvar as configurações de acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvar"
|
msgstr "Salvar"
|
||||||
@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Não bloquear este usuário"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Bloquear este usuário"
|
msgstr "Bloquear este usuário"
|
||||||
|
|
||||||
@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "Não excluir esta aplicação"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Excluir esta aplicação"
|
msgstr "Excluir esta aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1169,6 +1170,7 @@ msgstr "Restaura a aparência padrão"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Restaura de volta ao padrão"
|
msgstr "Restaura de volta ao padrão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1176,8 +1178,8 @@ msgstr "Restaura de volta ao padrão"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvar"
|
msgstr "Salvar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1335,9 +1337,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aguardando a confirmação deste endereço. Procure em sua caixa de entrada (e "
|
"Aguardando a confirmação deste endereço. Procure em sua caixa de entrada (e "
|
||||||
"de spam!) por uma mensagem com mais instruções."
|
"de spam!) por uma mensagem com mais instruções."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1661,7 +1663,7 @@ msgstr "O usuário já está bloqueado no grupo."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "O usuário não é um membro do grupo"
|
msgstr "O usuário não é um membro do grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Bloquear o usuário no grupo"
|
msgstr "Bloquear o usuário no grupo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1760,25 +1762,27 @@ msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Tornar o usuário um administrador do grupo"
|
msgstr "Tornar o usuário um administrador do grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Tornar administrador"
|
msgstr "Tornar administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Torna este usuário um administrador"
|
msgstr "Torna este usuário um administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Mensagens de %s"
|
msgstr "Mensagens de %s"
|
||||||
@ -2425,8 +2429,9 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2568,7 +2573,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "A senha foi salva."
|
msgstr "A senha foi salva."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Caminhos"
|
msgstr "Caminhos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2780,8 +2785,9 @@ msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nome completo"
|
msgstr "Nome completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Site"
|
msgstr "Site"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3407,7 +3413,7 @@ msgstr "O usuário já está em isolamento."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessões"
|
msgstr "Sessões"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3444,21 +3450,25 @@ msgstr "Você deve estar autenticado para visualizar uma aplicação."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Perfil da aplicação"
|
msgstr "Perfil da aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Ícone"
|
msgstr "Ícone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organização"
|
msgstr "Organização"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrição"
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4026,7 +4036,7 @@ msgstr "Não foi digitado nenhum código"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Estatísticas"
|
msgstr "Estatísticas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4047,7 +4057,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "A URL para o envio das estatísticas é inválida."
|
msgstr "A URL para o envio das estatísticas é inválida."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "Aleatoriamente durante o funcionamento"
|
msgstr "Aleatoriamente durante o funcionamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4508,9 +4519,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"eles."
|
"eles."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Mensagens de %1$s no %2$s!"
|
msgstr "Mensagens de %1$s no %2$s!"
|
||||||
@ -4631,27 +4645,28 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
|
msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s"
|
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa."
|
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
|
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
|
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
|
||||||
"novamente daqui a alguns minutos."
|
"novamente daqui a alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4659,19 +4674,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e "
|
"Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e "
|
||||||
"publique novamente daqui a alguns minutos."
|
"publique novamente daqui a alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
|
msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
|
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4889,7 +4906,7 @@ msgstr "Pesquisar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Mensagem do site"
|
msgstr "Mensagem do site"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4964,9 +4981,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. "
|
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5029,7 +5046,8 @@ msgstr "Próximo"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi obtido o documento XML "
|
"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi obtido o documento XML "
|
||||||
@ -5047,17 +5065,17 @@ msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo XML incorporado."
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo Base64."
|
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Você não pode fazer alterações neste site."
|
msgstr "Você não pode fazer alterações neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel."
|
msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() não implementado."
|
msgstr "showForm() não implementado."
|
||||||
@ -5067,156 +5085,197 @@ msgstr "showForm() não implementado."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() não implementado."
|
msgstr "saveSettings() não implementado."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Não foi possível excluir as configurações da aparência."
|
msgstr "Não foi possível excluir as configurações da aparência."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração básica do site"
|
msgstr "Configuração básica do site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Site"
|
msgstr "Site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração da aparência"
|
msgstr "Configuração da aparência"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Aparência"
|
msgstr "Aparência"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração do usuário"
|
msgstr "Configuração do usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Usuário"
|
msgstr "Usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração do acesso"
|
msgstr "Configuração do acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração dos caminhos"
|
msgstr "Configuração dos caminhos"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração das sessões"
|
msgstr "Configuração das sessões"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Editar os avisos do site"
|
msgstr "Editar os avisos do site"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Configurações das estatísticas"
|
msgstr "Configurações das estatísticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Os recursos de API exigem acesso de leitura e escrita, mas você possui "
|
"Os recursos de API exigem acesso de leitura e escrita, mas você possui "
|
||||||
"somente acesso de leitura."
|
"somente acesso de leitura."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"A tentativa de autenticação na API falhou, identificação = %1$s, proxy = %2"
|
|
||||||
"$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Editar a aplicação"
|
msgstr "Editar a aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Ícone para esta aplicação"
|
msgstr "Ícone para esta aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Descreva a sua aplicação em %d caracteres"
|
msgstr "Descreva a sua aplicação em %d caracteres"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Descreva sua aplicação"
|
msgstr "Descreva sua aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "URL da fonte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL do site desta aplicação"
|
msgstr "URL do site desta aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "URL da fonte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Organização responsável por esta aplicação"
|
msgstr "Organização responsável por esta aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL para o site da organização"
|
msgstr "URL para o site da organização"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL para o redirecionamento após a autenticação"
|
msgstr "URL para o redirecionamento após a autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Navegador"
|
msgstr "Navegador"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Desktop"
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Tipo de aplicação: navegador ou desktop"
|
msgstr "Tipo de aplicação: navegador ou desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Somente leitura"
|
msgstr "Somente leitura"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Leitura e escrita"
|
msgstr "Leitura e escrita"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acesso padrão para esta aplicação: somente leitura ou leitura e escrita"
|
"Acesso padrão para esta aplicação: somente leitura ou leitura e escrita"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Leitura e escrita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Somente leitura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Revogar"
|
msgstr "Revogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Anexos"
|
msgstr "Anexos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Autor"
|
msgstr "Autor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Operadora"
|
msgstr "Operadora"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:16+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Принять"
|
msgstr "Принять"
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Закрыта"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Сохранить настройки доступа"
|
msgstr "Сохранить настройки доступа"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Заблокировать пользователя."
|
msgstr "Заблокировать пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Не удаляйте это приложение"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Удалить это приложение"
|
msgstr "Удалить это приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1164,6 +1165,7 @@ msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1171,8 +1173,8 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1330,9 +1332,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ожидание подтверждения этого адреса. Проверьте свой почтовый ящик (и папку "
|
"Ожидание подтверждения этого адреса. Проверьте свой почтовый ящик (и папку "
|
||||||
"для спама!), там будут дальнейшие инструкции."
|
"для спама!), там будут дальнейшие инструкции."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1660,7 +1662,7 @@ msgstr "Пользователь уже заблокирован из групп
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Пользователь не является членом этой группы."
|
msgstr "Пользователь не является членом этой группы."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
|
msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1758,25 +1760,27 @@ msgstr "Список пользователей, являющихся члена
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Блокировать"
|
msgstr "Блокировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Сделать пользователя администратором группы"
|
msgstr "Сделать пользователя администратором группы"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Сделать администратором"
|
msgstr "Сделать администратором"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
|
msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Лента %s"
|
msgstr "Лента %s"
|
||||||
@ -2412,8 +2416,9 @@ msgstr "Тип содержимого %s не поддерживается."
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
|
msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2555,7 +2560,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Пароль сохранён."
|
msgstr "Пароль сохранён."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Пути"
|
msgstr "Пути"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2764,8 +2769,9 @@ msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры,
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Полное имя"
|
msgstr "Полное имя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Главная"
|
msgstr "Главная"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3138,15 +3144,13 @@ msgid "Invalid username or password."
|
|||||||
msgstr "Неверное имя или пароль."
|
msgstr "Неверное имя или пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:343
|
#: actions/register.php:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||||
"link up to friends and colleagues. "
|
"link up to friends and colleagues. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При помощи этой формы вы можете создать новый аккаунт, чтобы публиковать "
|
"С помощью этой формы вы можете создать новую учётную запись. Тогда вы "
|
||||||
"короткие сообщения и устанавливать связи с друзьями и коллегами (Есть "
|
"получите возможность публиковать короткие сообщения и устанавливать связи с "
|
||||||
"[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
|
"друзьями и коллегами. "
|
||||||
"action.openidlogin%%)!)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:425
|
#: actions/register.php:425
|
||||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
|
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
|
||||||
@ -3386,7 +3390,7 @@ msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Сессии"
|
msgstr "Сессии"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3423,21 +3427,25 @@ msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просма
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Профиль приложения"
|
msgstr "Профиль приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Иконка"
|
msgstr "Иконка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Организация"
|
msgstr "Организация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Описание"
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4007,7 +4015,7 @@ msgstr "Код не введён"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Снимки"
|
msgstr "Снимки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4028,7 +4036,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
|
msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "При случайном посещении"
|
msgstr "При случайном посещении"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4487,9 +4496,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
|
"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
|
||||||
@ -4610,27 +4622,28 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
|
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
|
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
|
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
|
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
|
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
|
||||||
"попробуйте вновь через пару минут."
|
"попробуйте вновь через пару минут."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4638,19 +4651,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
|
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
|
||||||
"и попробуйте вновь через пару минут."
|
"и попробуйте вновь через пару минут."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
|
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
|
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4868,7 +4883,7 @@ msgstr "Поиск"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Новая запись"
|
msgstr "Новая запись"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4933,19 +4948,19 @@ msgstr "StatusNet лицензия"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||||
#: lib/action.php:817
|
#: lib/action.php:817
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
|
"**%%site.name%%** — это служба микроблогинга, организованная [%%site."
|
||||||
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
|
msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5010,7 +5025,8 @@ msgstr "Сюда"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Туда"
|
msgstr "Туда"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
|
msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5026,17 +5042,17 @@ msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенны
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
|
msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Изменения для этой панели недопустимы."
|
msgstr "Изменения для этой панели недопустимы."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() не реализована."
|
msgstr "showForm() не реализована."
|
||||||
@ -5046,156 +5062,197 @@ msgstr "showForm() не реализована."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() не реализована."
|
msgstr "saveSettings() не реализована."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
|
msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Основная конфигурация сайта"
|
msgstr "Основная конфигурация сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Сайт"
|
msgstr "Сайт"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурация оформления"
|
msgstr "Конфигурация оформления"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Оформление"
|
msgstr "Оформление"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурация пользователя"
|
msgstr "Конфигурация пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Пользователь"
|
msgstr "Пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурация доступа"
|
msgstr "Конфигурация доступа"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурация путей"
|
msgstr "Конфигурация путей"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурация сессий"
|
msgstr "Конфигурация сессий"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Изменить уведомление сайта"
|
msgstr "Изменить уведомление сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурация снимков"
|
msgstr "Конфигурация снимков"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ "
|
"API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ "
|
||||||
"для чтения."
|
"для чтения."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Неудачная попытка авторизации через API, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = "
|
|
||||||
"%3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Изменить приложение"
|
msgstr "Изменить приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Иконка для этого приложения"
|
msgstr "Иконка для этого приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
|
msgstr "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Опишите ваше приложение"
|
msgstr "Опишите ваше приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "URL источника"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения"
|
msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "URL источника"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Организация, ответственная за это приложение"
|
msgstr "Организация, ответственная за это приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL-адрес домашней страницы организации"
|
msgstr "URL-адрес домашней страницы организации"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности"
|
msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Браузер"
|
msgstr "Браузер"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Операционная система"
|
msgstr "Операционная система"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система"
|
msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Только чтение"
|
msgstr "Только чтение"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Чтение и запись"
|
msgstr "Чтение и запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись"
|
"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Чтение и запись"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Только чтение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Отозвать"
|
msgstr "Отозвать"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Вложения"
|
msgstr "Вложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Автор"
|
msgstr "Автор"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Сервис"
|
msgstr "Сервис"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -69,7 +69,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -809,7 +810,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -955,7 +956,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1120,6 +1121,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1127,8 +1129,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1284,9 +1286,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1595,7 +1597,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1686,25 +1688,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2271,8 +2275,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2412,7 +2417,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2617,8 +2622,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3185,7 +3191,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3222,21 +3228,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3758,7 +3768,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3779,7 +3789,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4209,9 +4219,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4318,43 +4331,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4572,7 +4588,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4705,7 +4721,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4721,17 +4738,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4741,151 +4758,190 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:19+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Åtkomst"
|
msgstr "Åtkomst"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,7 +73,8 @@ msgstr "Stängd"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Spara inställningar för åtkomst"
|
msgstr "Spara inställningar för åtkomst"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "Blockera inte denna användare"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Blockera denna användare"
|
msgstr "Blockera denna användare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "Ta inte bort denna applikation"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Ta bort denna applikation"
|
msgstr "Ta bort denna applikation"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1151,6 +1152,7 @@ msgstr "Återställ standardutseende"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Återställ till standardvärde"
|
msgstr "Återställ till standardvärde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1158,8 +1160,8 @@ msgstr "Återställ till standardvärde"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1317,9 +1319,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Väntar bekräftelse av denna adress. Kontrollera din inkorg (och "
|
"Väntar bekräftelse av denna adress. Kontrollera din inkorg (och "
|
||||||
"skräppostkorg!) efter ett meddelande med vidare instruktioner."
|
"skräppostkorg!) efter ett meddelande med vidare instruktioner."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1638,7 +1640,7 @@ msgstr "Användaren är redan blockerad från grupp."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Användare är inte en gruppmedlem."
|
msgstr "Användare är inte en gruppmedlem."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Blockera användare från grupp"
|
msgstr "Blockera användare från grupp"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1735,25 +1737,27 @@ msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administratör"
|
msgstr "Administratör"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Blockera"
|
msgstr "Blockera"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Gör användare till en administratör för gruppen"
|
msgstr "Gör användare till en administratör för gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Gör till administratör"
|
msgstr "Gör till administratör"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Gör denna användare till administratör"
|
msgstr "Gör denna användare till administratör"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s tidslinje"
|
msgstr "%s tidslinje"
|
||||||
@ -2390,8 +2394,9 @@ msgstr "Innehållstyp %s stödjs inte."
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP."
|
msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2531,7 +2536,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Lösenord sparat."
|
msgstr "Lösenord sparat."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Sökvägar"
|
msgstr "Sökvägar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2741,8 +2746,9 @@ msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Fullständigt namn"
|
msgstr "Fullständigt namn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Hemsida"
|
msgstr "Hemsida"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3117,7 +3123,6 @@ msgid "Invalid username or password."
|
|||||||
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord."
|
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:343
|
#: actions/register.php:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||||
"link up to friends and colleagues. "
|
"link up to friends and colleagues. "
|
||||||
@ -3368,7 +3373,7 @@ msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessioner"
|
msgstr "Sessioner"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3405,21 +3410,25 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att se en applikation."
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Applikationsprofil"
|
msgstr "Applikationsprofil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Ikon"
|
msgstr "Ikon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Namn"
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Organisation"
|
msgstr "Organisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskrivning"
|
msgstr "Beskrivning"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3982,7 +3991,7 @@ msgstr "Ingen kod ifylld"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Ögonblicksbilder"
|
msgstr "Ögonblicksbilder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4003,7 +4012,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild"
|
msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar"
|
msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4463,9 +4473,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Prova att [söka efter grupper](%%action.groupsearch%%) och gå med i dem."
|
"Prova att [söka efter grupper](%%action.groupsearch%%) och gå med i dem."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
|
||||||
@ -4586,27 +4599,28 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
|
msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
|
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
|
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
|
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
|
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
|
||||||
"minuter."
|
"minuter."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4614,19 +4628,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
|
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
|
||||||
"om ett par minuter."
|
"om ett par minuter."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
|
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem med att spara notis."
|
msgstr "Problem med att spara notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4844,7 +4860,7 @@ msgstr "Sök"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Webbplatsnotis"
|
msgstr "Webbplatsnotis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4909,19 +4925,19 @@ msgstr "Programvarulicens för StatusNet"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||||
#: lib/action.php:817
|
#: lib/action.php:817
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby"
|
"**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby"
|
||||||
"%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
"%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. "
|
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -4983,7 +4999,8 @@ msgstr "Senare"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Tidigare"
|
msgstr "Tidigare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument."
|
msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4999,17 +5016,17 @@ msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu."
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu."
|
msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats."
|
msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Ändringar av den panelen tillåts inte."
|
msgstr "Ändringar av den panelen tillåts inte."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() är inte implementerat."
|
msgstr "showForm() är inte implementerat."
|
||||||
@ -5019,155 +5036,196 @@ msgstr "showForm() är inte implementerat."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSetting() är inte implementerat."
|
msgstr "saveSetting() är inte implementerat."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning."
|
msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration"
|
msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Webbplats"
|
msgstr "Webbplats"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration av utseende"
|
msgstr "Konfiguration av utseende"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Utseende"
|
msgstr "Utseende"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration av användare"
|
msgstr "Konfiguration av användare"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Användare"
|
msgstr "Användare"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration av åtkomst"
|
msgstr "Konfiguration av åtkomst"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration av sökvägar"
|
msgstr "Konfiguration av sökvägar"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration av sessioner"
|
msgstr "Konfiguration av sessioner"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Redigera webbplatsnotis"
|
msgstr "Redigera webbplatsnotis"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration av ögonblicksbilder"
|
msgstr "Konfiguration av ögonblicksbilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"API-resursen kräver läs- och skrivrättigheter, men du har bara läsrättighet."
|
"API-resursen kräver läs- och skrivrättigheter, men du har bara läsrättighet."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Misslyckat försök till API-autentisering, smeknamn =%1$s, proxy =%2$s, ip =%3"
|
|
||||||
"$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Redigera applikation"
|
msgstr "Redigera applikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Ikon för denna applikation"
|
msgstr "Ikon för denna applikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Beskriv din applikation med högst %d tecken"
|
msgstr "Beskriv din applikation med högst %d tecken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Beskriv din applikation"
|
msgstr "Beskriv din applikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "URL för källa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL till hemsidan för denna applikation"
|
msgstr "URL till hemsidan för denna applikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "URL för källa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Organisation som ansvarar för denna applikation"
|
msgstr "Organisation som ansvarar för denna applikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL till organisationens hemsidan"
|
msgstr "URL till organisationens hemsidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL att omdirigera till efter autentisering"
|
msgstr "URL att omdirigera till efter autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Webbläsare"
|
msgstr "Webbläsare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Skrivbord"
|
msgstr "Skrivbord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Typ av applikation, webbläsare eller skrivbord"
|
msgstr "Typ av applikation, webbläsare eller skrivbord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Skrivskyddad"
|
msgstr "Skrivskyddad"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Läs och skriv"
|
msgstr "Läs och skriv"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv"
|
"Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Läs och skriv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Skrivskyddad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Återkalla"
|
msgstr "Återkalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Bilagor"
|
msgstr "Bilagor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Författare"
|
msgstr "Författare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Tillhandahållare"
|
msgstr "Tillhandahållare"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:22+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: te\n"
|
"X-Language-Code: te\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "అందుబాటు"
|
msgstr "అందుబాటు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "మూసివేయబడింది"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు"
|
msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "భద్రపరచు"
|
msgstr "భద్రపరచు"
|
||||||
@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "అవును"
|
msgstr "అవును"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
|
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
|
msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1143,6 +1144,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1150,8 +1152,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "భద్రపరచు"
|
msgstr "భద్రపరచు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1311,9 +1313,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్బాక్స్లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) "
|
"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్బాక్స్లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) "
|
||||||
"చూడండి."
|
"చూడండి."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "రద్దుచేయి"
|
msgstr "రద్దుచేయి"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1624,7 +1626,7 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
|
msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
|
msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1719,25 +1721,27 @@ msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "నిర్వాహకులు"
|
msgstr "నిర్వాహకులు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "నిరోధించు"
|
msgstr "నిరోధించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
|
msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s కాలరేఖ"
|
msgstr "%s కాలరేఖ"
|
||||||
@ -2325,8 +2329,9 @@ msgstr "విషయ రకం "
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2471,7 +2476,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
|
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "త్రోవలు"
|
msgstr "త్రోవలు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2687,8 +2692,9 @@ msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అ
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "పూర్తి పేరు"
|
msgstr "పూర్తి పేరు"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "హోమ్ పేజీ"
|
msgstr "హోమ్ పేజీ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3287,7 +3293,7 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3326,21 +3332,25 @@ msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "ఉపకరణ ప్రవర"
|
msgstr "ఉపకరణ ప్రవర"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "ప్రతీకం"
|
msgstr "ప్రతీకం"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "పేరు"
|
msgstr "పేరు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "సంస్ధ"
|
msgstr "సంస్ధ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "వివరణ"
|
msgstr "వివరణ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3871,7 +3881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3893,7 +3903,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4334,9 +4344,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
|
msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4443,46 +4456,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4708,7 +4724,7 @@ msgstr "వెతుకు"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "సైటు గమనిక"
|
msgstr "సైటు గమనిక"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4784,7 +4800,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
|
msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4848,7 +4864,8 @@ msgstr "తర్వాత"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4864,17 +4881,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
|
msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4884,159 +4901,201 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
|
msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "సైటు"
|
msgstr "సైటు"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
|
msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "రూపురేఖలు"
|
msgstr "రూపురేఖలు"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
|
msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "వాడుకరి"
|
msgstr "వాడుకరి"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "SMS నిర్ధారణ"
|
msgstr "SMS నిర్ధారణ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "SMS నిర్ధారణ"
|
msgstr "SMS నిర్ధారణ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
|
msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "సైటు గమనిక"
|
msgstr "సైటు గమనిక"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "SMS నిర్ధారణ"
|
msgstr "SMS నిర్ధారణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు"
|
msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం"
|
msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
|
msgstr "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి"
|
msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
|
msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Source URL"
|
msgid "Source URL"
|
||||||
msgstr "మూలము"
|
msgstr "మూలము"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమైన సంస్థ"
|
msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమైన సంస్థ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
|
msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "విహారిణి"
|
msgstr "విహారిణి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "మేజోపరి"
|
msgstr "మేజోపరి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి"
|
msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
|
msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
|
msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "రద్దుచేయి"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "తొలగించు"
|
msgstr "తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "జోడింపులు"
|
msgstr "జోడింపులు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "రచయిత"
|
msgstr "రచయిత"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "ప్రొఫైలు"
|
msgstr "ప్రొఫైలు"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:26+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Kabul et"
|
msgstr "Kabul et"
|
||||||
@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Ayarlar"
|
msgstr "Ayarlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||||
@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1193,6 +1194,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1200,8 +1202,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Kaydet"
|
msgstr "Kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1369,9 +1371,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "İptal et"
|
msgstr "İptal et"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1696,7 +1698,7 @@ msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||||
@ -1795,25 +1797,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2418,8 +2422,9 @@ msgstr "Bağlan"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2568,7 +2573,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Parola kaydedildi."
|
msgstr "Parola kaydedildi."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2791,8 +2796,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Tam İsim"
|
msgstr "Tam İsim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Başlangıç Sayfası"
|
msgstr "Başlangıç Sayfası"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3385,7 +3391,7 @@ msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3424,23 +3430,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
|
msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Takma ad"
|
msgstr "Takma ad"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Yer"
|
msgstr "Yer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Abonelikler"
|
msgstr "Abonelikler"
|
||||||
@ -3980,7 +3990,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4002,7 +4012,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4458,9 +4468,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4572,46 +4585,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4851,7 +4867,7 @@ msgstr "Ara"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||||
@ -4929,7 +4945,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
|
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4995,7 +5011,8 @@ msgstr "« Sonra"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Önce »"
|
msgstr "Önce »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5011,17 +5028,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5031,168 +5048,208 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Kişisel"
|
msgstr "Kişisel"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Kaynak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
|
"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Kaynak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
|
"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "İptal et"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Kaldır"
|
msgstr "Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Profil"
|
msgstr "Profil"
|
||||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
# Author@translatewiki.net: AS
|
# Author@translatewiki.net: AS
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Boogie
|
# Author@translatewiki.net: Boogie
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Prima klasy4na
|
# Author@translatewiki.net: Prima klasy4na
|
||||||
|
# Author@translatewiki.net: Тест
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -10,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:29+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Погодитись"
|
msgstr "Погодитись"
|
||||||
|
|
||||||
@ -76,7 +77,8 @@ msgstr "Закрито"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Зберегти параметри доступу"
|
msgstr "Зберегти параметри доступу"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Зберегти"
|
msgstr "Зберегти"
|
||||||
@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Так"
|
msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Блокувати користувача"
|
msgstr "Блокувати користувача"
|
||||||
|
|
||||||
@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "Не видаляти додаток"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Видалити додаток"
|
msgstr "Видалити додаток"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1158,6 +1160,7 @@ msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням"
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
|
msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1165,8 +1168,8 @@ msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Зберегти"
|
msgstr "Зберегти"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1324,9 +1327,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
|
"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
|
||||||
"спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
|
"спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Скасувати"
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1642,7 +1645,7 @@ msgstr "Користувача заблоковано в цій групі."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Користувач не є учасником групи."
|
msgstr "Користувач не є учасником групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Блокувати користувача в групі"
|
msgstr "Блокувати користувача в групі"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1740,25 +1743,27 @@ msgstr "Список учасників цієї групи."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Адмін"
|
msgstr "Адмін"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "Блок"
|
msgstr "Блок"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Надати користувачеві права адміністратора"
|
msgstr "Надати користувачеві права адміністратора"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "Зробити адміном"
|
msgstr "Зробити адміном"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Надати цьому користувачеві права адміністратора"
|
msgstr "Надати цьому користувачеві права адміністратора"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s стрічка"
|
msgstr "%s стрічка"
|
||||||
@ -2399,8 +2404,9 @@ msgstr "Тип змісту %s не підтримується."
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка."
|
msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2542,7 +2548,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Пароль збережено."
|
msgstr "Пароль збережено."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Шлях"
|
msgstr "Шлях"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2752,8 +2758,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Повне ім’я"
|
msgstr "Повне ім’я"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Веб-сторінка"
|
msgstr "Веб-сторінка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3128,13 +3135,12 @@ msgid "Invalid username or password."
|
|||||||
msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
|
msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:343
|
#: actions/register.php:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||||
"link up to friends and colleagues. "
|
"link up to friends and colleagues. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ця форма дозволить створити новий акаунт. Ви зможете робити дописи і будете "
|
"Ця форма дозволить вам створити новий акаунт. Ви зможете робити дописи і "
|
||||||
"в курсі справ Ваших друзів та колег. "
|
"будете в курсі справ ваших друзів та колег. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:425
|
#: actions/register.php:425
|
||||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
|
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
|
||||||
@ -3375,7 +3381,7 @@ msgstr "Користувача ізольовано доки наберетьс
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr "Сесії"
|
msgstr "Сесії"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3412,21 +3418,25 @@ msgstr "Ви повинні спочатку увійти, аби перегля
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Профіль додатку"
|
msgstr "Профіль додатку"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Іконка"
|
msgstr "Іконка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ім’я"
|
msgstr "Ім’я"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Організація"
|
msgstr "Організація"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Опис"
|
msgstr "Опис"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3992,7 +4002,7 @@ msgstr "Код не введено"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr "Снепшоти"
|
msgstr "Снепшоти"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4013,7 +4023,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr "Помилковий снепшот URL."
|
msgstr "Помилковий снепшот URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr "Випадково під час веб-хіта"
|
msgstr "Випадково під час веб-хіта"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4470,9 +4481,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Спробуйте [знайти якісь групи](%%action.groupsearch%%) і приєднайтеся до них."
|
"Спробуйте [знайти якісь групи](%%action.groupsearch%%) і приєднайтеся до них."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
|
||||||
@ -4593,27 +4607,28 @@ msgstr "Не можна долучити повідомлення."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
|
msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
|
msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
||||||
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
@ -4621,19 +4636,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
||||||
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
|
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
|
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
@ -4851,7 +4868,7 @@ msgstr "Пошук"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Об’яви на сайті"
|
msgstr "Об’яви на сайті"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4916,19 +4933,19 @@ msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusN
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||||
#: lib/action.php:817
|
#: lib/action.php:817
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
|
"**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||||
"site.broughtbyurl%%). "
|
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. "
|
msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -4990,7 +5007,8 @@ msgstr "Вперед"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
|
"В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
|
||||||
@ -5007,17 +5025,17 @@ msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML к
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
|
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті."
|
msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Для цієї панелі зміни не припустимі."
|
msgstr "Для цієї панелі зміни не припустимі."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr "showForm() не виконано."
|
msgstr "showForm() не виконано."
|
||||||
@ -5027,155 +5045,197 @@ msgstr "showForm() не виконано."
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "saveSettings() не виконано."
|
msgstr "saveSettings() не виконано."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Немає можливості видалити налаштування дизайну."
|
msgstr "Немає можливості видалити налаштування дизайну."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Основна конфігурація сайту"
|
msgstr "Основна конфігурація сайту"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Сайт"
|
msgstr "Сайт"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Конфігурація дизайну"
|
msgstr "Конфігурація дизайну"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Дизайн"
|
msgstr "Дизайн"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Конфігурація користувача"
|
msgstr "Конфігурація користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Користувач"
|
msgstr "Користувач"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Прийняти конфігурацію"
|
msgstr "Прийняти конфігурацію"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Конфігурація шляху"
|
msgstr "Конфігурація шляху"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Конфігурація сесій"
|
msgstr "Конфігурація сесій"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Редагувати повідомлення сайту"
|
msgstr "Редагувати повідомлення сайту"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Конфігурація знімків"
|
msgstr "Конфігурація знімків"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"API-ресурс вимагає дозвіл типу «читання-запис», але у вас є лише доступ для "
|
"API-ресурс вимагає дозвіл типу «читання-запис», але у вас є лише доступ для "
|
||||||
"читання."
|
"читання."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Невдала спроба авторизації API, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr "Керувати додатками"
|
msgstr "Керувати додатками"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr "Іконка для цього додатку"
|
msgstr "Іконка для цього додатку"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Опишіть додаток, вкладаючись у %d знаків"
|
msgstr "Опишіть додаток, вкладаючись у %d знаків"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Опишіть Ваш додаток"
|
msgstr "Опишіть Ваш додаток"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr "URL-адреса"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL-адреса веб-сторінки цього додатку"
|
msgstr "URL-адреса веб-сторінки цього додатку"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "URL-адреса"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr "Організація, відповідальна за цей додаток"
|
msgstr "Організація, відповідальна за цей додаток"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL-адреса веб-сторінки організації"
|
msgstr "URL-адреса веб-сторінки організації"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr "URL-адреса, на яку перенаправляти після автентифікації"
|
msgstr "URL-адреса, на яку перенаправляти після автентифікації"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr "Браузер"
|
msgstr "Браузер"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Десктоп"
|
msgstr "Десктоп"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr "Тип додатку, браузер або десктоп"
|
msgstr "Тип додатку, браузер або десктоп"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr "Лише читання"
|
msgstr "Лише читання"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr "Читати-писати"
|
msgstr "Читати-писати"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Дозвіл за замовчуванням для цього додатку: лише читання або читати-писати"
|
"Дозвіл за замовчуванням для цього додатку: лише читання або читати-писати"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr "Читати-писати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr "Лише читання"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Відкликати"
|
msgstr "Відкликати"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Вкладення"
|
msgstr "Вкладення"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr "Автор"
|
msgstr "Автор"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Провайдер"
|
msgstr "Провайдер"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:32+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "Chấp nhận"
|
msgstr "Chấp nhận"
|
||||||
@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Ban user"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "Thay đổi hình đại diện"
|
msgstr "Thay đổi hình đại diện"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Có"
|
msgstr "Có"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "Ban user"
|
msgstr "Ban user"
|
||||||
@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1204,6 +1205,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1211,8 +1213,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Lưu"
|
msgstr "Lưu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1389,9 +1391,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến (hoặc thư rác) "
|
"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến (hoặc thư rác) "
|
||||||
"để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn."
|
"để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Hủy"
|
msgstr "Hủy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1735,7 +1737,7 @@ msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "Ban user"
|
msgstr "Ban user"
|
||||||
@ -1837,27 +1839,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
|
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
|
msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
|
msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
|
||||||
@ -2506,8 +2510,9 @@ msgstr "Kết nối"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2660,7 +2665,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "Đã lưu mật khẩu."
|
msgstr "Đã lưu mật khẩu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2887,8 +2892,9 @@ msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Tên đầy đủ"
|
msgstr "Tên đầy đủ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "Trang chủ hoặc Blog"
|
msgstr "Trang chủ hoặc Blog"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3503,7 +3509,7 @@ msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3543,23 +3549,27 @@ msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "Tin nhắn không có hồ sơ cá nhân"
|
msgstr "Tin nhắn không có hồ sơ cá nhân"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Biệt danh"
|
msgstr "Biệt danh"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "Thư mời đã gửi"
|
msgstr "Thư mời đã gửi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Mô tả"
|
msgstr "Mô tả"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4119,7 +4129,7 @@ msgstr "Không có mã nào được nhập"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4141,7 +4151,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4607,9 +4617,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4724,46 +4737,49 @@ msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
|
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%s (%s)"
|
msgstr "%s (%s)"
|
||||||
@ -5006,7 +5022,7 @@ msgstr "Tìm kiếm"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "Thông báo mới"
|
msgstr "Thông báo mới"
|
||||||
@ -5085,9 +5101,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
|
msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||||
#: lib/action.php:824
|
#: lib/action.php:824
|
||||||
@ -5151,7 +5167,8 @@ msgstr "Sau"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Trước"
|
msgstr "Trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5167,19 +5184,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
|
msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5189,167 +5206,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
|
msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "Xac nhan dia chi email"
|
msgstr "Xac nhan dia chi email"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Thư mời"
|
msgstr "Thư mời"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "Xác nhận SMS"
|
msgstr "Xác nhận SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "Cá nhân"
|
msgstr "Cá nhân"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "Xác nhận SMS"
|
msgstr "Xác nhận SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "Xác nhận SMS"
|
msgstr "Xác nhận SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Xác nhận SMS"
|
msgstr "Xác nhận SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "Xác nhận SMS"
|
msgstr "Xác nhận SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Thông báo mới"
|
msgstr "Thông báo mới"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "Xác nhận SMS"
|
msgstr "Xác nhận SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
|
msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
|
msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "Nguồn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
|
msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "Nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
|
msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Hủy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "Xóa"
|
msgstr "Xóa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Hồ sơ "
|
msgstr "Hồ sơ "
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:35+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "接受"
|
msgstr "接受"
|
||||||
@ -80,7 +80,8 @@ msgstr "阻止"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "头像设置"
|
msgstr "头像设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "取消阻止次用户"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "阻止该用户"
|
msgstr "阻止该用户"
|
||||||
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "无法删除通告。"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "删除通告"
|
msgstr "删除通告"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1197,6 +1198,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1204,8 +1206,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1377,9 +1379,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"等待确认此地址。请查看您的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,其中包含了进一步的"
|
"等待确认此地址。请查看您的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,其中包含了进一步的"
|
||||||
"指示。"
|
"指示。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1714,7 +1716,7 @@ msgstr "用户没有个人信息。"
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr "您未告知此个人信息"
|
msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "阻止用户"
|
msgstr "阻止用户"
|
||||||
@ -1815,27 +1817,29 @@ msgstr "该组成员列表。"
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "admin管理员"
|
msgstr "admin管理员"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr "阻止"
|
msgstr "阻止"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr "只有admin才能编辑这个组"
|
msgstr "只有admin才能编辑这个组"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr "admin管理员"
|
msgstr "admin管理员"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s 时间表"
|
msgstr "%s 时间表"
|
||||||
@ -2457,8 +2461,9 @@ msgstr "连接"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "不支持的数据格式。"
|
msgstr "不支持的数据格式。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2608,7 +2613,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr "密码已保存。"
|
msgstr "密码已保存。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2829,8 +2834,9 @@ msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点及空白"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "全名"
|
msgstr "全名"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "主页"
|
msgstr "主页"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3438,7 +3444,7 @@ msgstr "用户没有个人信息。"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3478,23 +3484,27 @@ msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s"
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr "通告没有关联个人信息"
|
msgstr "通告没有关联个人信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "昵称"
|
msgstr "昵称"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "分页"
|
msgstr "分页"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "描述"
|
msgstr "描述"
|
||||||
@ -4049,7 +4059,7 @@ msgstr "没有输入验证码"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4071,7 +4081,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4536,9 +4546,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
||||||
@ -4651,47 +4664,50 @@ msgstr "无法添加信息。"
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "无法添加新URI的信息。"
|
msgstr "无法添加新URI的信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
|
msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
|
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
@ -4935,7 +4951,7 @@ msgstr "搜索"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "新通告"
|
msgstr "新通告"
|
||||||
@ -5014,7 +5030,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
|
msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5080,7 +5096,8 @@ msgstr "« 之后"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前 »"
|
msgstr "之前 »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5096,19 +5113,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr "无法向此用户发送消息。"
|
msgstr "无法向此用户发送消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr "不允许注册。"
|
msgstr "不允许注册。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
@ -5120,167 +5137,207 @@ msgstr "命令尚未实现。"
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr "命令尚未实现。"
|
msgstr "命令尚未实现。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr "无法保存 Twitter 设置!"
|
msgstr "无法保存 Twitter 设置!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "电子邮件地址确认"
|
msgstr "电子邮件地址确认"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "邀请"
|
msgstr "邀请"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "SMS短信确认"
|
msgstr "SMS短信确认"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "个人"
|
msgstr "个人"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "SMS短信确认"
|
msgstr "SMS短信确认"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "用户"
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "SMS短信确认"
|
msgstr "SMS短信确认"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "SMS短信确认"
|
msgstr "SMS短信确认"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "SMS短信确认"
|
msgstr "SMS短信确认"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "新通告"
|
msgstr "新通告"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "SMS短信确认"
|
msgstr "SMS短信确认"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
|
msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
|
msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
#, fuzzy
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgid "Source URL"
|
|
||||||
msgstr "来源"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL"
|
msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr "来源"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL"
|
msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr "移除"
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "个人信息"
|
msgstr "个人信息"
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
|
#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access"
|
msgid "Access"
|
||||||
msgstr "接受"
|
msgstr "接受"
|
||||||
@ -75,7 +75,8 @@ msgstr "無此使用者"
|
|||||||
msgid "Save access settings"
|
msgid "Save access settings"
|
||||||
msgstr "線上即時通設定"
|
msgstr "線上即時通設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:203
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "無此使用者"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
|
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block this user"
|
msgid "Block this user"
|
||||||
msgstr "無此使用者"
|
msgstr "無此使用者"
|
||||||
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "無此通知"
|
|||||||
msgid "Delete this application"
|
msgid "Delete this application"
|
||||||
msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
|
msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
|
||||||
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
|
||||||
@ -1178,6 +1179,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reset back to default"
|
msgid "Reset back to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||||
@ -1185,8 +1187,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
|
||||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
#: lib/groupeditform.php:202
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1353,9 +1355,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Submit button title
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
|
#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:332
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1676,7 +1678,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User is not a member of group."
|
msgid "User is not a member of group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
|
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Block user from group"
|
msgid "Block user from group"
|
||||||
msgstr "無此使用者"
|
msgstr "無此使用者"
|
||||||
@ -1774,25 +1776,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
|
#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
|
||||||
msgid "Block"
|
msgid "Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:483
|
#: actions/groupmembers.php:487
|
||||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make Admin"
|
msgid "Make Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:515
|
#: actions/groupmembers.php:519
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2373,8 +2377,9 @@ msgstr "連結"
|
|||||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||||
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
|
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
|
||||||
|
#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2521,7 +2526,7 @@ msgid "Password saved."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
|
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2734,8 +2739,9 @@ msgstr "1-64個小寫英文字母或數字,勿加標點符號或空格"
|
|||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "全名"
|
msgstr "全名"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
|
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Homepage"
|
||||||
msgstr "個人首頁"
|
msgstr "個人首頁"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3315,7 +3321,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:390
|
#: lib/adminpanelaction.php:391
|
||||||
msgid "Sessions"
|
msgid "Sessions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3353,23 +3359,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Application profile"
|
msgid "Application profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
#: lib/applicationeditform.php:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "暱稱"
|
msgstr "暱稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr "地點"
|
msgstr "地點"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "所有訂閱"
|
msgstr "所有訂閱"
|
||||||
@ -3907,7 +3917,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
#: lib/adminpanelaction.php:407
|
||||||
msgid "Snapshots"
|
msgid "Snapshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3929,7 +3939,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
|
||||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
msgid "Randomly during web hit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
|
||||||
@ -4374,9 +4384,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
|
||||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||||
|
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
|
||||||
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4488,46 +4501,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:175
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#, php-format
|
#: classes/Notice.php:176
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:244
|
#: classes/Notice.php:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:248
|
#: classes/Notice.php:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:253
|
#: classes/Notice.php:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:259
|
#: classes/Notice.php:260
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:265
|
#: classes/Notice.php:266
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
|
#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:964
|
#: classes/Notice.php:965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1510
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1513
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4765,7 +4781,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Site notice"
|
msgid "Site notice"
|
||||||
msgstr "新訊息"
|
msgstr "新訊息"
|
||||||
@ -4842,7 +4858,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||||
#: lib/action.php:820
|
#: lib/action.php:820
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||||
msgstr "**%%site.name%%**是個微型部落格"
|
msgstr "**%%site.name%%**是個微型部落格"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4904,7 +4920,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前的內容»"
|
msgstr "之前的內容»"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:120
|
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
|
||||||
|
#: lib/activity.php:121
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4920,17 +4937,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message.
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
#: lib/adminpanelaction.php:229
|
||||||
msgid "showForm() not implemented."
|
msgid "showForm() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4940,162 +4957,202 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:283
|
#. TRANS: the admin panel Design.
|
||||||
|
#: lib/adminpanelaction.php:284
|
||||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:348
|
#: lib/adminpanelaction.php:349
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Basic site configuration"
|
msgid "Basic site configuration"
|
||||||
msgstr "確認信箱"
|
msgstr "確認信箱"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
#: lib/adminpanelaction.php:351
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "新訊息"
|
msgstr "新訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
#: lib/adminpanelaction.php:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Design configuration"
|
msgid "Design configuration"
|
||||||
msgstr "確認信箱"
|
msgstr "確認信箱"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
#: lib/adminpanelaction.php:359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr "地點"
|
msgstr "地點"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:364
|
#: lib/adminpanelaction.php:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User configuration"
|
msgid "User configuration"
|
||||||
msgstr "確認信箱"
|
msgstr "確認信箱"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
|
#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:372
|
#: lib/adminpanelaction.php:373
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access configuration"
|
msgid "Access configuration"
|
||||||
msgstr "確認信箱"
|
msgstr "確認信箱"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:380
|
#: lib/adminpanelaction.php:381
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paths configuration"
|
msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "確認信箱"
|
msgstr "確認信箱"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:388
|
#: lib/adminpanelaction.php:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sessions configuration"
|
msgid "Sessions configuration"
|
||||||
msgstr "確認信箱"
|
msgstr "確認信箱"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "新訊息"
|
msgstr "新訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshots configuration"
|
msgid "Snapshots configuration"
|
||||||
msgstr "確認信箱"
|
msgstr "確認信箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:94
|
#. TRANS: Client error 401.
|
||||||
|
#: lib/apiauth.php:95
|
||||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/apiauth.php:276
|
#. TRANS: Form legend.
|
||||||
#, php-format
|
#: lib/applicationeditform.php:137
|
||||||
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:136
|
|
||||||
msgid "Edit application"
|
msgid "Edit application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:184
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:187
|
||||||
msgid "Icon for this application"
|
msgid "Icon for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:204
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:209
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Describe your application in %d characters"
|
msgid "Describe your application in %d characters"
|
||||||
msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
|
msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:207
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Describe your application"
|
msgid "Describe your application"
|
||||||
msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
|
msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:216
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
msgid "Source URL"
|
#: lib/applicationeditform.php:224
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:218
|
|
||||||
msgid "URL of the homepage of this application"
|
msgid "URL of the homepage of this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:224
|
#. TRANS: Form input field label.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:226
|
||||||
|
msgid "Source URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:233
|
||||||
msgid "Organization responsible for this application"
|
msgid "Organization responsible for this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:230
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:242
|
||||||
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
msgid "URL for the homepage of the organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
#. TRANS: Form input field instructions.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:251
|
||||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:278
|
||||||
msgid "Browser"
|
msgid "Browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#. TRANS: Radio button label for application type
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:295
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:320
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#. TRANS: Radio button label for access type.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:339
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#. TRANS: Form guide.
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:341
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationlist.php:154
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationeditform.php:357
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:136
|
||||||
|
msgid "read-write"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Application access type
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:138
|
||||||
|
msgid "read-only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:144
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Button label
|
||||||
|
#: lib/applicationlist.php:159
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#. TRANS: DT element label in attachment list.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:88
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
|
||||||
|
#: lib/attachmentlist.php:279
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user