forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
30
plugins/APC/locale/gl/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
30
plugins/APC/locale/gl/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Galician (Galego)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:15:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: APCPlugin.php:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use a caché variable <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> "
|
||||
"para memorizar os resultados da pescuda."
|
||||
31
plugins/APC/locale/pl/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
31
plugins/APC/locale/pl/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - APC to Polish (Polski)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Sp5uhe
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:15:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: APCPlugin.php:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korzystaj z <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> pamięci "
|
||||
"podręcznej zmiennych do przechowywania wyników zapytań."
|
||||
98
plugins/AnonymousFave/locale/AnonymousFave.pot
Normal file
98
plugins/AnonymousFave/locale/AnonymousFave.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tally for number of times a notice was favored.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of times a notice was favored.
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "favored once"
|
||||
msgid_plural "favored %d times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:222 AnonymousFavePlugin.php:233
|
||||
msgid "Couldn't create anonymous user session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:287
|
||||
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: anonfavor.php:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: anonfavor.php:78
|
||||
msgid "This notice is already a favorite!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error.
|
||||
#: anonfavor.php:85
|
||||
msgid "Could not create favorite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#: anonfavor.php:95
|
||||
msgid "Disfavor favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#: Fave_tally.php:215
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: anondisfavor.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: anondisfavor.php:82
|
||||
msgid "This notice is not a favorite!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error.
|
||||
#: anondisfavor.php:91
|
||||
msgid "Could not delete favorite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#: anondisfavor.php:101
|
||||
msgid "Add to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 32::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
|
||||
"the public timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зауважте, що спочатку Вас буде відправлено до «пісочниці», отже Ваші дописи "
|
||||
"Зауважте, що спочатку вас буде відправлено до «пісочниці», отже ваші дописи "
|
||||
"не з’являтимуться у загальній стрічці дописів."
|
||||
|
||||
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
|
||||
@@ -41,6 +41,6 @@ msgid ""
|
||||
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
|
||||
"unsandboxing process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зауважте, що спочатку Вас буде відправлено до «пісочниці», отже Ваші дописи "
|
||||
"Зауважте, що спочатку вас буде відправлено до «пісочниці», отже ваші дописи "
|
||||
"не з’являтимуться у загальній стрічці дописів. Надішліть повідомлення до "
|
||||
"$contactlink аби прискорити процес Вашого «виходу в люди»."
|
||||
"$contactlink аби прискорити процес вашого «виходу в люди»."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 31::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
|
||||
@@ -31,4 +31,4 @@ msgstr ""
|
||||
"Додаток автозавершення дозволяє користувачам автоматично завершувати "
|
||||
"нікнейми у «@-відповідях». Якщо у вікні набору повідомлення з’являється "
|
||||
"символ «@», то даний додаток автоматично пропонує обрати ім’я користувача із "
|
||||
"списку тих, з ким Ви найчастіше листуєтесь."
|
||||
"списку тих, з ким ви найчастіше листуєтесь."
|
||||
|
||||
26
plugins/BlankAd/locale/fr/LC_MESSAGES/BlankAd.po
Normal file
26
plugins/BlankAd/locale/fr/LC_MESSAGES/BlankAd.po
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - BlankAd to French (Français)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Peter17
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: BlankAdPlugin.php:127
|
||||
msgid "Plugin for testing ad layout."
|
||||
msgstr "Extension pour tester la mise en forme des publicités."
|
||||
27
plugins/BlankAd/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlankAd.po
Normal file
27
plugins/BlankAd/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlankAd.po
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - BlankAd to Simplified Chinese (中文(简体))
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: ZhengYiFeng
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: BlankAdPlugin.php:127
|
||||
msgid "Plugin for testing ad layout."
|
||||
msgstr "测试广告(ad)布局的插件。"
|
||||
26
plugins/BlogspamNet/locale/de/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po
Normal file
26
plugins/BlogspamNet/locale/de/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - BlogspamNet to German (Deutsch)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: The Evil IP address
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: BlogspamNetPlugin.php:152
|
||||
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."
|
||||
msgstr "Plugin zur Überprüfung von Nachrichten mit blogspam.net."
|
||||
26
plugins/BlogspamNet/locale/fr/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po
Normal file
26
plugins/BlogspamNet/locale/fr/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - BlogspamNet to French (Français)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Peter17
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: BlogspamNetPlugin.php:152
|
||||
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."
|
||||
msgstr "Extension pour vérifier avec blogspam.net les avis soumis."
|
||||
27
plugins/BlogspamNet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po
Normal file
27
plugins/BlogspamNet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - BlogspamNet to Simplified Chinese (中文(简体))
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: ZhengYiFeng
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: BlogspamNetPlugin.php:152
|
||||
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."
|
||||
msgstr "通过 blogspam.net 检查发布的消息的插件。"
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 36::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n"
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: caslogin.php:28
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Тепер Ви увійшли."
|
||||
msgstr "Тепер ви увійшли."
|
||||
|
||||
#: caslogin.php:39
|
||||
msgid "Incorrect username or password."
|
||||
@@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Неточне ім’я або пароль."
|
||||
|
||||
#: caslogin.php:45
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Помилка налаштувань користувача. Можливо, Ви не авторизовані."
|
||||
msgstr "Помилка налаштувань користувача. Можливо, ви не авторизовані."
|
||||
|
||||
28
plugins/Comet/locale/fr/LC_MESSAGES/Comet.po
Normal file
28
plugins/Comet/locale/fr/LC_MESSAGES/Comet.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Comet to French (Français)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Peter17
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: CometPlugin.php:114
|
||||
msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extension pour réaliser des mises à jour « en temps réel » en utilisant Comet/"
|
||||
"Bayeux."
|
||||
27
plugins/Comet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Comet.po
Normal file
27
plugins/Comet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Comet.po
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Comet to Simplified Chinese (中文(简体))
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: ZhengYiFeng
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: CometPlugin.php:114
|
||||
msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux."
|
||||
msgstr "通过 Comet/Bayeux 实现“实时更新”的插件。"
|
||||
28
plugins/DiskCache/locale/fr/LC_MESSAGES/DiskCache.po
Normal file
28
plugins/DiskCache/locale/fr/LC_MESSAGES/DiskCache.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - DiskCache to French (Français)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Peter17
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: DiskCachePlugin.php:175
|
||||
msgid "Plugin to implement cache interface with disk files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extension pour mettre en œuvre une interface de mémoire tampon dans des "
|
||||
"fichiers du disque."
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 21:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:135
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
|
||||
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#: DisqusPlugin.php:149
|
||||
msgid "Comments powered by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:250
|
||||
#: DisqusPlugin.php:201
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
|
||||
"pages."
|
||||
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-62-54 72::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:135
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
|
||||
@@ -30,11 +30,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Per favor activa JavaScript pro vider le [commentos actionate per Disqus]"
|
||||
"(http://disqus.com/?ref_noscript=%s)."
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#: DisqusPlugin.php:149
|
||||
msgid "Comments powered by "
|
||||
msgstr "Commentos actionate per "
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:250
|
||||
#: DisqusPlugin.php:201
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
|
||||
"pages."
|
||||
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:26:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-62-95 27::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:135
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
|
||||
@@ -30,11 +30,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Schakel JavaScript in om de [reacties via Disqus](http://disqus.com/?"
|
||||
"ref_noscript=%s) te kunnen bekijken."
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#: DisqusPlugin.php:149
|
||||
msgid "Comments powered by "
|
||||
msgstr "Reacties powered by "
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:201
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:250
|
||||
#: DisqusPlugin.php:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
|
||||
"pages."
|
||||
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:26:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-62-95 27::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:135
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
|
||||
@@ -30,11 +30,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Mangyaring paganahin ang JavaScript upang matingnan ang [mga punang "
|
||||
"pinapatakbo ng Disqus](http://disqus.com/?ref_noscript=%s)."
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#: DisqusPlugin.php:149
|
||||
msgid "Comments powered by "
|
||||
msgstr "Mga puna na pinatatakbo ng "
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:250
|
||||
#: DisqusPlugin.php:201
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
|
||||
"pages."
|
||||
|
||||
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:26:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-62-95 27::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:135
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
|
||||
@@ -31,11 +31,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, увімкніть JavaScript для перегляду [коментарів Disqus](http://"
|
||||
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:142
|
||||
#: DisqusPlugin.php:149
|
||||
msgid "Comments powered by "
|
||||
msgstr "Коментування можливе завдяки сервісу "
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:250
|
||||
#: DisqusPlugin.php:201
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DisqusPlugin.php:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
|
||||
"pages."
|
||||
|
||||
540
plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po
Normal file
540
plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po
Normal file
@@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Facebook to Galician (Galego)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: facebookutil.php:425
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
|
||||
"Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
|
||||
"your account. This may be because you have removed the Facebook "
|
||||
"application's authorization, or have deleted your Facebook account. You can "
|
||||
"re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
|
||||
"installing the %2$s Facebook application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Regards,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:51
|
||||
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:75
|
||||
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:92
|
||||
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
|
||||
msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza."
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:102
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "Houbo un erro descoñecido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
|
||||
"Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
|
||||
"with your existing account, if you have one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:124
|
||||
msgid "Facebook Account Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:158
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Opcións de conexión"
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
|
||||
"email address, IM address, and phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os meus textos e ficheiros están dispoñibles baixo %s, salvo os seguintes "
|
||||
"datos privados: contrasinais, enderezos de correo electrónico e mensaxería "
|
||||
"instantánea e números de teléfono."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:185
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Crear unha conta nova"
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:187
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:191
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Novo alcume"
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:193
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, "
|
||||
"espazos, tiles ou eñes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:197
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:203
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:209
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasinal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:216
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243
|
||||
msgid "Registration not allowed."
|
||||
msgstr "Non se permite o rexistro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||
#: FBConnectAuth.php:251
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "O código da invitación é incorrecto."
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:261
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos "
|
||||
"en branco."
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:266
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:271
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectAuth.php:309
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Rexistro"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: facebooknoticeform.php:144
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Enviar unha nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: facebooknoticeform.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Que hai de novo, %s?"
|
||||
|
||||
#: facebooknoticeform.php:169
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caracteres dispoñibles"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#: facebooknoticeform.php:196
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: facebookhome.php:103
|
||||
msgid "Server error: Couldn't get user!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookhome.php:122
|
||||
msgid "Incorrect username or password."
|
||||
msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname
|
||||
#: facebookhome.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s and friends"
|
||||
msgstr "%s e amigos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions. %s is the application name.
|
||||
#: facebookhome.php:185
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
|
||||
"with your latest notice, you need to give it permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookhome.php:210
|
||||
msgid "Okay, do it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
|
||||
#: facebookhome.php:217
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Saltar"
|
||||
|
||||
#: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paxinación"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Pagination link.
|
||||
#: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Despois"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Pagination link.
|
||||
#: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the site.
|
||||
#: facebookinvite.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
|
||||
#: facebookinvite.php:72
|
||||
msgid "Invitations have been sent to the following users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookinvite.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the site.
|
||||
#: facebookinvite.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite your friends to use %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the site.
|
||||
#: facebookinvite.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Friends already using %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: facebookinvite.php:143
|
||||
msgid "Send invitations"
|
||||
msgstr "Enviar as invitacións"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookPlugin.php:190
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de integración do Facebook"
|
||||
|
||||
#: FacebookPlugin.php:431
|
||||
msgid "Facebook Connect User"
|
||||
msgstr "Usuario do Facebook Connect"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookPlugin.php:463
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
|
||||
msgid "Facebook Connect Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FacebookPlugin.php:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
|
||||
"\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectLogin.php:33
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Xa se identificou."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: FBConnectLogin.php:42
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: FBConnectLogin.php:57
|
||||
msgid "Facebook Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookremove.php:57
|
||||
msgid "Couldn't remove Facebook user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
|
||||
#: facebookaction.php:169
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
|
||||
#: facebookaction.php:171
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
|
||||
#: facebookaction.php:180
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
|
||||
#: facebookaction.php:182
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
|
||||
#: facebookaction.php:192
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
|
||||
#: facebookaction.php:194
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuracións"
|
||||
|
||||
#: facebookaction.php:233
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
|
||||
"password. Don't have a username yet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookaction.php:235
|
||||
msgid " a new account."
|
||||
msgstr " unha nova conta."
|
||||
|
||||
#: facebookaction.php:242
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rexistrarse"
|
||||
|
||||
#: facebookaction.php:274
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcume"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Login button.
|
||||
#: facebookaction.php:282
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookaction.php:288
|
||||
msgid "Lost or forgotten password?"
|
||||
msgstr "Esqueceu ou perdeu o contrasinal?"
|
||||
|
||||
#: facebookaction.php:370
|
||||
msgid "No notice content!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookaction.php:377
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookaction.php:431
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avisos"
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:52
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:62
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:123
|
||||
msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:129
|
||||
msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:178
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:184
|
||||
msgid "API key"
|
||||
msgstr "Clave API"
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:185
|
||||
msgid "API key provided by Facebook"
|
||||
msgstr "Clave API proporcionada polo Facebook"
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:193
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:194
|
||||
msgid "API secret provided by Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:210
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:210
|
||||
msgid "Save Facebook settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: FBConnectSettings.php:66
|
||||
msgid "Manage how your account connects to Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:90
|
||||
msgid "There is no Facebook user connected to this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:98
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: FBConnectSettings.php:118
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
|
||||
#: FBConnectSettings.php:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
|
||||
#: FBConnectSettings.php:130
|
||||
msgid "set a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Preceded by "Please set a password".
|
||||
#: FBConnectSettings.php:132
|
||||
msgid " first."
|
||||
msgstr " primeiro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#: FBConnectSettings.php:145
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:180
|
||||
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:196
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:199
|
||||
msgid "Not sure what you're trying to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebooksettings.php:61
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
|
||||
#: facebooksettings.php:64
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebooksettings.php:87
|
||||
msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebooksettings.php:94
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
#: facebooksettings.php:102
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the application name.
|
||||
#: facebooksettings.php:111
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
|
||||
"latest notice, you need to give it permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: facebooksettings.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Allow %s to update my Facebook status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for synchronisation settings.
|
||||
#: facebooksettings.php:134
|
||||
msgid "Sync preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 41::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||
@@ -37,11 +37,11 @@ msgid ""
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але ми не в змозі "
|
||||
"оновлювати Ваш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для "
|
||||
"Вашого акаунту. Таке могло статися тому, що Ви, можливо, скасували "
|
||||
"авторизацію для додатку Facebook або видалили Ваш акаунт Facebook. Ви маєте "
|
||||
"можливість перезапустити додаток для Facebook і автоматичний імпорт Ваших "
|
||||
"статусів на %2$s до Facebook буде поновлено.\n"
|
||||
"оновлювати ваш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для "
|
||||
"вашого акаунту. Таке могло статися тому, що ви, можливо, скасували "
|
||||
"авторизацію для додатку Facebook або видалили ваш акаунт Facebook. Ви маєте "
|
||||
"можливість перезапустити додаток для Facebook і автоматичний імпорт ваших "
|
||||
"статусів з %2$s до Facebook буде поновлено.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"З повагою,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
|
||||
"Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
|
||||
"with your existing account, if you have one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Facebook "
|
||||
"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Facebook "
|
||||
"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
|
||||
"використати такий, що вже існує."
|
||||
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
|
||||
"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
|
||||
"приєднати їх до Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Лишилось знаків"
|
||||
#: facebooknoticeform.php:196
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Так!"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: facebookhome.php:103
|
||||
msgid "Server error: Couldn't get user!"
|
||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
|
||||
"with your latest notice, you need to give it permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював Ваш статус у Facebook "
|
||||
"останнім повідомленням, Ви повинні надати дозвіл."
|
||||
"Якщо ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював ваш статус у Facebook "
|
||||
"останнім повідомленням, ви повинні надати дозвіл."
|
||||
|
||||
#: facebookhome.php:210
|
||||
msgid "Okay, do it!"
|
||||
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectLogin.php:33
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Тепер Ви увійшли."
|
||||
msgstr "Тепер ви увійшли."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: FBConnectLogin.php:42
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
|
||||
"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
|
||||
"password. Don't have a username yet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб використовувати додаток %s для Facebook, Ви мусите увійти, "
|
||||
"Щоб використовувати додаток %s для Facebook, ви мусите увійти, "
|
||||
"використовуючи своє ім’я користувача та пароль. Ще не маєте імені "
|
||||
"користувача?"
|
||||
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування Facebook"
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: FBConnectSettings.php:66
|
||||
msgid "Manage how your account connects to Facebook"
|
||||
msgstr "Зазначте, яким чином Ваш акаунт буде під’єднано до Facebook"
|
||||
msgstr "Зазначте, яким чином ваш акаунт буде під’єднано до Facebook"
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:90
|
||||
msgid "There is no Facebook user connected to this account."
|
||||
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у "
|
||||
"Якщо ви від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у "
|
||||
"майбутньому! Будь ласка, "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
|
||||
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Ви від’єдналися від Facebook."
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:199
|
||||
msgid "Not sure what you're trying to do."
|
||||
msgstr "Хто зна, що Ви намагаєтеся зробити."
|
||||
msgstr "Хто зна, що ви намагаєтеся зробити."
|
||||
|
||||
#: facebooksettings.php:61
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
|
||||
@@ -554,8 +554,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
|
||||
"latest notice, you need to give it permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював Ваш статус у Facebook "
|
||||
"останнім повідомленням, Ви повинні надати дозвіл."
|
||||
"Якщо ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював ваш статус у Facebook "
|
||||
"останнім повідомленням, ви повинні надати дозвіл."
|
||||
|
||||
#: facebooksettings.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
|
||||
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 41::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||
@@ -319,12 +319,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBConnectLogin.php:33
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已登录。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: FBConnectLogin.php:42
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用你的 Facebook 帐号登录"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: FBConnectLogin.php:57
|
||||
|
||||
31
plugins/ForceGroup/locale/ForceGroup.pot
Normal file
31
plugins/ForceGroup/locale/ForceGroup.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
|
||||
#: ForceGroupPlugin.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: ForceGroupPlugin.php:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups "
|
||||
"that users were forced in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 43::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n"
|
||||
@@ -28,5 +28,5 @@ msgid ""
|
||||
"readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використання сервісу <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> дозволяє "
|
||||
"отримувати географічні назви людською мовою замість координат, що вони були "
|
||||
"вказані користувачем."
|
||||
"отримувати зрозумілі географічні назви замість координат, що були вказані "
|
||||
"користувачами."
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Apmon
|
||||
# Author: The Evil IP address
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
@@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 72::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
|
||||
@@ -73,5 +74,5 @@ msgid ""
|
||||
"The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar."
|
||||
"com/\">Gravatar</a> with StatusNet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Gravatar Plugin erlaubt es Benutzern, ihr <a href=\"http://www.gravatar."
|
||||
"Das Gravatar-Plugin erlaubt es Benutzern, ihr <a href=\"http://www.gravatar."
|
||||
"com/\">Gravatar</a> mit StatusNet zu verwenden."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 72::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Встановити Gravatar"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:63
|
||||
msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"."
|
||||
msgstr "Якщо Ви бажаєте використовувати аватари Gravatar, тисніть «Додати»."
|
||||
msgstr "Якщо ви бажаєте використовувати аватари Gravatar, тисніть «Додати»."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:68
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Видалити Gravatar"
|
||||
#: GravatarPlugin.php:81
|
||||
msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви бажаєте видалити свою аватару надану Gravatar, тисніть «Видалити»."
|
||||
"Якщо ви бажаєте видалити свою аватару надану Gravatar, тисніть «Видалити»."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:86
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Щоб використовувати Gravatar, спершу введі
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:140
|
||||
msgid "You do not have an email address set in your profile."
|
||||
msgstr "У Вашому профілі не вказано жодної електронної адреси."
|
||||
msgstr "У вашому профілі не вказано жодної електронної адреси."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:158
|
||||
msgid "Failed to save Gravatar to the database."
|
||||
|
||||
48
plugins/GroupFavorited/locale/GroupFavorited.pot
Normal file
48
plugins/GroupFavorited/locale/GroupFavorited.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is a group name.
|
||||
#: groupfavoritedaction.php:53
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Popular posts in %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number.
|
||||
#: groupfavoritedaction.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
|
||||
#: GroupFavoritedPlugin.php:72
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Popular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
#: GroupFavoritedPlugin.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Popular notices in %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: GroupFavoritedPlugin.php:99
|
||||
msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 74::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n"
|
||||
@@ -31,5 +31,5 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нескінченна прокрутка сторінки додає наступні функції сайту StatusNet: коли "
|
||||
"користувач прокручує сторінку до самого її низу, дописи з наступної сторінки "
|
||||
"додаються автоматично. Це означає, що Вам не доведеться натискати «Назад», "
|
||||
"аби переглянути попередні повідомлення."
|
||||
"додаються автоматично. Це означає, що вам не доведеться натискати «Назад» (до "
|
||||
"попередньої сторінки), аби переглянути повідомлення."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 20::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n"
|
||||
@@ -30,4 +30,4 @@ msgstr "URL-адресу сервісу має бути зазначено."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для скорочення URL-адрес використовується <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
|
||||
"Використання <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> для скорочення URL-адрес."
|
||||
|
||||
58
plugins/Mapstraction/locale/ru/LC_MESSAGES/Mapstraction.po
Normal file
58
plugins/Mapstraction/locale/ru/LC_MESSAGES/Mapstraction.po
Normal file
@@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Mapstraction to Russian (Русский)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Eleferen
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: MapstractionPlugin.php:178
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Карта"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size.
|
||||
#: MapstractionPlugin.php:190
|
||||
msgid "Full size"
|
||||
msgstr "Полный размер"
|
||||
|
||||
#: MapstractionPlugin.php:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show maps of users' and friends' notices with <a href=\"http://www."
|
||||
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: map.php:72
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Нет такого пользователя."
|
||||
|
||||
#: map.php:79
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "У пользователя нет профиля."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#: allmap.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s friends map"
|
||||
msgstr "Карта друзей: %s"
|
||||
|
||||
#: usermap.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s map, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 78::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n"
|
||||
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
|
||||
"Show maps of users' and friends' notices with <a href=\"http://www."
|
||||
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показувати на мапі користувачів і їхні повідомлення за допомогою <a href="
|
||||
"\"http://www.mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
|
||||
"Показ мапи дописів користувачів і друзів за допомогою <a href=\"http://www."
|
||||
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
|
||||
|
||||
#: map.php:72
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 79::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n"
|
||||
@@ -26,5 +26,5 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> to cache query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використання <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> для зберігання "
|
||||
"пошукових запитів в кеші."
|
||||
"Використання <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> для кешування "
|
||||
"результатів запитів."
|
||||
|
||||
40
plugins/Meteor/locale/fr/LC_MESSAGES/Meteor.po
Normal file
40
plugins/Meteor/locale/fr/LC_MESSAGES/Meteor.po
Normal file
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Meteor to French (Français)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Peter17
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port.
|
||||
#: MeteorPlugin.php:115
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à %1$s sur le port %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added.
|
||||
#: MeteorPlugin.php:128
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error adding meteor message \"%s\""
|
||||
msgstr "Erreur lors de l’ajout d'un message du message meteor « %s »"
|
||||
|
||||
#: MeteorPlugin.php:158
|
||||
msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extension pour réaliser des mises à jour « en temps réel » en utilisant Comet/"
|
||||
"Bayeux."
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 93::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
|
||||
@@ -77,4 +77,4 @@ msgstr "Вкласти файл"
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:417
|
||||
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вивід XHTML для перегляду на мобільному для підтримки пристроїв користувачів."
|
||||
"Додаток MobileProfile генерує XHTML прийнятний для мобільних пристроїв."
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 22:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 82::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 82::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr "Ajoute des titres optionnels aux avis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s — %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 82::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr "Adde optional titulos a notas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 82::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr "Додава наслови на забелешките (по избор)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 82::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr "Legger valgfrie titler til notiser."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 82::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr "Voegt optioneel titels toe aan mededelingen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 82::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 82::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr "Nagdaragdag ng maaaring wala na mga pamagat sa mga pabatid."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr " %1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -9,25 +9,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 82::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:126
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:132
|
||||
msgid "Adds optional titles to notices."
|
||||
msgstr "Додавати до повідомлень необов’язкові заголовки."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:299
|
||||
#: NoticeTitlePlugin.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s — %2$s"
|
||||
|
||||
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:20:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -124,19 +124,23 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel "
|
||||
"voor %s is ingesteld."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:191
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel "
|
||||
"voor %s is leeg."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:281
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige actor doorgegeven aan %1$s: %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:374
|
||||
@@ -144,6 +148,8 @@ msgid ""
|
||||
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
|
||||
"Activity entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-"
|
||||
"string of Activity zijn."
|
||||
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:404
|
||||
msgid "Unknown feed format."
|
||||
@@ -220,12 +226,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1351
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638
|
||||
@@ -236,35 +242,37 @@ msgstr "Geen geldig webfingeradres."
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1720
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1739
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1747
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
|
||||
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1789
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "
|
||||
"slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#: classes/HubSub.php:208
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De controle voor de hubabonnee heeft een HTTP %s teruggegeven."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
|
||||
#: classes/HubSub.php:355
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De callback heeft de status %1$s teruggegeven. Inhoud: %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:42
|
||||
@@ -274,73 +282,73 @@ msgstr "Deze methode vereist een POST."
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
||||
#: lib/salmonaction.php:47
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salmon vereist \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:57
|
||||
msgid "Salmon signature verification failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De controle voor Salmon is mislukt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:69
|
||||
msgid "Salmon post must be an Atom entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een Salmonbericht moet in Atomopmaak gemaakt zijn."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:118
|
||||
msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onbekend activiteitentype."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:127
|
||||
msgid "This target doesn't understand posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt berichten niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:133
|
||||
msgid "This target doesn't understand follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt volgen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:139
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfollows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt niet langer volgen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:145
|
||||
msgid "This target doesn't understand favorites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:151
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten verwijderen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:157
|
||||
msgid "This target doesn't understand share events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen delen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:163
|
||||
msgid "This target doesn't understand joins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt lid worden niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:169
|
||||
msgid "This target doesn't understand leave events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van gebeurtenissen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: lib/salmonaction.php:197
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is een Salmonslap ontvangen van een niet-geïdentificeerde actor."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: lib/discovery.php:110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to find services for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk diensten te vinden voor %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: lib/xrd.php:64
|
||||
@@ -350,17 +358,18 @@ msgstr "Ongeldige XML."
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: lib/xrd.php:69
|
||||
msgid "Invalid XML, missing XRD root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: lib/magicenvelope.php:80
|
||||
msgid "Unable to locate signer public key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk de publieke sleutel van de ondertekenaar te vinden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: lib/salmon.php:93
|
||||
msgid "Salmon invalid actor for signing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige actor voor het ondertekenen van Salmon."
|
||||
|
||||
#: tests/gettext-speedtest.php:57
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
@@ -407,25 +416,26 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldig hub.secret \"%s\". Het moet minder dan tweehonderd bytes bevatten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/pushhub.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De gebruiker bestaat niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/pushhub.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De groep bestaat niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
#: actions/pushhub.php:195
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is een ongeldige URL doorgegeven voor %1$s: \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@@ -445,6 +455,8 @@ msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling."
|
||||
#: actions/usersalmon.php:86
|
||||
msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In antwoord op een mededeling niet door deze gebruiker en niet over of aan "
|
||||
"deze gebruiker."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:163
|
||||
@@ -455,23 +467,25 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan."
|
||||
#: actions/usersalmon.php:195
|
||||
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is niet mogelijk (niet langer) als favoriet te markeren zonder object."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:207
|
||||
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat object is niet beschikbaar voor (niet langer) als favoriet aanmerken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:214
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice with ID %s unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De mededeling met ID %s is onbekend."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
|
||||
#: actions/usersalmon.php:219
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De mededeling met ID %1$s is niet geplaatst foor %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:76
|
||||
@@ -482,6 +496,8 @@ msgstr "Lid worden van groep"
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:79
|
||||
msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het adres voor de OStatusgroep. Bijvoorbeeld; http://example.net/group/"
|
||||
"nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73
|
||||
@@ -580,6 +596,8 @@ msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of "
|
||||
"http://example.net/nickname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
@@ -641,6 +659,7 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die feed was niet te bereiken. Probeer dat OStatusadres later nog een keer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:315
|
||||
@@ -650,7 +669,7 @@ msgstr "U bent al gebonneerd!"
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:320
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonneren via een andere dienst is mislukt!"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
@@ -744,38 +763,38 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:217
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OStatuskoppeling"
|
||||
|
||||
#: actions/pushcallback.php:48
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het feed-ID is leeg of ongeldig."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:54
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown PuSH feed id %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het PuSH feed-ID %s is onbekend"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige hub.topic feed \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldig hub.verify_token %1$s voor %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unexpected subscribe request for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onverwacht abonneringsverzoek voor %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
||||
#: actions/pushcallback.php:110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onverwacht verzoek om abonnement op te hebben voor %s."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:20:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -53,16 +53,16 @@ msgstr "Не читати"
|
||||
#: OStatusPlugin.php:608
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s припинив читати Ваші дописи %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s припинив читати ваші дописи %2$s."
|
||||
|
||||
#: OStatusPlugin.php:636
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr "Не вдалося приєднатися до віддаленої групи."
|
||||
msgstr "Не вдалося приєднатися до віддаленої спільноти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: OStatusPlugin.php:667
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr "Помилка приєднання до віддаленої групи."
|
||||
msgstr "Помилка приєднання до віддаленої спільноти."
|
||||
|
||||
#: OStatusPlugin.php:707
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
"org/\">OStatus</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Слідкуйте за дописами людей з інших мереж, що підтримують протокол <a href="
|
||||
"\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>."
|
||||
"Додає можливість слідкувати за дописами людей з інших мереж, які підтримують "
|
||||
"протокол <a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>."
|
||||
|
||||
#: classes/FeedSub.php:248
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Місцевий користувач не може бути зазна
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1280
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Місцева група не може бути зазначена у якості віддаленої."
|
||||
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "hub.topic «%s» невірний. Користувача не існу
|
||||
#: actions/pushhub.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
||||
msgstr "hub.topic «%s» невірний. Групи не існує."
|
||||
msgstr "hub.topic «%s» невірний. Спільноти не існує."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
@@ -477,14 +477,14 @@ msgstr "Допис з ідентифікатором %1$s було надісл
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:76
|
||||
msgid "Join group"
|
||||
msgstr "Приєднатися до групи"
|
||||
msgstr "Долучитися до спільноти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:79
|
||||
msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адреса групи згідно протоколу OStatus, наприклад http://example.net/group/"
|
||||
"nickname."
|
||||
"Адреса спільноти згідно протоколу OStatus, наприклад http://example.net/"
|
||||
"group/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:103
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "Ви вже є учасником цієї групи."
|
||||
msgstr "Ви вже є учасником цієї спільноти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:138
|
||||
@@ -504,17 +504,17 @@ msgstr "Ви вже учасник!"
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:149
|
||||
msgid "Remote group join failed!"
|
||||
msgstr "Приєднатися до віддаленої групи не вдалося!"
|
||||
msgstr "Приєднатися до віддаленої спільноти не вдалося!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:153
|
||||
msgid "Remote group join aborted!"
|
||||
msgstr "Приєднання до віддаленої групи перервано!"
|
||||
msgstr "Приєднання до віддаленої спільноти перервано!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:165
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "Підтвердження приєднання до віддаленої групи"
|
||||
msgstr "Підтвердження приєднання до віддаленої спільноти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#: actions/ostatusgroup.php:176
|
||||
@@ -522,50 +522,51 @@ msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви маєте можливість приєднатися до груп на аналогічних сайтах. Просто "
|
||||
"вставте URI профілю групи тут:"
|
||||
"Ви можете долучатися до спільнот на аналогічних сайтах. Просто вставте URI "
|
||||
"профілю спільноти тут:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:47
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Такої групи немає."
|
||||
msgstr "Такої спільноти немає."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:53
|
||||
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої групи."
|
||||
msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої спільноти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:127
|
||||
msgid "Can't read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr "Не можу прочитати профіль, аби встановити членство у групі."
|
||||
msgstr "Не можу прочитати профіль, аби долучитися до спільноти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174
|
||||
msgid "Groups can't join groups."
|
||||
msgstr "Групи ніяк не можуть приєднуватися до груп."
|
||||
msgstr "Спільноти ніяк не можуть приєднуватися до спільнот."
|
||||
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:144
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "Адміністратор групи заблокував Ваш профіль."
|
||||
msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ваш профіль."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr "Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося приєднатися до групи %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося долучитися до спільноти %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:171
|
||||
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його членство в "
|
||||
"групі."
|
||||
"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його перебування у "
|
||||
"спільноті."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#: actions/groupsalmon.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s з групи %2$s."
|
||||
msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s зі спільноти %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:66
|
||||
@@ -586,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/ostatussub.php:110
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
msgstr "Приєднатися до групи"
|
||||
msgstr "Приєднатися до спільноти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#: actions/ostatussub.php:113
|
||||
@@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Ви можете користуватись локальними під
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "Приєднатися до групи %s"
|
||||
msgstr "Приєднатися до спільноти %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:99
|
||||
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Ім’я користувача"
|
||||
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:118
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "Ім’я користувача, дописи якого Ви хотіли б читати."
|
||||
msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:123
|
||||
@@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "Профіль акаунту"
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:125
|
||||
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Ідентифікатор Вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: actions/ostatusinit.php:147
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 22:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -242,64 +242,64 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:224
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:232
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:241
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:303
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:341
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:624
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:649
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:26:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-62-95 99::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
|
||||
"click \"Add\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Sie eine OpenID zu Ihrem Konto hinzufügen wollen, tragen Sie sie in "
|
||||
"dem nachfolgenden Feld ein und klicken Sie auf \"Hinzufügen\""
|
||||
"Falls du eine OpenID zu deinem Konto hinzufügen willst, trage sie in dem "
|
||||
"nachfolgenden Feld ein und klicke auf „Hinzufügen“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159
|
||||
@@ -63,16 +63,16 @@ msgid ""
|
||||
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
|
||||
"remove it, add another OpenID first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Entfernen der einzigen OpenID würde das einloggen unmöglich machen! "
|
||||
"Falls Sie sie entfernen müssen, fügen Sie zuerst eine andere hinzu."
|
||||
"Das Entfernen der einzigen OpenID würde das Einloggen unmöglich machen! "
|
||||
"Falls du sie entfernen musst, füge zuerst eine andere hinzu."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
|
||||
"\"Remove\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können eine OpenID aus Ihrem Konto entfernen, indem Sie auf den Button "
|
||||
"\"Entfernen\" klicken."
|
||||
"Du kannst eine OpenID von deinem Konto entfernen, indem du auf den Button "
|
||||
"„Entfernen“ klickst."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -94,8 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token.
|
||||
#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gab ein Problem mit Ihrem Sitzungstoken. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:240
|
||||
msgid "Can't add new providers."
|
||||
@@ -119,13 +118,13 @@ msgstr "Keine solche OpenID."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:309
|
||||
msgid "That OpenID does not belong to you."
|
||||
msgstr "Die OpenID gehört Ihnen nicht."
|
||||
msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:313
|
||||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID entfernt."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
@@ -258,68 +257,68 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:224
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Helfen Sie mir!"
|
||||
msgstr "Hilf mir!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:232
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:241
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:303
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Anmelden oder Registrieren per OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:341
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:624
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:649
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzen Sie eine <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> um sich auf der "
|
||||
"Seite anzumelden."
|
||||
"Benutzung der <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> zur Anmeldung auf "
|
||||
"der Seite"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:118
|
||||
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:154
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen ein."
|
||||
msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein."
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:155
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
@@ -569,7 +568,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them.
|
||||
#: finishaddopenid.php:122
|
||||
msgid "You already have this OpenID!"
|
||||
msgstr "Sie haben bereits diese OpenID!"
|
||||
msgstr "Du hast bereits diese OpenID!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user.
|
||||
#: finishaddopenid.php:125
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ce compte OpenID ne vous appartient pas."
|
||||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "Compte OpenID retiré."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
@@ -284,64 +284,64 @@ msgstr ""
|
||||
"quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Connexion au site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:224
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Aidez-moi !"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:232
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:241
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:303
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Se connecter ou s’inscrire avec OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:341
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:624
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Configuration d’OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:649
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Iste OpenID non appertine a te."
|
||||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID removite."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
@@ -275,64 +275,64 @@ msgstr ""
|
||||
"tenta pulsar le button hic infra."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Authenticar te a iste sito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:224
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aperir session"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Adjuta me!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:232
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Adjuta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cercar personas o texto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:241
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:303
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Aperir session o crear conto via OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:341
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Adder o remover OpenIDs"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:624
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:649
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pro aperir session al sito."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Тој OpenID не Ви припаѓа Вам."
|
||||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID е отстранет."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
@@ -272,64 +272,64 @@ msgstr ""
|
||||
"тогаш пристиснете го копчето подолу."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Најава на мреж. место"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:224
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Најава"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Напомош!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:232
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помош"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Пребарување на луѓе или текст"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:241
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пребарај"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:303
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Најава или регистрација со OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:341
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Додај или отстрани OpenID-ја"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:624
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Поставки за OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:649
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr "Користете <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> за најава."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Die OpenID is niet van u."
|
||||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID verwijderd."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
@@ -278,64 +278,64 @@ msgstr ""
|
||||
"aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Aanmelden bij de site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:224
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Help me"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:232
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Zoeken naar mensen of tekst"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:241
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:303
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:341
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:624
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "OpenID-instellingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:649
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de "
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Hindi mo pag-aari ang OpenID na iyan."
|
||||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "Tinanggal ang OpenID."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
@@ -284,64 +284,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ng ilang mga segundo, subukang pindutin ang pindutang nasa ibaba."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Lumagda sa sityo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:224
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Lumagda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Saklolohan ako!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:232
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Saklolo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Maghanap ng mga tao o teksto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:241
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Maghanap"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:303
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Lumagda o magpatala na may OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:341
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Idagdag o alisin ang mga OpenID"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:624
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Pagkakaayos ng OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:649
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gamitin ang <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> upang lumagda sa sityo."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
||||
"account. Manage your associated OpenIDs from here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє входити до багатьох веб-сторінок "
|
||||
"використовуючи той самий лоґін і пароль. Тут можна впорядкувати Ваші OpenID-"
|
||||
"використовуючи той самий лоґін і пароль. Тут можна впорядкувати ваші OpenID-"
|
||||
"акаунти."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:101
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
|
||||
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
|
||||
"click \"Add\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви бажаєте додати OpenID до Вашого акаунту, введіть його у полі нижче і "
|
||||
"Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого акаунту, введіть його у полі нижче і "
|
||||
"натисніть «Додати»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
@@ -66,15 +66,15 @@ msgid ""
|
||||
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
|
||||
"remove it, add another OpenID first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо для входу Ви використовуєте лише OpenID, то його видалення унеможливить "
|
||||
"вхід у майбутньому! Якщо Вам потрібно видалити Ваш єдиний OpenID, то спершу "
|
||||
"Якщо для входу ви використовуєте лише OpenID, то його видалення унеможливить "
|
||||
"вхід у майбутньому! Якщо вам потрібно видалити ваш єдиний OpenID, то спершу "
|
||||
"додайте інший."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
|
||||
"\"Remove\"."
|
||||
msgstr "Ви можете видалити Ваш OpenID просто натиснувши «Видалити»."
|
||||
msgstr "Ви можете видалити ваш OpenID просто натиснувши кнопку «Видалити»."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
|
||||
"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You "
|
||||
"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У списку наведено OpenID-адреси, які ідентифіковані як Ваші і їм дозволено "
|
||||
"У списку наведено OpenID-адреси, які ідентифіковані як ваші і їм дозволено "
|
||||
"вхід до сайту. Ви можете вилучити якийсь з них, тим самим скасувавши дозвіл "
|
||||
"на вхід."
|
||||
|
||||
@@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Немає такого OpenID."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:309
|
||||
msgid "That OpenID does not belong to you."
|
||||
msgstr "Даний OpenID належить не Вам."
|
||||
msgstr "Даний OpenID належить не вам."
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:313
|
||||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID видалено."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Невірний URL OpenID-провайдера. Максимальна
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:153
|
||||
msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Невірна назва групи. Максимальна довжина — 255 символів."
|
||||
msgstr "Невірна назва спільноти. Максимальна довжина — 255 символів."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:210
|
||||
msgid "Trusted provider"
|
||||
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
|
||||
"access to only your own users here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За замовчуванням, відвідувачам дозволено користуватись послугами будь-якого "
|
||||
"OpenID-провайдера. Якщо Ви користуєтесь своїм власним OpenID для загального "
|
||||
"входу на веб-сторінки, то Ви вільні обмежити доступ лише колом Ваших власних "
|
||||
"OpenID-провайдера. Якщо ви користуєтесь своїм власним OpenID для загального "
|
||||
"входу на веб-сторінки, то ви вільні обмежити доступ лише колом ваших власних "
|
||||
"користувачів."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:220
|
||||
@@ -239,8 +239,8 @@ msgid ""
|
||||
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
|
||||
"button to go to your OpenID provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ця форма має автоматичне себе представити. Якщо ні, то натисніть відповідну "
|
||||
"кнопку, щоб перейти на сторінку Вашого OpenID-провайдера."
|
||||
"Ця форма має автоматичне себе представити. Якщо ні, натисніть відповідну "
|
||||
"кнопку, щоб перейти до сторінки вашого OpenID-провайдера."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin server error.
|
||||
#: openid.php:280
|
||||
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Представлення входу за OpenID"
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider.
|
||||
#: openid.php:381
|
||||
msgid "Requesting authorization from your login provider..."
|
||||
msgstr "Запитуємо дозвіл у Вашого OpenID-провайдера..."
|
||||
msgstr "Запитуємо дозвіл у вашого OpenID-провайдера..."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider.
|
||||
#: openid.php:385
|
||||
@@ -273,68 +273,68 @@ msgid ""
|
||||
"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try "
|
||||
"pushing the button below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо за кілька секунд Вас не буде перенаправлено на сторінку входу Вашого "
|
||||
"Якщо за кілька секунд вас не буде перенаправлено на сторінку входу вашого "
|
||||
"OpenID-провайдера, просто натисніть кнопку внизу."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Вхід на сайт"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:224
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Допоможіть!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:232
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Довідка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Пошук людей або текстів"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:241
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:303
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Увійти або зареєструватися за допомогою OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:341
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Додати або видалити OpenID"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:624
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Конфігурація OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:649
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використання <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> для входу на сайт."
|
||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Просто OpenID-провайдер. Нічого належного
|
||||
#. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on.
|
||||
#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Тепер Ви увійшли."
|
||||
msgstr "Тепер ви увійшли."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
|
||||
#: finishopenidlogin.php:46
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
|
||||
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
|
||||
"your existing account, if you have one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш OpenID до "
|
||||
"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш OpenID до "
|
||||
"акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
|
||||
"використати такий, що вже існує."
|
||||
|
||||
@@ -419,8 +419,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your OpenID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
|
||||
"приєднати їх до Вашого OpenID."
|
||||
"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
|
||||
"приєднати їх до вашого OpenID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
|
||||
#: finishopenidlogin.php:153
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Автентифікуватись за OpenID не вдалося: %s"
|
||||
#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
|
||||
msgstr "Автентифікацію за OpenID перервано: Вам не можна відвідувати цей сайт."
|
||||
msgstr "Автентифікацію за OpenID перервано: ви не можете увійти на цей сайт."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
|
||||
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Вас буде перенаправлено на веб-сторінк
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:162
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL Вашого OpenID"
|
||||
msgstr "URL вашого OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:167
|
||||
@@ -585,8 +585,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your "
|
||||
"identity and login without creating a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s запрошує Вас пройти перевірку на ідентичність. Натисніть «Продовжити», щоб "
|
||||
"перевірити Вашу особу та увійти не створюючи нового паролю."
|
||||
"%s запрошує вас пройти перевірку на ідентичність. Натисніть «Продовжити», щоб "
|
||||
"перевірити вашу особу та увійти, не створюючи нового паролю."
|
||||
|
||||
#: openidtrust.php:135
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Ви не увійшли до системи."
|
||||
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them.
|
||||
#: finishaddopenid.php:122
|
||||
msgid "You already have this OpenID!"
|
||||
msgstr "У Вас вже є цей OpenID!"
|
||||
msgstr "У вас вже є цей OpenID!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user.
|
||||
#: finishaddopenid.php:125
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 48::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:20:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n"
|
||||
@@ -27,5 +27,5 @@ msgid ""
|
||||
"Use <a href=\"http://piwik.org/\">Piwik</a> Open Source web analytics "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використання <a href=\"http://piwik.org/\">Piwik</a> — програмного "
|
||||
"забезпечення з відкритим кодом для аналізу веб-потоків."
|
||||
"Використання програмного забезпечення з відкритим кодом <a href=\"http://"
|
||||
"piwik.org/\">Piwik</a> для аналізу веб-потоків."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 50::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:20:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n"
|
||||
@@ -37,5 +37,5 @@ msgid ""
|
||||
"Outputs \"powered by <a href=\"http://status.net/\">StatusNet</a>\" after "
|
||||
"site name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виводити «працює на <a href=\"http://status.net/\">StatusNet</a>» після назви "
|
||||
"сайту."
|
||||
"Даний додаток виводить припис «працює на <a href=\"http://status.net/"
|
||||
"\">StatusNet</a>» після назви сайту."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RSSCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n"
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
|
||||
"Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be "
|
||||
"notified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дякуємо за підписку. Коли веб-стрічки оновляться, Вас буде поінформовано."
|
||||
"Дякуємо за підписку. Коли веб-стрічки оновляться, вас буде поінформовано."
|
||||
|
||||
#: LoggingAggregator.php:93
|
||||
msgid "This resource requires an HTTP GET."
|
||||
@@ -76,6 +76,6 @@ msgid ""
|
||||
"updates for profile RSS feeds using the <a href=\"http://rsscloud.org/"
|
||||
"\">RSSCloud protocol</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Додаток RSSCloud дозволяє Вашому StatusNet-сумісному сайту публікувати "
|
||||
"Додаток RSSCloud дозволяє вашому StatusNet-сумісному сайту публікувати "
|
||||
"оновлення з веб-стрічок у реальному часі, використовуючи протокол <a href="
|
||||
"\"http://rsscloud.org/\">RSSCloud</a>."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 53::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:20:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||
@@ -36,4 +36,4 @@ msgstr "Не вдається знайти користувача після у
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:199
|
||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||
msgstr "Обмеження кількості реєстрацій з певною IP-адресою."
|
||||
msgstr "Цей додаток обмежує кількість реєстрацій з певної IP-адреси."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 56::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
|
||||
@@ -66,6 +66,6 @@ msgstr "Привіт, %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have greeted you %d time."
|
||||
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
||||
msgstr[0] "Я привітав Вас %d раз."
|
||||
msgstr[1] "Я привітав Вас %d разів."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Я привітав вас %d раз."
|
||||
msgstr[1] "Я привітав вас %d разів."
|
||||
msgstr[2] "Я привітав вас %d разів."
|
||||
|
||||
48
plugins/ShareNotice/locale/ShareNotice.pot
Normal file
48
plugins/ShareNotice/locale/ShareNotice.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Leave this message unchanged.
|
||||
#. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform.
|
||||
#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "\"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter.
|
||||
#: ShareNoticePlugin.php:130
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook).
|
||||
#. TRANS: %s is a host name.
|
||||
#: ShareNoticePlugin.php:163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Share on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook.
|
||||
#: ShareNoticePlugin.php:186
|
||||
msgid "Share on Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: ShareNoticePlugin.php:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other "
|
||||
"platforms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
27
plugins/SlicedFavorites/locale/SlicedFavorites.pot
Normal file
27
plugins/SlicedFavorites/locale/SlicedFavorites.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: SlicedFavoritesPlugin.php:129
|
||||
msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#: favoritedsliceaction.php:56
|
||||
msgid "Unknown favorites slice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 58::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SubMirrorPlugin.php:90
|
||||
msgid "Pull feeds into your timeline!"
|
||||
msgstr "Стягування веб-каналів до Вашої стрічки повідомлень!"
|
||||
msgstr "Стягування веб-каналів до вашої стрічки повідомлень!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: SubMirrorPlugin.php:109
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Помилковий профіль для віддзеркалення.
|
||||
|
||||
#: actions/basemirror.php:101
|
||||
msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
|
||||
msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати групу на сайті StatusNet."
|
||||
msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати спільноту на сайті StatusNet."
|
||||
|
||||
#: actions/basemirror.php:115
|
||||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 59::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n"
|
||||
@@ -24,4 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171
|
||||
msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships."
|
||||
msgstr "Обмеження для підписок та щодо членства у групах, що настроюються."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З допомогою цього додатку можна обмежувати кількість можливих підписок для "
|
||||
"певного користувача, а також зазначати можливу кількість спільнот, до яких "
|
||||
"користувач має право долучитися."
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
# Author: Siebrand
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
@@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 59::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n"
|
||||
@@ -27,6 +28,6 @@ msgid ""
|
||||
"pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of "
|
||||
"Twitter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TabFocus wijzigt het gedrag van het mededelingenformulier zodat, wanneer je "
|
||||
"TabFocus wijzigt het gedrag van het mededelingenformulier zodat, wanneer u "
|
||||
"vanuit het tekstvak op de Tab-toets drukt, de focus op de knop \"Verzenden\" "
|
||||
"wordt gericht, net als in Twitter."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 59::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n"
|
||||
@@ -30,4 +30,4 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TabFocus змінює поведінку форми надсилання дописів таким чином, що натиснута "
|
||||
"у вікні вводу повідомлення клавіша «Tab» перебирає на себе функцію кнопки "
|
||||
"«Надіслати» («Так!»), що імітує інтерфейс Твіттера."
|
||||
"«Надіслати» («Так»), що імітує інтерфейс Твіттера."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 60::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:22:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n"
|
||||
@@ -26,4 +26,4 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для скорочення URL-адрес використовується <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
|
||||
"Використання <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> для скорочення URL-адрес."
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 22:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 61::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser la bibliothèque TinyMCE pour permettre la modification de texte "
|
||||
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 61::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar le bibliotheca TinyMCE pro permitter le modification de texto "
|
||||
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 61::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Користи ја библиотеката TinyMCE за уредување со збогатен текст во "
|
||||
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 61::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk TinyMCE-biblioteket for å tillate rik tekstredigering i nettleseren."
|
||||
|
||||
@@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 61::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr "TinyMCE gebruiken om WYSIWYG-bewerken in de browser mogelijk te maken."
|
||||
|
||||
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 61::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizar a biblioteca TinyMCE para permitir edição em rich text no navegador."
|
||||
|
||||
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 61::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использование библиотеки TinyMCE, для редактирования текста в браузере."
|
||||
|
||||
@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 61::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gamitin ang aklatan ng TinyMCE upang pahintulutan ang pamamatnugot ng "
|
||||
|
||||
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 61::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:76
|
||||
#: TinyMCEPlugin.php:83
|
||||
msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використання бібліотеки TinyMCE для простого форматування тексту у вікні "
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: twitter.php:350
|
||||
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw koppeling naar Twitter is uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:354
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -40,6 +40,19 @@ msgid ""
|
||||
"Regards,\n"
|
||||
"%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hallo, %1$s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Het spijt ons u te moeten meedelen dat uw koppeling met Twitter is "
|
||||
"uitgeschakeld. De site heeft niet langer het recht om uw Twitterstatus bij "
|
||||
"te werken. Hebt u wellicht de rechten voor %3$s ingetrokken?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"U kunt uw koppeling met Twitter opnieuw inschakelen via de pagina met "
|
||||
"Twitterinstellingen:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%2$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Met vriendelijke groet,\n"
|
||||
"%3$s"
|
||||
|
||||
#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
|
||||
#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52
|
||||
@@ -48,25 +61,27 @@ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: TwitterBridgePlugin.php:152
|
||||
msgid "Login or register using Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmelden of registreren via Twitter"
|
||||
|
||||
#: TwitterBridgePlugin.php:175
|
||||
msgid "Twitter integration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opties voor Twitterintegratie"
|
||||
|
||||
#: TwitterBridgePlugin.php:292
|
||||
msgid "Twitter bridge configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instellingen voor Twitterkoppeling"
|
||||
|
||||
#: TwitterBridgePlugin.php:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
|
||||
"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De plugin Twitter Brigde maakt het mogelijk en StatusNetinstallatie te "
|
||||
"integreren met <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:62
|
||||
msgid "Twitter bridge settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instellingen Twitterkoppeling"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:145
|
||||
msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
|
||||
@@ -78,7 +93,7 @@ msgstr "Ongeldig gebruikersgeheim. De maximale lengte is 255 tekens."
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:207
|
||||
msgid "Twitter application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instellingen Twitterapplicatie"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:213
|
||||
msgid "Consumer key"
|
||||
@@ -86,7 +101,7 @@ msgstr "Gebruikerssleutel"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:214
|
||||
msgid "Consumer key assigned by Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikerssleutel uitgegeven door Twitter"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:222
|
||||
msgid "Consumer secret"
|
||||
@@ -94,19 +109,19 @@ msgstr "Gebruikersgeheim"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:223
|
||||
msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersgeheim uitgegeven door Twitter"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:233
|
||||
msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Let op: er zijn een gebruikerssleutel en gebruikersgeheim ingesteld."
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:240
|
||||
msgid "Integration source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integratiebron"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:241
|
||||
msgid "Name of your Twitter application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam van uw Twitterapplicatie"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:253
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@@ -114,21 +129,25 @@ msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:260
|
||||
msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Aanmelden via Twitter\" inschakelen"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:262
|
||||
msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruikers toestaan aan te melden met hun gebruikersnaam en wachtwoord van "
|
||||
"Twitter"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:269
|
||||
msgid "Enable Twitter import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twitterimport inschakelen"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
|
||||
"be manually configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruikers toestaan de tijdlijnen van hun Twittervrienden te importeren. "
|
||||
"Vereist handmatig te configureren daemons."
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -144,11 +163,11 @@ msgstr "U bent al aangemeld."
|
||||
|
||||
#: twitterlogin.php:64
|
||||
msgid "Twitter Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmelden via Twitter"
|
||||
|
||||
#: twitterlogin.php:69
|
||||
msgid "Login with your Twitter account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmelden met uw Twittergebruiker"
|
||||
|
||||
#: twitterlogin.php:87
|
||||
msgid "Sign in with Twitter"
|
||||
@@ -166,16 +185,18 @@ msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:135
|
||||
msgid "Something weird happened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is iets vreemds gebeurd."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
|
||||
#: twitterauthorization.php:300
|
||||
msgid "Couldn't link your Twitter account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:201
|
||||
msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen: het oauth_token kwam "
|
||||
"niet overeen."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:312
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -184,14 +205,17 @@ msgid ""
|
||||
"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
|
||||
"with your existing account, if you have one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw "
|
||||
"Twittergebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe "
|
||||
"gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:318
|
||||
msgid "Twitter Account Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instellingen Twittergebruiker"
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:351
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koppelingsinstellingen"
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:360
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -208,7 +232,7 @@ msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:383
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:386
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
@@ -224,13 +248,15 @@ msgstr "Aanmaken"
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:396
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Twitter account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en "
|
||||
"wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Twittergebruiker."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:401
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
@@ -269,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:474
|
||||
msgid "Error registering user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het registreren van de gebruiker."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523
|
||||
#: twitterauthorization.php:543
|
||||
@@ -289,6 +315,8 @@ msgid ""
|
||||
"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
|
||||
"and vice-versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koppel uw Twittergebruiker om uw berichten te delen met uw Twittervrienden "
|
||||
"en vice versa."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:116
|
||||
msgid "Twitter account"
|
||||
@@ -296,11 +324,11 @@ msgstr "Twittergebruiker"
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:121
|
||||
msgid "Connected Twitter account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gekoppelde Twittergebruiker"
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:126
|
||||
msgid "Disconnect my account from Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Twitter"
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:132
|
||||
msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
|
||||
@@ -323,6 +351,8 @@ msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
|
||||
"password to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Twitter. U kunt uw "
|
||||
"wachtwoord va %1$s gebruiken om aan te melden."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:150
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
@@ -334,19 +364,19 @@ msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:161
|
||||
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mijn berichten automatisch naar Twitter verzenden"
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:168
|
||||
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokale antwoorden met \"2\" naar Twitter verzenden."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:175
|
||||
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier op mijn Twittervrienden abonneren."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:184
|
||||
msgid "Import my friends timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tijdlijn van mijn vrienden importeren."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:202
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@@ -358,15 +388,15 @@ msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:254
|
||||
msgid "Couldn't remove Twitter user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de Twittergebruiker te verwijderen."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:258
|
||||
msgid "Twitter account disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De Twittergebruiker is ontkoppeld."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288
|
||||
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de Twittervoorkeuren op te slaan."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:292
|
||||
msgid "Twitter preferences saved."
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||
@@ -41,13 +41,13 @@ msgid ""
|
||||
"Regards,\n"
|
||||
"%3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання Вашого "
|
||||
"акаунту на сайті StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не "
|
||||
"маємо дозволу оновлювати Ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме Ви "
|
||||
"скасували дозвіл %3$s?\n"
|
||||
"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання вашого "
|
||||
"акаунту StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не маємо "
|
||||
"дозволу оновлювати ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме ви скасували "
|
||||
"дозвіл %3$s?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ви маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту Ваших "
|
||||
"статусів до Twitter, завітавши до сторінки Ваших налаштувань:\n"
|
||||
"Ви маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту ваших "
|
||||
"статусів до Twitter, завітавши до сторінки ваших налаштувань:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
|
||||
"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Додаток «місток» з Twitter дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a "
|
||||
"href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
|
||||
"Додаток TwitterBridge дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a href="
|
||||
"\"http://twitter.com/\">Twitter</a>, встановлюючи так званий «місток»."
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:62
|
||||
msgid "Twitter bridge settings"
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Джерело об’єднання"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:241
|
||||
msgid "Name of your Twitter application"
|
||||
msgstr "Назва Вашого додатку для Twitter"
|
||||
msgstr "Назва вашого додатку для Twitter"
|
||||
|
||||
#: twitteradminpanel.php:253
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Сталося щось незрозуміле."
|
||||
#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
|
||||
#: twitterauthorization.php:300
|
||||
msgid "Couldn't link your Twitter account."
|
||||
msgstr "Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter."
|
||||
msgstr "Не вдається підключити ваш акаунт Twitter."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:201
|
||||
msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter: невідповідність oauth_token."
|
||||
"Не вдається підключити ваш акаунт Twitter: невідповідність oauth_token."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:312
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -201,9 +201,9 @@ msgid ""
|
||||
"account to a local account. You can either create a new account, or connect "
|
||||
"with your existing account, if you have one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Twitter "
|
||||
"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Twitter "
|
||||
"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
|
||||
"використати такий, що вже існує, якщо він у Вас є."
|
||||
"використати такий, що вже існує, якщо він у вас є."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:318
|
||||
msgid "Twitter Account Setup"
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Twitter account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
|
||||
"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
|
||||
"приєднати їх до Twitter."
|
||||
|
||||
#: twitterauthorization.php:401
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter"
|
||||
#: twittersettings.php:132
|
||||
msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у "
|
||||
"Якщо ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у "
|
||||
"майбутньому! Будь ласка, "
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:136
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
|
||||
"password to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зберегти Ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете "
|
||||
"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете "
|
||||
"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт."
|
||||
|
||||
#: twittersettings.php:150
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:97
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:98
|
||||
msgid "Yammer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:98 actions/yammeradminpanel.php:122
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
|
||||
msgid "Yammer import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:56 actions/yammerauth.php:71
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
|
||||
msgid "Connect to Yammer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -42,16 +42,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:198
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:230
|
||||
msgid "Expertise:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:398
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:433
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:405
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:440
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verification code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -118,114 +118,135 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save code and begin import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:51
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:63
|
||||
msgid "Initialize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:52
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:64
|
||||
msgid "No import running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:53
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:65
|
||||
msgid "Initiated Yammer server connection..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:57
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:69
|
||||
msgid "Awaiting authorization..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:58
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:70
|
||||
msgid "Connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:61
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:73
|
||||
msgid "Import user accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:62
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d user..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d users..."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:63
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d user."
|
||||
msgid_plural "Imported %d users."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:66
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:78
|
||||
msgid "Import user groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:67
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d group..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d groups..."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:68
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d group."
|
||||
msgid_plural "Imported %d groups."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:71
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:83
|
||||
msgid "Prepare public notices for import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:72
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:84
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Preparing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Preparing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:73
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Prepared %d notice."
|
||||
msgid_plural "Prepared %d notices."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:76
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:88
|
||||
msgid "Import public notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:77
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:78
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d notice."
|
||||
msgid_plural "Imported %d notices."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:81
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:93
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:82 lib/yammerprogressform.php:83
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
|
||||
msgid "Import is complete!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:90
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:108
|
||||
msgid "Import status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:113
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:132
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:146
|
||||
msgid "Reset import state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:151
|
||||
msgid "Pause import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Encountered error \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:162
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:165
|
||||
msgid "Abort import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:45
|
||||
msgid "Yammer Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -237,3 +258,7 @@ msgid ""
|
||||
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
|
||||
"verified administrators on the Yammer side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:102
|
||||
msgid "Paused from admin panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
285
plugins/YammerImport/locale/fr/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
285
plugins/YammerImport/locale/fr/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
@@ -0,0 +1,285 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - YammerImport to French (Français)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Peter17
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:33:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:98
|
||||
msgid "Yammer"
|
||||
msgstr "Yammer"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
|
||||
msgid "Yammer import"
|
||||
msgstr "Import Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
|
||||
msgid "Connect to Yammer"
|
||||
msgstr "Connexion à Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Start authentication"
|
||||
msgstr "Démarrer l’identification"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
|
||||
msgstr "Demander l’autorisation de se connecter à un compte Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:63
|
||||
msgid "Change API key"
|
||||
msgstr "Changer la clé de l’API"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:230
|
||||
msgid "Expertise:"
|
||||
msgstr "Expertise :"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:433
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||
msgstr "URL d’avatar invalide : %s."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:440
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:56
|
||||
msgid "Yammer API registration"
|
||||
msgstr "Enregistrement de l’API Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
|
||||
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
|
||||
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
|
||||
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avant de pouvoir nous connecter à votre réseau Yammer, vous devez "
|
||||
"enregistrer l’application d’import comme étant autorisée à recueillir des "
|
||||
"données en votre nom. Cet enregistrement ne sera valable que pour votre "
|
||||
"propre réseau. Suivez ce lien pour enregistrer l’application sur Yammer ; si "
|
||||
"cela est nécessaire, il vous sera demandé de vous identifier :"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:84
|
||||
msgid "Open Yammer application registration form"
|
||||
msgstr "Ouvrir le formulaire d’enregistrement de l’application Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:87
|
||||
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copiez dans le formulaire ci-dessous la clé et le secret utilisateur qui "
|
||||
"vous sont donnés :"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:91
|
||||
msgid "Consumer key:"
|
||||
msgstr "Clé de l'utilisateur :"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:94
|
||||
msgid "Consumer secret:"
|
||||
msgstr "Secret de l'utilisateur :"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save these consumer keys"
|
||||
msgstr "Enregistrer ces clés utilisateur"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
|
||||
"log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suivez ce lien pour confirmer l’autorisation sur Yammer ; il vous sera "
|
||||
"demandé de vous identifier si nécessaire :"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:87
|
||||
msgid "Open Yammer authentication window"
|
||||
msgstr "Ouvrir la fenêtre d’identification Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:90
|
||||
msgid "Copy the verification code you are given below:"
|
||||
msgstr "Copiez ci-dessous le code de vérification qui vous est donné :"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:94
|
||||
msgid "Verification code:"
|
||||
msgstr "Code de vérification :"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98
|
||||
msgid "Save code and begin import"
|
||||
msgstr "Enregistrer le code et commencer l’import"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:63
|
||||
msgid "Initialize"
|
||||
msgstr "Initialiser"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:64
|
||||
msgid "No import running"
|
||||
msgstr "Aucun import en cours d’exécution"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:65
|
||||
msgid "Initiated Yammer server connection..."
|
||||
msgstr "Connexion au serveur Yammer initiée..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:69
|
||||
msgid "Awaiting authorization..."
|
||||
msgstr "En attente d’autorisation..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:70
|
||||
msgid "Connected."
|
||||
msgstr "Connecté."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:73
|
||||
msgid "Import user accounts"
|
||||
msgstr "Importer des comptes utilisateur"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d user..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d users..."
|
||||
msgstr[0] "Import de %d utilisateur..."
|
||||
msgstr[1] "Import de %d utilisateurs..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d user."
|
||||
msgid_plural "Imported %d users."
|
||||
msgstr[0] "%d utilisateur importé."
|
||||
msgstr[1] "%d utilisateurs importés."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:78
|
||||
msgid "Import user groups"
|
||||
msgstr "Importer des groupes utilisateur"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d group..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d groups..."
|
||||
msgstr[0] "Import de %d groupe..."
|
||||
msgstr[1] "Import de %d groupes..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d group."
|
||||
msgid_plural "Imported %d groups."
|
||||
msgstr[0] "%d groupe importé."
|
||||
msgstr[1] "%d groupes importés."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:83
|
||||
msgid "Prepare public notices for import"
|
||||
msgstr "Préparation de l’import d’avis publiques"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:84
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Preparing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Preparing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Préparation de %d avis..."
|
||||
msgstr[1] "Préparation de %d avis..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Prepared %d notice."
|
||||
msgid_plural "Prepared %d notices."
|
||||
msgstr[0] "%d avis prépara."
|
||||
msgstr[1] "%d avis préparés."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:88
|
||||
msgid "Import public notices"
|
||||
msgstr "Import d’avis publiques"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Import de %d avis..."
|
||||
msgstr[1] "Import de %d avis..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d notice."
|
||||
msgid_plural "Imported %d notices."
|
||||
msgstr[0] "%d avis importé."
|
||||
msgstr[1] "%d avis importés."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:93
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fait"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
|
||||
msgid "Import is complete!"
|
||||
msgstr "L’import est terminé !"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:108
|
||||
msgid "Import status"
|
||||
msgstr "État de l’import"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:132
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
msgstr "Attente..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset import state"
|
||||
msgstr "État de l’import"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause import"
|
||||
msgstr "Import Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Encountered error \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:162
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort import"
|
||||
msgstr "Import Yammer"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:45
|
||||
msgid "Yammer Import"
|
||||
msgstr "Import Yammer"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
|
||||
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
|
||||
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
|
||||
"verified administrators on the Yammer side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet outil d’import Yammer est encore en phase de test et est en partie "
|
||||
"incomplet. Les abonnements d’utilisateurs et les appartenances aux groupes "
|
||||
"ne sont actuellement pas transférés ; ceci pourrait être pris en charge dans "
|
||||
"le futur pour les imports réalisés par les administrateurs autorisés du côté "
|
||||
"de Yammer."
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:102
|
||||
msgid "Paused from admin panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
285
plugins/YammerImport/locale/ia/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
285
plugins/YammerImport/locale/ia/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
@@ -0,0 +1,285 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - YammerImport to Interlingua (Interlingua)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:33:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:98
|
||||
msgid "Yammer"
|
||||
msgstr "Yammer"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
|
||||
msgid "Yammer import"
|
||||
msgstr "Importation de Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
|
||||
msgid "Connect to Yammer"
|
||||
msgstr "Connecter a Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Start authentication"
|
||||
msgstr "Comenciar authentication"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
|
||||
msgstr "Requestar autorisation de connecter al conto Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:63
|
||||
msgid "Change API key"
|
||||
msgstr "Cambiar clave API"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:230
|
||||
msgid "Expertise:"
|
||||
msgstr "Expertise:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:433
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||
msgstr "URL de avatar %s invalide."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:440
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:56
|
||||
msgid "Yammer API registration"
|
||||
msgstr "Registration in API de Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
|
||||
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
|
||||
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
|
||||
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ante que nos pote connecter a tu rete Yammer, tu debe registrar le "
|
||||
"importator como application autorisate a colliger datos in tu nomine. Iste "
|
||||
"registration functionara solmente pro tu proprie rete. Seque iste ligamine "
|
||||
"pro registrar le application a Yammer; tu essera demandate de aperir session "
|
||||
"si necessari:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:84
|
||||
msgid "Open Yammer application registration form"
|
||||
msgstr "Aperir formulario de registration del application Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:87
|
||||
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copia le clave e secreto de consumitor que tu recipe in le formulario hic "
|
||||
"infra:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:91
|
||||
msgid "Consumer key:"
|
||||
msgstr "Clave de consumitor:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:94
|
||||
msgid "Consumer secret:"
|
||||
msgstr "Secreto de consumitor:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salveguardar"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save these consumer keys"
|
||||
msgstr "Salveguardar iste claves de consumitor"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
|
||||
"log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seque iste ligamine pro confirmar autorisation a Yammer; tu essera demandate "
|
||||
"de aperir session si necessari:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:87
|
||||
msgid "Open Yammer authentication window"
|
||||
msgstr "Aperir fenestra de authentication a Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:90
|
||||
msgid "Copy the verification code you are given below:"
|
||||
msgstr "Copia hic infra le codice de verification que tu recipe:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:94
|
||||
msgid "Verification code:"
|
||||
msgstr "Codice de verification:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98
|
||||
msgid "Save code and begin import"
|
||||
msgstr "Salveguardar codice e comenciar importation"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:63
|
||||
msgid "Initialize"
|
||||
msgstr "Initialisar"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:64
|
||||
msgid "No import running"
|
||||
msgstr "Nulle importation in curso"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:65
|
||||
msgid "Initiated Yammer server connection..."
|
||||
msgstr "Connexion al servitor Yammer initiate..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:69
|
||||
msgid "Awaiting authorization..."
|
||||
msgstr "Attende autorisation..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:70
|
||||
msgid "Connected."
|
||||
msgstr "Connectite."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:73
|
||||
msgid "Import user accounts"
|
||||
msgstr "Importar contos de usator"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d user..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d users..."
|
||||
msgstr[0] "Importa %d usator..."
|
||||
msgstr[1] "Importa %d usatores..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d user."
|
||||
msgid_plural "Imported %d users."
|
||||
msgstr[0] "%d usator importate."
|
||||
msgstr[1] "%d usatores importate."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:78
|
||||
msgid "Import user groups"
|
||||
msgstr "Importar gruppos de usatores"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d group..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d groups..."
|
||||
msgstr[0] "Importa %d gruppo..."
|
||||
msgstr[1] "Importa %d gruppos..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d group."
|
||||
msgid_plural "Imported %d groups."
|
||||
msgstr[0] "%d gruppo importate."
|
||||
msgstr[1] "%d gruppos importate."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:83
|
||||
msgid "Prepare public notices for import"
|
||||
msgstr "Preparar notas public pro importation"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:84
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Preparing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Preparing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Prepara %d nota..."
|
||||
msgstr[1] "Prepara %d notas..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Prepared %d notice."
|
||||
msgid_plural "Prepared %d notices."
|
||||
msgstr[0] "%d nota preparate."
|
||||
msgstr[1] "%d notas preparate."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:88
|
||||
msgid "Import public notices"
|
||||
msgstr "Importar notas public"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Importa %d nota..."
|
||||
msgstr[1] "Importa %d notas..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d notice."
|
||||
msgid_plural "Imported %d notices."
|
||||
msgstr[0] "%d nota importate."
|
||||
msgstr[1] "%d notas importate."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:93
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Finite"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
|
||||
msgid "Import is complete!"
|
||||
msgstr "Le importation es complete!"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:108
|
||||
msgid "Import status"
|
||||
msgstr "Stato de importation"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:132
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
msgstr "Attende..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset import state"
|
||||
msgstr "Stato de importation"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause import"
|
||||
msgstr "Importation de Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Encountered error \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:162
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort import"
|
||||
msgstr "Importation de Yammer"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:45
|
||||
msgid "Yammer Import"
|
||||
msgstr "Importation de Yammer"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
|
||||
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
|
||||
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
|
||||
"verified administrators on the Yammer side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iste instrumento de importation de Yammer es ancora in phase de test, e es "
|
||||
"incomplete in alcun areas. Actualmente le subscriptiones de usator e "
|
||||
"membratos de gruppos non es transferite; in le futuro isto pote esser "
|
||||
"supportate pro importationes facite per administratores verificate al latere "
|
||||
"de Yammer."
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:102
|
||||
msgid "Paused from admin panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
284
plugins/YammerImport/locale/mk/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
284
plugins/YammerImport/locale/mk/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
@@ -0,0 +1,284 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - YammerImport to Macedonian (Македонски)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Bjankuloski06
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:33:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:98
|
||||
msgid "Yammer"
|
||||
msgstr "Yammer"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
|
||||
msgid "Yammer import"
|
||||
msgstr "Увоз од Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
|
||||
msgid "Connect to Yammer"
|
||||
msgstr "Поврзување со Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Start authentication"
|
||||
msgstr "Започни проверка"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
|
||||
msgstr "Барај овластување за поврзување со сметката на Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:63
|
||||
msgid "Change API key"
|
||||
msgstr "Промени API-клуч"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:230
|
||||
msgid "Expertise:"
|
||||
msgstr "Стручност:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:433
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||
msgstr "Неважечка URL-адреса на аватарот: %s."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:440
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Не можев да го преземам аватарот од %s."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:56
|
||||
msgid "Yammer API registration"
|
||||
msgstr "Регистрација на API за Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
|
||||
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
|
||||
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
|
||||
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пред да можеме да Ве поврземе на Вашата Yammer-мрежа, ќе треба да го "
|
||||
"регистрирате увозникот како програм овластен за преземање на податоци во "
|
||||
"Ваше име. Оваа регистрација ќе работи само за Вашата мрежа. Проследете ја "
|
||||
"врската за да го регистрирате програмот на Yammer. Ако е потребно, ќе Ви "
|
||||
"биде побарано да се најавите:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:84
|
||||
msgid "Open Yammer application registration form"
|
||||
msgstr "Отвори образец за регистрација на програм на Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:87
|
||||
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ископирајте ги потрошувачкиот клуч и тајната што се наведени во образецот "
|
||||
"подолу:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:91
|
||||
msgid "Consumer key:"
|
||||
msgstr "Потрошувачки клуч:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:94
|
||||
msgid "Consumer secret:"
|
||||
msgstr "Потрошувачка тајна:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зачувај"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save these consumer keys"
|
||||
msgstr "Зачувај ги овие потрошувачки клучеви"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
|
||||
"log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проследете ја врскава за да го потврдите овластувањето на страницата на "
|
||||
"Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:87
|
||||
msgid "Open Yammer authentication window"
|
||||
msgstr "Отвори прозорец за потврда на Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:90
|
||||
msgid "Copy the verification code you are given below:"
|
||||
msgstr "Ископирајте го долунаведениот потврден код:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:94
|
||||
msgid "Verification code:"
|
||||
msgstr "Потврден код:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продолжи"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98
|
||||
msgid "Save code and begin import"
|
||||
msgstr "Зачувај код и почни со увоз"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:63
|
||||
msgid "Initialize"
|
||||
msgstr "Започни"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:64
|
||||
msgid "No import running"
|
||||
msgstr "Увозот не е во тек"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:65
|
||||
msgid "Initiated Yammer server connection..."
|
||||
msgstr "Започнав со поврзувањето со опслужувачот на Yammer..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:69
|
||||
msgid "Awaiting authorization..."
|
||||
msgstr "Чекам на овластување..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:70
|
||||
msgid "Connected."
|
||||
msgstr "Поврзано."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:73
|
||||
msgid "Import user accounts"
|
||||
msgstr "Увези кориснички сметки"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d user..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d users..."
|
||||
msgstr[0] "Увезувам %d корисник..."
|
||||
msgstr[1] "Увезувам %d корисници..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d user."
|
||||
msgid_plural "Imported %d users."
|
||||
msgstr[0] "Увезов %d корисник."
|
||||
msgstr[1] "Увезов %d корисници."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:78
|
||||
msgid "Import user groups"
|
||||
msgstr "Увези кориснички групи"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d group..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d groups..."
|
||||
msgstr[0] "Увезувам %d група..."
|
||||
msgstr[1] "Увезувам %d групи..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d group."
|
||||
msgid_plural "Imported %d groups."
|
||||
msgstr[0] "Увезов %d група."
|
||||
msgstr[1] "Увезов %d групи."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:83
|
||||
msgid "Prepare public notices for import"
|
||||
msgstr "Подготви јавни известувања за увоз"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:84
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Preparing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Preparing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Подготвувам %d известување..."
|
||||
msgstr[1] "Подготвувам %d известувања..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Prepared %d notice."
|
||||
msgid_plural "Prepared %d notices."
|
||||
msgstr[0] "Подготвив %d известување."
|
||||
msgstr[1] "Подготвив %d известувања."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:88
|
||||
msgid "Import public notices"
|
||||
msgstr "Увези јавни известувања"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Увезувам %d известување..."
|
||||
msgstr[1] "Увезувам %d известувања..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d notice."
|
||||
msgid_plural "Imported %d notices."
|
||||
msgstr[0] "Увезов %d известување..."
|
||||
msgstr[1] "Увезов %d известувања..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:93
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
|
||||
msgid "Import is complete!"
|
||||
msgstr "Увозот заврши!"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:108
|
||||
msgid "Import status"
|
||||
msgstr "Увези статус"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:132
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
msgstr "Чекам..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset import state"
|
||||
msgstr "Увези статус"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause import"
|
||||
msgstr "Увоз од Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Encountered error \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:162
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort import"
|
||||
msgstr "Увоз од Yammer"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:45
|
||||
msgid "Yammer Import"
|
||||
msgstr "Увоз од Yammer"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
|
||||
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
|
||||
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
|
||||
"verified administrators on the Yammer side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оваа алатка за увоз од Yammer сè уште е во фаза на испробување, а наместа е "
|
||||
"недработена. Моментално не можат да се префрлаат кориснички претплати и "
|
||||
"членства во групи. Ваквите префрлања може да се поддржани во иднина, и тие "
|
||||
"би ги вршеле овластени администратори на Yammer."
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:102
|
||||
msgid "Paused from admin panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
285
plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
285
plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
@@ -0,0 +1,285 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - YammerImport to Dutch (Nederlands)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Siebrand
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:33:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:98
|
||||
msgid "Yammer"
|
||||
msgstr "Yammer"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
|
||||
msgid "Yammer import"
|
||||
msgstr "Yammerimport"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
|
||||
msgid "Connect to Yammer"
|
||||
msgstr "Verbinden met Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Start authentication"
|
||||
msgstr "Authenticatie starten"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
|
||||
msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met Yammergebruiker"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:63
|
||||
msgid "Change API key"
|
||||
msgstr "API-sleutel wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:230
|
||||
msgid "Expertise:"
|
||||
msgstr "Expertise:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:433
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||
msgstr "%s is een ongeldige URL voor avatar."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:440
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:56
|
||||
msgid "Yammer API registration"
|
||||
msgstr "API-registratie voor Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
|
||||
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
|
||||
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
|
||||
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
|
||||
"importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
|
||||
"mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
|
||||
"onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
|
||||
"nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:84
|
||||
msgid "Open Yammer application registration form"
|
||||
msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:87
|
||||
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
|
||||
"het formulier hieronder:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:91
|
||||
msgid "Consumer key:"
|
||||
msgstr "Gebruikerssleutel:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:94
|
||||
msgid "Consumer secret:"
|
||||
msgstr "Gebruikersgeheim:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save these consumer keys"
|
||||
msgstr "Deze gebruikerssleutels opslaan"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
|
||||
"log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
|
||||
"aanmelden wordt daarom gevraagd:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:87
|
||||
msgid "Open Yammer authentication window"
|
||||
msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:90
|
||||
msgid "Copy the verification code you are given below:"
|
||||
msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:94
|
||||
msgid "Verification code:"
|
||||
msgstr "Verificatiecode:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98
|
||||
msgid "Save code and begin import"
|
||||
msgstr "Code opslaan en importeren"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:63
|
||||
msgid "Initialize"
|
||||
msgstr "Initialiseren"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:64
|
||||
msgid "No import running"
|
||||
msgstr "Er loopt geen import"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:65
|
||||
msgid "Initiated Yammer server connection..."
|
||||
msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:69
|
||||
msgid "Awaiting authorization..."
|
||||
msgstr "Wachten op autorisatie..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:70
|
||||
msgid "Connected."
|
||||
msgstr "Verbonden."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:73
|
||||
msgid "Import user accounts"
|
||||
msgstr "Gebruikers importeren"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d user..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d users..."
|
||||
msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..."
|
||||
msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d user."
|
||||
msgid_plural "Imported %d users."
|
||||
msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd."
|
||||
msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:78
|
||||
msgid "Import user groups"
|
||||
msgstr "Gebruikersgroepen importeren"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d group..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d groups..."
|
||||
msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..."
|
||||
msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d group."
|
||||
msgid_plural "Imported %d groups."
|
||||
msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd."
|
||||
msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:83
|
||||
msgid "Prepare public notices for import"
|
||||
msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:84
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Preparing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Preparing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..."
|
||||
msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Prepared %d notice."
|
||||
msgid_plural "Prepared %d notices."
|
||||
msgstr[0] "%d mededeling voorbereid."
|
||||
msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:88
|
||||
msgid "Import public notices"
|
||||
msgstr "Publieke mededelingen importeren"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..."
|
||||
msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d notice."
|
||||
msgid_plural "Imported %d notices."
|
||||
msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd."
|
||||
msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:93
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Afgerond"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
|
||||
msgid "Import is complete!"
|
||||
msgstr "Het importeren is voltooid!"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:108
|
||||
msgid "Import status"
|
||||
msgstr "Importstatus"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:132
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
msgstr "Even geduld alstublieft..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset import state"
|
||||
msgstr "Importstatus"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause import"
|
||||
msgstr "Yammerimport"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Encountered error \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:162
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort import"
|
||||
msgstr "Yammerimport"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:45
|
||||
msgid "Yammer Import"
|
||||
msgstr "Yammerimport"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
|
||||
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
|
||||
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
|
||||
"verified administrators on the Yammer side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
|
||||
"niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
|
||||
"groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
|
||||
"mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
|
||||
"uitgevoerd."
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:102
|
||||
msgid "Paused from admin panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
294
plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
294
plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Normal file
@@ -0,0 +1,294 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - YammerImport to Ukrainian (Українська)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Boogie
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:33:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:98
|
||||
msgid "Yammer"
|
||||
msgstr "Yammer"
|
||||
|
||||
#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
|
||||
msgid "Yammer import"
|
||||
msgstr "Імпорт з Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
|
||||
msgid "Connect to Yammer"
|
||||
msgstr "З’єднання з Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Start authentication"
|
||||
msgstr "Початок автентифікації"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:62
|
||||
msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
|
||||
msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthinitform.php:63
|
||||
msgid "Change API key"
|
||||
msgstr "Змінити API-ключ"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:230
|
||||
msgid "Expertise:"
|
||||
msgstr "Експертиза:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:433
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||
msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerimporter.php:440
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:56
|
||||
msgid "Yammer API registration"
|
||||
msgstr "Реєстрація API Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
|
||||
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
|
||||
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
|
||||
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно "
|
||||
"зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав "
|
||||
"дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної "
|
||||
"мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; "
|
||||
"вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:84
|
||||
msgid "Open Yammer application registration form"
|
||||
msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:87
|
||||
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця "
|
||||
"нижче:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:91
|
||||
msgid "Consumer key:"
|
||||
msgstr "Ключ споживача:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:94
|
||||
msgid "Consumer secret:"
|
||||
msgstr "Секретний код:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerapikeyform.php:98
|
||||
msgid "Save these consumer keys"
|
||||
msgstr "Зберегти ключі споживача"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
|
||||
"log in if necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде "
|
||||
"запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:87
|
||||
msgid "Open Yammer authentication window"
|
||||
msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:90
|
||||
msgid "Copy the verification code you are given below:"
|
||||
msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:94
|
||||
msgid "Verification code:"
|
||||
msgstr "Код підтвердження:"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerauthverifyform.php:98
|
||||
msgid "Save code and begin import"
|
||||
msgstr "Зберегти код і почати імпорт"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:63
|
||||
msgid "Initialize"
|
||||
msgstr "Ініціалізація"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:64
|
||||
msgid "No import running"
|
||||
msgstr "Імпорт не працює"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:65
|
||||
msgid "Initiated Yammer server connection..."
|
||||
msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:69
|
||||
msgid "Awaiting authorization..."
|
||||
msgstr "Чекаємо дозволу..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:70
|
||||
msgid "Connected."
|
||||
msgstr "Під’єднано."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:73
|
||||
msgid "Import user accounts"
|
||||
msgstr "Імпорт облікових записів користувачів"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d user..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d users..."
|
||||
msgstr[0] "Імпорт %d користувача..."
|
||||
msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..."
|
||||
msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d user."
|
||||
msgid_plural "Imported %d users."
|
||||
msgstr[0] "Імпортовано %d користувача."
|
||||
msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів."
|
||||
msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:78
|
||||
msgid "Import user groups"
|
||||
msgstr "Імпорт спільнот"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d group..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d groups..."
|
||||
msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..."
|
||||
msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..."
|
||||
msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:80
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d group."
|
||||
msgid_plural "Imported %d groups."
|
||||
msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту."
|
||||
msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот."
|
||||
msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:83
|
||||
msgid "Prepare public notices for import"
|
||||
msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:84
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Preparing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Preparing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Підготовка %d допису..."
|
||||
msgstr[1] "Підготовка %d дописів..."
|
||||
msgstr[2] "Підготовка %d дописів..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Prepared %d notice."
|
||||
msgid_plural "Prepared %d notices."
|
||||
msgstr[0] "Готовий %d допис."
|
||||
msgstr[1] "Готово %d дописів."
|
||||
msgstr[2] "Готово %d дописів."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:88
|
||||
msgid "Import public notices"
|
||||
msgstr "Імпорт стрічки дописів"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Importing %d notice..."
|
||||
msgid_plural "Importing %d notices..."
|
||||
msgstr[0] "Імпорт %d допису..."
|
||||
msgstr[1] "Імпорт %d дописів..."
|
||||
msgstr[2] "Імпорт %d дописів..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Imported %d notice."
|
||||
msgid_plural "Imported %d notices."
|
||||
msgstr[0] "Імпортовано %d допис."
|
||||
msgstr[1] "Імпортовано %d дописів."
|
||||
msgstr[2] "Імпортовано %d дописів."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:93
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Виконано"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
|
||||
msgid "Import is complete!"
|
||||
msgstr "Імпорт завершено!"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:108
|
||||
msgid "Import status"
|
||||
msgstr "Статус процесу імпорту"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:132
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
msgstr "Очікування..."
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset import state"
|
||||
msgstr "Статус процесу імпорту"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause import"
|
||||
msgstr "Імпорт з Yammer"
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Encountered error \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:162
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/yammerprogressform.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort import"
|
||||
msgstr "Імпорт з Yammer"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:45
|
||||
msgid "Yammer Import"
|
||||
msgstr "Імпорт з Yammer"
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
|
||||
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
|
||||
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
|
||||
"verified administrators on the Yammer side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей додаток імпорту даних з Yammer все ще проходить випробовування і працює "
|
||||
"десь неповною мірою. На даний момент неможливо імпортувати дані щодо "
|
||||
"підписок та спільнот користувача; втім, можливо у майбутньому, адміністрація "
|
||||
"сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде "
|
||||
"завершено."
|
||||
|
||||
#: actions/yammeradminpanel.php:102
|
||||
msgid "Paused from admin panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user