Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland
2010-10-01 22:34:59 +02:00
parent 3dd921332d
commit 08054e85fe
122 changed files with 14743 additions and 10075 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "OpenID removed."
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
msgid "OpenID"
msgstr ""
@@ -242,64 +242,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:221
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:224
#: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:229
#: OpenIDPlugin.php:234
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:232
#: OpenIDPlugin.php:237
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:238
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:241
#: OpenIDPlugin.php:246
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
msgctxt "MENU"
msgid "OpenID"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:303
#: OpenIDPlugin.php:308
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:341
#: OpenIDPlugin.php:346
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:624
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:649
#: OpenIDPlugin.php:654
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:26:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-62-95 99::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Falls Sie eine OpenID zu Ihrem Konto hinzufügen wollen, tragen Sie sie in "
"dem nachfolgenden Feld ein und klicken Sie auf \"Hinzufügen\""
"Falls du eine OpenID zu deinem Konto hinzufügen willst, trage sie in dem "
"nachfolgenden Feld ein und klicke auf Hinzufügen“."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:109 openidlogin.php:159
@@ -63,16 +63,16 @@ msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"Das Entfernen der einzigen OpenID würde das einloggen unmöglich machen! "
"Falls Sie sie entfernen müssen, fügen Sie zuerst eine andere hinzu."
"Das Entfernen der einzigen OpenID würde das Einloggen unmöglich machen! "
"Falls du sie entfernen musst, füge zuerst eine andere hinzu."
#: openidsettings.php:151
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
"Sie können eine OpenID aus Ihrem Konto entfernen, indem Sie auf den Button "
"\"Entfernen\" klicken."
"Du kannst eine OpenID von deinem Konto entfernen, indem du auf den Button "
"Entfernen klickst."
#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215
msgid "Remove"
@@ -94,8 +94,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token.
#: openidsettings.php:233 finishopenidlogin.php:40 openidlogin.php:49
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Es gab ein Problem mit Ihrem Sitzungstoken. Bitte versuchen Sie es erneut."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#: openidsettings.php:240
msgid "Can't add new providers."
@@ -119,13 +118,13 @@ msgstr "Keine solche OpenID."
#: openidsettings.php:309
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Die OpenID gehört Ihnen nicht."
msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht."
#: openidsettings.php:313
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID entfernt."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
@@ -258,68 +257,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:221
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:224
#: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:229
#: OpenIDPlugin.php:234
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Helfen Sie mir!"
msgstr "Hilf mir!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:232
#: OpenIDPlugin.php:237
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:238
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:241
#: OpenIDPlugin.php:246
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
msgctxt "MENU"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:303
#: OpenIDPlugin.php:308
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Anmelden oder Registrieren per OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:341
#: OpenIDPlugin.php:346
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs"
#: OpenIDPlugin.php:624
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:649
#: OpenIDPlugin.php:654
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""
"Benutzen Sie eine <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> um sich auf der "
"Seite anzumelden."
"Benutzung der <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> zur Anmeldung auf "
"der Seite"
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:118
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: openidlogin.php:154
msgid "Enter your username."
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen ein."
msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein."
#: openidlogin.php:155
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
@@ -569,7 +568,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them.
#: finishaddopenid.php:122
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Sie haben bereits diese OpenID!"
msgstr "Du hast bereits diese OpenID!"
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user.
#: finishaddopenid.php:125

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ce compte OpenID ne vous appartient pas."
msgid "OpenID removed."
msgstr "Compte OpenID retiré."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
@@ -284,64 +284,64 @@ msgstr ""
"quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:221
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Connexion au site"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:224
#: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:229
#: OpenIDPlugin.php:234
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Aidez-moi !"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:232
#: OpenIDPlugin.php:237
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:238
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:241
#: OpenIDPlugin.php:246
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
msgctxt "MENU"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:303
#: OpenIDPlugin.php:308
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Se connecter ou sinscrire avec OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:341
#: OpenIDPlugin.php:346
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:624
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr "Configuration dOpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:649
#: OpenIDPlugin.php:654
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""
"Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Iste OpenID non appertine a te."
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID removite."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
@@ -275,64 +275,64 @@ msgstr ""
"tenta pulsar le button hic infra."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:221
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Authenticar te a iste sito"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:224
#: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Aperir session"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:229
#: OpenIDPlugin.php:234
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Adjuta me!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:232
#: OpenIDPlugin.php:237
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Adjuta"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:238
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Cercar personas o texto"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:241
#: OpenIDPlugin.php:246
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
msgctxt "MENU"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:303
#: OpenIDPlugin.php:308
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Aperir session o crear conto via OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:341
#: OpenIDPlugin.php:346
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Adder o remover OpenIDs"
#: OpenIDPlugin.php:624
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr "Configuration de OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:649
#: OpenIDPlugin.php:654
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""
"Usar <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pro aperir session al sito."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Тој OpenID не Ви припаѓа Вам."
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID е отстранет."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
@@ -272,64 +272,64 @@ msgstr ""
"тогаш пристиснете го копчето подолу."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:221
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Најава на мреж. место"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:224
#: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Најава"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:229
#: OpenIDPlugin.php:234
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Напомош!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:232
#: OpenIDPlugin.php:237
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:238
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Пребарување на луѓе или текст"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:241
#: OpenIDPlugin.php:246
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Пребарај"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
msgctxt "MENU"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:303
#: OpenIDPlugin.php:308
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Најава или регистрација со OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:341
#: OpenIDPlugin.php:346
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Додај или отстрани OpenID-ја"
#: OpenIDPlugin.php:624
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr "Поставки за OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:649
#: OpenIDPlugin.php:654
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "Користете <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> за најава."

View File

@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:14+0000\n"
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Die OpenID is niet van u."
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID verwijderd."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
@@ -278,64 +278,64 @@ msgstr ""
"aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:221
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Aanmelden bij de site"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:224
#: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:229
#: OpenIDPlugin.php:234
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Help me"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:232
#: OpenIDPlugin.php:237
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:238
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Zoeken naar mensen of tekst"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:241
#: OpenIDPlugin.php:246
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
msgctxt "MENU"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:303
#: OpenIDPlugin.php:308
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:341
#: OpenIDPlugin.php:346
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen"
#: OpenIDPlugin.php:624
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr "OpenID-instellingen"
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:649
#: OpenIDPlugin.php:654
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""
"Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de "

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:15+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Hindi mo pag-aari ang OpenID na iyan."
msgid "OpenID removed."
msgstr "Tinanggal ang OpenID."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
@@ -284,64 +284,64 @@ msgstr ""
"ng ilang mga segundo, subukang pindutin ang pindutang nasa ibaba."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:221
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Lumagda sa sityo"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:224
#: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Lumagda"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:229
#: OpenIDPlugin.php:234
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Saklolohan ako!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:232
#: OpenIDPlugin.php:237
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Saklolo"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:238
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Maghanap ng mga tao o teksto"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:241
#: OpenIDPlugin.php:246
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Maghanap"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
msgctxt "MENU"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:303
#: OpenIDPlugin.php:308
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Lumagda o magpatala na may OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:341
#: OpenIDPlugin.php:346
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Idagdag o alisin ang mga OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:624
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr "Pagkakaayos ng OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:649
#: OpenIDPlugin.php:654
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""
"Gamitin ang <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> upang lumagda sa sityo."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:15+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 46::+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:23:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє входити до багатьох веб-сторінок "
"використовуючи той самий лоґін і пароль. Тут можна впорядкувати Ваші OpenID-"
"використовуючи той самий лоґін і пароль. Тут можна впорядкувати ваші OpenID-"
"акаунти."
#: openidsettings.php:101
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Якщо Ви бажаєте додати OpenID до Вашого акаунту, введіть його у полі нижче і "
"Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого акаунту, введіть його у полі нижче і "
"натисніть «Додати»."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
@@ -66,15 +66,15 @@ msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"Якщо для входу Ви використовуєте лише OpenID, то його видалення унеможливить "
"вхід у майбутньому! Якщо Вам потрібно видалити Ваш єдиний OpenID, то спершу "
"Якщо для входу ви використовуєте лише OpenID, то його видалення унеможливить "
"вхід у майбутньому! Якщо вам потрібно видалити ваш єдиний OpenID, то спершу "
"додайте інший."
#: openidsettings.php:151
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr "Ви можете видалити Ваш OpenID просто натиснувши «Видалити»."
msgstr "Ви можете видалити ваш OpenID просто натиснувши кнопку «Видалити»."
#: openidsettings.php:174 openidsettings.php:215
msgid "Remove"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You "
"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID."
msgstr ""
"У списку наведено OpenID-адреси, які ідентифіковані як Ваші і їм дозволено "
"У списку наведено OpenID-адреси, які ідентифіковані як ваші і їм дозволено "
"вхід до сайту. Ви можете вилучити якийсь з них, тим самим скасувавши дозвіл "
"на вхід."
@@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Немає такого OpenID."
#: openidsettings.php:309
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Даний OpenID належить не Вам."
msgstr "Даний OpenID належить не вам."
#: openidsettings.php:313
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID видалено."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:623
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Невірний URL OpenID-провайдера. Максимальна
#: openidadminpanel.php:153
msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters."
msgstr "Невірна назва групи. Максимальна довжина — 255 символів."
msgstr "Невірна назва спільноти. Максимальна довжина — 255 символів."
#: openidadminpanel.php:210
msgid "Trusted provider"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
"access to only your own users here."
msgstr ""
"За замовчуванням, відвідувачам дозволено користуватись послугами будь-якого "
"OpenID-провайдера. Якщо Ви користуєтесь своїм власним OpenID для загального "
"входу на веб-сторінки, то Ви вільні обмежити доступ лише колом Ваших власних "
"OpenID-провайдера. Якщо ви користуєтесь своїм власним OpenID для загального "
"входу на веб-сторінки, то ви вільні обмежити доступ лише колом ваших власних "
"користувачів."
#: openidadminpanel.php:220
@@ -239,8 +239,8 @@ msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Ця форма має автоматичне себе представити. Якщо ні, то натисніть відповідну "
"кнопку, щоб перейти на сторінку Вашого OpenID-провайдера."
"Ця форма має автоматичне себе представити. Якщо ні, натисніть відповідну "
"кнопку, щоб перейти до сторінки вашого OpenID-провайдера."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:280
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Представлення входу за OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider.
#: openid.php:381
msgid "Requesting authorization from your login provider..."
msgstr "Запитуємо дозвіл у Вашого OpenID-провайдера..."
msgstr "Запитуємо дозвіл у вашого OpenID-провайдера..."
#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider.
#: openid.php:385
@@ -273,68 +273,68 @@ msgid ""
"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try "
"pushing the button below."
msgstr ""
"Якщо за кілька секунд Вас не буде перенаправлено на сторінку входу Вашого "
"Якщо за кілька секунд вас не буде перенаправлено на сторінку входу вашого "
"OpenID-провайдера, просто натисніть кнопку внизу."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:221
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Вхід на сайт"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:224
#: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Увійти"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:229
#: OpenIDPlugin.php:234
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Допоможіть!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:232
#: OpenIDPlugin.php:237
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:238
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Пошук людей або текстів"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:241
#: OpenIDPlugin.php:246
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:301 OpenIDPlugin.php:339
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
msgctxt "MENU"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:303
#: OpenIDPlugin.php:308
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Увійти або зареєструватися за допомогою OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:341
#: OpenIDPlugin.php:346
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Додати або видалити OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:624
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr "Конфігурація OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:649
#: OpenIDPlugin.php:654
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""
"Використання <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> для входу на сайт."
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Просто OpenID-провайдер. Нічого належного
#. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on.
#: finishopenidlogin.php:35 openidlogin.php:31
msgid "Already logged in."
msgstr "Тепер Ви увійшли."
msgstr "Тепер ви увійшли."
#. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
#: finishopenidlogin.php:46
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш OpenID до "
"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш OpenID до "
"акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
"використати такий, що вже існує."
@@ -419,8 +419,8 @@ msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
"приєднати їх до Вашого OpenID."
"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
"приєднати їх до вашого OpenID."
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:153
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Автентифікуватись за OpenID не вдалося: %s"
#: finishopenidlogin.php:198 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr "Автентифікацію за OpenID перервано: Вам не можна відвідувати цей сайт."
msgstr "Автентифікацію за OpenID перервано: ви не можете увійти на цей сайт."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Вас буде перенаправлено на веб-сторінк
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:162
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "URL Вашого OpenID"
msgstr "URL вашого OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:167
@@ -585,8 +585,8 @@ msgid ""
"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your "
"identity and login without creating a new password."
msgstr ""
"%s запрошує Вас пройти перевірку на ідентичність. Натисніть «Продовжити», щоб "
"перевірити Вашу особу та увійти не створюючи нового паролю."
"%s запрошує вас пройти перевірку на ідентичність. Натисніть «Продовжити», щоб "
"перевірити вашу особу та увійти, не створюючи нового паролю."
#: openidtrust.php:135
msgid "Continue"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Ви не увійшли до системи."
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them.
#: finishaddopenid.php:122
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "У Вас вже є цей OpenID!"
msgstr "У вас вже є цей OpenID!"
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user.
#: finishaddopenid.php:125