Merge remote branch 'gitorious/0.9.x' into 0.9.x

This commit is contained in:
Evan Prodromou 2010-10-18 16:43:08 -04:00
commit 0f68fd203d
191 changed files with 20561 additions and 10931 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:19+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Arventennoù Adsense evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr ""
msgstr "ID an arval"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr ""
msgstr "ID an arval Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr ""
msgstr "URL ar skript kemenn"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr ""
msgstr "URL ar skript (araokaet)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr ""
msgstr "Skouergornek etre"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr ""
msgstr "Kod lakaet en ur skouergornek etre"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
@ -74,23 +74,23 @@ msgstr "Skouergornek"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr ""
msgstr "Kod lakaet er skouergornek"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
msgstr "Panell an urzhiadoù"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr ""
msgstr "Kod lakaet e panell an urzhiadoù"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
msgstr "Giton a-serzh"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr ""
msgstr "Kod lakaet en ur giton ledan a-serzh"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
@ -98,4 +98,4 @@ msgstr "Enrollañ"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr ""
msgstr "Enrollañ arventennoù AdSense"

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:19+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "AdSense-Konfiguration"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin, das Google Adsense auf StatusNet-Websites hinzufügt."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "AdSense-Einstellungen dieser StatusNet-Website"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "Google-Client-ID"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "Skript-URL"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "AdSense-Einstellungen speichern"

View File

@ -0,0 +1,103 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# Author: Luckas Blade
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:20+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Configuração do AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin para adicionar Google Adsense aos sites StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações do AdSense para este site StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "Identificação do cliente"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ID de cliente Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL do script do anúncio"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL do script (avançado)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Retângulo médio"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Salvar as configurações do AdSense"

View File

@ -0,0 +1,102 @@
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr "Karetañ"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
msgid "Couldn't create anonymous user session."
msgstr "Dibosupl eo krouiñ un dalc'h implijer dizanv."
#. TRANS: Plugin description.
#: AnonymousFavePlugin.php:326
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Aotreañ an implijerien dizanv da gavout gwelloc'h kemennoù."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:60
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel pennroll ! Mar plij gwiriekait e "
"tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:78
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Ouzhpennet eo bet ar c'hemenn-mañ d'ho pennrolloù dija !"
#. TRANS: Server error.
#: anonfavor.php:85
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
#. TRANS: Title.
#: anonfavor.php:95
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Tennañ ar pennroll"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
#, php-format
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:215
#, php-format
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:61
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel nann-pennroll ! Mar plij gwiriekait "
"e tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:82
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "N'eo ket ar c'hemenn-mañ ur pennroll !"
#. TRANS: Server error.
#: anondisfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
#. TRANS: Title.
#: anondisfavor.php:101
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"

View File

@ -0,0 +1,102 @@
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
msgid "Couldn't create anonymous user session."
msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen."
#. TRANS: Plugin description.
#: AnonymousFavePlugin.php:326
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:60
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in "
"deinem Browser aktiviert sind."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:78
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
#. TRANS: Server error.
#: anonfavor.php:85
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
#. TRANS: Title.
#: anonfavor.php:95
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
#, php-format
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:215
#, php-format
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:61
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht aus den Favoriten entfernen! Bitte stelle sicher, "
"dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:82
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
#. TRANS: Server error.
#: anondisfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
#. TRANS: Title.
#: anondisfavor.php:101
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Spanish (Español)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Locos epraix
# Author: Translationista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Favorito"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Favorite"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Бендисано"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Als favoriet aangemerkt"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Обране"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:31+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Neu registrierte Benutzer automatisch auf die Spielwiese setzen."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Beachte, dass du anfangs in die „Spielwiese“ gesetzt wirst, sodass deine "
"Beiträge nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Beachte, dass du anfangs in die „Spielwiese“ gesetzt wirst, sodass deine "
"Beiträge nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen. Schicke eine "
"Nachricht an $contactlink, um schneller aus der Spielwiese rauszukommen."

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: MaxSem
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:31+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Автоматически отсылает всех новых пользователей в «песочницу»."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Обратите внимание, что сначала вы будете находиться в «песочнице», так что "
"ваши сообщения не будут появляться в общей ленте."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Обратите внимание, что сначала вы будете находиться в «песочнице», так что "
"ваши сообщения не будут появляться в общей ленте. Отправьте сообщение на "
"адрес $contactlink, чтобы ускорить перевод из песочницы."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:23+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Talvezout a ra an adveziant emglokaat d'an implijerien da glokaat en un "
"doare emgefre al lesanvioù er respontoù @. Pa vez merket un \"@\" e takad "
"skridaozañ ar c'hemenn e vez diskouezet ur voest emglokaat enni lesanvioù "
"mignoned an implijer."

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:23+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Das „Autocomplete“-Plugin ermöglicht die Autovervollständigung von "
"Benutzernamen in @-Antworten. Wenn ein „@“ in die Nachrichten-Textbox "
"eingegeben wird, wird eine Autovervollständigen-Box mit den Benutzernamen "
"der Freunde des Benutzers angezeigt."

View File

@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:32+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Vous devez spécifier un serviceUrl."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@ -35,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "Raccourcissement dURL bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@ -47,35 +46,42 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Le raccourcissement dURL par bit.ly nécessite [un compte bit.ly et une clé "
"API](http://bit.ly/a/your_api_key). Ceci permet de vérifier qu'il s'agit "
"bien dun compte autorisé et vous permet dutiliser les fonctionnalités de "
"suivi et les domaines personnalisés de bit.ly."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
"Nom dutilisateur invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Clé dAPI invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Pouvoirs"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
msgstr "Laissez ceci vide pour utiliser les pouvoirs globaux par défaut."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
"Si vous laissez ceci vide, bit.ly ne sera pas disponible pour les "
"utilisateurs."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Nom dutilisateur"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "Clé API"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarder les paramètres bit.ly"

View File

@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Tu debe specificar un serviceUrl."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@ -33,11 +32,11 @@ msgstr "Usa abbreviator de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "Accurtamento de URL con bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@ -45,35 +44,40 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Le accurtamento de URL con bit.ly require [un conto de bit.ly e un clave API]"
"(http://bit.ly/a/your_api_key). Isto verifica que isto es un conto "
"autorisate, e permitte usar le functionalitate de traciamento e dominios "
"personalisate de bit.ly."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Nomine de usator invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Clave API invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Datos de authentication"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
"Lassa istes vacue pro usar le datos de authentication global predefinite."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
msgstr "Si tu lassa istes vacue, bit.ly non essera disponibile al usatores."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Nomine de conto"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "Clave API"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Salveguardar configurationes de bit.ly"

View File

@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Мора да назначите serviceUrl."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@ -35,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "Скратување на URL со bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@ -47,35 +46,40 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Скратувањето на URL-адреси со bit.ly бара [сметка и API-клуч за bit.ly]"
"(http://bit.ly/a/your_api_key). Со ова се потврдува дека ова е овластена "
"сметка, и Ви овозможува да ги користите можностите за следење и "
"прилагодување на домени што ги нуди bit.ly's."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Неважечко корисничко име. Дозволени се највеќе 255 знаци."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Неважечки API-клуч. Дозволени се највеќе 255 знаци."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Уверенија"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
"Оставете го ова празно за да го користите глобалното уверение по основно."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
msgstr "Ако ова го оставите празно, bit.ly ќе биде недостапен за корисниците."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Корисничко име"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "API-клуч"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Зачувај нагодувања на bit.ly"

View File

@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Du må oppgi en tjeneste-Url."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@ -33,11 +32,11 @@ msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "bit.ly URL-forkortelse"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@ -45,35 +44,38 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"URL-forkortelse med bit.ly krever [en bit.ly-konto og API-nøkkel](http://bit."
"ly/a/your_api_key). Denne bekrefter at dette er en autorisert konto og "
"tillater deg å bruke bit.lys sporingsfunksjoner og egendefinerte domener."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig pålogging. Maks lengde er 255 tegn."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig API-nøkkel. Maks lengde er 255 tegn."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Attester"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
msgstr "La disse være tomme for å bruke globale standardattester."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
msgstr "Om du lar disse være tomme vil bit.ly være utilgjengelig for brukere."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Innloggingsnavn"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "API-nøkkel"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Lagre bit.ly-innstillinger"

View File

@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "U moet een serviceURL opgeven."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@ -35,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "URL's inkorten via bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@ -47,35 +46,39 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Het inkorten van URL's via bit.ly vereist een [account bij bit.ly en een API-"
"sleutel](http://bit.ly/a/your_api_key)."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige aanmeldgegevens. De maximale lengte is 255 tekens."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "De API-sleutel is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersgegevens"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
msgstr "Laat deze leeg om globale standaard gebruikersgegevens te gebruiken."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
"Als u deze velden oningevuld laat, is bit.ly niet beschikbaar voor "
"gebruikers."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersnaam"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "API-sleutel"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "bit.ly-instellingen opslaan"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
@ -23,9 +23,8 @@ msgstr ""
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Ви маєте вказати URL-адресу сервісу."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@ -35,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "Скорочення URL-адрес bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@ -47,35 +46,43 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Скорочення URL-адрес за допомогою bit.ly вимагає [акаунт bit.ly та API-ключ]"
"(http://bit.ly/a/your_api_key). Це підтвердить те, що даний акаунт є "
"авторизованим і дозволить користуватися функцією відстеження bit.ly, а також "
"доменами користувачів."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Невірний лоґін. Максимальна довжина — 255 символів."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Невірний API-ключ. Максимальна довжина — 255 символів."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Повноваження"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
"Залиште це поле порожнім, щоб користуватися загальними повноваженнями за "
"замовчуванням."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
"Якщо ви залишите це поле порожнім, сервіс bit.ly стане недоступним для інших "
"користувачів."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Лоґін"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "API-ключ"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Зберегти налаштування bit.ly"

View File

@ -0,0 +1,95 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:35+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr "Du darfst dich nicht mit der Homepage „%s“ anmelden."
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr "Du darfst dich nicht mit den Benutzernamen „%s“ anmelden."
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr "Du darfst nicht die Homepage „%s“ benutzen."
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr "Du darfst nicht den Benutzernamen „%s“ benutzen."
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Du darfst nicht die URL „%s“ in Nachrichten verwenden."
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Hält eine schwarze Liste der verbotenen Benutzernamen und URL-Muster."
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr "Schwarze Liste"
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Konfiguration der schwarzen Liste"
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Dieses Benutzernamen-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Dieses Homepage-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URLs und Benutzernamen auf der schwarzen Liste"
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr "Benutzernamen"
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr "Muster der zu blockierenden Benutzernamen, einer pro Zeile"
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr "Muster der zu blockierenden URLS, eine pro Zeile"
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr "Website-Einstellungen speichern"

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - BlankAd to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:36+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BlankAdPlugin.php:127
msgid "Plugin for testing ad layout."
msgstr "Utvidelse for å teste annonseplasseringer."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - BlogspamNet to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:37+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:27+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BlogspamNetPlugin.php:152
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."
msgstr "Astenn evit gwiriañ gant blogspam.net ar c'hmennoù kaset."

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of StatusNet - ClientSideShorten to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:40+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ClientSideShortenPlugin.php:74
msgid ""
"ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically "
"shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted."
msgstr ""
"ClientSideShorten sorgt dafür, dass in die Nachrichtenbox eingegebene URLs "
"sofort gekürzt werden, noch bevor die Nachricht gespeichert wird."
#: shorten.php:55
msgid "'text' argument must be specified."
msgstr ""

View File

@ -81,6 +81,9 @@ class DirectionDetectorPlugin extends Plugin {
* @return boolean
*/
public static function startsWithRTLCharacter($str){
if (strlen($str) < 1) {
return false;
}
if( is_array($cc = self::utf8ToUnicode(mb_substr($str, 0, 1, 'utf-8'))) )
$cc = $cc[0];
else

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - DirectionDetector to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:42+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DirectionDetectorPlugin.php:261
msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction."
msgstr ""
"Zeigt Nachrichten mit Rechts-nach-Links-Inhalt in der korrekten Richtung an."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - DirectionDetector to Hebrew (עברית)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: YaronSh
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:43+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <http://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DirectionDetectorPlugin.php:261
msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction."
msgstr "הצגת הערות עם תוכן מימין לשמאל בכיוון הנכון."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - DiskCache to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:43+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DiskCachePlugin.php:175
msgid "Plugin to implement cache interface with disk files."
msgstr "Utvidelse for å implementere hurtiglagergrensesnitt med disk-filer."

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - DiskCache to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:43+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: DiskCachePlugin.php:175
msgid "Plugin to implement cache interface with disk files."
msgstr "Plugin para implementar interface de cache com arquivos de disco."

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - Disqus to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Michael
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:44+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DisqusPlugin.php:142
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
#: DisqusPlugin.php:149
msgid "Comments powered by "
msgstr ""
#: DisqusPlugin.php:201
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: DisqusPlugin.php:241
msgid ""
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Benutzung von <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> zum Hinzufügen von "
"Kommentaren auf Nachrichtenseiten."

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# Translation of StatusNet - Disqus to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:45+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DisqusPlugin.php:142
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
"Aktiver JavaScript for å vise [kommentarene levert av Disqus](http://disqus."
"com/?ref_noscript=%s)."
#: DisqusPlugin.php:149
msgid "Comments powered by "
msgstr "Kommentarer levert av "
#: DisqusPlugin.php:201
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: DisqusPlugin.php:241
msgid ""
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Bruk <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> til å legge kommentering til "
"notissider."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - Echo to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:46+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: EchoPlugin.php:111
msgid ""
"Use <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Benutzung von <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> zum Hinzufügen von "
"Kommentaren auf Nachrichtenseiten."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - Echo to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:46+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: EchoPlugin.php:111
msgid ""
"Use <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Use o <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> para adicionar comentários "
"às páginas de notas."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:47+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: EmailAuthenticationPlugin.php:60
msgid ""
"The Email Authentication plugin allows users to login using their email "
"address."
msgstr ""
"Talvezout a ra an adveziant dilesa d'an implijerien da gevreañ en ur ober "
"gant o chomlec'h postel."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:47+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: EmailAuthenticationPlugin.php:60
msgid ""
"The Email Authentication plugin allows users to login using their email "
"address."
msgstr ""
"Das „Email Authentication“-Plugin ermöglicht Benutzern, sich mit ihrer E-"
"Mail-Adresse anzumelden."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:47+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: EmailAuthenticationPlugin.php:60
msgid ""
"The Email Authentication plugin allows users to login using their email "
"address."
msgstr ""
"O plugin de autenticação por e-mail permite aos usuário autenticarem-se "
"usando o seu endereço de e-mail."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Facebook to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -203,9 +204,9 @@ msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s hag e vignoned"
msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@ -327,9 +328,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Kevreadenn Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Arventennoù"
#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
#: facebookaction.php:194
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Penndibaboù"
#: facebookaction.php:233
#, php-format
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Kevreañ"
#: facebookaction.php:288
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Ha kollet o peus ho ker-tremen ?"
msgstr "Ha kollet ho peus ho ker-tremen ?"
#: facebookaction.php:370
msgid "No notice content!"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Facebook"
#: facebookadminpanel.php:62
msgid "Facebook integration settings"
msgstr ""
msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
#: facebookadminpanel.php:123
msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:184
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez API"
#: facebookadminpanel.php:185
msgid "API key provided by Facebook"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez API pourchaset gant Facebook"
#: facebookadminpanel.php:193
msgid "Secret"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Kuzh"
#: facebookadminpanel.php:194
msgid "API secret provided by Facebook"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez API kuzh pourchaset gant Facebook"
#: facebookadminpanel.php:210
msgid "Save"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectSettings.php:66
msgid "Manage how your account connects to Facebook"
msgstr ""
msgstr "Merañ an doare ma kevre ho kont ouzh Facebook"
#: FBConnectSettings.php:90
msgid "There is no Facebook user connected to this account."
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Termeniñ ur ger-tremen"
#. TRANS: Preceded by "Please set a password".
#: FBConnectSettings.php:132
msgid " first."
msgstr ""
msgstr "da gentañ."
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectSettings.php:145
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Digevrañ"
#: FBConnectSettings.php:180
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
msgstr ""
msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook."
#: FBConnectSettings.php:196
msgid "You have disconnected from Facebook."
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:199
msgid "Not sure what you're trying to do."
msgstr ""
msgstr "N'omp ket sur eus ar pezh emaoc'h o klask ober aze."
#: facebooksettings.php:61
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: facebooksettings.php:94
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr ""
msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook."
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
#: facebooksettings.php:102

View File

@ -0,0 +1,584 @@
# Translation of StatusNet - Facebook to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Michael
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
"Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
"your account. This may be because you have removed the Facebook "
"application's authorization, or have deleted your Facebook account. You can "
"re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
"installing the %2$s Facebook application.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Hallo %1$s. Wir konnten leider nicht deinen Facebook-Status von %2$s aus "
"aktualisieren und haben daher das Facebook-Programm für dein Benutzerkonto "
"deaktiviert. Dies könnte daran liegen, dass du die Erlaubnis des Facebook-"
"Programms entfernt hast oder dein Facebook-Benutzerkonto gelöscht hast. Du "
"kannst das Facebook-Programm und die automatische Aktualisierung des Status, "
"indem du das %2$s-Facebook-Programm neu installierst.\n"
"\n"
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"\n"
"%2$s"
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
"Du musst auf Facebook eingeloggt sein, um Facebook Connect benutzen zu "
"können."
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
"Es gibt bereits einen lokalen Benutzer, der mit diesem Facebook-"
"Benutzerkonto verknüpft ist."
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
"with your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Dies ist das erste Mal, dass du dich auf %s anmeldest, sodass wir dein "
"Facebook-Benutzerkonto mit einem lokalen Benutzerkonto verbinden müssen. Du "
"kannst entweder ein neues Benutzerkonto erstellen oder dich mit deinem "
"existierendem Benutzerkonto verbinden."
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Verbindungsoptionen"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"Abgesehen von den folgenden Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und "
"Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar."
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Neues Benutzerkonto mit diesem Benutzernamen erstellen."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Neuer Benutzername"
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Bestehendes Benutzerkonto verbinden"
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
"Wenn du bereits ein Benutzerkonto hast, melde dich mit deinem Benutzernamen "
"und Passwort an, um ihn mit Facebook zu verbinden."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Bestehender Benutzername"
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. "
"Leerzeichen sind nicht erlaubt."
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Benutzername nicht erlaubt."
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers mit Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#. TRANS: Page title.
#: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#. TRANS: Legend.
#: facebooknoticeform.php:144
msgid "Send a notice"
msgstr "Nachricht senden"
#. TRANS: Field label.
#: facebooknoticeform.php:157
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Was geht, %s?"
#: facebooknoticeform.php:169
msgid "Available characters"
msgstr "Verfügbare Zeichen"
#. TRANS: Button text.
#: facebooknoticeform.php:196
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: facebookhome.php:103
msgid "Server error: Couldn't get user!"
msgstr "Server-Fehler: Konnte Benutzer nicht kriegen!"
#: facebookhome.php:122
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%1$s und Freunde, Seite %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
#: facebookhome.php:157
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s und Freunde"
#. TRANS: Instructions. %s is the application name.
#: facebookhome.php:185
#, php-format
msgid ""
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
"with your latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
"Wenn du möchtest, dass das %s-Programm automatisch deinen Facebook-Status "
"mit deiner neuesten Nachricht aktualisiert, musst du ihm die Erlaubnis dazu "
"geben."
#: facebookhome.php:210
msgid "Okay, do it!"
msgstr "Okay, mach es!"
#. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
#: facebookhome.php:217
msgctxt "BUTTON"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
msgid "Pagination"
msgstr ""
#. TRANS: Pagination link.
#: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
msgid "After"
msgstr "Nach"
#. TRANS: Pagination link.
#: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
msgid "Before"
msgstr "Vor"
#. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:69
#, php-format
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
msgstr "Danke für das Einladen deiner Freunde auf %s."
#. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
#: facebookinvite.php:72
msgid "Invitations have been sent to the following users:"
msgstr "Einladungen wurden an die folgenden Benutzer gesendet:"
#: facebookinvite.php:91
#, php-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr "Du wurdest auf %s eingeladen"
#. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:101
#, php-format
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr "Lade deine Freunde auf %s ein"
#. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:124
#, php-format
msgid "Friends already using %s:"
msgstr "Auf %s bereits angemeldete Freunde"
#. TRANS: Page title.
#: facebookinvite.php:143
msgid "Send invitations"
msgstr "Einladungen senden"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookPlugin.php:190
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:431
msgid "Facebook Connect User"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookPlugin.php:463
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Mit Facebook anmelden oder registrieren"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title.
#: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
msgid "Facebook Connect Settings"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:591
msgid ""
"The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
"\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
msgstr ""
"Das Facebook-Plugin integriert StatusNet mit <a href=\"http://facebook.com/"
"\">Facebook</a> und Facebook Connect."
#: FBConnectLogin.php:33
msgid "Already logged in."
msgstr "Bereits angemeldet."
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectLogin.php:42
msgid "Login with your Facebook Account"
msgstr "Logge dich mit deinem Facebook-Benutzerkonto ein"
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectLogin.php:57
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
#: facebookremove.php:53
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Konnte Facebook-Benutzer nicht entfernen: bereits gelöscht."
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Konnte Facebook-Benutzer nicht entfernen."
#. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
#: facebookaction.php:169
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
#: facebookaction.php:171
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
#: facebookaction.php:180
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
#: facebookaction.php:182
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
#: facebookaction.php:192
msgctxt "MENU"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
#: facebookaction.php:194
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: facebookaction.php:233
#, php-format
msgid ""
"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
"password. Don't have a username yet?"
msgstr ""
"Um das %s-Facebook-Programm zu benutzen, musst du dich mit deinem "
"Benutzernamen und Passwort einloggen. Hast du noch keinen Benutzernamen?"
#: facebookaction.php:235
msgid " a new account."
msgstr ""
#: facebookaction.php:242
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: facebookaction.php:274
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
#. TRANS: Login button.
#: facebookaction.php:282
msgctxt "BUTTON"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: facebookaction.php:288
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: facebookaction.php:370
msgid "No notice content!"
msgstr "Kein Nachrichten-Inhalt!"
#: facebookaction.php:377
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf %d Zeichen beschränkt."
#: facebookaction.php:431
msgid "Notices"
msgstr "Nachrichten"
#: facebookadminpanel.php:52
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: facebookadminpanel.php:62
msgid "Facebook integration settings"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:123
msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
"Ungültiger Facebook-API-Schlüssel. Die maximale Länge liegt bei 255 Zeichen."
#: facebookadminpanel.php:129
msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:178
msgid "Facebook application settings"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:184
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: facebookadminpanel.php:185
msgid "API key provided by Facebook"
msgstr "Von Facebook bereitgestellter API-Schlüssel"
#: facebookadminpanel.php:193
msgid "Secret"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:194
msgid "API secret provided by Facebook"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:210
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: facebookadminpanel.php:210
msgid "Save Facebook settings"
msgstr "Facebook-Einstellungen speichern"
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectSettings.php:66
msgid "Manage how your account connects to Facebook"
msgstr "Verwalte, wie dein Benutzerkonto sich mit Facebook verbindet"
#: FBConnectSettings.php:90
msgid "There is no Facebook user connected to this account."
msgstr ""
"Es gibt keinen Facebook-Benutzer, der mit diesem Benutzerkonto verbunden ist."
#: FBConnectSettings.php:98
msgid "Connected Facebook user"
msgstr "Verbundener Facebook-Benutzer"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectSettings.php:118
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr ""
#. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
#: FBConnectSettings.php:125
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
msgstr ""
#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
#: FBConnectSettings.php:130
msgid "set a password"
msgstr ""
#. TRANS: Preceded by "Please set a password".
#: FBConnectSettings.php:132
msgid " first."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectSettings.php:145
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr "Abmelden"
#: FBConnectSettings.php:180
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:196
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:199
msgid "Not sure what you're trying to do."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:61
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Speichern deiner Synchronisierungs-Einstellungen!"
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
#: facebooksettings.php:64
msgid "Sync preferences saved."
msgstr "Synchronisierungs-Einstellungen gespeichert."
#: facebooksettings.php:87
msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
msgstr ""
"Meinen Facebook-Status automatisch mit meinen Nachrichten aktualisieren."
#: facebooksettings.php:94
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "@-Antworten an Facebook versenden."
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
#: facebooksettings.php:102
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. TRANS: %s is the application name.
#: facebooksettings.php:111
#, php-format
msgid ""
"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
"latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
"Wenn du möchtest, dass %s automatisch deinen Facebook-Status mit deiner "
"neuesten Nachricht aktualisiert, musst du ihm die Erlaubnis dazu geben."
#: facebooksettings.php:124
#, php-format
msgid "Allow %s to update my Facebook status"
msgstr "%s erlauben, meinen Facebook-Status zu aktualisieren"
#. TRANS: Page title for synchronisation settings.
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr "Synchronisierungs-Einstellungen"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -354,9 +354,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Connexion Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -346,9 +346,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Authentication con Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Non poteva remover le usator de Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -347,9 +347,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Најава со Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -354,9 +354,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Aanmelden via Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Het was niet mogelijk de Facebookgebruiker te verwijderen."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Facebook to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# Author: Luckas Blade
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -9,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -203,9 +204,9 @@ msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s e amigos"
msgstr "%1$s e amigos, pág. %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@ -221,6 +222,8 @@ msgid ""
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
"with your latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
"Se você deseja que o %s aplicativo atualize automaticamente seu estado no "
"Facebook com seus último anúncio, você deve autorizá-lo para isso."
#: facebookhome.php:210
msgid "Okay, do it!"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -356,9 +356,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Paglagda sa Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -350,9 +350,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Вхід Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Translation of StatusNet - ForceGroup to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:57+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:47+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#: ForceGroupPlugin.php:78
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen."
#. TRANS: Plugin description.
#: ForceGroupPlugin.php:104
msgid ""
"Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups "
"that users were forced in."
msgstr ""
"Ermöglicht erzwungene Gruppenmitgliedschaften und sorgt dafür, dass alle "
"Nachrichten in Gruppen erscheinen, in die Benutzer reingezwungen wurden."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - GeoURL to Catalan (Català)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:59+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: GeoURLPlugin.php:124
msgid ""
"Ping <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> when new geolocation-enhanced "
"notices are posted."
msgstr ""
"Feu un ping a <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> en anviar avisos "
"geolocalitzats."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - GeoURL to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:04+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: GeoURLPlugin.php:124
msgid ""
"Ping <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> when new geolocation-enhanced "
"notices are posted."
msgstr ""
"Ping <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> når nye notiser med "
"geolokasjon blir postet."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - Geonames to Catalan (Català)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:58+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: GeonamesPlugin.php:491
msgid ""
"Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
"readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
msgstr ""
"Fa servir el servei <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> per "
"obtenir noms comprensibles per a aquelles ubicacions basades en els parells "
"lat/long de l'usuari."

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - Geonames to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:58+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: GeonamesPlugin.php:491
msgid ""
"Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
"readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
msgstr ""
"Utiliza o serviço <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> para obter "
"as denominações geográficas legíveis por humanos baseado nos dados de "
"latitude/longitude fornecidas pelo usuário."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - GoogleAnalytics to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:05+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.google.com/analytics/\">Google Analytics</a> to "
"track web access."
msgstr ""
"Ober gant <a href=\"http://www.google.com/analytics/\">Google Analytics</a> "
"evit dispenn roudoù ar monedoù d'al lec'hien web."

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - GoogleAnalytics to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:05+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.google.com/analytics/\">Google Analytics</a> to "
"track web access."
msgstr ""
"Usar <a href=\"http://www.google.com/analytics/\">Google Analytics</a> para "
"fazer rastreamento de acessos ao site."

View File

@ -0,0 +1,56 @@
# Translation of StatusNet - GroupFavorited to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Michael
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:08+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:52+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: %s is a group name.
#: groupfavoritedaction.php:53
#, php-format
msgid "Popular posts in %s group"
msgstr "Beliebte Beiträge in der %s-Gruppe"
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number.
#: groupfavoritedaction.php:56
#, php-format
msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d"
msgstr "Beliebte Beiträge in der %1$s-Gruppe, Seite %2$d"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: GroupFavoritedPlugin.php:72
msgctxt "MENU"
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: GroupFavoritedPlugin.php:75
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Popular notices in %s group"
msgstr "Beliebte Nachrichten in der %s-Gruppe"
#. TRANS: Plugin description.
#: GroupFavoritedPlugin.php:99
msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups."
msgstr ""
"Dieses Plugin fügt einen Menüeintrag mit den beliebtesten Nachrichten einer "
"Gruppen ein."

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# Translation of StatusNet - GroupFavorited to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Eleferen
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:08+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:52+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: %s is a group name.
#: groupfavoritedaction.php:53
#, php-format
msgid "Popular posts in %s group"
msgstr "Популярные сообщения в группе %s"
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number.
#: groupfavoritedaction.php:56
#, php-format
msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: GroupFavoritedPlugin.php:72
msgctxt "MENU"
msgid "Popular"
msgstr "Популярное"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: GroupFavoritedPlugin.php:75
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Popular notices in %s group"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: GroupFavoritedPlugin.php:99
msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Translation of StatusNet - InfiniteScroll to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:09+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:54+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: InfiniteScrollPlugin.php:54
msgid ""
"Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet "
"installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next "
"page of notices is automatically retrieved and appended. This means they "
"never need to click \"Next Page\", which dramatically increases stickiness."
msgstr ""
"Infinite Scroll fügt die folgende Funktionalität zu deiner StatusNet-"
"Installation hinzu: Wenn ein Benutzer Richtung Seitenende scrollt, wird die "
"nächste Nachrichtenseite automatisch geladen und angefügt. Das bedeutet, "
"dass sie nie „Nächste Seite“ klicken müssen, was die Attraktivität "
"dramatisch erhöht."

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of StatusNet - InfiniteScroll to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:09+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:54+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: InfiniteScrollPlugin.php:54
msgid ""
"Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet "
"installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next "
"page of notices is automatically retrieved and appended. This means they "
"never need to click \"Next Page\", which dramatically increases stickiness."
msgstr ""
"Infinite Scroll legger til følgende funksjonalitet til din StatusNet-"
"installasjon: Når en bruker ruller mot bunnen av siden hentes den neste "
"siden med notiser og legges til automatisk. Dette betyr at de aldri trenger "
"å klikke «Neste side». Dette øker «stickiness» dramatisk."

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of StatusNet - Linkback to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:13+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: LinkbackPlugin.php:241
msgid ""
"Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices "
"using <a href=\"http://www.hixie.ch/specs/pingback/pingback\">Pingback</a> "
"or <a href=\"http://www.movabletype.org/docs/mttrackback.html\">Trackback</"
"a> protocols."
msgstr ""
"Benachrichtigt Blog-Autoren wenn ihre Beiträge in Mikroblog-Nachrichten "
"verlinkt wurden mithilfe von <a href=\"http://www.hixie.ch/specs/pingback/"
"pingback\">Pingback</a>- oder <a href=\"http://www.movabletype.org/docs/"
"mttrackback.html\">Trackback</a>-Protokollen."

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Apmon
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:14+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:56:57+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n"
@ -28,13 +29,15 @@ msgstr "Karte"
#. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size.
#: MapstractionPlugin.php:190
msgid "Full size"
msgstr ""
msgstr "in voller Größe"
#: MapstractionPlugin.php:202
msgid ""
"Show maps of users' and friends' notices with <a href=\"http://www."
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
msgstr ""
"Zeigt Karten mit Nachrichten von Freunden und Nutzern mit <a href=\"http://"
"www.mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
#: map.php:72
msgid "No such user."
@ -49,16 +52,16 @@ msgstr "Benutzer hat kein Profil."
#: allmap.php:74
#, php-format
msgid "%s friends map"
msgstr ""
msgstr "Karte der Freunde von %s"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
#: allmap.php:80
#, php-format
msgid "%1$s friends map, page %2$d"
msgstr ""
msgstr "Karte der Freunde von %1$s, Seite %2$d"
#: usermap.php:73
#, php-format
msgid "%s map, page %d"
msgstr ""
msgstr "%s-Karte, Seite %d"

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# Translation of StatusNet - Mapstraction to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:15+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: MapstractionPlugin.php:178
msgid "Map"
msgstr "Kart"
#. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size.
#: MapstractionPlugin.php:190
msgid "Full size"
msgstr "Full størrelse"
#: MapstractionPlugin.php:202
msgid ""
"Show maps of users' and friends' notices with <a href=\"http://www."
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
msgstr ""
"Vis kart over brukeres og venners notiser med <a href=\"http://www."
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
#: map.php:72
msgid "No such user."
msgstr "Ingen slik bruker."
#: map.php:79
msgid "User has no profile."
msgstr "Bruker har ingen profil."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#: allmap.php:74
#, php-format
msgid "%s friends map"
msgstr "%s vennekart"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
#: allmap.php:80
#, php-format
msgid "%1$s friends map, page %2$d"
msgstr "%1$s vennekart, side %2$d"
#: usermap.php:73
#, php-format
msgid "%s map, page %d"
msgstr "%s kart, side %d"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of StatusNet - Minify to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:17+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: minify.php:49
msgid "The parameter \"f\" is not a valid path."
msgstr "Der Parameter „f“ ist keine gültige Pfadangabe."
#: minify.php:53
msgid "The parameter \"f\" is required but missing."
msgstr "Der Parameter „f“ ist erfordert, fehlt jedoch."
#: minify.php:111
msgid "File type not supported."
msgstr "Dateityp nicht unterstützt."
#: MinifyPlugin.php:179
msgid ""
"The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing "
"whitespace and comments."
msgstr ""
"Das Minify-Plugin minimiert das CSS und JavaScript von StatusNet durch "
"Entfernen von Leerzeichen und Kommentaren."

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of StatusNet - Minify to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:18+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: minify.php:49
msgid "The parameter \"f\" is not a valid path."
msgstr "Parameteren «f» er ikke en gyldig sti."
#: minify.php:53
msgid "The parameter \"f\" is required but missing."
msgstr "Parameteren «f» er nødvendig, men mangler."
#: minify.php:111
msgid "File type not supported."
msgstr "Filtype støttes ikke."
#: MinifyPlugin.php:179
msgid ""
"The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing "
"whitespace and comments."
msgstr ""
"Utvidelsen Minify minimerer StatusNets CSS og JavaScript og fjerner "
"mellomrom og kommentarer."

View File

@ -0,0 +1,44 @@
# Translation of StatusNet - Minify to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Eleferen
# Author: MaxSem
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:18+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: minify.php:49
msgid "The parameter \"f\" is not a valid path."
msgstr "Параметр «f» содержит неправильный путь."
#: minify.php:53
msgid "The parameter \"f\" is required but missing."
msgstr "Требуется параметр «f», но он отсутствует."
#: minify.php:111
msgid "File type not supported."
msgstr "Тип файла не поддерживается."
#: MinifyPlugin.php:179
msgid ""
"The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing "
"whitespace and comments."
msgstr ""
"Плагин «Minify» сжимает CSS и JavaScript StatusNet'а, удаляя лишние пробелы и "
"комментарии."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More