Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-10-23 20:50:55 +02:00
parent 3329685beb
commit 1545c1228b
96 changed files with 17877 additions and 14009 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to German (Deutsch) # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Galician (Galego)
# Expored from translatewiki.net # Expored from translatewiki.net
# #
# Author: The Evil IP address # Author: Toliño
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:38+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -29,40 +29,38 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 #: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
msgid "Couldn't create anonymous user session." msgid "Couldn't create anonymous user session."
msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen." msgstr ""
#. TRANS: Plugin description. #. TRANS: Plugin description.
#: AnonymousFavePlugin.php:326 #: AnonymousFavePlugin.php:326
msgid "Allow anonymous users to favorite notices." msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren." msgstr ""
#. TRANS: Client error. #. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:60 #: anonfavor.php:60
msgid "" msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in "
"deinem Browser aktiviert sind."
#. TRANS: Client error. #. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 #: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
#. TRANS: Client error. #. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:78 #: anonfavor.php:78
msgid "This notice is already a favorite!" msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" msgstr "A nota xa é unha das súas favoritas!"
#. TRANS: Server error. #. TRANS: Server error.
#: anonfavor.php:85 #: anonfavor.php:85
msgid "Could not create favorite." msgid "Could not create favorite."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." msgstr "Non se puido crear o favorito."
#. TRANS: Title. #. TRANS: Title.
#: anonfavor.php:95 #: anonfavor.php:95
msgid "Disfavor favorite" msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Aus Favoriten entfernen" msgstr "Desmarcar como favorita"
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number). #. TRANS: %d is the notice ID (number).
@ -83,20 +81,18 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht aus den Favoriten entfernen! Bitte stelle sicher, "
"dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind."
#. TRANS: Client error. #. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:82 #: anondisfavor.php:82
msgid "This notice is not a favorite!" msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!" msgstr "Esta nota non é unha das favoritas!"
#. TRANS: Server error. #. TRANS: Server error.
#: anondisfavor.php:91 #: anondisfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite." msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen." msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
#. TRANS: Title. #. TRANS: Title.
#: anondisfavor.php:101 #: anondisfavor.php:101
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" msgstr "Engadir aos favoritos"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - BlankAd to Dutch (Nederlands) # Translation of StatusNet - BlankAd to Portuguese (Português)
# Expored from translatewiki.net # Expored from translatewiki.net
# #
# Author: Siebrand # Author: GTNS
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:43+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:37:54+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BlankAdPlugin.php:127 #: BlankAdPlugin.php:127
msgid "Plugin for testing ad layout." msgid "Plugin for testing ad layout."
msgstr "Plug-in voor het testen van advertentielay-outs." msgstr "Plugin para testar a disposição de anúncios."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n" "X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Registra lecturas y escrituras en el caché" msgstr "Registra lecturas y escrituras en el caché"

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Lectures et écritures de journal en cache." msgstr "Lectures et écritures de journal en cache."

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Registrar le lectura e scriptura al cache." msgstr "Registrar le lectura e scriptura al cache."

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Евидентирај читања на и записи во кешот." msgstr "Евидентирај читања на и записи во кешот."

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:56:06+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Logg leser og skriver til hurtiglageret." msgstr "Logg leser og skriver til hurtiglageret."

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Lezen en schrijven naar de cache in het logboek opnemen." msgstr "Lezen en schrijven naar de cache in het logboek opnemen."

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n" "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Regista leituras e escritas na cache." msgstr "Regista leituras e escritas na cache."

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n" "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Журнал читает и пишет в кеш." msgstr "Журнал читает и пишет в кеш."

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n" "X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Ang tala ay nagbabasa at nagsusulat sa taguan." msgstr "Ang tala ay nagbabasa at nagsusulat sa taguan."

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "Лоґ переглядів та записів у кеші." msgstr "Лоґ переглядів та записів у кеші."

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n" "hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: CacheLogPlugin.php:116 #: CacheLogPlugin.php:106
msgid "Log reads and writes to the cache." msgid "Log reads and writes to the cache."
msgstr "将读写日志到缓存。" msgstr "将读写日志到缓存。"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:58+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:47+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Logge dich mit deinem Facebook-Benutzerkonto ein"
#. TRANS: Page title. #. TRANS: Page title.
#: FBConnectLogin.php:57 #: FBConnectLogin.php:57
msgid "Facebook Login" msgid "Facebook Login"
msgstr "" msgstr "Facebook Login"
#: facebookremove.php:53 #: facebookremove.php:53
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Von Facebook bereitgestellter API-Schlüssel"
#: facebookadminpanel.php:193 #: facebookadminpanel.php:193
msgid "Secret" msgid "Secret"
msgstr "" msgstr "Geheim"
#: facebookadminpanel.php:194 #: facebookadminpanel.php:194
msgid "API secret provided by Facebook" msgid "API secret provided by Facebook"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first." #. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
#: FBConnectSettings.php:130 #: FBConnectSettings.php:130
msgid "set a password" msgid "set a password"
msgstr "" msgstr "Passwort vergeben"
#. TRANS: Preceded by "Please set a password". #. TRANS: Preceded by "Please set a password".
#: FBConnectSettings.php:132 #: FBConnectSettings.php:132
@ -528,15 +528,15 @@ msgstr "Abmelden"
#: FBConnectSettings.php:180 #: FBConnectSettings.php:180
msgid "Couldn't delete link to Facebook." msgid "Couldn't delete link to Facebook."
msgstr "" msgstr "Link zu Facebook konnte nicht gelöscht werden."
#: FBConnectSettings.php:196 #: FBConnectSettings.php:196
msgid "You have disconnected from Facebook." msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr "" msgstr "Sie sind bei Facebook abgemeldet."
#: FBConnectSettings.php:199 #: FBConnectSettings.php:199
msgid "Not sure what you're trying to do." msgid "Not sure what you're trying to do."
msgstr "" msgstr "Prozess konnte nicht verarbeitet werden."
#: facebooksettings.php:61 #: facebooksettings.php:61
msgid "There was a problem saving your sync preferences!" msgid "There was a problem saving your sync preferences!"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 17:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 17:41:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:59+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 01:18:28+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:47+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75070); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Accueil"
#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page. #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
#: facebookaction.php:171 #: facebookaction.php:171
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Page daccueil" msgstr "Accueil"
#. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited. #. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
#: facebookaction.php:180 #: facebookaction.php:180

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:59+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n" "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:47+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n" "X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos."
#. TRANS: Page title. #. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153 #: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s e amigos" msgstr "%1$s e amigos, páxina %2$d"
#. TRANS: Page title. #. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname #. TRANS: %s is a user nickname
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: facebookhome.php:210 #: facebookhome.php:210
msgid "Okay, do it!" msgid "Okay, do it!"
msgstr "" msgstr "De acordo, facédeo!"
#. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions. #. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
#: facebookhome.php:217 #: facebookhome.php:217
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Enviar as invitacións"
#: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485 #: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "" msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookPlugin.php:190 #: FacebookPlugin.php:190
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: facebookaction.php:169 #: facebookaction.php:169
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Inicio"
#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page. #. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
#: facebookaction.php:171 #: facebookaction.php:171
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Inicio"
#: facebookaction.php:180 #: facebookaction.php:180
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr "Convidar"
#. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited. #. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
#: facebookaction.php:182 #: facebookaction.php:182
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Convidar"
#: facebookaction.php:192 #: facebookaction.php:192
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Parámetros"
#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set. #. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
#: facebookaction.php:194 #: facebookaction.php:194
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Alcume"
#: facebookaction.php:282 #: facebookaction.php:282
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Rexistro"
#: facebookaction.php:288 #: facebookaction.php:288
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr " primeiro."
#: FBConnectSettings.php:145 #: FBConnectSettings.php:145
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "" msgstr "Desconectarse"
#: FBConnectSettings.php:180 #: FBConnectSettings.php:180
msgid "Couldn't delete link to Facebook." msgid "Couldn't delete link to Facebook."
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: facebooksettings.php:102 #: facebooksettings.php:102
msgctxt "BUTTON" msgctxt "BUTTON"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Gardar"
#. TRANS: %s is the application name. #. TRANS: %s is the application name.
#: facebooksettings.php:111 #: facebooksettings.php:111

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:59+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:47+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
#. TRANS: Page title. #. TRANS: Page title.
#: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255 #: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Logg inn"
#. TRANS: Legend. #. TRANS: Legend.
#: facebooknoticeform.php:144 #: facebooknoticeform.php:144
msgid "Send a notice" msgid "Send a notice"
msgstr "" msgstr "Send en notis"
#. TRANS: Field label. #. TRANS: Field label.
#: facebooknoticeform.php:157 #: facebooknoticeform.php:157
@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "Feil brukernavn eller passord."
#. TRANS: Page title. #. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153 #: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s og venner" msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
#. TRANS: Page title. #. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname #. TRANS: %s is a user nickname
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Hopp over"
#: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336 #: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr "Paginering"
#. TRANS: Pagination link. #. TRANS: Pagination link.
#: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345 #: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "Før"
#: facebookinvite.php:69 #: facebookinvite.php:69
#, php-format #, php-format
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s." msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
msgstr "" msgstr "Takk for at du inviterte vennene dine til å bruke %s."
#. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends. #. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
#: facebookinvite.php:72 #: facebookinvite.php:72
msgid "Invitations have been sent to the following users:" msgid "Invitations have been sent to the following users:"
msgstr "" msgstr "Invitasjoner har blitt sendt til følgende brukere:"
#: facebookinvite.php:91 #: facebookinvite.php:91
#, php-format #, php-format
msgid "You have been invited to %s" msgid "You have been invited to %s"
msgstr "" msgstr "Du har blitt invitert til å %s"
#. TRANS: %s is the name of the site. #. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:101 #: facebookinvite.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "Invite your friends to use %s" msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr "" msgstr "Inviter vennene dine til å bruke %s"
#. TRANS: %s is the name of the site. #. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:124 #: facebookinvite.php:124

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - GeoURL to Polish (Polski)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Raven
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:06+0000\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:53+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: GeoURLPlugin.php:124
msgid ""
"Ping <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> when new geolocation-enhanced "
"notices are posted."
msgstr ""
"Używa <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> po wysłaniu wpisów "
"zawierających informacje geolokalizacyjne."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:15+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:55+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: GravatarPlugin.php:86 #: GravatarPlugin.php:86
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Supprimer" msgstr "Enlever"
#: GravatarPlugin.php:91 #: GravatarPlugin.php:91
msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgid "To use a Gravatar first enter in an email address."

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Gravatar to German (Deutsch) # Translation of StatusNet - Gravatar to Polish (Polski)
# Expored from translatewiki.net # Expored from translatewiki.net
# #
# Author: Apmon # Author: Raven
# Author: The Evil IP address
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -10,69 +9,67 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:15+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:55+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: GravatarPlugin.php:60 #: GravatarPlugin.php:60
msgid "Set Gravatar" msgid "Set Gravatar"
msgstr "" msgstr "Ustaw Gravatar"
#: GravatarPlugin.php:63 #: GravatarPlugin.php:63
msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"."
msgstr "" msgstr "Aby używać obrazu Gravatar, należy nacisnąć przycisk \"Dodaj\"."
"Falls Sie Ihr Gravatar Bild verwenden wollen, klicken sie \"Hinzufügen\""
#: GravatarPlugin.php:68 #: GravatarPlugin.php:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Dodaj"
#: GravatarPlugin.php:78 #: GravatarPlugin.php:78
msgid "Remove Gravatar" msgid "Remove Gravatar"
msgstr "Gravatar löschen" msgstr "Usuń Gravatar"
#: GravatarPlugin.php:81 #: GravatarPlugin.php:81
msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"."
msgstr "" msgstr "Aby usunąć obraz Gravatar, należy nacisnąć przycisk \"Usuń\"."
"Falls Sie Ihr Gravatar Bild entfernen wollen, klicken sie \"Entfernen\""
#: GravatarPlugin.php:86 #: GravatarPlugin.php:86
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Usuń"
#: GravatarPlugin.php:91 #: GravatarPlugin.php:91
msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgid "To use a Gravatar first enter in an email address."
msgstr "" msgstr "Aby użyć obrazu Gravatar, należy najpierw podać adres e-mail."
"Um einen Gravatar zuverwenden geben Sie zunächst in eine E-Mail-Adresse ein."
#: GravatarPlugin.php:140 #: GravatarPlugin.php:140
msgid "You do not have an email address set in your profile." msgid "You do not have an email address set in your profile."
msgstr "" msgstr "Nie ustawiono adresu e-mail w profilu."
#: GravatarPlugin.php:158 #: GravatarPlugin.php:158
msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgid "Failed to save Gravatar to the database."
msgstr "" msgstr "Zapisanie obrazu Gravatar w bzie danych nie powiodło się."
#: GravatarPlugin.php:162 #: GravatarPlugin.php:162
msgid "Gravatar added." msgid "Gravatar added."
msgstr "Gravatar hinzugefügt." msgstr "Dodano obraz Gravatar."
#: GravatarPlugin.php:180 #: GravatarPlugin.php:180
msgid "Gravatar removed." msgid "Gravatar removed."
msgstr "Gravatar entfernt." msgstr "Usunięto obraz Gravatar."
#: GravatarPlugin.php:200 #: GravatarPlugin.php:200
msgid "" msgid ""
"The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar." "The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar."
"com/\">Gravatar</a> with StatusNet." "com/\">Gravatar</a> with StatusNet."
msgstr "" msgstr ""
"Das Gravatar-Plugin erlaubt es Benutzern, ihr <a href=\"http://www.gravatar." "Wtyczka Gravatar umożliwia użytkownikom używanie obrazów <a href=\"http://"
"com/\">Gravatar</a> mit StatusNet zu verwenden." "www.gravatar.com/\">Gravatar</a> w StatusNet."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Gravatar to Interlingua (Interlingua) # Translation of StatusNet - Gravatar to Portuguese (Português)
# Expored from translatewiki.net # Expored from translatewiki.net
# #
# Author: McDutchie # Author: GTNS
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -9,29 +9,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:15+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:55+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: GravatarPlugin.php:60 #: GravatarPlugin.php:60
msgid "Set Gravatar" msgid "Set Gravatar"
msgstr "Stabilir Gravatar" msgstr "Definir Gravatar"
#: GravatarPlugin.php:63 #: GravatarPlugin.php:63
msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"."
msgstr "Si tu vole usar tu imagine Gravatar, clicca \"Adder\"." msgstr "Se desejar usar a sua imagem Gravatar, clique em \"Adicionar\"."
#: GravatarPlugin.php:68 #: GravatarPlugin.php:68
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adder" msgstr "Adicionar"
#: GravatarPlugin.php:78 #: GravatarPlugin.php:78
msgid "Remove Gravatar" msgid "Remove Gravatar"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Remover Gravatar"
#: GravatarPlugin.php:81 #: GravatarPlugin.php:81
msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"."
msgstr "Si tu vole remover tu imagine Gravatar, clicca \"Remover\"." msgstr "Se desejar remover a sua imagem Gravatar, clique em \"Remover\"."
#: GravatarPlugin.php:86 #: GravatarPlugin.php:86
msgid "Remove" msgid "Remove"
@ -47,28 +47,28 @@ msgstr "Remover"
#: GravatarPlugin.php:91 #: GravatarPlugin.php:91
msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgid "To use a Gravatar first enter in an email address."
msgstr "Pro usar un Gravatar, entra primo un adresse de e-mail." msgstr "Para usar um Gravatar, primeiro introduza um endereço de email."
#: GravatarPlugin.php:140 #: GravatarPlugin.php:140
msgid "You do not have an email address set in your profile." msgid "You do not have an email address set in your profile."
msgstr "Tu non ha un adresse de e-mail definite in tu profilo." msgstr "Não definiu um endereço de email no seu perfil."
#: GravatarPlugin.php:158 #: GravatarPlugin.php:158
msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgid "Failed to save Gravatar to the database."
msgstr "Falleva de salveguardar le Gravatar in le base de datos." msgstr "Erro ao guardar o Gravatar na base de dados."
#: GravatarPlugin.php:162 #: GravatarPlugin.php:162
msgid "Gravatar added." msgid "Gravatar added."
msgstr "Gravatar addite." msgstr "Gravatar adicionado."
#: GravatarPlugin.php:180 #: GravatarPlugin.php:180
msgid "Gravatar removed." msgid "Gravatar removed."
msgstr "Gravatar removite." msgstr "Gravatar removido."
#: GravatarPlugin.php:200 #: GravatarPlugin.php:200
msgid "" msgid ""
"The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar." "The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar."
"com/\">Gravatar</a> with StatusNet." "com/\">Gravatar</a> with StatusNet."
msgstr "" msgstr ""
"Le plug-in Gravatar permitte al usatores de usar lor <a href=\"http://www." "O plugin Gravatar permite que os utilizadores usem o seu <a href=\"http://"
"gravatar.com/\">Gravatar</a> con StatusNet." "www.gravatar.com/\">Gravatar</a> com o StatusNet."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Memcache to Tagalog (Tagalog) # Translation of StatusNet - Memcache to Portuguese (Português)
# Expored from translatewiki.net # Expored from translatewiki.net
# #
# Author: AnakngAraw # Author: GTNS
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:22+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:59+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:27+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -25,5 +25,5 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Use <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> to cache query results." "Use <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> to cache query results."
msgstr "" msgstr ""
"Gamitin ang <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> upang itago ang " "Utilizar o <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> para colocar em "
"mga resulta ng pagtatanong." "cache os resultados de consultas."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Memcached to Tagalog (Tagalog) # Translation of StatusNet - Memcached to Portuguese (Português)
# Expored from translatewiki.net # Expored from translatewiki.net
# #
# Author: AnakngAraw # Author: GTNS
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:23+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:55+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:29+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -25,5 +25,5 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Use <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> to cache query results." "Use <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> to cache query results."
msgstr "" msgstr ""
"Gamitin ang <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> upang ikubli ang " "Utilizar o <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> para colocar em "
"mga resulta ng pagtatanong." "cache os resultados de consultas."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - MobileProfile to Tamil (தமிழ்) # Translation of StatusNet - MobileProfile to Galician (Galego)
# Expored from translatewiki.net # Expored from translatewiki.net
# #
# Author: TRYPPN # Author: Toliño
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:26+0000\n"
"Language-Team: Tamil <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ta>\n" "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:00+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ta\n" "X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -27,51 +27,51 @@ msgstr ""
#: MobileProfilePlugin.php:310 #: MobileProfilePlugin.php:310
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Inicio"
#: MobileProfilePlugin.php:312 #: MobileProfilePlugin.php:312
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "கணக்கு" msgstr "Conta"
#: MobileProfilePlugin.php:314 #: MobileProfilePlugin.php:314
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "இணை" msgstr "Conectar"
#: MobileProfilePlugin.php:317 #: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "Administrador"
#: MobileProfilePlugin.php:317 #: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "" msgstr "Cambiar a configuración do sitio"
#: MobileProfilePlugin.php:321 #: MobileProfilePlugin.php:321
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr "Convidar"
#: MobileProfilePlugin.php:324 #: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "விடுபதிகை" msgstr "Saír"
#: MobileProfilePlugin.php:328 #: MobileProfilePlugin.php:328
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "பதிவு செய்" msgstr "Rexistrarse"
#: MobileProfilePlugin.php:331 #: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "புகுபதிகை" msgstr "Rexistro"
#: MobileProfilePlugin.php:335 #: MobileProfilePlugin.php:335
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "தேடுக" msgstr "Procurar"
#: MobileProfilePlugin.php:361 #: MobileProfilePlugin.php:361
msgid "Attach" msgid "Attach"
msgstr "இணை" msgstr "Anexar"
#: MobileProfilePlugin.php:365 #: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach a file" msgid "Attach a file"
msgstr "ஒரு கோப்பை இணைக்கவும்" msgstr "Anexar un ficheiro"
#: MobileProfilePlugin.php:417 #: MobileProfilePlugin.php:417
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:48+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:36+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Допис %s не має змісту."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
#: classes/Ostatus_profile.php:592 #: classes/Ostatus_profile.php:592
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Дивитись далі" msgstr "Розгорнути"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:785 #: classes/Ostatus_profile.php:785

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 #: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL" msgid "OpenID URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "OpenID removed." msgid "OpenID removed."
msgstr "" msgstr ""
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 #: openidadminpanel.php:54
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,67 +242,100 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226 #: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229 #: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234 #: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237 #: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243 #: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246 #: OpenIDPlugin.php:238
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 #. TRANS: OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308 #: OpenIDPlugin.php:297
msgid "Login or register with OpenID" msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346 #: OpenIDPlugin.php:333
msgid "Add or remove OpenIDs" msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "" msgstr ""
#: OpenIDPlugin.php:629 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:607
msgid "OpenID configuration" msgid "OpenID configuration"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin description. #. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654 #: OpenIDPlugin.php:631
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
#: OpenIDPlugin.php:641
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr ""
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr ""
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116 #: openidserver.php:116
#, php-format #, php-format
@ -481,28 +514,6 @@ msgstr ""
msgid "OpenID Login" msgid "OpenID Login"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr ""
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr ""
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr ""
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169 #: openidlogin.php:169
msgid "Remember me" msgid "Remember me"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:35+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n" "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"caixa a continuació i feu clic a «Afegeix»." "caixa a continuació i feu clic a «Afegeix»."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 #: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL" msgid "OpenID URL"
msgstr "URL de la connexió OpenID" msgstr "URL de la connexió OpenID"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "OpenID removed." msgid "OpenID removed."
msgstr "" msgstr ""
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 #: openidadminpanel.php:54
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "" msgstr ""
@ -256,68 +256,102 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226 #: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229 #: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234 #: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Ajuda'm!" msgstr "Ajuda'm!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237 #: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243 #: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246 #: OpenIDPlugin.php:238
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 #. TRANS: OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308 #: OpenIDPlugin.php:297
msgid "Login or register with OpenID" msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Inici de sessió o registre amb OpenID" msgstr "Inici de sessió o registre amb OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346 #: OpenIDPlugin.php:333
msgid "Add or remove OpenIDs" msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Afegeix o suprimeix connexions OpenID" msgstr "Afegeix o suprimeix connexions OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:629 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:607
msgid "OpenID configuration" msgid "OpenID configuration"
msgstr "Configuració de l'OpenID" msgstr "Configuració de l'OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description. #. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654 #: OpenIDPlugin.php:631
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "" msgstr ""
"Fa servir <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> per connectar-se al lloc." "Fa servir <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> per connectar-se al lloc."
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
#: OpenIDPlugin.php:641
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Inici de sessió amb OpenID"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Proveïdor d'OpenID"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari."
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Se us portarà al lloc del proveïdor perquè us hi autentiqueu."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "L'URL del vostre OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116 #: openidserver.php:116
#, php-format #, php-format
@ -500,28 +534,6 @@ msgstr "Inicia una sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
msgid "OpenID Login" msgid "OpenID Login"
msgstr "Inici de sessió amb OpenID" msgstr "Inici de sessió amb OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Inici de sessió amb OpenID"
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Proveïdor d'OpenID"
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari."
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Se us portarà al lloc del proveïdor perquè us hi autentiqueu."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "L'URL del vostre OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169 #: openidlogin.php:169
msgid "Remember me" msgid "Remember me"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 00:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 00:21:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:35+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-19 23:49:57+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"nachfolgenden Feld ein und klicke auf „Hinzufügen“." "nachfolgenden Feld ein und klicke auf „Hinzufügen“."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 #: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL" msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID-URL" msgstr "OpenID-URL"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht."
msgid "OpenID removed." msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID entfernt." msgstr "OpenID entfernt."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 #: openidadminpanel.php:54
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
@ -273,69 +273,103 @@ msgstr ""
"wirst, versuche den Button unten zu klicken." "wirst, versuche den Button unten zu klicken."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226 #: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Auf der Seite anmelden" msgstr "Auf der Seite anmelden"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229 #: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234 #: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Hilf mir!" msgstr "Hilf mir!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237 #: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243 #: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Suche nach Leuten oder Text" msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246 #: OpenIDPlugin.php:238
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 #. TRANS: OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308 #: OpenIDPlugin.php:297
msgid "Login or register with OpenID" msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Anmelden oder Registrieren per OpenID" msgstr "Anmelden oder Registrieren per OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346 #: OpenIDPlugin.php:333
msgid "Add or remove OpenIDs" msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs" msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs"
#: OpenIDPlugin.php:629 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:607
msgid "OpenID configuration" msgid "OpenID configuration"
msgstr "OpenId-Konfiguration" msgstr "OpenId-Konfiguration"
#. TRANS: OpenID plugin description. #. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654 #: OpenIDPlugin.php:631
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "" msgstr ""
"Benutzung der <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> zur Anmeldung auf " "Benutzung der <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> zur Anmeldung auf "
"der Seite" "der Seite"
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
#: OpenIDPlugin.php:641
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr ""
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein."
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Ihre OpenID URL"
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116 #: openidserver.php:116
#, php-format #, php-format
@ -527,28 +561,6 @@ msgstr "Mit einem [OpenID](%%doc.openid%%)-Benutzerkonto anmelden."
msgid "OpenID Login" msgid "OpenID Login"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr ""
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr ""
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein."
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Ihre OpenID URL"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169 #: openidlogin.php:169
msgid "Remember me" msgid "Remember me"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 17:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 17:42:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:35+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 01:18:31+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75070); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »." "case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 #: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL" msgid "OpenID URL"
msgstr "Adresse URL OpenID" msgstr "Adresse URL OpenID"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 #: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Retirer" msgstr "Enlever"
#: openidsettings.php:187 #: openidsettings.php:187
msgid "OpenID Trusted Sites" msgid "OpenID Trusted Sites"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Ce compte OpenID ne vous appartient pas."
msgid "OpenID removed." msgid "OpenID removed."
msgstr "Compte OpenID retiré." msgstr "Compte OpenID retiré."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 #: openidadminpanel.php:54
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
@ -285,68 +285,102 @@ msgstr ""
"quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous." "quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226 #: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Connexion au site" msgstr "Connexion au site"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229 #: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234 #: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Aidez-moi !" msgstr "Aidez-moi !"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237 #: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243 #: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte" msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246 #: OpenIDPlugin.php:238
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 #. TRANS: OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308 #: OpenIDPlugin.php:297
msgid "Login or register with OpenID" msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Se connecter ou sinscrire avec OpenID" msgstr "Se connecter ou sinscrire avec OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346 #: OpenIDPlugin.php:333
msgid "Add or remove OpenIDs" msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID" msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:629 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:607
msgid "OpenID configuration" msgid "OpenID configuration"
msgstr "Configuration dOpenID" msgstr "Configuration dOpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description. #. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654 #: OpenIDPlugin.php:631
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "" msgstr ""
"Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site." "Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site."
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
#: OpenIDPlugin.php:641
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Connexion OpenID"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Fournisseur OpenID"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Entrez votre nom dutilisateur."
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Vous serez envoyé sur le site du fournisseur pour lauthentification."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Votre URL OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116 #: openidserver.php:116
#, php-format #, php-format
@ -537,28 +571,6 @@ msgstr "Connexion avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
msgid "OpenID Login" msgid "OpenID Login"
msgstr "Connexion OpenID" msgstr "Connexion OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Connexion OpenID"
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Fournisseur OpenID"
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Entrez votre nom dutilisateur."
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Vous serez envoyé sur le site du fournisseur pour lauthentification."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Votre URL OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169 #: openidlogin.php:169
msgid "Remember me" msgid "Remember me"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 23:03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:35+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:33:11+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"clicca \"Adder\"." "clicca \"Adder\"."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 #: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL" msgid "OpenID URL"
msgstr "URL OpenID" msgstr "URL OpenID"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Iste OpenID non appertine a te."
msgid "OpenID removed." msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID removite." msgstr "OpenID removite."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 #: openidadminpanel.php:54
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
@ -275,68 +275,102 @@ msgstr ""
"tenta pulsar le button hic infra." "tenta pulsar le button hic infra."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226 #: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Authenticar te a iste sito" msgstr "Authenticar te a iste sito"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229 #: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Aperir session" msgstr "Aperir session"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234 #: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Adjuta me!" msgstr "Adjuta me!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237 #: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Adjuta" msgstr "Adjuta"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243 #: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Cercar personas o texto" msgstr "Cercar personas o texto"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246 #: OpenIDPlugin.php:238
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cercar" msgstr "Cercar"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 #. TRANS: OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308 #: OpenIDPlugin.php:297
msgid "Login or register with OpenID" msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Aperir session o crear conto via OpenID" msgstr "Aperir session o crear conto via OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346 #: OpenIDPlugin.php:333
msgid "Add or remove OpenIDs" msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Adder o remover OpenIDs" msgstr "Adder o remover OpenIDs"
#: OpenIDPlugin.php:629 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:607
msgid "OpenID configuration" msgid "OpenID configuration"
msgstr "Configuration de OpenID" msgstr "Configuration de OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description. #. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654 #: OpenIDPlugin.php:631
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "" msgstr ""
"Usar <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pro aperir session al sito." "Usar <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pro aperir session al sito."
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
#: OpenIDPlugin.php:641
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Apertura de session via OpenID"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Fornitor de OpenID"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Entra tu nomine de usator."
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Tu essera inviate al sito del fornitor pro authentication."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Tu URL de OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116 #: openidserver.php:116
#, php-format #, php-format
@ -525,28 +559,6 @@ msgstr "Aperir session con un conto [OpenID](%%doc.openid%%)."
msgid "OpenID Login" msgid "OpenID Login"
msgstr "Apertura de session via OpenID" msgstr "Apertura de session via OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Apertura de session via OpenID"
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Fornitor de OpenID"
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Entra tu nomine de usator."
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Tu essera inviate al sito del fornitor pro authentication."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Tu URL de OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169 #: openidlogin.php:169
msgid "Remember me" msgid "Remember me"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 23:03:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:38+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:33:11+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"полето подолу и кликнете на „Додај“." "полето подолу и кликнете на „Додај“."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 #: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL" msgid "OpenID URL"
msgstr "URL на OpenID" msgstr "URL на OpenID"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Тој OpenID не Ви припаѓа Вам."
msgid "OpenID removed." msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID е отстранет." msgstr "OpenID е отстранет."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 #: openidadminpanel.php:54
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
@ -272,67 +272,101 @@ msgstr ""
"тогаш пристиснете го копчето подолу." "тогаш пристиснете го копчето подолу."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226 #: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Најава на мреж. место" msgstr "Најава на мреж. место"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229 #: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Најава" msgstr "Најава"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234 #: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Напомош!" msgstr "Напомош!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237 #: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помош" msgstr "Помош"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243 #: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Пребарување на луѓе или текст" msgstr "Пребарување на луѓе или текст"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246 #: OpenIDPlugin.php:238
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пребарај" msgstr "Пребарај"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 #. TRANS: OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308 #: OpenIDPlugin.php:297
msgid "Login or register with OpenID" msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Најава или регистрација со OpenID" msgstr "Најава или регистрација со OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346 #: OpenIDPlugin.php:333
msgid "Add or remove OpenIDs" msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Додај или отстрани OpenID-ја" msgstr "Додај или отстрани OpenID-ја"
#: OpenIDPlugin.php:629 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:607
msgid "OpenID configuration" msgid "OpenID configuration"
msgstr "Поставки за OpenID" msgstr "Поставки за OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description. #. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654 #: OpenIDPlugin.php:631
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "Користете <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> за најава." msgstr "Користете <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> за најава."
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
#: OpenIDPlugin.php:641
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжи"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Најава со OpenID"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Услужител за OpenID"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Внесете го Вашето корисничко име."
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Ќе бидете префрлени на мреж. место на услужникот за потврда."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "URL-адреса на Вашиот OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116 #: openidserver.php:116
#, php-format #, php-format
@ -521,28 +555,6 @@ msgstr "Најава со сметка на [OpenID](%%doc.openid%%)."
msgid "OpenID Login" msgid "OpenID Login"
msgstr "OpenID-Најава" msgstr "OpenID-Најава"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Најава со OpenID"
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Услужител за OpenID"
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Внесете го Вашето корисничко име."
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Ќе бидете префрлени на мреж. место на услужникот за потврда."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "URL-адреса на Вашиот OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169 #: openidlogin.php:169
msgid "Remember me" msgid "Remember me"

View File

@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 23:03:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:38+0000\n"
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n" "Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:33:11+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"en klik op \"Toevoegen\"." "en klik op \"Toevoegen\"."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 #: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL" msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID-URL" msgstr "OpenID-URL"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Die OpenID is niet van u."
msgid "OpenID removed." msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID verwijderd." msgstr "OpenID verwijderd."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 #: openidadminpanel.php:54
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
@ -278,69 +278,103 @@ msgstr ""
"aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop." "aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226 #: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Aanmelden bij de site" msgstr "Aanmelden bij de site"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229 #: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234 #: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Help me" msgstr "Help me"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237 #: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hulp" msgstr "Hulp"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243 #: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Zoeken naar mensen of tekst" msgstr "Zoeken naar mensen of tekst"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246 #: OpenIDPlugin.php:238
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 #. TRANS: OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308 #: OpenIDPlugin.php:297
msgid "Login or register with OpenID" msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID" msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346 #: OpenIDPlugin.php:333
msgid "Add or remove OpenIDs" msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen" msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen"
#: OpenIDPlugin.php:629 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:607
msgid "OpenID configuration" msgid "OpenID configuration"
msgstr "OpenID-instellingen" msgstr "OpenID-instellingen"
#. TRANS: OpenID plugin description. #. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654 #: OpenIDPlugin.php:631
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de " "Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de "
"site." "site."
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
#: OpenIDPlugin.php:641
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Aanmelden via OpenID"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "OpenID-provider"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Voer uw gebruikersnaam in"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "U wordt naar de site van de provider omgeleid om aan te melden."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Uw OpenID-URL"
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116 #: openidserver.php:116
#, php-format #, php-format
@ -529,28 +563,6 @@ msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker."
msgid "OpenID Login" msgid "OpenID Login"
msgstr "Aanmelden via OpenID" msgstr "Aanmelden via OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Aanmelden via OpenID"
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "OpenID-provider"
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Voer uw gebruikersnaam in"
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "U wordt naar de site van de provider omgeleid om aan te melden."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Uw OpenID-URL"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169 #: openidlogin.php:169
msgid "Remember me" msgid "Remember me"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:38+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n" "X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"nasa ibaba at pindutin ang \"Idagdag\"." "nasa ibaba at pindutin ang \"Idagdag\"."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 #: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL" msgid "OpenID URL"
msgstr "URL ng OpenID" msgstr "URL ng OpenID"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Hindi mo pag-aari ang OpenID na iyan."
msgid "OpenID removed." msgid "OpenID removed."
msgstr "Tinanggal ang OpenID." msgstr "Tinanggal ang OpenID."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 #: openidadminpanel.php:54
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
@ -285,68 +285,102 @@ msgstr ""
"ng ilang mga segundo, subukang pindutin ang pindutang nasa ibaba." "ng ilang mga segundo, subukang pindutin ang pindutang nasa ibaba."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226 #: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Lumagda sa sityo" msgstr "Lumagda sa sityo"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229 #: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Lumagda" msgstr "Lumagda"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234 #: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Saklolohan ako!" msgstr "Saklolohan ako!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237 #: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Saklolo" msgstr "Saklolo"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243 #: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Maghanap ng mga tao o teksto" msgstr "Maghanap ng mga tao o teksto"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246 #: OpenIDPlugin.php:238
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Maghanap" msgstr "Maghanap"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 #. TRANS: OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308 #: OpenIDPlugin.php:297
msgid "Login or register with OpenID" msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Lumagda o magpatala na may OpenID" msgstr "Lumagda o magpatala na may OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346 #: OpenIDPlugin.php:333
msgid "Add or remove OpenIDs" msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Idagdag o alisin ang mga OpenID" msgstr "Idagdag o alisin ang mga OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:629 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:607
msgid "OpenID configuration" msgid "OpenID configuration"
msgstr "Pagkakaayos ng OpenID" msgstr "Pagkakaayos ng OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description. #. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654 #: OpenIDPlugin.php:631
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "" msgstr ""
"Gamitin ang <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> upang lumagda sa sityo." "Gamitin ang <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> upang lumagda sa sityo."
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
#: OpenIDPlugin.php:641
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Magpatuloy"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Panglagdang OpenID"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Tagapagbigay ng OpenID"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Ipasok ang iyong pangalan ng tagagamit."
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Ipapadala ka sa sityo ng tagapagbigay para sa pagpapatunay."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Ang iyong URL ng OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116 #: openidserver.php:116
#, php-format #, php-format
@ -540,28 +574,6 @@ msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng isang akawnt ng [OpenID](%%doc.openid%%)."
msgid "OpenID Login" msgid "OpenID Login"
msgstr "Panglagdang OpenID" msgstr "Panglagdang OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Panglagdang OpenID"
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Tagapagbigay ng OpenID"
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Ipasok ang iyong pangalan ng tagagamit."
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Ipapadala ka sa sityo ng tagapagbigay para sa pagpapatunay."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Ang iyong URL ng OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169 #: openidlogin.php:169
msgid "Remember me" msgid "Remember me"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 00:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 00:21:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:38+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-19 23:49:57+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"натисніть «Додати»." "натисніть «Додати»."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161 #: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL" msgid "OpenID URL"
msgstr "URL-адреса OpenID" msgstr "URL-адреса OpenID"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Даний OpenID належить не вам."
msgid "OpenID removed." msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID видалено." msgstr "OpenID видалено."
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628 #: openidadminpanel.php:54
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
@ -277,68 +277,102 @@ msgstr ""
"OpenID-провайдера, просто натисніть кнопку внизу." "OpenID-провайдера, просто натисніть кнопку внизу."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226 #: OpenIDPlugin.php:218
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Вхід на сайт" msgstr "Вхід на сайт"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229 #: OpenIDPlugin.php:221
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Увійти" msgstr "Увійти"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234 #: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Допоможіть!" msgstr "Допоможіть!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237 #: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Довідка" msgstr "Довідка"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243 #: OpenIDPlugin.php:235
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Пошук людей або текстів" msgstr "Пошук людей або текстів"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246 #: OpenIDPlugin.php:238
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344 #. TRANS: OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "OpenID" msgid "OpenID"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308 #: OpenIDPlugin.php:297
msgid "Login or register with OpenID" msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Увійти або зареєструватися за допомогою OpenID" msgstr "Увійти або зареєструватися за допомогою OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346 #: OpenIDPlugin.php:333
msgid "Add or remove OpenIDs" msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Додати або видалити OpenID" msgstr "Додати або видалити OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:629 #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
#: OpenIDPlugin.php:607
msgid "OpenID configuration" msgid "OpenID configuration"
msgstr "Конфігурація OpenID" msgstr "Конфігурація OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description. #. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654 #: OpenIDPlugin.php:631
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr "" msgstr ""
"Використання <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> для входу на сайт." "Використання <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> для входу на сайт."
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
#: OpenIDPlugin.php:641
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Вхід з OpenID"
#. TRANS: Field label.
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "OpenID-провайдер"
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Введіть ім’я користувача."
#. TRANS: Form guide.
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Вас буде перенаправлено на веб-сторінку провайдера для автентифікації."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "URL вашого OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116 #: openidserver.php:116
#, php-format #, php-format
@ -529,28 +563,6 @@ msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
msgid "OpenID Login" msgid "OpenID Login"
msgstr "Вхід з OpenID" msgstr "Вхід з OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Вхід з OpenID"
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "OpenID-провайдер"
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Введіть ім’я користувача."
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Вас буде перенаправлено на веб-сторінку провайдера для автентифікації."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "URL вашого OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169 #: openidlogin.php:169
msgid "Remember me" msgid "Remember me"

View File

@ -0,0 +1,104 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: OpenXPlugin.php:201
msgid "OpenX configuration"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: OpenXPlugin.php:203
msgid "OpenX"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: OpenXPlugin.php:224
msgid "Plugin for <a href=\"http://www.openx.org/\">OpenX Ad Server</a>."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:53
msgctxt "TITLE"
msgid "OpenX"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:64
msgid "OpenX settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:167
msgid "Ad script URL"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:169
msgid "Script URL"
msgstr ""
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:175
msgid "Medium rectangle"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle zone"
msgstr ""
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:183
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:185
msgid "Rectangle zone"
msgstr ""
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:191
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:193
msgid "Leaderboard zone"
msgstr ""
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:199
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:201
msgid "Wide skyscraper zone"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:216
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel.
#: openxadminpanel.php:220
msgid "Save OpenX settings"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - PtitUrl to Portuguese (Português)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: GTNS
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:50+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:53+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: PtitUrlPlugin.php:67
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr "Usa o serviço de abreviação de URLs <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Translation of StatusNet - Recaptcha to Portuguese (Português)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: GTNS
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:51+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:54+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: RecaptchaPlugin.php:64
msgid "Captcha"
msgstr "Imagem de verificação"
#: RecaptchaPlugin.php:105
msgid "Captcha does not match!"
msgstr "A imagem de verificação não corresponde!"
#: RecaptchaPlugin.php:117
msgid ""
"Uses <a href=\"http://recaptcha.org/\">Recaptcha</a> service to add a "
"captcha to the registration page."
msgstr ""
"Usa o serviço <a href=\"http://recaptcha.org/\">Recaptcha</a> para adicionar "
"uma imagem de verificação à página de registo."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160 #: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
msgid "Cannot find IP address." msgid "Cannot find IP address."
msgstr "" msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:136 #: RegisterThrottlePlugin.php:149
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:166 #: RegisterThrottlePlugin.php:161
msgid "A banned user has registered from this address."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
msgid "Cannot find user after successful registration." msgid "Cannot find user after successful registration."
msgstr "" msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:199 #: RegisterThrottlePlugin.php:224
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,31 +9,35 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:51+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160 #: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
msgid "Cannot find IP address." msgid "Cannot find IP address."
msgstr "Kann IP-Addresse nicht finden." msgstr "Kann IP-Addresse nicht finden."
#: RegisterThrottlePlugin.php:136 #: RegisterThrottlePlugin.php:149
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
msgstr "" msgstr ""
"Zu viele Registrierungen. Mach eine Pause and versuche es später noch einmal." "Zu viele Registrierungen. Mach eine Pause and versuche es später noch einmal."
#: RegisterThrottlePlugin.php:166 #: RegisterThrottlePlugin.php:161
msgid "A banned user has registered from this address."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
msgid "Cannot find user after successful registration." msgid "Cannot find user after successful registration."
msgstr "Kann Benutzer nach erfolgreicher Registrierung nicht finden." msgstr "Kann Benutzer nach erfolgreicher Registrierung nicht finden."
#: RegisterThrottlePlugin.php:199 #: RegisterThrottlePlugin.php:224
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
msgstr "Drosselt exzessive Registrierungen einer einzelnen IP-Adresse." msgstr "Drosselt exzessive Registrierungen einer einzelnen IP-Adresse."

View File

@ -10,32 +10,36 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160 #: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
msgid "Cannot find IP address." msgid "Cannot find IP address."
msgstr "Impossible de trouver ladresse IP." msgstr "Impossible de trouver ladresse IP."
#: RegisterThrottlePlugin.php:136 #: RegisterThrottlePlugin.php:149
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
msgstr "" msgstr ""
"Inscriptions trop nombreuses. Faites une pause et essayez à nouveau plus " "Inscriptions trop nombreuses. Faites une pause et essayez à nouveau plus "
"tard." "tard."
#: RegisterThrottlePlugin.php:166 #: RegisterThrottlePlugin.php:161
msgid "A banned user has registered from this address."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
msgid "Cannot find user after successful registration." msgid "Cannot find user after successful registration."
msgstr "Impossible de trouver lutilisateur après un enregistrement réussi." msgstr "Impossible de trouver lutilisateur après un enregistrement réussi."
#: RegisterThrottlePlugin.php:199 #: RegisterThrottlePlugin.php:224
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
msgstr "Évite les inscriptions excessives depuis une même adresse IP." msgstr "Évite les inscriptions excessives depuis une même adresse IP."

View File

@ -9,30 +9,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160 #: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
msgid "Cannot find IP address." msgid "Cannot find IP address."
msgstr "Non pote trovar adresse IP." msgstr "Non pote trovar adresse IP."
#: RegisterThrottlePlugin.php:136 #: RegisterThrottlePlugin.php:149
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
msgstr "Troppo de registrationes. Face un pausa e reproba plus tarde." msgstr "Troppo de registrationes. Face un pausa e reproba plus tarde."
#: RegisterThrottlePlugin.php:166 #: RegisterThrottlePlugin.php:161
msgid "A banned user has registered from this address."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
msgid "Cannot find user after successful registration." msgid "Cannot find user after successful registration."
msgstr "Non pote trovar usator post registration succedite." msgstr "Non pote trovar usator post registration succedite."
#: RegisterThrottlePlugin.php:199 #: RegisterThrottlePlugin.php:224
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
msgstr "Inhibi le creation de contos excessive ab un sol adresse IP." msgstr "Inhibi le creation de contos excessive ab un sol adresse IP."

View File

@ -9,30 +9,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160 #: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
msgid "Cannot find IP address." msgid "Cannot find IP address."
msgstr "Не можам да ја пронајдам IP-адресата." msgstr "Не можам да ја пронајдам IP-адресата."
#: RegisterThrottlePlugin.php:136 #: RegisterThrottlePlugin.php:149
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
msgstr "Премногу регистрации. Направете пауза и обидете се подоцна." msgstr "Премногу регистрации. Направете пауза и обидете се подоцна."
#: RegisterThrottlePlugin.php:166 #: RegisterThrottlePlugin.php:161
msgid "A banned user has registered from this address."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
msgid "Cannot find user after successful registration." msgid "Cannot find user after successful registration."
msgstr "Не можам да го пронајдам корисникот по успешната регистрација." msgstr "Не можам да го пронајдам корисникот по успешната регистрација."
#: RegisterThrottlePlugin.php:199 #: RegisterThrottlePlugin.php:224
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
msgstr "Истиснува прекумерни регистрации од една IP-адреса." msgstr "Истиснува прекумерни регистрации од една IP-адреса."

View File

@ -10,30 +10,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160 #: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
msgid "Cannot find IP address." msgid "Cannot find IP address."
msgstr "Het IP-adres kon niet gevonden worden." msgstr "Het IP-adres kon niet gevonden worden."
#: RegisterThrottlePlugin.php:136 #: RegisterThrottlePlugin.php:149
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
msgstr "Te veel registraties. Wacht even en probeer het later opnieuw." msgstr "Te veel registraties. Wacht even en probeer het later opnieuw."
#: RegisterThrottlePlugin.php:166 #: RegisterThrottlePlugin.php:161
msgid "A banned user has registered from this address."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
msgid "Cannot find user after successful registration." msgid "Cannot find user after successful registration."
msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te vinden na registratie." msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te vinden na registratie."
#: RegisterThrottlePlugin.php:199 #: RegisterThrottlePlugin.php:224
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
msgstr "Beperkt excessieve aantallen registraties vanaf één IP-adres." msgstr "Beperkt excessieve aantallen registraties vanaf één IP-adres."

View File

@ -9,31 +9,35 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n" "X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160 #: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
msgid "Cannot find IP address." msgid "Cannot find IP address."
msgstr "Hindi matagpuan ang tirahan ng IP." msgstr "Hindi matagpuan ang tirahan ng IP."
#: RegisterThrottlePlugin.php:136 #: RegisterThrottlePlugin.php:149
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
msgstr "Napakaraming mga pagpapatala. Magpahinga muna at subukan uli mamaya." msgstr "Napakaraming mga pagpapatala. Magpahinga muna at subukan uli mamaya."
#: RegisterThrottlePlugin.php:166 #: RegisterThrottlePlugin.php:161
msgid "A banned user has registered from this address."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
msgid "Cannot find user after successful registration." msgid "Cannot find user after successful registration."
msgstr "Hindi matagpuan ang tagagamit pagkatapos ng matagumpay na pagpapatala." msgstr "Hindi matagpuan ang tagagamit pagkatapos ng matagumpay na pagpapatala."
#: RegisterThrottlePlugin.php:199 #: RegisterThrottlePlugin.php:224
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
msgstr "" msgstr ""
"Naglilipat-lipat ng labis na pagpapatala mula sa isang nag-iisang tirahan ng " "Naglilipat-lipat ng labis na pagpapatala mula sa isang nag-iisang tirahan ng "

View File

@ -9,31 +9,35 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160 #: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
msgid "Cannot find IP address." msgid "Cannot find IP address."
msgstr "Не вдається знайти IP-адресу." msgstr "Не вдається знайти IP-адресу."
#: RegisterThrottlePlugin.php:136 #: RegisterThrottlePlugin.php:149
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
msgstr "Забагато реєстрацій. Випийте поки що кави і повертайтесь пізніше." msgstr "Забагато реєстрацій. Випийте поки що кави і повертайтесь пізніше."
#: RegisterThrottlePlugin.php:166 #: RegisterThrottlePlugin.php:161
msgid "A banned user has registered from this address."
msgstr ""
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
msgid "Cannot find user after successful registration." msgid "Cannot find user after successful registration."
msgstr "Не вдається знайти користувача після успішної реєстрації." msgstr "Не вдається знайти користувача після успішної реєстрації."
#: RegisterThrottlePlugin.php:199 #: RegisterThrottlePlugin.php:224
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
msgstr "Цей додаток обмежує кількість реєстрацій з певної IP-адреси." msgstr "Цей додаток обмежує кількість реєстрацій з певної IP-адреси."

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - TabFocus to Galician (Galego)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toliño
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:02+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:37:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: TabFocusPlugin.php:54
msgid ""
"TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, "
"pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of "
"Twitter."
msgstr ""
"TabFocus cambia o comportamento do formulario de notas de modo que, estando "
"na zona de texto, ao premer a tecla de tabulación se enfoca o botón \"Enviar"
"\", do mesmo xeito que o Twitter."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: twitter.php:350 #: twitter.php:349
msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: twitter.php:354 #: twitter.php:353
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "

View File

@ -10,23 +10,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: twitter.php:350 #: twitter.php:349
msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée." msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée."
#: twitter.php:354 #: twitter.php:353
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "

View File

@ -9,23 +9,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: twitter.php:350 #: twitter.php:349
msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate." msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate."
#: twitter.php:354 #: twitter.php:353
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "

View File

@ -9,23 +9,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: twitter.php:350 #: twitter.php:349
msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "Вашиот мост до Twitter е оневозможен." msgstr "Вашиот мост до Twitter е оневозможен."
#: twitter.php:354 #: twitter.php:353
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "

View File

@ -9,23 +9,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: twitter.php:350 #: twitter.php:349
msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "Uw koppeling naar Twitter is uitgeschakeld." msgstr "Uw koppeling naar Twitter is uitgeschakeld."
#: twitter.php:354 #: twitter.php:353
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "

View File

@ -9,23 +9,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n" "Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:34+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n" "X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: twitter.php:350 #: twitter.php:349
msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: twitter.php:354 #: twitter.php:353
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "

View File

@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: twitter.php:350 #: twitter.php:349
msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено." msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено."
#: twitter.php:354 #: twitter.php:353
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "

View File

@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n" "hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:34+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: twitter.php:350 #: twitter.php:349
msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。" msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。"
#: twitter.php:354 #: twitter.php:353
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "

View File

@ -0,0 +1,114 @@
# Translation of StatusNet - UserFlag to Portuguese (Português)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: GTNS
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:13+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
#: adminprofileflag.php:125
msgid "Flagged profiles"
msgstr "Perfis sinalizados"
#. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
#: adminprofileflag.php:242
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
#. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
#: adminprofileflag.php:388
#, php-format
msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
msgstr[0] "Sinalizado por %1$s e mais %2$d pessoa"
msgstr[1] "Sinalizado por %1$s e mais %2$d pessoas"
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
#. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
#: adminprofileflag.php:392
#, php-format
msgid "Flagged by %s"
msgstr "Sinalizado por %s"
#. TRANS: Client error when setting flag that has already been set for a profile.
#: flagprofile.php:66
msgid "Flag already exists."
msgstr "Já existe uma sinalização."
#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
#: flagprofile.php:126
msgid "Flagged for review"
msgstr "Sinalizado para análise"
#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
#: flagprofile.php:130
msgid "Flagged"
msgstr "Sinalizado"
#. TRANS: Plugin description.
#: UserFlagPlugin.php:292
msgid ""
"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
"profiles."
msgstr ""
"Este plugin permite sinalizar perfis para análise e analisar perfis "
"sinalizados."
#. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
#: clearflag.php:105
#, php-format
msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
msgstr "Não foi possível limpar as sinalizações do perfil \"%s\"."
#. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
#: clearflag.php:129
msgid "Flags cleared"
msgstr "Sinalizações limpas"
#. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
#: clearflag.php:133
msgid "Cleared"
msgstr "Limpas"
#. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
#: flagprofileform.php:78
msgid "Flag"
msgstr "Sinalização"
#. TRANS: Form description.
#: flagprofileform.php:89
msgid "Flag profile for review."
msgstr "Sinalizar perfil para análise."
#. TRANS: Server exception.
#: User_flag_profile.php:145
#, php-format
msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
msgstr "Não foi possível sinalizar o perfil \"%d\" para análise."
#. TRANS: Form title for action on a profile.
#: clearflagform.php:76
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Limpar todas as sinalizações"

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - UserLimit to Galician (Galego)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toliño
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:13+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: UserLimitPlugin.php:89
msgid "Limit the number of users who can register."
msgstr "Limitar o número de usuarios que se poden rexistrar."

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - XCache to Galician (Galego)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toliño
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:15+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: XCachePlugin.php:120
msgid ""
"Use the <a href=\"http://xcache.lighttpd.net/\">XCache</a> variable cache to "
"cache query results."
msgstr ""
"Usar a caché variable <a href=\"http://xcache.lighttpd.net/\">XCache</a> "
"para gardar os resultados das pescudas na memoria caché."