diff --git a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po index ae0329376c..5cda9b129a 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -8,265 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 00:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 02:16+0100\n" +"Last-Translator: Siebrand Mazeland \n" "Language-Team: Dutch\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: Siebrand Mazeland \n" -"MIME-Version: 1.0\n" - -#: finishaddopenid.php:67 -msgid "Not logged in." -msgstr "Niet aangemeld." - -#: finishaddopenid.php:88 -#: finishopenidlogin.php:149 -msgid "OpenID authentication cancelled." -msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken." - -#: finishaddopenid.php:92 -#: finishopenidlogin.php:153 -#, php-format -msgid "OpenID authentication failed: %s" -msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s" - -#: finishaddopenid.php:112 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "U hebt deze OpenID al!" - -#: finishaddopenid.php:114 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Iemand anders gebruikt deze OpenID al." - -#: finishaddopenid.php:126 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Fout bij het verbinden met de gebruiker." - -#: finishaddopenid.php:131 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Fout bij het bijwerken van het profiel." - -#: finishaddopenid.php:170 -#: openidlogin.php:95 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Aanmelden via OpenID" - -#: finishopenidlogin.php:34 -#: openidlogin.php:30 -msgid "Already logged in." -msgstr "U bent al aangemeld." - -#: finishopenidlogin.php:38 -#: openidlogin.php:37 -#: openidsettings.php:194 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw." - -#: finishopenidlogin.php:43 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "U kunt niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie." - -#: finishopenidlogin.php:52 -#: openidsettings.php:208 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." - -#: finishopenidlogin.php:66 -#, php-format -msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one." -msgstr "Dit is de eerste keer dat u aameldt bij %s en uw OpenID moet gekoppeld worden aan uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe gebruiker aanmaken of koppelen met uw bestaande gebruiker als u die al hebt." - -#: finishopenidlogin.php:72 -msgid "OpenID Account Setup" -msgstr "Instellingen OpenID" - -#: finishopenidlogin.php:97 -msgid "Create new account" -msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" - -#: finishopenidlogin.php:99 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken." - -#: finishopenidlogin.php:102 -msgid "New nickname" -msgstr "Nieuwe gebruiker" - -#: finishopenidlogin.php:104 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties" - -#: finishopenidlogin.php:114 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder" - -#: finishopenidlogin.php:117 -msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number." -msgstr "behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." - -#: finishopenidlogin.php:121 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - -#: finishopenidlogin.php:126 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker" - -#: finishopenidlogin.php:128 -msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID." -msgstr "Als u al een gebruiker hebt, meld u dan aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID." - -#: finishopenidlogin.php:131 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Bestaande gebruiker" - -#: finishopenidlogin.php:134 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: finishopenidlogin.php:137 -msgid "Connect" -msgstr "Koppelen" - -#: finishopenidlogin.php:215 -#: finishopenidlogin.php:224 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Registreren is niet mogelijk." - -#: finishopenidlogin.php:231 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig." - -#: finishopenidlogin.php:241 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "De gebruikersnaam mag alleen uit kleine letters en cijfers bestaan, en geen spaties bevatten." - -#: finishopenidlogin.php:246 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan." - -#: finishopenidlogin.php:251 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere." - -#: finishopenidlogin.php:258 -#: finishopenidlogin.php:338 -msgid "Stored OpenID not found." -msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen." - -#: finishopenidlogin.php:267 -msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." -msgstr "Bezig met het aanmaken van een gebruiker voor OpenID die al een gebruiker heeft." - -#: finishopenidlogin.php:327 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." - -#: finishopenidlogin.php:345 -msgid "Error connecting user to OpenID." -msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID." - -#: openid.php:141 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Het was niet mogelijk een OpenID-object aan te maken." - -#: openid.php:151 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Geen geldige OpenID." - -#: openid.php:153 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "OpenID-fout: %s" - -#: openid.php:180 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Het was niet mogelijk door te verwijzen naar de server: %s" - -#: openid.php:198 -#, php-format -msgid "Could not create OpenID form: %s" -msgstr "Het was niet mogelijk het OpenID-formulier aan te maken: %s" - -#: openid.php:214 -msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider." -msgstr "Dit formulier hoort zichzelf automatisch op te slaan. Als dat niet gebeurt, klik dan op de knop \"Aanmelden\" om naar uw OpenID-provider te gaan." - -#: openid.php:246 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Fout bij het opslaan van het profiel." - -#: openid.php:257 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Fout bij het opslaan van de gebruiker." - -#: openid.php:277 -msgid "OpenID Auto-Submit" -msgstr "OpenID automatisch opslaan" - -#: openidlogin.php:66 -#, php-format -msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings." -msgstr "Om veiligheidsreden moet u opnieuw aanmelden met uw [OpenID](%%doc.openid%%) voordat u uw instellingen kunt wijzigen." - -#: openidlogin.php:70 -#, php-format -msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." -msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker." - -#: openidlogin.php:112 -msgid "OpenID login" -msgstr "Aanmelden via OpenID" - -#: openidlogin.php:117 -#: openidsettings.php:107 -msgid "OpenID URL" -msgstr "OpenID-URL" - -#: openidlogin.php:119 -msgid "Your OpenID URL" -msgstr "Uw OpenID-URL" - -#: openidlogin.php:122 -msgid "Remember me" -msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" - -#: openidlogin.php:123 -msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "In het vervolg automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" - -#: openidlogin.php:127 -msgid "Login" -msgstr "Aanmelden" - -#: OpenIDPlugin.php:123 -#: OpenIDPlugin.php:135 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: OpenIDPlugin.php:124 -msgid "Login or register with OpenID" -msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID" - -#: OpenIDPlugin.php:136 -msgid "Add or remove OpenIDs" -msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen" - -#: OpenIDPlugin.php:324 -msgid "Use OpenID to login to the site." -msgstr "Gebruik OpenID om aan te melden bij de site." - -#: openidserver.php:106 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken." - -#: openidserver.php:126 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..." #: openidsettings.php:59 msgid "OpenID settings" @@ -285,6 +34,11 @@ msgstr "OpenID toevoegen" msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"." msgstr "Als u een OpenID aan uw gebruiker wilt toevoegen, voer deze dan hieronder in en klik op \"Toevoegen\"." +#: openidsettings.php:107 +#: openidlogin.php:119 +msgid "OpenID URL" +msgstr "OpenID-URL" + #: openidsettings.php:117 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -302,21 +56,303 @@ msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked msgstr "U kunt een OpenID van uw gebruiker verwijderen door te klikken op de knop \"Verwijderen\"." #: openidsettings.php:172 +#: openidsettings.php:213 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: openidsettings.php:228 +#: openidsettings.php:186 +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Vertrouwde OpenID-sites" + +#: openidsettings.php:189 +msgid "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "De volgende sites hebben toegang tot uw indentiteit en kunnen u aanmelden. U kunt een site verwijderen uit deze lijst zodat deze niet langer toegang heeft tot uw OpenID." + +#: openidsettings.php:231 +#: finishopenidlogin.php:38 +#: openidlogin.php:39 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw." + +#: openidsettings.php:247 +#: finishopenidlogin.php:51 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." + +#: openidsettings.php:271 +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "Die OpenID trustroot bestaat niet." + +#: openidsettings.php:275 +msgid "Trustroots removed" +msgstr "De trustroots zijn verwijderd" + +#: openidsettings.php:298 msgid "No such OpenID." msgstr "De OpenID bestaat niet." -#: openidsettings.php:233 +#: openidsettings.php:303 msgid "That OpenID does not belong to you." msgstr "Die OpenID is niet van u." -#: openidsettings.php:237 +#: openidsettings.php:307 msgid "OpenID removed." msgstr "OpenID verwijderd." +#: openid.php:137 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Het was niet mogelijk een OpenID-object aan te maken." + +#: openid.php:147 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Geen geldige OpenID." + +#: openid.php:149 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "OpenID-fout: %s" + +#: openid.php:176 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Het was niet mogelijk door te verwijzen naar de server: %s" + +#: openid.php:194 +#, php-format +msgid "Could not create OpenID form: %s" +msgstr "Het was niet mogelijk het OpenID-formulier aan te maken: %s" + +#: openid.php:210 +msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider." +msgstr "Dit formulier hoort zichzelf automatisch op te slaan. Als dat niet gebeurt, klik dan op de knop \"Aanmelden\" om naar uw OpenID-provider te gaan." + +#: openid.php:242 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Fout bij het opslaan van het profiel." + +#: openid.php:253 +msgid "Error saving the user." +msgstr "Fout bij het opslaan van de gebruiker." + +#: openid.php:282 +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "Ongeautoriseerde URL gebruikt voor aanmelden via OpenID" + +#: openid.php:302 +#, fuzzy +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "Aanmelden via OpenID" + +#: openid.php:312 +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "Bezig met het vragen van autorisatie van uw aanmeldprovider..." + +#: openid.php:315 +msgid "If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try pushing the button below." +msgstr "Als u binnen een aantal seconden niet wordt doorverwezen naar uw aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop." + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: OpenIDPlugin.php:204 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Login to the site" +msgstr "Aanmelden bij de site" + +#: OpenIDPlugin.php:207 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Aanmelden" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: OpenIDPlugin.php:212 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Help me!" +msgstr "Help me" + +#: OpenIDPlugin.php:215 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Hulp" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: OpenIDPlugin.php:221 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Search for people or text" +msgstr "Zoeken naar mensen of tekst" + +#: OpenIDPlugin.php:224 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: OpenIDPlugin.php:283 +#: OpenIDPlugin.php:319 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: OpenIDPlugin.php:284 +msgid "Login or register with OpenID" +msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID" + +#: OpenIDPlugin.php:320 +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen" + +#: OpenIDPlugin.php:595 +msgid "Use OpenID to login to the site." +msgstr "Gebruik OpenID om aan te melden bij de site." + +#: openidserver.php:106 +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken." + +#: openidserver.php:126 +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..." + +#: finishopenidlogin.php:34 +#: openidlogin.php:30 +msgid "Already logged in." +msgstr "U bent al aangemeld." + +#: finishopenidlogin.php:43 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "U kunt niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie." + +#: finishopenidlogin.php:65 +#, php-format +msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one." +msgstr "Dit is de eerste keer dat u aameldt bij %s en uw OpenID moet gekoppeld worden aan uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe gebruiker aanmaken of koppelen met uw bestaande gebruiker als u die al hebt." + +#: finishopenidlogin.php:71 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Instellingen OpenID" + +#: finishopenidlogin.php:101 +msgid "Create new account" +msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" + +#: finishopenidlogin.php:103 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken." + +#: finishopenidlogin.php:106 +msgid "New nickname" +msgstr "Nieuwe gebruiker" + +#: finishopenidlogin.php:108 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties" + +#: finishopenidlogin.php:130 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: finishopenidlogin.php:135 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker" + +#: finishopenidlogin.php:137 +msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID." +msgstr "Als u al een gebruiker hebt, meld u dan aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID." + +#: finishopenidlogin.php:140 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Bestaande gebruiker" + +#: finishopenidlogin.php:143 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: finishopenidlogin.php:146 +msgid "Connect" +msgstr "Koppelen" + +#: finishopenidlogin.php:158 +#: finishaddopenid.php:88 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken." + +#: finishopenidlogin.php:162 +#: finishaddopenid.php:92 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s" + +#: finishopenidlogin.php:227 +#: finishopenidlogin.php:236 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registreren is niet mogelijk." + +#: finishopenidlogin.php:243 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig." + +#: finishopenidlogin.php:253 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "De gebruikersnaam mag alleen uit kleine letters en cijfers bestaan, en geen spaties bevatten." + +#: finishopenidlogin.php:258 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan." + +#: finishopenidlogin.php:263 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere." + +#: finishopenidlogin.php:270 +#: finishopenidlogin.php:350 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen." + +#: finishopenidlogin.php:279 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "Bezig met het aanmaken van een gebruiker voor OpenID die al een gebruiker heeft." + +#: finishopenidlogin.php:339 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." + +#: finishopenidlogin.php:357 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID." + +#: openidlogin.php:68 +#, php-format +msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings." +msgstr "Om veiligheidsreden moet u opnieuw aanmelden met uw [OpenID](%%doc.openid%%) voordat u uw instellingen kunt wijzigen." + +#: openidlogin.php:72 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker." + +#: openidlogin.php:97 +#: finishaddopenid.php:170 +msgid "OpenID Login" +msgstr "Aanmelden via OpenID" + +#: openidlogin.php:114 +msgid "OpenID login" +msgstr "Aanmelden via OpenID" + +#: openidlogin.php:121 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "Uw OpenID-URL" + +#: openidlogin.php:124 +msgid "Remember me" +msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" + +#: openidlogin.php:125 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "In het vervolg automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" + +#: openidlogin.php:129 +msgid "Login" +msgstr "Aanmelden" + #: openidtrust.php:51 msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "OpenID-identiteitscontrole" @@ -325,16 +361,35 @@ msgstr "OpenID-identiteitscontrole" msgid "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." msgstr "Deze pagina hoort alleen bezocht te worden tijdens het verwerken van een OpenID, en niet direct." -#: openidtrust.php:118 +#: openidtrust.php:117 #, php-format msgid "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity and login without creating a new password." msgstr "%s heeft gevraagd uw identiteit te bevestigen. Klik op \"Doorgaan\" om uw indentiteit te controleren en aan te melden zonder een wachtwoord te hoeven invoeren." -#: openidtrust.php:136 +#: openidtrust.php:135 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: openidtrust.php:137 +#: openidtrust.php:136 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" +#: finishaddopenid.php:67 +msgid "Not logged in." +msgstr "Niet aangemeld." + +#: finishaddopenid.php:112 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "U hebt deze OpenID al!" + +#: finishaddopenid.php:114 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Iemand anders gebruikt deze OpenID al." + +#: finishaddopenid.php:126 +msgid "Error connecting user." +msgstr "Fout bij het verbinden met de gebruiker." + +#: finishaddopenid.php:131 +msgid "Error updating profile" +msgstr "Fout bij het bijwerken van het profiel."