forked from GNUsocial/gnu-social
Merge branch '1.0.x' of git://gitorious.org/statusnet/mainline
Conflicts: plugins/OStatus/actions/ostatusinit.php
This commit is contained in:
@@ -56,14 +56,25 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
array('action' => 'ownerxrd'));
|
||||
$m->connect('main/ostatus',
|
||||
array('action' => 'ostatusinit'));
|
||||
$m->connect('main/ostatustag',
|
||||
array('action' => 'ostatustag'));
|
||||
$m->connect('main/ostatustag?nickname=:nickname',
|
||||
array('action' => 'ostatustag'), array('nickname' => '[A-Za-z0-9_-]+'));
|
||||
$m->connect('main/ostatus?nickname=:nickname',
|
||||
array('action' => 'ostatusinit'), array('nickname' => '[A-Za-z0-9_-]+'));
|
||||
$m->connect('main/ostatus?group=:group',
|
||||
array('action' => 'ostatusinit'), array('group' => '[A-Za-z0-9_-]+'));
|
||||
$m->connect('main/ostatus?peopletag=:peopletag&tagger=:tagger',
|
||||
array('action' => 'ostatusinit'), array('tagger' => '[A-Za-z0-9_-]+',
|
||||
'peopletag' => '[A-Za-z0-9_-]+'));
|
||||
|
||||
// Remote subscription actions
|
||||
$m->connect('main/ostatussub',
|
||||
array('action' => 'ostatussub'));
|
||||
$m->connect('main/ostatusgroup',
|
||||
array('action' => 'ostatusgroup'));
|
||||
$m->connect('main/ostatuspeopletag',
|
||||
array('action' => 'ostatuspeopletag'));
|
||||
|
||||
// PuSH actions
|
||||
$m->connect('main/push/hub', array('action' => 'pushhub'));
|
||||
@@ -79,6 +90,9 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
$m->connect('main/salmon/group/:id',
|
||||
array('action' => 'groupsalmon'),
|
||||
array('id' => '[0-9]+'));
|
||||
$m->connect('main/salmon/peopletag/:id',
|
||||
array('action' => 'peopletagsalmon'),
|
||||
array('id' => '[0-9]+'));
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +125,9 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
*/
|
||||
function onStartEnqueueNotice($notice, &$transports)
|
||||
{
|
||||
if ($notice->isLocal()) {
|
||||
// FIXME: we don't do privacy-controlled OStatus updates yet.
|
||||
// once that happens, finer grain of control here.
|
||||
if ($notice->isLocal() && $notice->inScope(null)) {
|
||||
// put our transport first, in case there's any conflict (like OMB)
|
||||
array_unshift($transports, 'ostatus');
|
||||
}
|
||||
@@ -149,6 +165,10 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
$salmonAction = 'groupsalmon';
|
||||
$group = $feed->getGroup();
|
||||
$id = $group->id;
|
||||
} else if ($feed instanceof AtomListNoticeFeed) {
|
||||
$salmonAction = 'peopletagsalmon';
|
||||
$peopletag = $feed->getList();
|
||||
$id = $peopletag->id;
|
||||
} else {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
@@ -210,21 +230,7 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
*/
|
||||
function onStartProfileRemoteSubscribe($output, $profile)
|
||||
{
|
||||
$cur = common_current_user();
|
||||
|
||||
if (empty($cur)) {
|
||||
// Add an OStatus subscribe
|
||||
$output->elementStart('li', 'entity_subscribe');
|
||||
$url = common_local_url('ostatusinit',
|
||||
array('nickname' => $profile->nickname));
|
||||
$output->element('a', array('href' => $url,
|
||||
'class' => 'entity_remote_subscribe'),
|
||||
// TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
|
||||
_m('Subscribe'));
|
||||
|
||||
$output->elementEnd('li');
|
||||
}
|
||||
|
||||
$this->onStartProfileListItemActionElements($output, $profile);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -233,18 +239,139 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
$cur = common_current_user();
|
||||
|
||||
if (empty($cur)) {
|
||||
// Add an OStatus subscribe
|
||||
$output->elementStart('li', 'entity_subscribe');
|
||||
$profile = $peopletag->getTagger();
|
||||
$url = common_local_url('ostatusinit',
|
||||
array('group' => $group->nickname));
|
||||
$widget->out->element('a', array('href' => $url,
|
||||
'class' => 'entity_remote_subscribe'),
|
||||
// TRANS: Link description for link to join a remote group.
|
||||
_m('Join'));
|
||||
// TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
_m('Subscribe'));
|
||||
|
||||
$output->elementEnd('li');
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function onStartSubscribePeopletagForm($output, $peopletag)
|
||||
{
|
||||
$cur = common_current_user();
|
||||
|
||||
if (empty($cur)) {
|
||||
$output->elementStart('li', 'entity_subscribe');
|
||||
$profile = $peopletag->getTagger();
|
||||
$url = common_local_url('ostatusinit',
|
||||
array('tagger' => $profile->nickname, 'peopletag' => $peopletag->tag));
|
||||
$output->element('a', array('href' => $url,
|
||||
'class' => 'entity_remote_subscribe'),
|
||||
// TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
_m('Subscribe'));
|
||||
|
||||
$output->elementEnd('li');
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function onStartShowTagProfileForm($action, $profile)
|
||||
{
|
||||
$action->elementStart('form', array('method' => 'post',
|
||||
'id' => 'form_tag_user',
|
||||
'class' => 'form_settings',
|
||||
'name' => 'tagprofile',
|
||||
'action' => common_local_url('tagprofile', array('id' => @$profile->id))));
|
||||
|
||||
$action->elementStart('fieldset');
|
||||
// TRANS: Fieldset legend.
|
||||
$action->element('legend', null, _m('Tag remote profile'));
|
||||
$action->hidden('token', common_session_token());
|
||||
|
||||
$user = common_current_user();
|
||||
|
||||
$action->elementStart('ul', 'form_data');
|
||||
$action->elementStart('li');
|
||||
|
||||
// TRANS: Field label.
|
||||
$action->input('uri', _m('LABEL','Remote profile'), $action->trimmed('uri'),
|
||||
// TRANS: Field title.
|
||||
_m('OStatus user\'s address, like nickname@example.com or http://example.net/nickname.'));
|
||||
$action->elementEnd('li');
|
||||
$action->elementEnd('ul');
|
||||
// TRANS: Button text to fetch remote profile.
|
||||
$action->submit('fetch', _m('BUTTON','Fetch'));
|
||||
$action->elementEnd('fieldset');
|
||||
$action->elementEnd('form');
|
||||
}
|
||||
|
||||
function onStartTagProfileAction($action, $profile)
|
||||
{
|
||||
$err = null;
|
||||
$uri = $action->trimmed('uri');
|
||||
|
||||
if (!$profile && $uri) {
|
||||
try {
|
||||
if (Validate::email($uri)) {
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::ensureWebfinger($uri);
|
||||
} else if (Validate::uri($uri)) {
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::ensureProfileURL($uri);
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
throw new Exception(_m('Invalid URI.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
// redirect to the new profile.
|
||||
common_redirect(common_local_url('tagprofile', array('id' => $oprofile->profile_id)), 303);
|
||||
return false;
|
||||
|
||||
} catch (Exception $e) {
|
||||
// TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
|
||||
// TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
|
||||
$err = _m("Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname.");
|
||||
}
|
||||
|
||||
$action->showForm($err);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* If the field being looked for is URI look for the profile
|
||||
*/
|
||||
function onStartProfileCompletionSearch($action, $profile, $search_engine) {
|
||||
if ($action->field == 'uri') {
|
||||
$user = new User();
|
||||
$profile->joinAdd($user);
|
||||
$profile->whereAdd('uri LIKE "%' . $profile->escape($q) . '%"');
|
||||
$profile->query();
|
||||
|
||||
if ($profile->N == 0) {
|
||||
try {
|
||||
if (Validate::email($q)) {
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::ensureWebfinger($q);
|
||||
} else if (Validate::uri($q)) {
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::ensureProfileURL($q);
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
throw new Exception(_m('Invalid URI.'));
|
||||
}
|
||||
return $this->filter(array($oprofile->localProfile()));
|
||||
|
||||
} catch (Exception $e) {
|
||||
// TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
|
||||
// TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
|
||||
$this->msg = _m("Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname.");
|
||||
return array();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Find any explicit remote mentions. Accepted forms:
|
||||
* Webfinger: @user@example.com
|
||||
@@ -254,7 +381,6 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
* @param array &$mention in/out param: set of found mentions
|
||||
* @return boolean hook return value
|
||||
*/
|
||||
|
||||
function onEndFindMentions($sender, $text, &$mentions)
|
||||
{
|
||||
$matches = array();
|
||||
@@ -451,12 +577,12 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
}
|
||||
|
||||
$url = $notice->url;
|
||||
// TRANSLATE: %s is a domain.
|
||||
$title = sprintf(_m("Sent from %s via OStatus"), $domain);
|
||||
// TRANS: Title. %s is a domain name.
|
||||
$title = sprintf(_m('Sent from %s via OStatus'), $domain);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -523,7 +649,7 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!$oprofile->subscribe()) {
|
||||
// TRANS: Exception.
|
||||
// TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
|
||||
throw new Exception(_m('Could not set up remote subscription.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -565,7 +691,7 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Notify remote server and garbage collect unused feeds on unsubscribe.
|
||||
* @fixme send these operations to background queues
|
||||
* @todo FIXME: Send these operations to background queues
|
||||
*
|
||||
* @param User $user
|
||||
* @param Profile $other
|
||||
@@ -598,7 +724,8 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
common_date_iso8601(time()));
|
||||
|
||||
$act->time = time();
|
||||
$act->title = _m('Unfollow');
|
||||
// TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
$act->title = _m('TITLE','Unfollow');
|
||||
// TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
|
||||
// TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%1$s stopped following %2$s.'),
|
||||
@@ -623,12 +750,12 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
*
|
||||
* @return mixed hook return value
|
||||
*/
|
||||
|
||||
function onStartJoinGroup($group, $user)
|
||||
{
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('group_id', $group->id);
|
||||
if ($oprofile) {
|
||||
if (!$oprofile->subscribe()) {
|
||||
// TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
|
||||
throw new Exception(_m('Could not set up remote group membership.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +775,8 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
$act->object = $oprofile->asActivityObject();
|
||||
|
||||
$act->time = time();
|
||||
$act->title = _m("Join");
|
||||
// TRANS: Title for joining a remote groep.
|
||||
$act->title = _m('TITLE','Join');
|
||||
// TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
// TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%1$s has joined group %2$s.'),
|
||||
@@ -659,8 +787,8 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
return true;
|
||||
} else {
|
||||
$oprofile->garbageCollect();
|
||||
// TRANS: Exception.
|
||||
throw new Exception(_m("Failed joining remote group."));
|
||||
// TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
|
||||
throw new Exception(_m('Failed joining remote group.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -679,7 +807,6 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
*
|
||||
* @return mixed hook return value
|
||||
*/
|
||||
|
||||
function onEndLeaveGroup($group, $user)
|
||||
{
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('group_id', $group->id);
|
||||
@@ -700,7 +827,8 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
$act->object = $oprofile->asActivityObject();
|
||||
|
||||
$act->time = time();
|
||||
$act->title = _m("Leave");
|
||||
// TRANS: Title for leaving a remote group.
|
||||
$act->title = _m('TITLE','Leave');
|
||||
// TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
|
||||
// TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%1$s has left group %2$s.'),
|
||||
@@ -711,6 +839,103 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* When one of our local users tries to subscribe to a remote peopletag,
|
||||
* notify the remote server. If the notification is rejected,
|
||||
* deny the subscription.
|
||||
*
|
||||
* @param Profile_list $peopletag
|
||||
* @param User $user
|
||||
*
|
||||
* @return mixed hook return value
|
||||
*/
|
||||
|
||||
function onStartSubscribePeopletag($peopletag, $user)
|
||||
{
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('peopletag_id', $peopletag->id);
|
||||
if ($oprofile) {
|
||||
if (!$oprofile->subscribe()) {
|
||||
// TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
|
||||
throw new Exception(_m('Could not set up remote list subscription.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$sub = $user->getProfile();
|
||||
$tagger = Profile::staticGet($peopletag->tagger);
|
||||
|
||||
$act = new Activity();
|
||||
$act->id = TagURI::mint('subscribe_peopletag:%d:%d:%s',
|
||||
$sub->id,
|
||||
$peopletag->id,
|
||||
common_date_iso8601(time()));
|
||||
|
||||
$act->actor = ActivityObject::fromProfile($sub);
|
||||
$act->verb = ActivityVerb::FOLLOW;
|
||||
$act->object = $oprofile->asActivityObject();
|
||||
|
||||
$act->time = time();
|
||||
// TRANS: Title for following a remote list.
|
||||
$act->title = _m('TITLE','Follow list');
|
||||
// TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
// TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s.'),
|
||||
$sub->getBestName(),
|
||||
$oprofile->getBestName(),
|
||||
$tagger->getBestName());
|
||||
|
||||
if ($oprofile->notifyActivity($act, $sub)) {
|
||||
return true;
|
||||
} else {
|
||||
$oprofile->garbageCollect();
|
||||
// TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
throw new Exception(_m('Failed subscribing to remote list.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* When one of our local users unsubscribes to a remote peopletag, notify the remote
|
||||
* server.
|
||||
*
|
||||
* @param Profile_list $peopletag
|
||||
* @param User $user
|
||||
*
|
||||
* @return mixed hook return value
|
||||
*/
|
||||
|
||||
function onEndUnsubscribePeopletag($peopletag, $user)
|
||||
{
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('peopletag_id', $peopletag->id);
|
||||
if ($oprofile) {
|
||||
// Drop the PuSH subscription if there are no other subscribers.
|
||||
$oprofile->garbageCollect();
|
||||
|
||||
$sub = Profile::staticGet($user->id);
|
||||
$tagger = Profile::staticGet($peopletag->tagger);
|
||||
|
||||
$act = new Activity();
|
||||
$act->id = TagURI::mint('unsubscribe_peopletag:%d:%d:%s',
|
||||
$sub->id,
|
||||
$peopletag->id,
|
||||
common_date_iso8601(time()));
|
||||
|
||||
$act->actor = ActivityObject::fromProfile($member);
|
||||
$act->verb = ActivityVerb::UNFOLLOW;
|
||||
$act->object = $oprofile->asActivityObject();
|
||||
|
||||
$act->time = time();
|
||||
// TRANS: Title for unfollowing a remote list.
|
||||
$act->title = _m('Unfollow list');
|
||||
// TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
|
||||
// TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%1$s stopped following the list %2$s by %3$s.'),
|
||||
$sub->getBestName(),
|
||||
$oprofile->getBestName(),
|
||||
$tagger->getBestName());
|
||||
|
||||
$oprofile->notifyActivity($act, $user);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Notify remote users when their notices get favorited.
|
||||
*
|
||||
@@ -747,6 +972,115 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Notify remote user it has got a new people tag
|
||||
* - tag verb is queued
|
||||
* - the subscription is done immediately if not present
|
||||
*
|
||||
* @param Profile_tag $ptag the people tag that was created
|
||||
* @return hook return value
|
||||
*/
|
||||
function onEndTagProfile($ptag)
|
||||
{
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('profile_id', $ptag->tagged);
|
||||
|
||||
if (empty($oprofile)) {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$plist = $ptag->getMeta();
|
||||
if ($plist->private) {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$act = new Activity();
|
||||
|
||||
$tagger = $plist->getTagger();
|
||||
$tagged = Profile::staticGet('id', $ptag->tagged);
|
||||
|
||||
$act->verb = ActivityVerb::TAG;
|
||||
$act->id = TagURI::mint('tag_profile:%d:%d:%s',
|
||||
$plist->tagger, $plist->id,
|
||||
common_date_iso8601(time()));
|
||||
$act->time = time();
|
||||
// TRANS: Title for listing a remote profile.
|
||||
$act->title = _m('TITLE','List');
|
||||
// TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
// TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%1$s listed %2$s in the list %3$s.'),
|
||||
$tagger->getBestName(),
|
||||
$tagged->getBestName(),
|
||||
$plist->getBestName());
|
||||
|
||||
$act->actor = ActivityObject::fromProfile($tagger);
|
||||
$act->objects = array(ActivityObject::fromProfile($tagged));
|
||||
$act->target = ActivityObject::fromPeopletag($plist);
|
||||
|
||||
$oprofile->notifyDeferred($act, $tagger);
|
||||
|
||||
// initiate a PuSH subscription for the person being tagged
|
||||
if (!$oprofile->subscribe()) {
|
||||
// TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
throw new Exception(sprintf(_m('Could not complete subscription to remote '.
|
||||
'profile\'s feed. List %s could not be saved.'), $ptag->tag));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Notify remote user that a people tag has been removed
|
||||
* - untag verb is queued
|
||||
* - the subscription is undone immediately if not required
|
||||
* i.e garbageCollect()'d
|
||||
*
|
||||
* @param Profile_tag $ptag the people tag that was deleted
|
||||
* @return hook return value
|
||||
*/
|
||||
function onEndUntagProfile($ptag)
|
||||
{
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('profile_id', $ptag->tagged);
|
||||
|
||||
if (empty($oprofile)) {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$plist = $ptag->getMeta();
|
||||
if ($plist->private) {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$act = new Activity();
|
||||
|
||||
$tagger = $plist->getTagger();
|
||||
$tagged = Profile::staticGet('id', $ptag->tagged);
|
||||
|
||||
$act->verb = ActivityVerb::UNTAG;
|
||||
$act->id = TagURI::mint('untag_profile:%d:%d:%s',
|
||||
$plist->tagger, $plist->id,
|
||||
common_date_iso8601(time()));
|
||||
$act->time = time();
|
||||
// TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
$act->title = _m('TITLE','Unlist');
|
||||
// TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
// TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%1$s removed %2$s from the list %3$s.'),
|
||||
$tagger->getBestName(),
|
||||
$tagged->getBestName(),
|
||||
$plist->getBestName());
|
||||
|
||||
$act->actor = ActivityObject::fromProfile($tagger);
|
||||
$act->objects = array(ActivityObject::fromProfile($tagged));
|
||||
$act->target = ActivityObject::fromPeopletag($plist);
|
||||
|
||||
$oprofile->notifyDeferred($act, $tagger);
|
||||
|
||||
// unsubscribe to PuSH feed if no more required
|
||||
$oprofile->garbageCollect();
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Notify remote users when their notices get de-favorited.
|
||||
*
|
||||
@@ -755,7 +1089,6 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
*
|
||||
* @return hook return value
|
||||
*/
|
||||
|
||||
function onEndDisfavorNotice(Profile $profile, Notice $notice)
|
||||
{
|
||||
$user = User::staticGet('id', $profile->id);
|
||||
@@ -778,10 +1111,11 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
$notice->id,
|
||||
common_date_iso8601(time()));
|
||||
$act->time = time();
|
||||
$act->title = _m('Disfavor');
|
||||
// TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
$act->title = _m('Unlike');
|
||||
// TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
// TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite.'),
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%1$s no longer likes %2$s.'),
|
||||
$profile->getBestName(),
|
||||
$notice->uri);
|
||||
|
||||
@@ -897,10 +1231,10 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
common_date_iso8601(time()));
|
||||
$act->time = time();
|
||||
// TRANS: Title for activity.
|
||||
$act->title = _m("Profile update");
|
||||
$act->title = _m('Profile update');
|
||||
// TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
|
||||
// TRANS: %s is user that updated their profile.
|
||||
$act->content = sprintf(_m("%s has updated their profile page."),
|
||||
$act->content = sprintf(_m('%s has updated their profile page.'),
|
||||
$profile->getBestName());
|
||||
|
||||
$act->actor = ActivityObject::fromProfile($profile);
|
||||
@@ -913,7 +1247,7 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function onStartProfileListItemActionElements($item)
|
||||
function onStartProfileListItemActionElements($item, $profile=null)
|
||||
{
|
||||
if (!common_logged_in()) {
|
||||
|
||||
@@ -921,7 +1255,12 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
|
||||
if (!empty($profileUser)) {
|
||||
|
||||
$output = $item->out;
|
||||
if ($item instanceof Action) {
|
||||
$output = $item;
|
||||
$profile = $item->profile;
|
||||
} else {
|
||||
$output = $item->out;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Add an OStatus subscribe
|
||||
$output->elementStart('li', 'entity_subscribe');
|
||||
@@ -932,6 +1271,15 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
// TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
_m('Subscribe'));
|
||||
$output->elementEnd('li');
|
||||
|
||||
$output->elementStart('li', 'entity_tag');
|
||||
$url = common_local_url('ostatustag',
|
||||
array('nickname' => $profileUser->nickname));
|
||||
$output->element('a', array('href' => $url,
|
||||
'class' => 'entity_remote_tag'),
|
||||
// TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
|
||||
_m('Tag'));
|
||||
$output->elementEnd('li');
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -998,7 +1346,7 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
// so we check locally first.
|
||||
|
||||
$user = User::staticGet('uri', $uri);
|
||||
|
||||
|
||||
if (!empty($user)) {
|
||||
$profile = $user->getProfile();
|
||||
return false;
|
||||
@@ -1020,13 +1368,13 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
|
||||
function onEndXrdActionLinks(&$xrd, $user)
|
||||
{
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => Discovery::UPDATESFROM,
|
||||
'href' => common_local_url('ApiTimelineUser',
|
||||
array('id' => $user->id,
|
||||
'format' => 'atom')),
|
||||
'type' => 'application/atom+xml');
|
||||
|
||||
// Salmon
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => Discovery::UPDATESFROM,
|
||||
'href' => common_local_url('ApiTimelineUser',
|
||||
array('id' => $user->id,
|
||||
'format' => 'atom')),
|
||||
'type' => 'application/atom+xml');
|
||||
|
||||
// Salmon
|
||||
$salmon_url = common_local_url('usersalmon',
|
||||
array('id' => $user->id));
|
||||
|
||||
@@ -1054,7 +1402,7 @@ class OStatusPlugin extends Plugin
|
||||
$url = common_local_url('ostatussub') . '?profile={uri}';
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => 'http://ostatus.org/schema/1.0/subscribe',
|
||||
'template' => $url );
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@@ -50,7 +50,6 @@ $config['feedsub']['nohub']
|
||||
and we have no polling backend. (The fallback hub option can be used
|
||||
with a 3rd-party service to provide such polling.)
|
||||
|
||||
|
||||
Todo:
|
||||
* better support for feeds that aren't natively oriented at social networking
|
||||
* make use of tags/categories from feeds
|
||||
|
@@ -53,7 +53,7 @@ class GroupsalmonAction extends SalmonAction
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('group_id', $id);
|
||||
if ($oprofile) {
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError(_m("Can't accept remote posts for a remote group."));
|
||||
$this->clientError(_m('Cannot accept remote posts for a remote group.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ class GroupsalmonAction extends SalmonAction
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException("Can't handle that kind of post.");
|
||||
throw new ClientException('Cannot handle that kind of post.');
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Notice must be to the attention of this group
|
||||
@@ -127,11 +127,11 @@ class GroupsalmonAction extends SalmonAction
|
||||
$oprofile = $this->ensureProfile();
|
||||
if (!$oprofile) {
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError(_m("Can't read profile to set up group membership."));
|
||||
$this->clientError(_m('Cannot read profile to set up group membership.'));
|
||||
}
|
||||
if ($oprofile->isGroup()) {
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError(_m("Groups can't join groups."));
|
||||
$this->clientError(_m('Groups cannot join groups.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
common_log(LOG_INFO, "Remote profile {$oprofile->uri} joining local group {$this->group->nickname}");
|
||||
@@ -144,6 +144,7 @@ class GroupsalmonAction extends SalmonAction
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (Group_block::isBlocked($this->group, $profile)) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
|
||||
$this->clientError(_m('You have been blocked from that group by the admin.'), 403);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
@@ -164,10 +165,13 @@ class GroupsalmonAction extends SalmonAction
|
||||
{
|
||||
$oprofile = $this->ensureProfile();
|
||||
if (!$oprofile) {
|
||||
$this->clientError(_m("Can't read profile to cancel group membership."));
|
||||
// TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
|
||||
// TRANS: because the remote profile could not be read.
|
||||
$this->clientError(_m('Cannot read profile to cancel group membership.'));
|
||||
}
|
||||
if ($oprofile->isGroup()) {
|
||||
$this->clientError(_m("Groups can't join groups."));
|
||||
// TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
|
||||
$this->clientError(_m('Groups cannot join groups.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
common_log(LOG_INFO, "Remote profile {$oprofile->uri} leaving local group {$this->group->nickname}");
|
||||
|
@@ -77,7 +77,8 @@ class OStatusGroupAction extends OStatusSubAction
|
||||
// TRANS: Field label.
|
||||
_m('Join group'),
|
||||
$this->profile_uri,
|
||||
// TRANS: Tooltip for field label "Join group".
|
||||
// TRANS: Tooltip for field label "Join group". Do not translate the "example.net"
|
||||
// TRANS: domain name in the URL, as it is an official standard domain name for examples.
|
||||
_m("OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."));
|
||||
$this->elementEnd('li');
|
||||
$this->elementEnd('ul');
|
||||
@@ -102,7 +103,8 @@ class OStatusGroupAction extends OStatusSubAction
|
||||
$cur = common_current_user();
|
||||
if ($cur->isMember($group)) {
|
||||
$this->element('div', array('class' => 'error'),
|
||||
_m("You are already a member of this group."));
|
||||
// TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
|
||||
_m('You are already a member of this group.'));
|
||||
$ok = false;
|
||||
} else {
|
||||
$ok = true;
|
||||
@@ -168,7 +170,7 @@ class OStatusGroupAction extends OStatusSubAction
|
||||
*/
|
||||
function getInstructions()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Instructions.
|
||||
// TRANS: Form instructions.
|
||||
return _m('You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group\'s profile URI below:');
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@@ -29,6 +29,8 @@ if (!defined('STATUSNET')) {
|
||||
class OStatusInitAction extends Action
|
||||
{
|
||||
var $nickname;
|
||||
var $tagger;
|
||||
var $peopletag;
|
||||
var $group;
|
||||
var $profile;
|
||||
var $err;
|
||||
@@ -45,6 +47,8 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
|
||||
// Local user or group the remote wants to subscribe to
|
||||
$this->nickname = $this->trimmed('nickname');
|
||||
$this->tagger = $this->trimmed('tagger');
|
||||
$this->peopletag = $this->trimmed('peopletag');
|
||||
$this->group = $this->trimmed('group');
|
||||
|
||||
// Webfinger or profile URL of the remote user
|
||||
@@ -61,6 +65,7 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
/* Use a session token for CSRF protection. */
|
||||
$token = $this->trimmed('token');
|
||||
if (!$token || $token != common_session_token()) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
$this->showForm(_m('There was a problem with your session token. '.
|
||||
'Try again, please.'));
|
||||
return;
|
||||
@@ -80,7 +85,7 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
$this->elementStart('html');
|
||||
$this->elementStart('head');
|
||||
// TRANS: Form title.
|
||||
$this->element('title', null, _m('Subscribe to user'));
|
||||
$this->element('title', null, _m('TITLE','Subscribe to user'));
|
||||
$this->elementEnd('head');
|
||||
$this->elementStart('body');
|
||||
$this->showContent();
|
||||
@@ -95,14 +100,20 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
{
|
||||
|
||||
if ($this->group) {
|
||||
// TRANS: Form legend.
|
||||
// TRANS: Form legend. %s is a group name.
|
||||
$header = sprintf(_m('Join group %s'), $this->group);
|
||||
// TRANS: Button text.
|
||||
// TRANS: Button text to join a group.
|
||||
$submit = _m('BUTTON','Join');
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Form legend.
|
||||
$header = sprintf(_m('Subscribe to %s'), $this->nickname);
|
||||
} else if ($this->peopletag && $this->tagger) {
|
||||
// TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
|
||||
$header = sprintf(_m('Subscribe to list %1$s by %2$s'), $this->peopletag, $this->tagger);
|
||||
// TRANS: Button text to subscribe to a list.
|
||||
$submit = _m('BUTTON','Subscribe');
|
||||
// TRANS: Button text.
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||||
$header = sprintf(_m('Subscribe to %s'), $this->nickname);
|
||||
// TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||||
$submit = _m('BUTTON','Subscribe');
|
||||
}
|
||||
$this->elementStart('form', array('id' => 'form_ostatus_connect',
|
||||
@@ -115,20 +126,27 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
|
||||
$this->elementStart('ul', 'form_data');
|
||||
$this->elementStart('li', array('id' => 'ostatus_nickname'));
|
||||
|
||||
if ($this->group) {
|
||||
// TRANS: Field label.
|
||||
$this->input('group', _m('Group nickname'), $this->group,
|
||||
// TRANS: Field title.
|
||||
_m('Nickname of the group you want to join.'));
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Field label.
|
||||
$this->input('nickname', _m('User nickname'), $this->nickname,
|
||||
// TRANS: Field title.
|
||||
_m('Nickname of the user you want to follow.'));
|
||||
$this->hidden('tagger', $this->tagger);
|
||||
$this->hidden('peopletag', $this->peopletag);
|
||||
}
|
||||
|
||||
$this->elementEnd('li');
|
||||
$this->elementStart('li', array('id' => 'ostatus_profile'));
|
||||
// TRANS: Field label.
|
||||
$this->input('profile', _m('Profile Account'), $this->profile,
|
||||
_m("Your account id (i.e. user@status.net) -- with GNU social, users do not use one server to communicate in the way that Facebook and Twitter users do. Instead, users are spread out over a network of servers and different sites. You can run your own server, or you can sign up for one of the public servers -- it doesn't even need to be a GNU social server -- any server that speaks the OStatus protocol is suitable. A good place to get an account for yourself is www.status.net"));
|
||||
// TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
_m('Your account ID (e.g. user@identi.ca).'));
|
||||
$this->elementEnd('li');
|
||||
$this->elementEnd('ul');
|
||||
$this->submit('submit', $submit);
|
||||
@@ -150,7 +168,7 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
$this->connectWebfinger($this->profile);
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError(_m("Must provide a remote profile."));
|
||||
$this->clientError(_m('Must provide a remote profile.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -162,7 +180,7 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
$result = $disco->lookup($acct);
|
||||
if (!$result) {
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError(_m("Couldn't look up OStatus account profile."));
|
||||
$this->clientError(_m('Could not look up OStatus account profile.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
foreach ($result->links as $link) {
|
||||
@@ -175,7 +193,7 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
|
||||
}
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError(_m("Couldn't confirm remote profile address."));
|
||||
$this->clientError(_m('Could not confirm remote profile address.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function connectProfile($subscriber_profile)
|
||||
@@ -201,7 +219,7 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
return common_local_url('userbyid', array('id' => $user->id));
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError("No such user.");
|
||||
$this->clientError(_m('No such user.'));
|
||||
}
|
||||
} else if ($this->group) {
|
||||
$group = Local_group::staticGet('nickname', $this->group);
|
||||
@@ -209,11 +227,25 @@ class OStatusInitAction extends Action
|
||||
return common_local_url('groupbyid', array('id' => $group->group_id));
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError("No such group.");
|
||||
$this->clientError(_m('No such group.'));
|
||||
}
|
||||
} else if ($this->peopletag && $this->tagger) {
|
||||
$user = User::staticGet('nickname', $this->tagger);
|
||||
if (empty($user)) {
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError(_m('No such user.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$peopletag = Profile_list::getByTaggerAndTag($user->id, $this->peopletag);
|
||||
if ($peopletag) {
|
||||
return common_local_url('profiletagbyid',
|
||||
array('tagger_id' => $user->id, 'id' => $peopletag->id));
|
||||
}
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError(_m('No such list.'));
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Client error.
|
||||
$this->clientError("No local user or group nickname provided.");
|
||||
$this->clientError(_m('No local user or group nickname provided.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
184
plugins/OStatus/actions/ostatuspeopletag.php
Normal file
184
plugins/OStatus/actions/ostatuspeopletag.php
Normal file
@@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
<?php
|
||||
/*
|
||||
* StatusNet - the distributed open-source microblogging tool
|
||||
* Copyright (C) 2009-2010, StatusNet, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @package OStatusPlugin
|
||||
* @maintainer Brion Vibber <brion@status.net>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { exit(1); }
|
||||
|
||||
require_once INSTALLDIR . '/lib/peopletaglist.php';
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Key UI methods:
|
||||
*
|
||||
* showInputForm() - form asking for a remote profile account or URL
|
||||
* We end up back here on errors
|
||||
*
|
||||
* showPreviewForm() - surrounding form for preview-and-confirm
|
||||
* preview() - display profile for a remote group
|
||||
*
|
||||
* success() - redirects to groups page on join
|
||||
*/
|
||||
class OStatusPeopletagAction extends OStatusSubAction
|
||||
{
|
||||
protected $profile_uri; // provided acct: or URI of remote entity
|
||||
protected $oprofile; // Ostatus_profile of remote entity, if valid
|
||||
|
||||
|
||||
function validateRemoteProfile()
|
||||
{
|
||||
if (!$this->oprofile->isPeopletag()) {
|
||||
// Send us to the user subscription form for conf
|
||||
$target = common_local_url('ostatussub', array(), array('profile' => $this->profile_uri));
|
||||
common_redirect($target, 303);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Show the initial form, when we haven't yet been given a valid
|
||||
* remote profile.
|
||||
*/
|
||||
function showInputForm()
|
||||
{
|
||||
$this->elementStart('form', array('method' => 'post',
|
||||
'id' => 'form_ostatus_sub',
|
||||
'class' => 'form_settings',
|
||||
'action' => $this->selfLink()));
|
||||
|
||||
$this->hidden('token', common_session_token());
|
||||
|
||||
$this->elementStart('fieldset', array('id' => 'settings_feeds'));
|
||||
|
||||
$this->elementStart('ul', 'form_data');
|
||||
$this->elementStart('li');
|
||||
$this->input('profile',
|
||||
// TRANS: Field label.
|
||||
_m('Subscribe to list'),
|
||||
$this->profile_uri,
|
||||
// TRANS: Field title.
|
||||
_m("Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."));
|
||||
$this->elementEnd('li');
|
||||
$this->elementEnd('ul');
|
||||
|
||||
// TRANS: Button text to continue joining a remote list.
|
||||
$this->submit('validate', _m('BUTTON','Continue'));
|
||||
|
||||
$this->elementEnd('fieldset');
|
||||
|
||||
$this->elementEnd('form');
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Show a preview for a remote peopletag's profile
|
||||
* @return boolean true if we're ok to try joining
|
||||
*/
|
||||
function preview()
|
||||
{
|
||||
$oprofile = $this->oprofile;
|
||||
$ptag = $oprofile->localPeopletag();
|
||||
|
||||
$cur = common_current_user();
|
||||
if ($ptag->hasSubscriber($cur->id)) {
|
||||
$this->element('div', array('class' => 'error'),
|
||||
// TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
_m('You are already subscribed to this list.'));
|
||||
$ok = false;
|
||||
} else {
|
||||
$ok = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$this->showEntity($ptag);
|
||||
return $ok;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function showEntity($ptag)
|
||||
{
|
||||
$this->elementStart('div', 'peopletag');
|
||||
$widget = new PeopletagListItem($ptag, common_current_user(), $this);
|
||||
$widget->showCreator();
|
||||
$widget->showTag();
|
||||
$widget->showDescription();
|
||||
$this->elementEnd('div');
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Redirect on successful remote people tag subscription
|
||||
*/
|
||||
function success()
|
||||
{
|
||||
$cur = common_current_user();
|
||||
$url = common_local_url('peopletagsubscriptions', array('nickname' => $cur->nickname));
|
||||
common_redirect($url, 303);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Attempt to finalize subscription.
|
||||
* validateFeed must have been run first.
|
||||
*
|
||||
* Calls showForm on failure or success on success.
|
||||
*/
|
||||
function saveFeed()
|
||||
{
|
||||
$user = common_current_user();
|
||||
$ptag = $this->oprofile->localPeopletag();
|
||||
if ($ptag->hasSubscriber($user->id)) {
|
||||
// TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
$this->showForm(_m('Already subscribed!'));
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
try {
|
||||
Profile_tag_subscription::add($ptag, $user);
|
||||
$this->success();
|
||||
} catch (Exception $e) {
|
||||
$this->showForm($e->getMessage());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Title of the page
|
||||
*
|
||||
* @return string Title of the page
|
||||
*/
|
||||
|
||||
function title()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
|
||||
return _m('Confirm subscription to remote list');
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Instructions for use
|
||||
*
|
||||
* @return instructions for use
|
||||
*/
|
||||
|
||||
function getInstructions()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
return _m('You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list\'s URI below:');
|
||||
}
|
||||
|
||||
function selfLink()
|
||||
{
|
||||
return common_local_url('ostatuspeopletag');
|
||||
}
|
||||
}
|
@@ -68,7 +68,7 @@ class OStatusSubAction extends Action
|
||||
_m('Subscribe to'),
|
||||
$this->profile_uri,
|
||||
// TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
_m('OStatus user\'s address, like nickname@example.com or http://example.net/nickname'));
|
||||
_m('OStatus user\'s address, like nickname@example.com or http://example.net/nickname.'));
|
||||
$this->elementEnd('li');
|
||||
$this->elementEnd('ul');
|
||||
// TRANS: Button text.
|
||||
@@ -106,8 +106,8 @@ class OStatusSubAction extends Action
|
||||
$this->hidden('token', common_session_token());
|
||||
$this->hidden('profile', $this->profile_uri);
|
||||
if ($this->oprofile->isGroup()) {
|
||||
// TRANS: Button text.
|
||||
$this->submit('submit', _m('Join'), 'submit', null,
|
||||
// TRANS: Button text.
|
||||
// TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
_m('BUTTON','Join this group'));
|
||||
} else {
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ class OStatusSubAction extends Action
|
||||
$cur = common_current_user();
|
||||
if ($cur->isSubscribed($profile)) {
|
||||
$this->element('div', array('class' => 'error'),
|
||||
_m("You are already subscribed to this user."));
|
||||
_m('You are already subscribed to this user.'));
|
||||
$ok = false;
|
||||
} else {
|
||||
$ok = true;
|
||||
@@ -228,14 +228,16 @@ class OStatusSubAction extends Action
|
||||
} else if (Validate::uri($this->profile_uri)) {
|
||||
$this->oprofile = Ostatus_profile::ensureProfileURL($this->profile_uri);
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Error text.
|
||||
// TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
|
||||
// TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
|
||||
$this->error = _m("Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname.");
|
||||
common_debug('Invalid address format.', __FILE__);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
} catch (FeedSubBadURLException $e) {
|
||||
// TRANS: Error text.
|
||||
// TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
|
||||
// TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
|
||||
$this->error = _m("Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname.");
|
||||
common_debug('Invalid URL or could not reach server.', __FILE__);
|
||||
} catch (FeedSubBadResponseException $e) {
|
||||
@@ -260,7 +262,8 @@ class OStatusSubAction extends Action
|
||||
common_debug('Not a recognized feed type.', __FILE__);
|
||||
} catch (Exception $e) {
|
||||
// Any new ones we forgot about
|
||||
// TRANS: Error text.
|
||||
// TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
|
||||
// TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
|
||||
$this->error = _m("Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname.");
|
||||
common_debug(sprintf('Bad feed URL: %s %s', get_class($e), $e->getMessage()), __FILE__);
|
||||
}
|
||||
@@ -270,10 +273,13 @@ class OStatusSubAction extends Action
|
||||
|
||||
function validateRemoteProfile()
|
||||
{
|
||||
// Send us to the respective subscription form for conf
|
||||
if ($this->oprofile->isGroup()) {
|
||||
// Send us to the group subscription form for conf
|
||||
$target = common_local_url('ostatusgroup', array(), array('profile' => $this->profile_uri));
|
||||
common_redirect($target, 303);
|
||||
} else if ($this->oprofile->isPeopletag()) {
|
||||
$target = common_local_url('ostatuspeopletag', array(), array('profile' => $this->profile_uri));
|
||||
common_redirect($target, 303);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -342,6 +348,7 @@ class OStatusSubAction extends Action
|
||||
// CSRF protection
|
||||
$token = $this->trimmed('token');
|
||||
if (!$token || $token != common_session_token()) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
$this->showForm(_m('There was a problem with your session token. '.
|
||||
'Try again, please.'));
|
||||
return;
|
||||
@@ -389,7 +396,7 @@ class OStatusSubAction extends Action
|
||||
|
||||
function title()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
|
||||
// TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
|
||||
return _m('Confirm');
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
126
plugins/OStatus/actions/ostatustag.php
Normal file
126
plugins/OStatus/actions/ostatustag.php
Normal file
@@ -0,0 +1,126 @@
|
||||
<?php
|
||||
/*
|
||||
* StatusNet - the distributed open-source microblogging tool
|
||||
* Copyright (C) 2010, StatusNet, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @package OStatusPlugin
|
||||
* @maintainer James Walker <james@status.net>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { exit(1); }
|
||||
|
||||
|
||||
class OStatusTagAction extends OStatusInitAction
|
||||
{
|
||||
var $nickname;
|
||||
var $profile;
|
||||
var $err;
|
||||
|
||||
function prepare($args)
|
||||
{
|
||||
parent::prepare($args);
|
||||
|
||||
if (common_logged_in()) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
|
||||
$this->clientError(_m('You can use the local tagging!'));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$this->nickname = $this->trimmed('nickname');
|
||||
|
||||
// Webfinger or profile URL of the remote user
|
||||
$this->profile = $this->trimmed('profile');
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function showContent()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
$header = sprintf(_m('Tag %s'), $this->nickname);
|
||||
// TRANS: Button text to tag a remote object.
|
||||
$submit = _m('BUTTON','Go');
|
||||
$this->elementStart('form', array('id' => 'form_ostatus_connect',
|
||||
'method' => 'post',
|
||||
'class' => 'form_settings',
|
||||
'action' => common_local_url('ostatustag')));
|
||||
$this->elementStart('fieldset');
|
||||
$this->element('legend', null, $header);
|
||||
$this->hidden('token', common_session_token());
|
||||
|
||||
$this->elementStart('ul', 'form_data');
|
||||
$this->elementStart('li', array('id' => 'ostatus_nickname'));
|
||||
// TRANS: Field label.
|
||||
$this->input('nickname', _m('User nickname'), $this->nickname,
|
||||
// TRANS: Field title.
|
||||
_m('Nickname of the user you want to tag.'));
|
||||
$this->elementEnd('li');
|
||||
$this->elementStart('li', array('id' => 'ostatus_profile'));
|
||||
// TRANS: Field label.
|
||||
$this->input('profile', _m('Profile Account'), $this->profile,
|
||||
// TRANS: Field title.
|
||||
_m('Your account id (for example user@identi.ca).'));
|
||||
$this->elementEnd('li');
|
||||
$this->elementEnd('ul');
|
||||
$this->submit('submit', $submit);
|
||||
$this->elementEnd('fieldset');
|
||||
$this->elementEnd('form');
|
||||
}
|
||||
|
||||
function connectWebfinger($acct)
|
||||
{
|
||||
$target_profile = $this->targetProfile();
|
||||
|
||||
$disco = new Discovery;
|
||||
$result = $disco->lookup($acct);
|
||||
if (!$result) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
|
||||
$this->clientError(_m('Could not look up OStatus account profile.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
foreach ($result->links as $link) {
|
||||
if ($link['rel'] == 'http://ostatus.org/schema/1.0/tag') {
|
||||
// We found a URL - let's redirect!
|
||||
$url = Discovery::applyTemplate($link['template'], $target_profile);
|
||||
common_log(LOG_INFO, "Sending remote subscriber $acct to $url");
|
||||
common_redirect($url, 303);
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
// TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
|
||||
$this->clientError(_m('Could not confirm remote profile address.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function connectProfile($subscriber_profile)
|
||||
{
|
||||
$target_profile = $this->targetProfile();
|
||||
|
||||
// @fixme hack hack! We should look up the remote sub URL from XRDS
|
||||
$suburl = preg_replace('!^(.*)/(.*?)$!', '$1/main/tagprofile', $subscriber_profile);
|
||||
$suburl .= '?uri=' . urlencode($target_profile);
|
||||
|
||||
common_log(LOG_INFO, "Sending remote subscriber $subscriber_profile to $suburl");
|
||||
common_redirect($suburl, 303);
|
||||
}
|
||||
|
||||
function title()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Title for an OStatus list.
|
||||
return _m('OStatus list');
|
||||
}
|
||||
}
|
@@ -36,6 +36,7 @@ class OwnerxrdAction extends XrdAction
|
||||
$this->user = User::siteOwner();
|
||||
|
||||
if (!$this->user) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
$this->clientError(_m('No such user.'), 404);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
150
plugins/OStatus/actions/peopletagsalmon.php
Normal file
150
plugins/OStatus/actions/peopletagsalmon.php
Normal file
@@ -0,0 +1,150 @@
|
||||
<?php
|
||||
/*
|
||||
* StatusNet - the distributed open-source microblogging tool
|
||||
* Copyright (C) 2010, StatusNet, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @package OStatusPlugin
|
||||
*/
|
||||
|
||||
if (!defined('STATUSNET')) {
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
class PeopletagsalmonAction extends SalmonAction
|
||||
{
|
||||
var $peopletag = null;
|
||||
|
||||
function prepare($args)
|
||||
{
|
||||
parent::prepare($args);
|
||||
|
||||
$id = $this->trimmed('id');
|
||||
|
||||
if (!$id) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
$this->clientError(_m('No ID.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$this->peopletag = Profile_list::staticGet('id', $id);
|
||||
|
||||
if (empty($this->peopletag)) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
$this->clientError(_m('No such list.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('peopletag_id', $id);
|
||||
|
||||
if (!empty($oprofile)) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
|
||||
$this->clientError(_m('Cannot accept remote posts for a remote list.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* We've gotten a follow/subscribe notification from a remote user.
|
||||
* Save a subscription relationship for them.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Postel's law: consider a "follow" notification as a "join".
|
||||
*/
|
||||
function handleFollow()
|
||||
{
|
||||
$this->handleSubscribe();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Postel's law: consider an "unfollow" notification as a "unsubscribe".
|
||||
*/
|
||||
function handleUnfollow()
|
||||
{
|
||||
$this->handleUnsubscribe();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* A remote user subscribed.
|
||||
* @fixme move permission checks and event call into common code,
|
||||
* currently we're doing the main logic in joingroup action
|
||||
* and so have to repeat it here.
|
||||
*/
|
||||
function handleSubscribe()
|
||||
{
|
||||
$oprofile = $this->ensureProfile();
|
||||
if (!$oprofile) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
$this->clientError(_m('Cannot read profile to set up list subscription.'));
|
||||
}
|
||||
if ($oprofile->isGroup()) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
$this->clientError(_m('Groups cannot subscribe to lists.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
common_log(LOG_INFO, "Remote profile {$oprofile->uri} subscribing to local peopletag ".$this->peopletag->getBestName());
|
||||
$profile = $oprofile->localProfile();
|
||||
|
||||
if ($this->peopletag->hasSubscriber($profile)) {
|
||||
// Already a member; we'll take it silently to aid in resolving
|
||||
// inconsistencies on the other side.
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// should we block those whom the tagger has blocked from listening to
|
||||
// his own updates?
|
||||
|
||||
try {
|
||||
Profile_tag_subscription::add($this->peopletag, $profile);
|
||||
} catch (Exception $e) {
|
||||
// TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
|
||||
// TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
|
||||
$this->serverError(sprintf(_m('Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s.'),
|
||||
$oprofile->uri, $this->peopletag->getBestName()));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* A remote user unsubscribed from our list.
|
||||
*/
|
||||
function handleUnsubscribe()
|
||||
{
|
||||
$oprofile = $this->ensureProfile();
|
||||
if (!$oprofile) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
|
||||
$this->clientError(_m('Cannot read profile to cancel list subscription.'));
|
||||
}
|
||||
if ($oprofile->isGroup()) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
$this->clientError(_m('Groups cannot subscribe to lists.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
common_log(LOG_INFO, "Remote profile {$oprofile->uri} unsubscribing from local peopletag ".$this->peopletag->getBestName());
|
||||
$profile = $oprofile->localProfile();
|
||||
|
||||
try {
|
||||
Profile_tag_subscription::remove($this->peopletag->tagger, $this->peopletag->tag, $profile->id);
|
||||
|
||||
} catch (Exception $e) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
// TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
$this->serverError(sprintf(_m('Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s.'),
|
||||
$oprofile->uri, $this->peopletag->getBestName()));
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
@@ -47,6 +47,7 @@ class PushCallbackAction extends Action
|
||||
$feedid = $this->arg('feed');
|
||||
common_log(LOG_INFO, "POST for feed id $feedid");
|
||||
if (!$feedid) {
|
||||
// TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
|
||||
throw new ServerException(_m('Empty or invalid feed id.'), 400);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@@ -28,18 +28,14 @@ if (!defined('STATUSNET')) {
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
||||
|
||||
Things to consider...
|
||||
* should we purge incomplete subscriptions that never get a verification pingback?
|
||||
* when can we send subscription renewal checks?
|
||||
- at next send time probably ok
|
||||
* when can we handle trimming of subscriptions?
|
||||
- at next send time probably ok
|
||||
* should we keep a fail count?
|
||||
|
||||
*/
|
||||
|
||||
* Things to consider...
|
||||
* should we purge incomplete subscriptions that never get a verification pingback?
|
||||
* when can we send subscription renewal checks?
|
||||
* - at next send time probably ok
|
||||
* when can we handle trimming of subscriptions?
|
||||
* - at next send time probably ok
|
||||
* should we keep a fail count?
|
||||
*/
|
||||
class PushHubAction extends Action
|
||||
{
|
||||
function arg($arg, $def=null)
|
||||
@@ -95,13 +91,13 @@ class PushHubAction extends Action
|
||||
|
||||
$verify = $this->arg('hub.verify'); // @fixme may be multiple
|
||||
if ($verify != 'sync' && $verify != 'async') {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
// TRANS: Client exception. %s is sync or async.
|
||||
throw new ClientException(sprintf(_m('Invalid hub.verify "%s". It must be sync or async.'),$verify));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$lease = $this->arg('hub.lease_seconds', null);
|
||||
if ($mode == 'subscribe' && $lease != '' && !preg_match('/^\d+$/', $lease)) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
// TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
|
||||
throw new ClientException(sprintf(_m('Invalid hub.lease "%s". It must be empty or positive integer.'),$lease));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -109,7 +105,7 @@ class PushHubAction extends Action
|
||||
|
||||
$secret = $this->arg('hub.secret', null);
|
||||
if ($secret != '' && strlen($secret) >= 200) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
// TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
|
||||
throw new ClientException(sprintf(_m('Invalid hub.secret "%s". It must be under 200 bytes.'),$secret));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -161,8 +157,8 @@ class PushHubAction extends Action
|
||||
if ($feed == $userFeed) {
|
||||
$user = User::staticGet('id', $id);
|
||||
if (!$user) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(sprintt(_m('Invalid hub.topic "%s". User doesn\'t exist.'),$feed));
|
||||
// TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
throw new ClientException(sprintt(_m('Invalid hub.topic "%s". User does not exist.'),$feed));
|
||||
} else {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
@@ -170,13 +166,29 @@ class PushHubAction extends Action
|
||||
if ($feed == $groupFeed) {
|
||||
$user = User_group::staticGet('id', $id);
|
||||
if (!$user) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(sprintf(_m('Invalid hub.topic "%s". Group doesn\'t exist.'),$feed));
|
||||
// TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
throw new ClientException(sprintf(_m('Invalid hub.topic "%s". Group does not exist.'),$feed));
|
||||
} else {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
common_log(LOG_DEBUG, "Not a user or group feed? $feed $userFeed $groupFeed");
|
||||
} else if (preg_match('!/(\d+)/lists/(\d+)/statuses\.atom$!', $feed, $matches)) {
|
||||
$user = $matches[1];
|
||||
$id = $matches[2];
|
||||
$params = array('user' => $user, 'id' => $id, 'format' => 'atom');
|
||||
$listFeed = common_local_url('ApiTimelineList', $params);
|
||||
|
||||
if ($feed == $listFeed) {
|
||||
$list = Profile_list::staticGet('id', $id);
|
||||
$user = User::staticGet('id', $user);
|
||||
if (!$list || !$user || $list->tagger != $user->id) {
|
||||
// TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
throw new ClientException(sprintf(_m('Invalid hub.topic %s; list does not exist.'),$feed));
|
||||
} else {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
common_log(LOG_DEBUG, "Not a user, group or people tag feed? $feed $userFeed $groupFeed $listFeed");
|
||||
}
|
||||
common_log(LOG_DEBUG, "LOST $feed");
|
||||
return false;
|
||||
|
@@ -34,12 +34,14 @@ class UsersalmonAction extends SalmonAction
|
||||
$id = $this->trimmed('id');
|
||||
|
||||
if (!$id) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
$this->clientError(_m('No ID.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$this->user = User::staticGet('id', $id);
|
||||
|
||||
if (empty($this->user)) {
|
||||
// TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
$this->clientError(_m('No such user.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +69,8 @@ class UsersalmonAction extends SalmonAction
|
||||
case ActivityObject::COMMENT:
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
throw new ClientException("Can't handle that kind of post.");
|
||||
// TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
|
||||
throw new ClientException(_m('Cannot handle that kind of post.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Notice must either be a) in reply to a notice by this user
|
||||
@@ -92,11 +95,11 @@ class UsersalmonAction extends SalmonAction
|
||||
!in_array(common_profile_url($this->user->nickname), $context->attention)) {
|
||||
common_log(LOG_ERR, "{$this->user->uri} not in attention list (".implode(',', $context->attention).")");
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException('To the attention of user(s), not including this one.');
|
||||
throw new ClientException(_m('To the attention of user(s), not including this one.'));
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException('Not to anyone in reply to anything.');
|
||||
throw new ClientException(_m('Not to anyone in reply to anything.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$existing = Notice::staticGet('uri', $this->activity->objects[0]->id);
|
||||
@@ -157,7 +160,7 @@ class UsersalmonAction extends SalmonAction
|
||||
|
||||
if (!empty($old)) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_('This is already a favorite.'));
|
||||
throw new ClientException(_m('This is already a favorite.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!Fave::addNew($profile, $notice)) {
|
||||
@@ -179,12 +182,81 @@ class UsersalmonAction extends SalmonAction
|
||||
'notice_id' => $notice->id));
|
||||
if (empty($fave)) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_('Notice wasn\'t favorited!'));
|
||||
throw new ClientException(_m('Notice was not favorited!'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$fave->delete();
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleTag()
|
||||
{
|
||||
if ($this->activity->target->type == ActivityObject::_LIST) {
|
||||
if ($this->activity->objects[0]->type != ActivityObject::PERSON) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('Not a person object.'));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
// this is a peopletag
|
||||
$tagged = User::staticGet('uri', $this->activity->objects[0]->id);
|
||||
|
||||
if (empty($tagged)) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('Unidentified profile being tagged.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($tagged->id !== $this->user->id) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('This user is not the one being tagged.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
// save the list
|
||||
$tagger = $this->ensureProfile();
|
||||
$list = Ostatus_profile::ensureActivityObjectProfile($this->activity->target);
|
||||
|
||||
$ptag = $list->localPeopletag();
|
||||
$result = Profile_tag::setTag($ptag->tagger, $tagged->id, $ptag->tag);
|
||||
if (!$result) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('The tag could not be saved.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleUntag()
|
||||
{
|
||||
if ($this->activity->target->type == ActivityObject::_LIST) {
|
||||
if ($this->activity->objects[0]->type != ActivityObject::PERSON) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('Not a person object.'));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
// this is a peopletag
|
||||
$tagged = User::staticGet('uri', $this->activity->objects[0]->id);
|
||||
|
||||
if (empty($tagged)) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('Unidentified profile being untagged.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($tagged->id !== $this->user->id) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('This user is not the one being untagged.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
// save the list
|
||||
$tagger = $this->ensureProfile();
|
||||
$list = Ostatus_profile::ensureActivityObjectProfile($this->activity->target);
|
||||
|
||||
$ptag = $list->localPeopletag();
|
||||
$result = Profile_tag::unTag($ptag->tagger, $tagged->id, $ptag->tag);
|
||||
|
||||
if (!$result) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('The tag could not be deleted.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @param ActivityObject $object
|
||||
* @return Notice
|
||||
@@ -194,7 +266,7 @@ class UsersalmonAction extends SalmonAction
|
||||
{
|
||||
if (!$object) {
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('Can\'t favorite/unfavorite without an object.'));
|
||||
throw new ClientException(_m('Cannot favorite/unfavorite without an object.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
switch ($object->type) {
|
||||
@@ -206,7 +278,7 @@ class UsersalmonAction extends SalmonAction
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('Can\'t handle that kind of object for liking/faving.'));
|
||||
throw new ClientException(_m('Cannot handle that kind of object for liking/faving.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$notice = Notice::staticGet('uri', $object->id);
|
||||
|
@@ -249,6 +249,7 @@ class FeedSub extends Memcached_DataObject
|
||||
// We'll never actually get updates in this mode.
|
||||
return true;
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Server exception.
|
||||
throw new ServerException(_m('Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -279,6 +280,7 @@ class FeedSub extends Memcached_DataObject
|
||||
// We'll never actually get updates in this mode.
|
||||
return true;
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Server exception.
|
||||
throw new ServerException(_m('Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@@ -34,6 +34,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
|
||||
public $profile_id;
|
||||
public $group_id;
|
||||
public $peopletag_id;
|
||||
|
||||
public $feeduri;
|
||||
public $salmonuri;
|
||||
@@ -52,7 +53,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
*
|
||||
* @return array array of column definitions
|
||||
*/
|
||||
|
||||
static function schemaDef()
|
||||
{
|
||||
return array(
|
||||
@@ -60,6 +60,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
'uri' => array('type' => 'varchar', 'length' => 255, 'not null' => true),
|
||||
'profile_id' => array('type' => 'integer'),
|
||||
'group_id' => array('type' => 'integer'),
|
||||
'peopletag_id' => array('type' => 'integer'),
|
||||
'feeduri' => array('type' => 'varchar', 'length' => 255),
|
||||
'salmonuri' => array('type' => 'varchar', 'length' => 255),
|
||||
'avatar' => array('type' => 'text'),
|
||||
@@ -70,11 +71,13 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
'unique keys' => array(
|
||||
'ostatus_profile_profile_id_idx' => array('profile_id'),
|
||||
'ostatus_profile_group_id_idx' => array('group_id'),
|
||||
'ostatus_profile_peopletag_id_idx' => array('peopletag_id'),
|
||||
'ostatus_profile_feeduri_idx' => array('feeduri'),
|
||||
),
|
||||
'foreign keys' => array(
|
||||
'ostatus_profile_profile_id_fkey' => array('profile', array('profile_id' => 'id')),
|
||||
'ostatus_profile_group_id_fkey' => array('user_group', array('group_id' => 'id')),
|
||||
'ostatus_profile_peopletag_id_fkey' => array('profile_list', array('peopletag_id' => 'id')),
|
||||
),
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
@@ -103,6 +106,18 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
return null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Fetch the StatusNet-side peopletag for this feed
|
||||
* @return Profile
|
||||
*/
|
||||
public function localPeopletag()
|
||||
{
|
||||
if ($this->peopletag_id) {
|
||||
return Profile_list::staticGet('id', $this->peopletag_id);
|
||||
}
|
||||
return null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Returns an ActivityObject describing this remote user or group profile.
|
||||
* Can then be used to generate Atom chunks.
|
||||
@@ -113,6 +128,8 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
{
|
||||
if ($this->isGroup()) {
|
||||
return ActivityObject::fromGroup($this->localGroup());
|
||||
} else if ($this->isPeopletag()) {
|
||||
return ActivityObject::fromPeopletag($this->localPeopletag());
|
||||
} else {
|
||||
return ActivityObject::fromProfile($this->localProfile());
|
||||
}
|
||||
@@ -134,6 +151,9 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
if ($this->isGroup()) {
|
||||
$noun = ActivityObject::fromGroup($this->localGroup());
|
||||
return $noun->asString('activity:' . $element);
|
||||
} else if ($this->isPeopletag()) {
|
||||
$noun = ActivityObject::fromPeopletag($this->localPeopletag());
|
||||
return $noun->asString('activity:' . $element);
|
||||
} else {
|
||||
$noun = ActivityObject::fromProfile($this->localProfile());
|
||||
return $noun->asString('activity:' . $element);
|
||||
@@ -145,16 +165,34 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
*/
|
||||
function isGroup()
|
||||
{
|
||||
if ($this->profile_id && !$this->group_id) {
|
||||
if ($this->profile_id || $this->peopletag_id && !$this->group_id) {
|
||||
return false;
|
||||
} else if ($this->group_id && !$this->profile_id) {
|
||||
} else if ($this->group_id && !$this->profile_id && !$this->peopletag_id) {
|
||||
return true;
|
||||
} else if ($this->group_id && $this->profile_id) {
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s.'),$this->uri));
|
||||
} else if ($this->group_id && ($this->profile_id || $this->peopletag_id)) {
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s.'), $this->uri));
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s.'),$this->uri));
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s.'), $this->uri));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @return boolean true if this is a remote peopletag
|
||||
*/
|
||||
function isPeopletag()
|
||||
{
|
||||
if ($this->profile_id || $this->group_id && !$this->peopletag_id) {
|
||||
return false;
|
||||
} else if ($this->peopletag_id && !$this->profile_id && !$this->group_id) {
|
||||
return true;
|
||||
} else if ($this->peopletag_id && ($this->profile_id || $this->group_id)) {
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s.'), $this->uri));
|
||||
} else {
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s.'), $this->uri));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -214,8 +252,15 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
if ($this->isGroup()) {
|
||||
$members = $this->localGroup()->getMembers(0, 1);
|
||||
$count = $members->N;
|
||||
} else if ($this->isPeopletag()) {
|
||||
$subscribers = $this->localPeopletag()->getSubscribers(0, 1);
|
||||
$count = $subscribers->N;
|
||||
} else {
|
||||
$count = $this->localProfile()->subscriberCount();
|
||||
$profile = $this->localProfile();
|
||||
$count = $profile->subscriberCount();
|
||||
if ($profile->hasLocalTags()) {
|
||||
$count = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
common_log(LOG_INFO, __METHOD__ . " SUB COUNT BEFORE: $count");
|
||||
|
||||
@@ -235,7 +280,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
* @param string $verb Activity::SUBSCRIBE or Activity::JOIN
|
||||
* @param Object $object object of the action; must define asActivityNoun($tag)
|
||||
*/
|
||||
public function notify($actor, $verb, $object=null)
|
||||
public function notify($actor, $verb, $object=null, $target=null)
|
||||
{
|
||||
if (!($actor instanceof Profile)) {
|
||||
$type = gettype($actor);
|
||||
@@ -250,7 +295,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
$object = $this;
|
||||
}
|
||||
if ($this->salmonuri) {
|
||||
|
||||
$text = 'update';
|
||||
$id = TagURI::mint('%s:%s:%s',
|
||||
$verb,
|
||||
@@ -277,6 +321,9 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
$entry->raw($actor->asAtomAuthor());
|
||||
$entry->raw($actor->asActivityActor());
|
||||
$entry->raw($object->asActivityNoun('object'));
|
||||
if ($target != null) {
|
||||
$entry->raw($target->asActivityNoun('target'));
|
||||
}
|
||||
$entry->elementEnd('entry');
|
||||
|
||||
$xml = $entry->getString();
|
||||
@@ -346,6 +393,8 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
{
|
||||
if ($this->isGroup()) {
|
||||
return $this->localGroup()->getBestName();
|
||||
} else if ($this->isPeopletag()) {
|
||||
return $this->localPeopletag()->getBestName();
|
||||
} else {
|
||||
return $this->localProfile()->getBestName();
|
||||
}
|
||||
@@ -415,14 +464,12 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
* @param DOMElement $feed for context
|
||||
* @param string $source identifier ("push" or "salmon")
|
||||
*/
|
||||
|
||||
public function processEntry($entry, $feed, $source)
|
||||
{
|
||||
$activity = new Activity($entry, $feed);
|
||||
|
||||
if (Event::handle('StartHandleFeedEntryWithProfile', array($activity, $this)) &&
|
||||
Event::handle('StartHandleFeedEntry', array($activity))) {
|
||||
|
||||
// @todo process all activity objects
|
||||
switch ($activity->objects[0]->type) {
|
||||
case ActivityObject::ARTICLE:
|
||||
@@ -430,7 +477,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
case ActivityObject::NOTE:
|
||||
case ActivityObject::STATUS:
|
||||
case ActivityObject::COMMENT:
|
||||
case null:
|
||||
case null:
|
||||
if ($activity->verb == ActivityVerb::POST) {
|
||||
$this->processPost($activity, $source);
|
||||
} else {
|
||||
@@ -439,7 +486,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('Can\'t handle that kind of post.'));
|
||||
throw new ClientException(_m('Cannot handle that kind of post.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
Event::handle('EndHandleFeedEntry', array($activity));
|
||||
@@ -529,7 +576,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
// We mark up the attachment link specially for the HTML output
|
||||
// so we can fold-out the full version inline.
|
||||
|
||||
// @fixme I18N this tooltip will be saved with the site's default language
|
||||
// @todo FIXME i18n: This tooltip will be saved with the site's default language
|
||||
// TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||
// TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||
$showMoreText = _m('Show more');
|
||||
@@ -550,6 +597,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
'rendered' => $rendered,
|
||||
'replies' => array(),
|
||||
'groups' => array(),
|
||||
'peopletags' => array(),
|
||||
'tags' => array(),
|
||||
'urls' => array());
|
||||
|
||||
@@ -586,6 +634,10 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($this->isPeopletag()) {
|
||||
$options['peopletags'][] = $this->localPeopletag();
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Atom categories <-> hashtags
|
||||
foreach ($activity->categories as $cat) {
|
||||
if ($cat->term) {
|
||||
@@ -705,7 +757,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
* @throws Exception on various error conditions
|
||||
* @throws OStatusShadowException if this reference would obscure a local user/group
|
||||
*/
|
||||
|
||||
public static function ensureProfileURL($profile_url, $hints=array())
|
||||
{
|
||||
$oprofile = self::getFromProfileURL($profile_url);
|
||||
@@ -874,7 +925,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
* @return Ostatus_profile
|
||||
* @throws Exception
|
||||
*/
|
||||
|
||||
public static function ensureAtomFeed($feedEl, $hints)
|
||||
{
|
||||
$author = ActivityUtils::getFeedAuthor($feedEl);
|
||||
@@ -882,7 +932,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
if (empty($author)) {
|
||||
// XXX: make some educated guesses here
|
||||
// TRANS: Feed sub exception.
|
||||
throw new FeedSubException(_m('Can\'t find enough profile '.
|
||||
throw new FeedSubException(_m('Cannot find enough profile '.
|
||||
'information to make a feed.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -946,7 +996,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
}
|
||||
if (!common_valid_http_url($url)) {
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m("Invalid avatar URL %s."), $url));
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('Invalid avatar URL %s.'), $url));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($this->isGroup()) {
|
||||
@@ -957,7 +1007,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
if (!$self) {
|
||||
throw new ServerException(sprintf(
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
_m("Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."),
|
||||
_m('Tried to update avatar for unsaved remote profile %s.'),
|
||||
$this->uri));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -967,7 +1017,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
try {
|
||||
if (!copy($url, $temp_filename)) {
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m("Unable to fetch avatar from %s."), $url));
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('Unable to fetch avatar from %s.'), $url));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($this->isGroup()) {
|
||||
@@ -1008,7 +1058,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
* @param array $hints
|
||||
* @return mixed URL string or false
|
||||
*/
|
||||
|
||||
public static function getActivityObjectAvatar($object, $hints=array())
|
||||
{
|
||||
if ($object->avatarLinks) {
|
||||
@@ -1038,7 +1087,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
* @param DOMElement $feed
|
||||
* @return string
|
||||
*/
|
||||
|
||||
protected static function getAvatar($actor, $feed)
|
||||
{
|
||||
$url = '';
|
||||
@@ -1090,7 +1138,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
* @return Ostatus_profile
|
||||
* @throws Exception
|
||||
*/
|
||||
|
||||
public static function ensureActorProfile($activity, $hints=array())
|
||||
{
|
||||
return self::ensureActivityObjectProfile($activity->actor, $hints);
|
||||
@@ -1107,7 +1154,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
* @return Ostatus_profile
|
||||
* @throws Exception
|
||||
*/
|
||||
|
||||
public static function ensureActivityObjectProfile($object, $hints=array())
|
||||
{
|
||||
$profile = self::getActivityObjectProfile($object);
|
||||
@@ -1163,7 +1209,8 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
if ($object->link && common_valid_http_url($object->link)) {
|
||||
return $object->link;
|
||||
}
|
||||
throw new ServerException("No author ID URI found.");
|
||||
// TRANS: Server exception.
|
||||
throw new ServerException(_m('No author ID URI found.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -1188,18 +1235,28 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
|
||||
if (!$homeuri) {
|
||||
common_log(LOG_DEBUG, __METHOD__ . " empty actor profile URI: " . var_export($activity, true));
|
||||
throw new Exception("No profile URI");
|
||||
// TRANS: Exception.
|
||||
throw new Exception(_m('No profile URI.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$user = User::staticGet('uri', $homeuri);
|
||||
if ($user) {
|
||||
// TRANS: Exception.
|
||||
throw new Exception(_m('Local user can\'t be referenced as remote.'));
|
||||
throw new Exception(_m('Local user cannot be referenced as remote.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (OStatusPlugin::localGroupFromUrl($homeuri)) {
|
||||
// TRANS: Exception.
|
||||
throw new Exception(_m('Local group can\'t be referenced as remote.'));
|
||||
throw new Exception(_m('Local group cannot be referenced as remote.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$ptag = Profile_list::staticGet('uri', $homeuri);
|
||||
if ($ptag) {
|
||||
$local_user = User::staticGet('id', $ptag->tagger);
|
||||
if (!empty($local_user)) {
|
||||
// TRANS: Exception.
|
||||
throw new Exception(_m('Local list cannot be referenced as remote.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (array_key_exists('feedurl', $hints)) {
|
||||
@@ -1251,9 +1308,9 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
$oprofile->profile_id = $profile->insert();
|
||||
if (!$oprofile->profile_id) {
|
||||
// TRANS: Server exception.
|
||||
throw new ServerException(_m('Can\'t save local profile.'));
|
||||
throw new ServerException(_m('Cannot save local profile.'));
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
} else if ($object->type == ActivityObject::GROUP) {
|
||||
$group = new User_group();
|
||||
$group->uri = $homeuri;
|
||||
$group->created = common_sql_now();
|
||||
@@ -1262,7 +1319,18 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
$oprofile->group_id = $group->insert();
|
||||
if (!$oprofile->group_id) {
|
||||
// TRANS: Server exception.
|
||||
throw new ServerException(_m('Can\'t save local profile.'));
|
||||
throw new ServerException(_m('Cannot save local profile.'));
|
||||
}
|
||||
} else if ($object->type == ActivityObject::_LIST) {
|
||||
$ptag = new Profile_list();
|
||||
$ptag->uri = $homeuri;
|
||||
$ptag->created = common_sql_now();
|
||||
self::updatePeopletag($ptag, $object, $hints);
|
||||
|
||||
$oprofile->peopletag_id = $ptag->insert();
|
||||
if (!$oprofile->peopletag_id) {
|
||||
// TRANS: Server exception.
|
||||
throw new ServerException(_m('Cannot save local list.'));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1270,7 +1338,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
|
||||
if (!$ok) {
|
||||
// TRANS: Server exception.
|
||||
throw new ServerException(_m('Can\'t save OStatus profile.'));
|
||||
throw new ServerException(_m('Cannot save OStatus profile.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$avatar = self::getActivityObjectAvatar($object, $hints);
|
||||
@@ -1298,12 +1366,16 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
if ($this->isGroup()) {
|
||||
$group = $this->localGroup();
|
||||
self::updateGroup($group, $object, $hints);
|
||||
} else if ($this->isPeopletag()) {
|
||||
$ptag = $this->localPeopletag();
|
||||
self::updatePeopletag($ptag, $object, $hints);
|
||||
} else {
|
||||
$profile = $this->localProfile();
|
||||
self::updateProfile($profile, $object, $hints);
|
||||
}
|
||||
|
||||
$avatar = self::getActivityObjectAvatar($object, $hints);
|
||||
if ($avatar) {
|
||||
if ($avatar && !isset($ptag)) {
|
||||
try {
|
||||
$this->updateAvatar($avatar);
|
||||
} catch (Exception $ex) {
|
||||
@@ -1401,6 +1473,27 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
protected static function updatePeopletag($tag, $object, $hints=array()) {
|
||||
$orig = clone($tag);
|
||||
|
||||
$tag->tag = $object->title;
|
||||
|
||||
if (!empty($object->link)) {
|
||||
$tag->mainpage = $object->link;
|
||||
} else if (array_key_exists('profileurl', $hints)) {
|
||||
$tag->mainpage = $hints['profileurl'];
|
||||
}
|
||||
|
||||
$tag->description = $object->summary;
|
||||
$tagger = self::ensureActivityObjectProfile($object->owner);
|
||||
$tag->tagger = $tagger->profile_id;
|
||||
|
||||
if ($tag->id) {
|
||||
common_log(LOG_DEBUG, "Updating OStatus peopletag $tag->id from remote info $object->id: " . var_export($object, true) . var_export($hints, true));
|
||||
$tag->update($orig);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
protected static function getActivityObjectHomepage($object, $hints=array())
|
||||
{
|
||||
$homepage = null;
|
||||
@@ -1567,7 +1660,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Try looking it up
|
||||
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('uri', 'acct:'.$addr);
|
||||
|
||||
if (!empty($oprofile)) {
|
||||
@@ -1585,7 +1677,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
// Save negative cache entry so we don't waste time looking it up again.
|
||||
// @fixme distinguish temporary failures?
|
||||
self::cacheSet(sprintf('ostatus_profile:webfinger:%s', $addr), null);
|
||||
// TRANS: Exception.
|
||||
// TRANS: Exception.
|
||||
throw new Exception(_m('Not a valid webfinger address.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1596,7 +1688,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
$hints = array_merge($hints, $dhints);
|
||||
|
||||
// If there's an Hcard, let's grab its info
|
||||
|
||||
if (array_key_exists('hcard', $hints)) {
|
||||
if (!array_key_exists('profileurl', $hints) ||
|
||||
$hints['hcard'] != $hints['profileurl']) {
|
||||
@@ -1606,7 +1697,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
}
|
||||
|
||||
// If we got a feed URL, try that
|
||||
|
||||
if (array_key_exists('feedurl', $hints)) {
|
||||
try {
|
||||
common_log(LOG_INFO, "Discovery on acct:$addr with feed URL " . $hints['feedurl']);
|
||||
@@ -1620,7 +1710,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
}
|
||||
|
||||
// If we got a profile page, try that!
|
||||
|
||||
if (array_key_exists('profileurl', $hints)) {
|
||||
try {
|
||||
common_log(LOG_INFO, "Discovery on acct:$addr with profile URL $profileUrl");
|
||||
@@ -1646,7 +1735,6 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
// XXX: try FOAF
|
||||
|
||||
if (array_key_exists('salmon', $hints)) {
|
||||
|
||||
$salmonEndpoint = $hints['salmon'];
|
||||
|
||||
// An account URL, a salmon endpoint, and a dream? Not much to go
|
||||
@@ -1668,7 +1756,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
if (!$profile_id) {
|
||||
common_log_db_error($profile, 'INSERT', __FILE__);
|
||||
// TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
throw new Exception(sprintf(_m('Couldn\'t save profile for "%s".'),$addr));
|
||||
throw new Exception(sprintf(_m('Could not save profile for "%s".'),$addr));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$oprofile = new Ostatus_profile();
|
||||
@@ -1687,7 +1775,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
if (!$result) {
|
||||
common_log_db_error($oprofile, 'INSERT', __FILE__);
|
||||
// TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
throw new Exception(sprintf(_m('Couldn\'t save ostatus_profile for "%s".'),$addr));
|
||||
throw new Exception(sprintf(_m('Could not save OStatus profile for "%s".'),$addr));
|
||||
}
|
||||
|
||||
self::cacheSet(sprintf('ostatus_profile:webfinger:%s', $addr), $oprofile->uri);
|
||||
@@ -1695,7 +1783,7 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
}
|
||||
|
||||
// TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
throw new Exception(sprintf(_m('Couldn\'t find a valid profile for "%s".'),$addr));
|
||||
throw new Exception(sprintf(_m('Could not find a valid profile for "%s".'),$addr));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -1768,11 +1856,16 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::ensureWebfinger($rest);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
throw new ServerException("Unrecognized URI protocol for profile: $protocol ($uri)");
|
||||
// TRANS: Server exception.
|
||||
// TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s).'),
|
||||
$protocol,
|
||||
$uri));
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
throw new ServerException("No URI protocol for profile: ($uri)");
|
||||
// TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
throw new ServerException(sprintf(_m('No URI protocol for profile: %s.'),$uri));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1781,15 +1874,14 @@ class Ostatus_profile extends Managed_DataObject
|
||||
|
||||
function checkAuthorship($activity)
|
||||
{
|
||||
if ($this->isGroup()) {
|
||||
// A group feed will contain posts from multiple authors.
|
||||
// @fixme validate these profiles in some way!
|
||||
if ($this->isGroup() || $this->isPeopletag()) {
|
||||
// A group or propletag feed will contain posts from multiple authors.
|
||||
$oprofile = self::ensureActorProfile($activity);
|
||||
if ($oprofile->isGroup()) {
|
||||
if ($oprofile->isGroup() || $oprofile->isPeopletag()) {
|
||||
// Groups can't post notices in StatusNet.
|
||||
common_log(LOG_WARNING,
|
||||
"OStatus: skipping post with group listed as author: ".
|
||||
"$oprofile->uri in feed from $this->uri");
|
||||
common_log(LOG_WARNING,
|
||||
"OStatus: skipping post with group listed ".
|
||||
"as author: $oprofile->uri in feed from $this->uri");
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
|
@@ -92,7 +92,8 @@ SN.U.DialogBox = {
|
||||
};
|
||||
|
||||
SN.Init.Subscribe = function() {
|
||||
$('.entity_subscribe .entity_remote_subscribe').live('click', function() { SN.U.DialogBox.Subscribe($(this)); return false; });
|
||||
$('.entity_subscribe .entity_remote_subscribe, .entity_tag .entity_remote_tag')
|
||||
.live('click', function() { SN.U.DialogBox.Subscribe($(this)); return false; });
|
||||
};
|
||||
|
||||
$(document).ready(function() {
|
||||
|
@@ -26,7 +26,6 @@
|
||||
* @license http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html AGPL 3.0
|
||||
* @link http://status.net/
|
||||
*/
|
||||
|
||||
class MagicEnvelope
|
||||
{
|
||||
const ENCODING = 'base64url';
|
||||
@@ -327,4 +326,3 @@ class MagicEnvelopeCompat extends MagicEnvelope {
|
||||
return $env['data'];
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@@ -64,13 +64,6 @@ class OStatusQueueHandler extends QueueHandler
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
foreach ($notice->getReplies() as $profile_id) {
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('profile_id', $profile_id);
|
||||
if ($oprofile) {
|
||||
$this->pingReply($oprofile);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!empty($this->notice->reply_to)) {
|
||||
$replyTo = Notice::staticGet('id', $this->notice->reply_to);
|
||||
if (!empty($replyTo)) {
|
||||
@@ -82,6 +75,14 @@ class OStatusQueueHandler extends QueueHandler
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
foreach ($notice->getProfileTags() as $ptag) {
|
||||
$oprofile = Ostatus_profile::staticGet('peopletag_id', $ptag->id);
|
||||
if (!$oprofile) {
|
||||
$this->pushPeopletag($ptag);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -107,6 +108,17 @@ class OStatusQueueHandler extends QueueHandler
|
||||
$this->pushFeed($feed, array($this, 'groupFeedForNotice'), $group_id);
|
||||
}
|
||||
|
||||
function pushPeopletag($ptag)
|
||||
{
|
||||
// For a local people tag, ping the PuSH hub to update its feed.
|
||||
// Updates may come from either a local or a remote user.
|
||||
$feed = common_local_url('ApiTimelineList',
|
||||
array('id' => $ptag->id,
|
||||
'user' => $ptag->tagger,
|
||||
'format' => 'atom'));
|
||||
$this->pushFeed($feed, array($this, 'peopletagFeedForNotice'), $ptag);
|
||||
}
|
||||
|
||||
function pingReply($oprofile)
|
||||
{
|
||||
if ($this->user) {
|
||||
@@ -225,4 +237,13 @@ class OStatusQueueHandler extends QueueHandler
|
||||
|
||||
return $feed;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function peopletagFeedForNotice($ptag)
|
||||
{
|
||||
$atom = new AtomListNoticeFeed($ptag);
|
||||
$atom->addEntryFromNotice($this->notice);
|
||||
$feed = $atom->getString();
|
||||
|
||||
return $feed;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@@ -59,9 +59,9 @@ class Salmon
|
||||
common_log(LOG_ERR, "Salmon unable to sign: " . $e->getMessage());
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
$headers = array('Content-Type: application/magic-envelope+xml');
|
||||
|
||||
|
||||
try {
|
||||
$client = new HTTPClient();
|
||||
$client->setBody($envelope);
|
||||
|
@@ -44,7 +44,7 @@ class SalmonAction extends Action
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (empty($_SERVER['CONTENT_TYPE']) || $_SERVER['CONTENT_TYPE'] != 'application/magic-envelope+xml') {
|
||||
// TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
||||
// TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
|
||||
$this->clientError(_m('Salmon requires "application/magic-envelope+xml".'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -112,12 +112,18 @@ class SalmonAction extends Action
|
||||
case ActivityVerb::LEAVE:
|
||||
$this->handleLeave();
|
||||
break;
|
||||
case ActivityVerb::TAG:
|
||||
$this->handleTag();
|
||||
break;
|
||||
case ActivityVerb::UNTAG:
|
||||
$this->handleUntag();
|
||||
break;
|
||||
case ActivityVerb::UPDATE_PROFILE:
|
||||
$this->handleUpdateProfile();
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m("Unrecognized activity type."));
|
||||
throw new ClientException(_m('Unrecognized activity type.'));
|
||||
}
|
||||
Event::handle('EndHandleSalmon', array($this->activity));
|
||||
Event::handle('EndHandleSalmonTarget', array($this->activity, $this->target));
|
||||
@@ -127,49 +133,61 @@ class SalmonAction extends Action
|
||||
function handlePost()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m("This target doesn't understand posts."));
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand posts.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleFollow()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m("This target doesn't understand follows."));
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand follows.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleUnfollow()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m("This target doesn't understand unfollows."));
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand unfollows.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleFavorite()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m("This target doesn't understand favorites."));
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand favorites.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleUnfavorite()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m("This target doesn't understand unfavorites."));
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand unfavorites.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleShare()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m("This target doesn't understand share events."));
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand share events.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleJoin()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m("This target doesn't understand joins."));
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand joins.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleLeave()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m("This target doesn't understand leave events."));
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand leave events.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleTag()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand tag events.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
function handleUntag()
|
||||
{
|
||||
// TRANS: Client exception.
|
||||
throw new ClientException(_m('This target does not understand untag events.'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
131
plugins/OStatus/lib/xrdaction.php
Normal file
131
plugins/OStatus/lib/xrdaction.php
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
<?php
|
||||
/*
|
||||
* StatusNet - the distributed open-source microblogging tool
|
||||
* Copyright (C) 2010, StatusNet, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @package OStatusPlugin
|
||||
* @maintainer James Walker <james@status.net>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
if (!defined('STATUSNET')) {
|
||||
exit(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
class XrdAction extends Action
|
||||
{
|
||||
public $uri;
|
||||
|
||||
public $user;
|
||||
|
||||
public $xrd;
|
||||
|
||||
function handle()
|
||||
{
|
||||
$nick = $this->user->nickname;
|
||||
$profile = $this->user->getProfile();
|
||||
|
||||
if (empty($this->xrd)) {
|
||||
$xrd = new XRD();
|
||||
} else {
|
||||
$xrd = $this->xrd;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (empty($xrd->subject)) {
|
||||
$xrd->subject = Discovery::normalize($this->uri);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Possible aliases for the user
|
||||
|
||||
$uris = array($this->user->uri, $profile->profileurl);
|
||||
|
||||
// FIXME: Webfinger generation code should live somewhere on its own
|
||||
|
||||
$path = common_config('site', 'path');
|
||||
|
||||
if (empty($path)) {
|
||||
$uris[] = sprintf('acct:%s@%s', $nick, common_config('site', 'server'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
foreach ($uris as $uri) {
|
||||
if ($uri != $xrd->subject) {
|
||||
$xrd->alias[] = $uri;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => Discovery::PROFILEPAGE,
|
||||
'type' => 'text/html',
|
||||
'href' => $profile->profileurl);
|
||||
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => Discovery::UPDATESFROM,
|
||||
'href' => common_local_url('ApiTimelineUser',
|
||||
array('id' => $this->user->id,
|
||||
'format' => 'atom')),
|
||||
'type' => 'application/atom+xml');
|
||||
|
||||
// hCard
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => Discovery::HCARD,
|
||||
'type' => 'text/html',
|
||||
'href' => common_local_url('hcard', array('nickname' => $nick)));
|
||||
|
||||
// XFN
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => 'http://gmpg.org/xfn/11',
|
||||
'type' => 'text/html',
|
||||
'href' => $profile->profileurl);
|
||||
// FOAF
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => 'describedby',
|
||||
'type' => 'application/rdf+xml',
|
||||
'href' => common_local_url('foaf',
|
||||
array('nickname' => $nick)));
|
||||
|
||||
// Salmon
|
||||
$salmon_url = common_local_url('usersalmon',
|
||||
array('id' => $this->user->id));
|
||||
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => Salmon::REL_SALMON,
|
||||
'href' => $salmon_url);
|
||||
// XXX : Deprecated - to be removed.
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => Salmon::NS_REPLIES,
|
||||
'href' => $salmon_url);
|
||||
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => Salmon::NS_MENTIONS,
|
||||
'href' => $salmon_url);
|
||||
|
||||
// Get this user's keypair
|
||||
$magickey = Magicsig::staticGet('user_id', $this->user->id);
|
||||
if (!$magickey) {
|
||||
// No keypair yet, let's generate one.
|
||||
$magickey = new Magicsig();
|
||||
$magickey->generate($this->user->id);
|
||||
}
|
||||
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => Magicsig::PUBLICKEYREL,
|
||||
'href' => 'data:application/magic-public-key,'. $magickey->toString(false));
|
||||
|
||||
// TODO - finalize where the redirect should go on the publisher
|
||||
$url = common_local_url('ostatussub') . '?profile={uri}';
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => 'http://ostatus.org/schema/1.0/subscribe',
|
||||
'template' => $url );
|
||||
|
||||
$url = common_local_url('tagprofile') . '?uri={uri}';
|
||||
$xrd->links[] = array('rel' => 'http://ostatus.org/schema/1.0/tag',
|
||||
'template' => $url );
|
||||
|
||||
header('Content-type: application/xrd+xml');
|
||||
print $xrd->toXML();
|
||||
}
|
||||
}
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Fujnky
|
||||
# Author: Giftpflanze
|
||||
# Author: Michael
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
@@ -10,13 +11,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:06:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84791); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -25,24 +26,64 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Feeds"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
|
||||
#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Beitreten"
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tag remote profile"
|
||||
msgstr "Du musst ein Remoteprofil angeben."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATE: %s is a domain.
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Remote profile"
|
||||
msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresse des OStatus-Benutzers, wie nickname@example.com oder http://example."
|
||||
"net/nickname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to fetch remote profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Fetch"
|
||||
msgstr "Holen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid URI."
|
||||
msgstr "Ungültiger Avatar-URL %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in OStatus plugin.
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entschuldigung, wir konnte diese Adresse nicht erreichen. Bitte überprüfe, "
|
||||
"ob die OStatus-Adresse gültig ist. Beispiele: nickname@example.com oder "
|
||||
"http://example.net/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a domain name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
||||
msgstr "Gesendet von %s über OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr "Konnte Remote-Abonnement nicht einrichten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Nicht mehr beachten"
|
||||
|
||||
@@ -52,19 +93,29 @@ msgstr "Nicht mehr beachten"
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr "Konnte Remotegruppenmitgliedschaft nicht einrichten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for joining a remote groep.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Beitreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr "Fehler beim Beitreten der Remotegruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for leaving a remote group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Verlassen"
|
||||
|
||||
@@ -74,18 +125,83 @@ msgstr "Verlassen"
|
||||
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen"
|
||||
|
||||
msgid "Disfavor"
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not set up remote list subscription."
|
||||
msgstr "Konnte Remote-Abonnement nicht einrichten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for following a remote list.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow list"
|
||||
msgstr "Der Liste folgen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed subscribing to remote list."
|
||||
msgstr "Fehler beim Beitreten der Remotegruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unfollow list"
|
||||
msgstr "Nicht mehr beachten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for listing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
|
||||
"be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Abonnement für den Feed des entfernt liegenden Profils nicht "
|
||||
"vollenden. Tag %s konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unlist"
|
||||
msgstr "Nicht mehr beachten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s nicht mehr als Favorit."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Außerhalb"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for activity.
|
||||
msgid "Profile update"
|
||||
@@ -97,6 +213,10 @@ msgstr "Profil aktualisieren"
|
||||
msgid "%s has updated their profile page."
|
||||
msgstr "%s hat die Profil-Seite aktualisiert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
@@ -123,30 +243,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Nicht unterstütztes hub.topic %s. Dieser Hub stellt nur Atom-Feeds lokaler "
|
||||
"Benutzer und Gruppen zur verfügung."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
||||
msgstr "Ungültiger hub.verify „%s“. Es muss sync oder async sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger hub.lease „%s“. Es muss eine leere oder positive Ganzzahl sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr "Ungültiges hub.secret „%s“. Es muss kleiner als 200 Bytes sein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
|
||||
msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Benutzer existiert nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
|
||||
msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Gruppe existiert nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
|
||||
msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Gruppe existiert nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
@@ -155,6 +280,58 @@ msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Gruppe existiert nicht."
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "Ungültiger URL für %1$s übergeben: „%2$s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can use the local tagging!"
|
||||
msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr "Tag %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to tag a remote object.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Ausführen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to tag."
|
||||
msgstr "Name des Benutzers, dem du folgen möchtest"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Profil-Konto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Deine Konto-ID (z.B. user@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Konnte OStatus-Konto-Profil nicht nachschauen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Konnte Remoteprofiladresse nicht bestätigen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for an OStatus list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OStatus list"
|
||||
msgstr "OStatus-Verbindung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr "Leere oder ungültige Feed-ID."
|
||||
|
||||
@@ -183,6 +360,8 @@ msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s."
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer."
|
||||
|
||||
@@ -190,20 +369,16 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer."
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "Abonniere"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresse des OStatus-Benutzers, wie nickname@example.com oder http://example."
|
||||
"net/nickname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Beitreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
@@ -221,15 +396,6 @@ msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
|
||||
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||||
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entschuldigung, wir konnte diese Adresse nicht erreichen. Bitte überprüfe, "
|
||||
"ob die OStatus-Adresse gültig ist. Beispiele: nickname@example.com oder "
|
||||
"http://example.net/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
@@ -239,6 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diese OStatus-Adresse später noch einmal."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "Bereits abonniert!"
|
||||
|
||||
@@ -246,6 +413,7 @@ msgstr "Bereits abonniert!"
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr "Remoteabonnement fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
@@ -253,7 +421,7 @@ msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
@@ -274,6 +442,7 @@ msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OStatus-Adresse der Gruppe. Beispiel: http://example.net/group/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe."
|
||||
|
||||
@@ -289,7 +458,7 @@ msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe fehlgeschlagen!"
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "Bestätige das Beitreten einer Remotegruppe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
@@ -297,10 +466,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kannst Gruppen von anderen unterstützten Websites abonnieren. Füge die "
|
||||
"URI der Gruppe unten ein:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "Keine ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Kann diese Art von Post nicht verarbeiten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to unknown notice."
|
||||
msgstr "In der Antwort auf unbekannte Nachricht."
|
||||
@@ -311,16 +488,63 @@ msgstr ""
|
||||
"In einer Antowrt auf eine Nachricht, die nicht von diesem Benutzer stammt "
|
||||
"und diesen Benutzer nicht erwähnt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not to anyone in reply to anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is already a favorite."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Favoriten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Could not save new favorite."
|
||||
msgstr "Neuer Favorit konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgid "Notice was not favorited!"
|
||||
msgstr "Notiz wurde nicht favorisiert!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not a person object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr "Kann nicht ohne Objekt (ent)favorisieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr "Kann diese Art von Objekt nicht für mögen/favorisieren verarbeiten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
||||
@@ -333,22 +557,57 @@ msgstr "Nachricht mit ID %s unbekannt."
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr "Nachricht mit ID %1$s wurde nicht von %2$s geschrieben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribe to list"
|
||||
msgstr "Abonniere %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OStatus-Adresse der Gruppe. Beispiel: http://example.net/group/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are already subscribed to this list."
|
||||
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm subscription to remote list"
|
||||
msgstr "Bestätige das Beitreten einer Remotegruppe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
|
||||
"below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst Gruppen von anderen unterstützten Websites abonnieren. Füge die "
|
||||
"URI der Gruppe unten ein:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Keine derartige Gruppe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr "Kann Remoteposts für Remotegruppen nicht akzeptieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't read profile to set up group membership."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft einzurichten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Groups can't join groups."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groups cannot join groups."
|
||||
msgstr "Gruppen können Remotegruppen nicht beitreten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich blockiert."
|
||||
|
||||
@@ -357,7 +616,10 @@ msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich blockiert."
|
||||
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen."
|
||||
|
||||
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
|
||||
#. TRANS: because the remote profile could not be read.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft zu kündigen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
@@ -365,50 +627,96 @@ msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft zu kündigen."
|
||||
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such list."
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
|
||||
msgstr "Kann Remoteposts für Remotegruppen nicht akzeptieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
|
||||
msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft einzurichten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groups cannot subscribe to lists."
|
||||
msgstr "Gruppen können Remotegruppen nicht beitreten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
|
||||
msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
|
||||
msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft zu kündigen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "Gruppe %s beitreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to join a group.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Beitreten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
|
||||
msgstr "Abonniere %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a list.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Abonniere %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Gruppe-Nickname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Spitzname der Gruppe, der Sie beitreten möchten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "Name des Benutzers, dem du folgen möchtest"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Profil-Konto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Deine Konto-ID (z.B. user@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
@@ -416,35 +724,33 @@ msgid "Must provide a remote profile."
|
||||
msgstr "Du musst ein Remoteprofil angeben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Konnte OStatus-Konto-Profil nicht nachschauen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Konnte Remoteprofiladresse nicht bestätigen."
|
||||
msgid "No local user or group nickname provided."
|
||||
msgstr "Kein lokaler Benutzer- oder Gruppenname angegeben."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr "OStatus-Verbindung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu starten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu beenden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %"
|
||||
"s gesetzt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %"
|
||||
"s sind leer."
|
||||
@@ -471,10 +777,6 @@ msgstr "Unbekanntes Feed-Format."
|
||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||
msgstr "RSS-Feed ohne einen Kanal."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Kann diese Art von Post nicht verarbeiten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
@@ -496,7 +798,8 @@ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Feed-URL für die Profilseite %s finden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann nicht genug Profilinformationen finden, um einen Feed zu erstellen."
|
||||
|
||||
@@ -517,20 +820,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Kann den Avatar von %s nicht abrufen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "No author ID URI found."
|
||||
msgstr "Keine Autoren-ID-URI gefunden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No profile URI."
|
||||
msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local user cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Lokaler Benutzer kann nicht als remote verwiesen werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local group cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Lokale Gruppe kann nicht als remote verwiesen werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local list cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Lokaler Benutzer kann nicht als remote verwiesen werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot save local profile."
|
||||
msgstr "Lokales Profil kann nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot save local list."
|
||||
msgstr "Lokales Profil kann nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot save OStatus profile."
|
||||
msgstr "OStatus-Profil kann nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
@@ -538,18 +864,18 @@ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr "Ungültige Webfinger-Adresse."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Profil für „%s“ konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ostatus_profile für „%s“ konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Es konnte kein gültiges Profil für „%s“ gefunden werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
@@ -558,6 +884,17 @@ msgstr ""
|
||||
"HTML-Inhalt eines langen Posts konnte nicht als Datei nicht gespeichert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
|
||||
msgstr "Unbekanntes URI-Protokoll für Profil: %1$s (%2$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No URI protocol for profile: %s."
|
||||
msgstr "Kein URI-Protokoll für Profil: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
@@ -574,13 +911,13 @@ msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel des Unterzeichners nicht finden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Salmon invalid actor for signing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lachs ist ungültiger Agent für das Signieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "Diese Methode benötigt ein POST."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr "Salmon erfordert „application/magic-envelope+xml“."
|
||||
|
||||
@@ -597,37 +934,84 @@ msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr "Unbekannter Aktivitätstyp."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand posts."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand posts."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Posts."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand follows."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand follows."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Follows."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfollows."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand unfollows."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfollows."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand favorites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand favorites."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Favoriten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand unfavorites."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfavorites."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand share events."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand share events."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht das Teilen von Events nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand joins."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand joins."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht keine Joins."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand leave events."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand leave events."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht das Verlassen von Events nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand tag events."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht das Teilen von Events nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand untag events."
|
||||
msgstr "Dieses Ziel versteht das Teilen von Events nicht."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr "Einen Salmon-Slap von einem unidentifizierten Aktor empfangen."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Tag"
|
||||
#~ msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Untag"
|
||||
#~ msgstr "Enttaggen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disfavor"
|
||||
#~ msgstr "Aus den Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
#~ msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s nicht mehr als Favorit."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
#~ "nickname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Adresse des OStatus-Benutzers, wie nickname@example.com oder http://"
|
||||
#~ "example.net/nickname"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
#~ msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
|
||||
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - OStatus to French (Français)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Brunoperel
|
||||
# Author: IAlex
|
||||
# Author: Peter17
|
||||
# Author: Verdy p
|
||||
@@ -11,13 +12,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:06:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84791); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -26,24 +27,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Flux d’informations"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
|
||||
#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tag remote profile"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir un profil distant."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATE: %s is a domain.
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Remote profile"
|
||||
msgstr "Profil distant"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresse d’un utilisateur OStatus, par exemple pseudonyme@example.com ou "
|
||||
"http://example.net/pseudonyme"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to fetch remote profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Fetch"
|
||||
msgstr "Lister"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
msgid "Invalid URI."
|
||||
msgstr "URI invalide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in OStatus plugin.
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, nous n’avons pas pu atteindre cette adresse. Veuillez vous assurer "
|
||||
"que l’adresse OStatus de l’utilisateur ou de sa page de profil est de la "
|
||||
"forme pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a domain name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
||||
msgstr "Envoyé depuis %s via OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre en place l’abonnement distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Ne plus suivre"
|
||||
|
||||
@@ -53,19 +90,27 @@ msgstr "Ne plus suivre"
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre en place l’appartenance au groupe distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for joining a remote groep.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr "Échec lors de l’adhésion au groupe distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for leaving a remote group.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Sortir"
|
||||
|
||||
@@ -75,14 +120,76 @@ msgstr "Sortir"
|
||||
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Disfavor"
|
||||
msgstr "Retirer des favoris"
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote list subscription."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre en place l’abonnement distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for following a remote list.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow list"
|
||||
msgstr "Suivre la liste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s par %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
msgid "Failed subscribing to remote list."
|
||||
msgstr "Échec lors de l’adhésion au groupe distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
|
||||
msgid "Unfollow list"
|
||||
msgstr "Ne plus suivre la liste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s par %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for listing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
|
||||
"be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de compléter l'adhésion à un flux de profil distant. La balise %s "
|
||||
"n'a pas pu être sauvegardée."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unlist"
|
||||
msgstr "Ne plus suivre la liste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s a retiré l’avis %2$s de ses favoris."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
@@ -98,6 +205,10 @@ msgstr "Mise à jour du profil"
|
||||
msgid "%s has updated their profile page."
|
||||
msgstr "%s a mis à jour sa page de profil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
@@ -124,36 +235,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Le sujet de concentrateur « %s » n’est pas supporté. Ce concentrateur ne sert "
|
||||
"que les flux Atom d’utilisateurs et groupes locaux."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vérification de concentrateur « %s » est invalide. Ce doit être « sync » ou "
|
||||
"« async »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le bail de concentrateur « %s » est invalide. Ce doit être vide ou un entier "
|
||||
"positif."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le secret de concentrateur « %s » est invalide. Il doit faire moins de 200 "
|
||||
"octets."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. L’utilisateur n’existe pas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
|
||||
msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe n’existe pas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
|
||||
msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe n’existe pas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
@@ -162,6 +278,54 @@ msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe n’existe pa
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "URL invalide passée à la méthode « %1$s » : « %2$s »"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can use the local tagging!"
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser l’abonnement local !"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to tag a remote object.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to tag."
|
||||
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur que vous voulez marquer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Compte de profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Votre identifiant de compte (utilisateur@identi.ca, par exemple)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Impossible de consulter le profil de compte OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "mpossible de confirmer l’adresse de profil distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for an OStatus list.
|
||||
msgid "OStatus list"
|
||||
msgstr "Liste OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr "Identifiant de flux vide ou invalide."
|
||||
|
||||
@@ -192,6 +356,8 @@ msgstr "Demande d’abonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »."
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Demande de désabonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Utilisateur inexistant."
|
||||
|
||||
@@ -199,20 +365,16 @@ msgstr "Utilisateur inexistant."
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "S’abonner à"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresse d’un utilisateur OStatus ou de sa page de profil, telle que "
|
||||
"pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
@@ -230,15 +392,6 @@ msgstr "S’abonner à cet utilisateur"
|
||||
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà abonné à cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, nous n’avons pas pu atteindre cette adresse. Veuillez vous assurer "
|
||||
"que l’adresse OStatus de l’utilisateur ou de sa page de profil est de la "
|
||||
"forme pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
@@ -248,6 +401,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cette adresse OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "Déjà abonné !"
|
||||
|
||||
@@ -255,6 +409,7 @@ msgstr "Déjà abonné !"
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr "Ĺ’abonnement distant a échoué !"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
|
||||
@@ -264,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "S’abonner à un utilisateur"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
@@ -286,6 +441,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Une adresse de groupe OStatus telle que « http://example.net/group/pseudonyme "
|
||||
"»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
|
||||
|
||||
@@ -301,7 +457,7 @@ msgstr "L’adhésion au groupe distant a échoué !"
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "Confirmer l’adhésion au groupe distant"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
@@ -309,10 +465,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez souscrire aux groupes d’autres sites supportés. Collez l’adresse "
|
||||
"URI du profil du groupe ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "Aucun identifiant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Impossible de gérer ce type de publication."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to unknown notice."
|
||||
msgstr "En réponse à l’avis inconnu."
|
||||
@@ -323,16 +486,61 @@ msgstr ""
|
||||
"En réponse à un avis non émis par cet utilisateur et ne mentionnant pas cet "
|
||||
"utilisateur."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not to anyone in reply to anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This is already a favorite."
|
||||
msgstr "Ceci est déjà un favori."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Could not save new favorite."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau favori."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgid "Notice was not favorited!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not a person object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre en favoris ou retirer des favoris sans un objet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de gérer ce genre d’objet parmi les sujets appréciés ou favoris."
|
||||
|
||||
@@ -346,24 +554,53 @@ msgstr "Avis d’identifiant « %s » inconnu."
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr "Avis d’identifiant « %1$s » non publié par %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Subscribe to list"
|
||||
msgstr "S'abonner à la liste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une adresse de groupe OStatus, par exemple http://example.net/user/all/tag"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
msgid "You are already subscribed to this list."
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce groupe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
|
||||
msgid "Confirm subscription to remote list"
|
||||
msgstr "Confirmer l’adhésion au groupe distant"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
|
||||
"below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez souscrire aux groupes d’autres sites supportés. Collez l’adresse "
|
||||
"URI du profil du groupe ci-dessous :"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Groupe inexistant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d’accepter des envois distants de messages pour un groupe distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't read profile to set up group membership."
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de lire le profil pour mettre en place l’adhésion à un groupe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Groups can't join groups."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
|
||||
msgid "Groups cannot join groups."
|
||||
msgstr "Les groupes ne peuvent pas adhérer à des groupes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
|
||||
|
||||
@@ -372,7 +609,9 @@ msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
|
||||
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur distant %1$s au groupe %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
|
||||
#. TRANS: because the remote profile could not be read.
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr "Impossible de lire le profil pour annuler l’adhésion à un groupe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
@@ -380,50 +619,93 @@ msgstr "Impossible de lire le profil pour annuler l’adhésion à un groupe."
|
||||
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur distant %1$s du groupe %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such list."
|
||||
msgstr "Liste inexistante."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d’accepter des envois distants de messages pour une liste distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de lire le profil pour mettre en place l’adhésion à un groupe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
msgid "Groups cannot subscribe to lists."
|
||||
msgstr "Les groupes ne peuvent pas adhérer à des listes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
|
||||
msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur distant %1$s à la liste %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
|
||||
msgstr "Impossible de lire le profil pour annuler l’adhésion à une liste."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur distant %1$s à la liste %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser l’abonnement local !"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "S’abonner à un utilisateur"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "Rejoindre le groupe « %s »"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to join a group.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "S’abonner à « %s »"
|
||||
msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
|
||||
msgstr "S’abonner à la liste %1$s par %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a list.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S’abonner"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "S’abonner à « %s »"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonyme du groupe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Pseudonyme du groupe que vous voulez rejoindre."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur que vous voulez suivre."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Compte de profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Votre identifiant de compte (utilisateur@identi.ca, par exemple)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
@@ -431,40 +713,36 @@ msgid "Must provide a remote profile."
|
||||
msgstr "Vous devez fournir un profil distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Impossible de consulter le profil de compte OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Impossible de confirmer l’adresse de profil distant."
|
||||
msgid "No local user or group nickname provided."
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur local ou pseudonyme de groupe fourni."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr "Connexion OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tente de démarrer l’inscription PuSH à un flux d’information sans "
|
||||
"concentrateur."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tente d’arrêter l’inscription PuSH à un flux d’information sans "
|
||||
"concentrateur."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de "
|
||||
"profil définis pour « %s »."
|
||||
"État invalide du profil OStatus : deux identifiants ou + ont été définis "
|
||||
"pour %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de "
|
||||
"profil non renseignés pour « %s »."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
|
||||
msgstr "État invalide du profil OStatus : aucun identifiant renseigné pour %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
||||
@@ -488,10 +766,6 @@ msgstr "Format de flux d’information inconnu."
|
||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||
msgstr "Flux RSS sans canal."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
@@ -515,7 +789,7 @@ msgstr ""
|
||||
"profil « %s »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver assez d’informations de profil pour créer un flux "
|
||||
"d’information."
|
||||
@@ -537,20 +811,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "No author ID URI found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgid "No profile URI."
|
||||
msgstr "Aucune URI de profil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "L’utilisateur local ne peut être référencé comme distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgid "Local group cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local list cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "La liste locale ne peut être référencée comme distante."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgid "Cannot save local profile."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgid "Cannot save local list."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder la liste locale."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
@@ -559,24 +849,35 @@ msgstr "Ce n’est pas une adresse « webfinger » valide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »."
|
||||
msgid "Could not save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour « %s »."
|
||||
msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »."
|
||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de stocker le contenu HTML d’une longue publication en un fichier."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
|
||||
msgstr "Protocole d'URI non reconnu pour le profil: %1$s (%2$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No URI protocol for profile: %s."
|
||||
msgstr "Pas de protocole URI pour le profil: %s ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
@@ -601,7 +902,7 @@ msgstr "Acteur Salmon invalide pour la signature."
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "Cette méthode nécessite une commande HTTP « POST »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr "Salmon exige le type « application/magic-envelope+xml »."
|
||||
|
||||
@@ -618,37 +919,71 @@ msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr "Type d’activité non reconnu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand posts."
|
||||
msgid "This target does not understand posts."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les publications."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand follows."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand follows."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de début de suivi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfollows."
|
||||
msgid "This target does not understand unfollows."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de fin de suivi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand favorites."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de mise en favoris."
|
||||
msgid "This target does not understand favorites."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de mise en favori."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
|
||||
msgid "This target does not understand unfavorites."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait des favoris."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand share events."
|
||||
msgid "This target does not understand share events."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand joins."
|
||||
msgid "This target does not understand joins."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications d’adhésion."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand leave events."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait d’évènements."
|
||||
msgid "This target does not understand leave events."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait d’événement."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand tag events."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand untag events."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr "Réception d’une giffle Salmon d’un acteur non identifié."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Tag"
|
||||
#~ msgstr "Marquer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disfavor"
|
||||
#~ msgstr "Retirer des favoris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
#~ msgstr "%1$s a retiré l’avis %2$s de ses favoris."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
#~ "nickname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Adresse d’un utilisateur OStatus ou de sa page de profil, telle que "
|
||||
#~ "pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
#~ msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur distant %1$s de la liste %2$s."
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:06:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84791); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -24,24 +24,59 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Syndicationes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
|
||||
#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscriber"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Inscriber"
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Tag remote profile"
|
||||
msgstr "Etiquettar profilo remote"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATE: %s is a domain.
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Remote profile"
|
||||
msgstr "Profilo remote"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le adresse de un usator OStatus, como pseudonymo@example.com o http://"
|
||||
"example.net/pseudonymo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to fetch remote profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Fetch"
|
||||
msgstr "Obtener"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
msgid "Invalid URI."
|
||||
msgstr "URI invalide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in OStatus plugin.
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regrettabilemente, nos non poteva attinger iste adresse. Per favor assecura "
|
||||
"te que le adresse OStatus es como pseudonymo@example.com o http://example."
|
||||
"net/pseudonymo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a domain name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
||||
msgstr "Inviate de %s via OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr "Non poteva configurar le subscription remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Non plus sequer"
|
||||
|
||||
@@ -51,19 +86,27 @@ msgstr "Non plus sequer"
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s cessava de sequer %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for joining a remote groep.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Adherer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr "Falleva de facer se membro del gruppo remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for leaving a remote group.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
@@ -73,14 +116,76 @@ msgstr "Quitar"
|
||||
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s ha quitate le gruppo %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Disfavor"
|
||||
msgstr "Disfavorir"
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote list subscription."
|
||||
msgstr "Non poteva configurar le subscription al lista remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for following a remote list.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow list"
|
||||
msgstr "Sequer lista"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s cessava de sequer le lista \"%2$s\" de %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
msgid "Failed subscribing to remote list."
|
||||
msgstr "Falleva de subscriber al lista remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
|
||||
msgid "Unfollow list"
|
||||
msgstr "Non plus sequer lista"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s cessava de sequer le lista \"%2$s\" de %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for listing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s listava %2$s in le lista \"%3$s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
|
||||
"be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non poteva completar le subscription al syndication del profilo remote. Le "
|
||||
"etiquetta %s non poteva esser salveguardate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unlist"
|
||||
msgstr "Non plus sequer lista"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s listava %2$s in le lista \"%3$s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como non plus favorite."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s cessava de sequer %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
@@ -96,6 +201,10 @@ msgstr "Actualisation de profilo"
|
||||
msgid "%s has updated their profile page."
|
||||
msgstr "%s ha actualisate su pagina de profilo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiquettar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
@@ -122,38 +231,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Le topico de centro %s non es supportate. Iste centro servi solmente le "
|
||||
"syndicationes Atom de usatores e gruppos local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
||||
msgstr "Invalide hub.verify \"%s\". Debe esser sync o async."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalide hub.lease \"%s\". Debe esser vacue o un numero integre positive."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr "Invalide hub.secret \"%s\". Debe pesar minus de 200 bytes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
|
||||
msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Usator non existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
|
||||
msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Gruppo non existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
|
||||
msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Lista non existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "Invalide URL passate pro %1$s: \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
|
||||
msgid "You can use the local tagging!"
|
||||
msgstr "Tu pote usar le etiquettas local!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr "Etiquetta %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to tag a remote object.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Ir"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonymo del usator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to tag."
|
||||
msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole etiquettar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Conto de profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Le ID de tu conto (p.ex. usator@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Non poteva cercar le profilo del conto OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Non poteva confirmar le adresse del profilo remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for an OStatus list.
|
||||
msgid "OStatus list"
|
||||
msgstr "Lista de OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr "ID de syndication vacue o invalide."
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +344,8 @@ msgstr "Requesta de subscription inexpectate pro %s."
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Requesta de cancellation de subscription inexpectate pro %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Iste usator non existe."
|
||||
|
||||
@@ -189,20 +353,16 @@ msgstr "Iste usator non existe."
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "Subscriber a"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le adresse de un usator OStatus, como pseudonymo@example.com o http://"
|
||||
"example.net/pseudonymo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Adherer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
@@ -220,15 +380,6 @@ msgstr "Subscriber a iste usator"
|
||||
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||||
msgstr "Tu es ja subscribite a iste usator."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regrettabilemente, nos non poteva attinger iste adresse. Per favor assecura "
|
||||
"te que le adresse OStatus es como pseudonymo@example.com o http://example."
|
||||
"net/pseudonymo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
@@ -238,6 +389,7 @@ msgstr ""
|
||||
"reproba iste adresse OStatus plus tarde."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "Ja subscribite!"
|
||||
|
||||
@@ -245,6 +397,7 @@ msgstr "Ja subscribite!"
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr "Subscription remote fallite!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
|
||||
|
||||
@@ -252,7 +405,7 @@ msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Subscriber a usator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
@@ -273,6 +426,7 @@ msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un adresse de gruppo OStatus, como http://example.net/group/pseudonymo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
|
||||
|
||||
@@ -288,7 +442,7 @@ msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha fallite!"
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "Confirmar adhesion a gruppo remote"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
@@ -296,10 +450,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Tu pote subscriber a gruppos de altere sitos supportate. Colla le URI del "
|
||||
"profilo del gruppo hic infra:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "Nulle ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to unknown notice."
|
||||
msgstr "In responsa a un nota incognite."
|
||||
@@ -310,16 +471,60 @@ msgstr ""
|
||||
"In responsa a un nota non scribite per iste usator e que non mentiona iste "
|
||||
"usator."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not to anyone in reply to anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This is already a favorite."
|
||||
msgstr "Isto es ja favorite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Could not save new favorite."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar le nove favorite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgid "Notice was not favorited!"
|
||||
msgstr "Le nota non ha essite addite al favorites!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not a person object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr "Non pote favorir/disfavorir sin objecto."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr "Non pote manear iste typo de objecto pro appreciar/favorir."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
||||
@@ -332,22 +537,51 @@ msgstr "Nota con ID %s incognite."
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr "Nota con ID %1$s non publicate per %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Subscribe to list"
|
||||
msgstr "Subscriber al lista"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresse del lista de OStatus, como http://example.net/usator/all/etiquetta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
msgid "You are already subscribed to this list."
|
||||
msgstr "Tu es ja subscribite a iste lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
|
||||
msgid "Confirm subscription to remote list"
|
||||
msgstr "Confirmar subscription al lista remote"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
|
||||
"below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu pote subscriber a listas de altere sitos supportate. Colla le URI del "
|
||||
"listas hic infra:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Gruppo non existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un gruppo remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr "Non pote leger profilo pro establir membrato de gruppo."
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr "Non pote leger profilo pro effectuar adhesion al gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Groups can't join groups."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
|
||||
msgid "Groups cannot join groups."
|
||||
msgstr "Gruppos non pote adherer a gruppos."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
|
||||
|
||||
@@ -356,58 +590,102 @@ msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
|
||||
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr "Non poteva inscriber le usator remote %1$s in le gruppo %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato de gruppo."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
|
||||
#. TRANS: because the remote profile could not be read.
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato del gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such list."
|
||||
msgstr "Lista non existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
|
||||
msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un lista remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non pote leger profilo pro establir subscription al etiquetta de profilo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
msgid "Groups cannot subscribe to lists."
|
||||
msgstr "Gruppos non pote subscriber a listas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
|
||||
msgstr "Non poteva subscriber le usator remote %1$s al lista %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
|
||||
msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato del lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
msgstr "Non poteva subscriber le usator remote %1$s al lista %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
msgstr "Tu pote usar le subscription local!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Subscriber a usator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "Adherer al gruppo %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to join a group.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Inscriber"
|
||||
msgstr "Adherer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Subscriber a %s"
|
||||
msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
|
||||
msgstr "Subscriber al lista \"%1$s\" de %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a list.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscriber"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Subscriber a %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonymo del gruppo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Le pseudonymo del gruppo a que tu vole adherer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonymo del usator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Conto de profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Le ID de tu conto (p.ex. usator@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
@@ -415,34 +693,30 @@ msgid "Must provide a remote profile."
|
||||
msgstr "Debe fornir un profilo remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Non poteva cercar le profilo del conto OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Non poteva confirmar le adresse del profilo remote."
|
||||
msgid "No local user or group nickname provided."
|
||||
msgstr "Nulle pseudonymo local de usator o de gruppo fornite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr "Connexion OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr "Tentativa de comenciar subscription PuSH pro syndication sin centro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
|
||||
msgstr "Stato ostatus_profile invalide: duo o plus IDs definite pro %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo vacue pro %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
|
||||
msgstr "Stato ostatus_profile invalide: tote le IDs es vacue pro %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
||||
@@ -466,10 +740,6 @@ msgstr "Formato de syndication incognite."
|
||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||
msgstr "Syndication RSS sin canal."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
@@ -491,7 +761,7 @@ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||
msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication."
|
||||
|
||||
@@ -510,20 +780,36 @@ msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "No author ID URI found."
|
||||
msgstr "Nulle URI de ID de autor trovate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgid "No profile URI."
|
||||
msgstr "Nulle URI de profilo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgid "Local group cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local list cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Lista local non pote esser referentiate como remote."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgid "Cannot save local profile."
|
||||
msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgid "Cannot save local list."
|
||||
msgstr "Non pote salveguardar lista local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
@@ -532,23 +818,35 @@ msgstr "Adresse webfinger invalide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgid "Could not save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
|
||||
msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar le profilo de OStatus pro \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le URI pro le profilo specifica un protocollo non recognoscite: %1$s (%2$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No URI protocol for profile: %s."
|
||||
msgstr "Le URI pro le profilo non specifica un protocollo: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
@@ -571,7 +869,7 @@ msgstr "Salmon: actor invalide pro signar."
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "Iste methodo require un POST."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr "Salmon require \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
|
||||
@@ -588,37 +886,72 @@ msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr "Typo de activitate non recognoscite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand posts."
|
||||
msgid "This target does not understand posts."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende messages."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand follows."
|
||||
msgid "This target does not understand follows."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende sequimentos."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfollows."
|
||||
msgid "This target does not understand unfollows."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende cessationes de sequimento."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand favorites."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende le addition de favorites."
|
||||
msgid "This target does not understand favorites."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende favorites."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
|
||||
msgid "This target does not understand unfavorites."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende le remotion de favorites."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand share events."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende eventos commun."
|
||||
msgid "This target does not understand share events."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende le eventos de divulgation (share)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand joins."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende indicationes de adhesion."
|
||||
msgid "This target does not understand joins."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende adhesiones."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand leave events."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende eventos de partita."
|
||||
msgid "This target does not understand leave events."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende eventos de quitar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand tag events."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende eventos de etiquettage."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand untag events."
|
||||
msgstr "Iste destination non comprende eventos de disetiquettage."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr "Recipeva un claffo de salmon de un actor non identificate."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Tag"
|
||||
#~ msgstr "Etiquetta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Untag"
|
||||
#~ msgstr "Disetiquettar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disfavor"
|
||||
#~ msgstr "Disfavorir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
#~ msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como non plus favorite."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
#~ "nickname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le adresse de un usator OStatus, como pseudonymo@example.com o http://"
|
||||
#~ "example.net/pseudonymo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
#~ msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del lista %2$s."
|
||||
|
948
plugins/OStatus/locale/ko/LC_MESSAGES/OStatus.po
Normal file
948
plugins/OStatus/locale/ko/LC_MESSAGES/OStatus.po
Normal file
@@ -0,0 +1,948 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - OStatus to Korean (한국어)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Changwoo
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "피드"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Tag remote profile"
|
||||
msgstr "원격 프로필 태그"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Remote profile"
|
||||
msgstr "원격 프로필"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OStatus 사용자의 주소. nickname@example.com 또는 http://example.net/nickname "
|
||||
"형식."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to fetch remote profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Fetch"
|
||||
msgstr "가져오기"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
msgid "Invalid URI."
|
||||
msgstr "잘못된 URI입니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in OStatus plugin.
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"해당 주소에 연결할 수 없습니다. OStatus 주소가 nickname@example.com 또는 "
|
||||
"http://example.net/nickname 형식인지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a domain name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
||||
msgstr "OStatus를 통해 %s에서 보냄"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr "원격 구독을 준비할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "팔로우 취소"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr "원격 그룹 가입을 준비할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for joining a remote groep.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "가입"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹에 가입했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr "원격 그룹 가입에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for leaving a remote group.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "떠나기"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹을 떠났습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote list subscription."
|
||||
msgstr "원격 리스트 구독을 준비할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for following a remote list.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow list"
|
||||
msgstr "리스트 팔로우"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
msgid "Failed subscribing to remote list."
|
||||
msgstr "원격 리스트 구독에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
|
||||
msgid "Unfollow list"
|
||||
msgstr "리스트 팔로우 취소"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s님이 %3$s의 %2$s 리스트 팔로우를 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for listing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
|
||||
"be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"원격 프로필의 피드 구독을 마칠 수 없습니다. %s 태그를 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unlist"
|
||||
msgstr "리스트 팔로우 취소"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s님이 %2$s 사용자를 %3$s 리스트에 넣었습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s님이 %2$s 팔로우를 중단했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "원격"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for activity.
|
||||
msgid "Profile update"
|
||||
msgstr "프로필 업데이트"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %s is user that updated their profile.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s has updated their profile page."
|
||||
msgstr "%s님이 프로필 페이지를 업데이트했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "태그"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
"org/\">OStatus</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>를 사용하는 소셜 네트워크를 통해 "
|
||||
"사람들을 팔로우합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Publishing outside feeds not supported."
|
||||
msgstr "피드 밖에 게시는 지원하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
|
||||
msgstr "알 수 없는 모드, \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
|
||||
"feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지원하지 않는 hub.topic %s, 이 허브는 로컬 사용자와 그룹 Atom 피드만 사용할 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
||||
msgstr "잘못된 hub.verify \"%s\". \"sync\" 또는 \"async\"여야 합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
||||
msgstr "잘못된 hub.lease \"%s\". 비어 있거나 0보다 큰 숫자여야 합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr "잘못된 hub.secret \"%s\". 200자 이내여야 합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
|
||||
msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 사용자가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
|
||||
msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 그룹이 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
|
||||
msgstr "잘못된 hub.topic \"%s\". 리스트가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "잘못된 URL을 %1$s에 넘겼습니다: \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
|
||||
msgid "You can use the local tagging!"
|
||||
msgstr "로컬 태깅을 사용할 수 있습니다!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr "태그 %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to tag a remote object.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "이동"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "사용자 이름"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to tag."
|
||||
msgstr "태그를 추가하려는 사용자의 이름"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "프로필 계정"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "OStatus 계정 프로필을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "원격 프로필 주소를 확인할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for an OStatus list.
|
||||
msgid "OStatus list"
|
||||
msgstr "OStatus 리스트"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr "피드 아이디가 없거나 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown PuSH feed id %s"
|
||||
msgstr "PuSH 피드 아이디 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
|
||||
msgstr "잘못된 hub.topic 피드 \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
|
||||
msgstr "%2$s에 대한 잘못된 hub.verify_token %1$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unexpected subscribe request for %s."
|
||||
msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 요청."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr "%s에 대해 예상치 못한 구독 해제 요청."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "그런 사용자가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "구독할 곳"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "계속"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "가입"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
msgstr "이 그룹 가입"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
|
||||
msgid "Subscribe to this user"
|
||||
msgstr "이 사용자를 구독"
|
||||
|
||||
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||||
msgstr "이미 이 사용자에 구독했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그 피드에 연결할 수 없습니다. 나중에 그 OStatus 주소를 시도해 보십시오."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "이미 구독했습니다!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr "원격 구독이 실패했습니다!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "사용자에 구독"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
|
||||
"or profile URI below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지원하는 사이트의 사용자에 구독할 수 있습니다. 아래에 주소 또는 프로필 URI를 "
|
||||
"입력하십시오."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Join group"
|
||||
msgstr "그룹 가입"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
|
||||
msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
|
||||
msgstr "OStatus 그룹의 주소. http://example.net/group/nickname 형식."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "이미 이 그룹의 회원입니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already a member!"
|
||||
msgstr "이미 회원입니다!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Remote group join failed!"
|
||||
msgstr "원격 그룹 가입이 실패했습니다!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "원격 그룹 가입 확인"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지원하는 사이트의 그룹에 구독할 수 있습니다. 아래에 그룹의 프로필 URI를 입력"
|
||||
"하십시오."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "아이디가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of post."
|
||||
msgstr "그 종류의 게시물을 처리할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to unknown notice."
|
||||
msgstr "알 수 없는 글에 답장합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
|
||||
msgstr "이 사용자가 쓰지 않았고 이 사용자를 언급하지 않은 글에 대해 답글."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not to anyone in reply to anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This is already a favorite."
|
||||
msgstr "이미 좋아하는 글입니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Could not save new favorite."
|
||||
msgstr "새 좋아하는 글을 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Notice was not favorited!"
|
||||
msgstr "글이 좋아하는 글이 아닙니다!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not a person object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr "오브젝트 없이 좋아하는 글 표시/해제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr "그 종류의 오브젝트를 좋아함 처리할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice with ID %s unknown."
|
||||
msgstr "아이디가 %s인 글을 알 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr "아이다가 %1$s인 글은 %2$s 사용자가 쓰지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Subscribe to list"
|
||||
msgstr "리스트에 구독"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
|
||||
msgstr "OStatus 리스트의 주소, http://example.net/user/all/tag 형식"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
msgid "You are already subscribed to this list."
|
||||
msgstr "이미 이 리스트에 구독했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
|
||||
msgid "Confirm subscription to remote list"
|
||||
msgstr "원격 리스트에 구독 확인"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
|
||||
"below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다른 지원 사이트의 리스트에 구독할 수 있습니다. 아래에 리스트의 URI를 입력하"
|
||||
"십시오."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "그런 그룹이 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr "원격 그룹에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr "그룹 회원을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
|
||||
msgid "Groups cannot join groups."
|
||||
msgstr "그룹은 그룹에 가입할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "관리자가 그룹에서 나를 차단했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr "원격 %1$s 사용자가 %2$s 그룹에 가입할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
|
||||
#. TRANS: because the remote profile could not be read.
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr "그룹 회원을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s 원격 사용자를 %2$s 그룹에서 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such list."
|
||||
msgstr "그런 리스트가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
|
||||
msgstr "원격 리스트에 대한 원격 포스팅을 받아들일 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
|
||||
msgstr "프로필 태그 구독을 준비할 프로필을 읽을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
msgid "Groups cannot subscribe to lists."
|
||||
msgstr "그룹은 리스트에 구독할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
|
||||
msgstr "리스트 가입을 취소할 프로필을 읽을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s 원격 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
msgstr "로컬 구독을 사용할 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "사용자에 구독"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "%s 그룹 가입"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to join a group.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "가입"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
|
||||
msgstr "%2$s의 %1$s 리스트에 구독"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a list.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "%s에 구독"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "그룹 이름"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "가입하려는 그룹의 이름."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "팔로우하려는 사용자의 이름."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "내 계정 아이디 (예: user@identi.ca)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Must provide a remote profile."
|
||||
msgstr "원격 프로파일을 입력해야 합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No local user or group nickname provided."
|
||||
msgstr "입력한 로컬 사용자나 그룹 이름이 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr "OStatus 연결"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 시작을 시도했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr "hub가 없는 피드에 대해 PuSH 구독 끝을 시도했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 여러 개의 아이디가 있습니다"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ostatus_profile 상태가 잘못되었습니다: %s에 대해 모든 아이디가 비어 있습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s에 잘못된 actor: %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
|
||||
"Activity entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ostatus_profile::notify에 잘못된 타입이 넘어왔습니다. XML 문자열이거나 "
|
||||
"Activity 엔트리여야 합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Unknown feed format."
|
||||
msgstr "피드 형식을 알 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||
msgstr "채널이 하나도 없는 RSS 피드입니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "%s 글의 내용이 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "자세히 보기"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||
msgstr "%s 프로필 페이지에 연결할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||
msgstr "프로필 페이지 %s에 대한 피드 URL을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||
msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgstr "피드를 만들 프로필 정보를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||
msgstr "잘못된 아바타 URL %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||
msgstr "저장하지 않은 %s 원격 프로필에 대해 아바타 업데이트를 시도했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "%s에서 아바타를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "No author ID URI found."
|
||||
msgstr "author ID URI가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "No profile URI."
|
||||
msgstr "프로필 URI가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "로컬 사용자를 원격으로 접근할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "로컬 그룹을 원격으로 접근할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local list cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "로컬 리스트를 원격으로 접근할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save local profile."
|
||||
msgstr "로컬 프로필을 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save local list."
|
||||
msgstr "로컬 리스트를 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save OStatus profile."
|
||||
msgstr "OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr "올바른 webfinger 주소가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\"에 대한 프로필을 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\"에 대한 OStatus 프로필을 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\"에 대한 올바른 프로필을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr "긴 글의 HTML 내용을 파일로 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
|
||||
msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜을 알 수 없습니다: %1$s (%2$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No URI protocol for profile: %s."
|
||||
msgstr "프로필에 대한 URI 프로토콜이 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
msgstr "허브 구독자 확인이 HTTP %s 코드를 리턴했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
|
||||
msgstr "콜백이 다음 상태를 리턴했습니다: %1$s. 내용: %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Unable to locate signer public key."
|
||||
msgstr "서명 공개 키를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Salmon invalid actor for signing."
|
||||
msgstr "Salmon의 서명 actor가 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "이 메소드는 POST가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr "Salmon에는 \"application/magic-envelope+xml\"이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Salmon signature verification failed."
|
||||
msgstr "Salmon 서명 확인이 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Salmon post must be an Atom entry."
|
||||
msgstr "Salmon 포스팅은 Atom 엔트리여야 합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr "인식할 수 없는 activity 종류."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand posts."
|
||||
msgstr "이 대상은 포스팅을 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand follows."
|
||||
msgstr "이 대상은 팔로우를 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand unfollows."
|
||||
msgstr "이 대상은 팔로우 취소를 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand favorites."
|
||||
msgstr "이 대상은 좋아하는 글을 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand unfavorites."
|
||||
msgstr "이 대상은 좋아함 취소를 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand share events."
|
||||
msgstr "이 대상은 행사 공유를 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand joins."
|
||||
msgstr "이 대상은 가입을 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand leave events."
|
||||
msgstr "이 대상은 행사 떠나기를 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand tag events."
|
||||
msgstr "이 대상은 이벤트 태그를 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand untag events."
|
||||
msgstr "이 대상은 이벤트 태그 취소를 인식하지 못합니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr "알지 못하는 actor에서 salmon slap을 받았습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Tag"
|
||||
#~ msgstr "태그"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Untag"
|
||||
#~ msgstr "태그 해제"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disfavor"
|
||||
#~ msgstr "좋아함 취소"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
#~ msgstr "%1$s님이 표시한 %2$s 글이 이제 좋아하는 글이 아닙니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
#~ "nickname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "OStatus 사용자의 주소. nickname@example.com 또는 http://example.net/"
|
||||
#~ "nickname 형식"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "계속"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
#~ msgstr "%2$s 리스트에서 %1$s 원격 사용자를 제거할 수 없습니다."
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:06:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84791); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -24,24 +24,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Канали"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
|
||||
#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Претплати се"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Зачлени се"
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Tag remote profile"
|
||||
msgstr "Означи далечински профил"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATE: %s is a domain.
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Remote profile"
|
||||
msgstr "Далечински профил"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адреса на корисникот на OStatus, како на пр. prekar@primer.com или http://"
|
||||
"primer.net/prekar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to fetch remote profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Fetch"
|
||||
msgstr "Преземи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
msgid "Invalid URI."
|
||||
msgstr "Неважечка URI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in OStatus plugin.
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажалост, не можевме да ја добиеме таа адреса. Проверете дали адресата од "
|
||||
"OStatus е од типот prekar@primer.com или http://primer.net/prekar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a domain name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
||||
msgstr "Испратено од %s преку OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr "Не можев да ја поставам далечинската претплата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Престани со следење"
|
||||
|
||||
@@ -51,19 +85,27 @@ msgstr "Престани со следење"
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s престана да го/ја следи %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr "Не можев да го поставам членството во далечинската група."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for joining a remote groep.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Зачлени се"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr "Не успеав да Ве зачленам во далечинската група."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for leaving a remote group.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Напушти"
|
||||
|
||||
@@ -73,14 +115,76 @@ msgstr "Напушти"
|
||||
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Disfavor"
|
||||
msgstr "Откажи бендисана"
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote list subscription."
|
||||
msgstr "Не можев да ја воспоставам далечинската претплата на списоци."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for following a remote list.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow list"
|
||||
msgstr "Список на следења"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s престана да го следи списокот %2$s од %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
msgid "Failed subscribing to remote list."
|
||||
msgstr "Не успеав да Ве зачленам во далечинскиот список."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
|
||||
msgid "Unfollow list"
|
||||
msgstr "Престани со следење на списокот"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s престана да го следи списокот %2$s од %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for listing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s го/ја наведе %2$s во списокот %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
|
||||
"be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можев да ја довршам претплатата на каналот на далечинскиот профил. Не "
|
||||
"можев да ја зачувам ознаката %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unlist"
|
||||
msgstr "Престани со следење на списокот"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s го/ја наведе %2$s во списокот %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s повеќе не ја бендисува забелешката %2$s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s престана да го/ја следи %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
@@ -96,6 +200,10 @@ msgstr "Поднова на профил"
|
||||
msgid "%s has updated their profile page."
|
||||
msgstr "%s ја поднови својата профилна страница."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Означи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
@@ -122,30 +230,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Неподдржан hub.topic %s - ова средиште служи само за само Atom-емитувања од "
|
||||
"локални корисници и групи."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
||||
msgstr "Неважечки hub.verify „%s“. Мора да биде sync или async."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
||||
msgstr "Неважечки hub.lease „%s“. Мора да биде празно или позитивен цел број."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr "Неважечки hub.secret „%s“. Мора да биде под 200 бајти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
|
||||
msgstr "Неважеки hub.topic „%s“. Корисникот не постои."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
||||
msgstr "Неважечки hub.topic „%s“. Групата не постои."
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
|
||||
msgstr "Неважеки hub.topic „%s“. Групата не постои."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
|
||||
msgstr "Неважечки hub.topic %s. Списокот не постои."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
@@ -153,6 +266,54 @@ msgstr "Неважечки hub.topic „%s“. Групата не постои.
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "Добив неважечка URL-адреса за %1$s: „%2$s“"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
|
||||
msgid "You can use the local tagging!"
|
||||
msgstr "Можете да го користите локалното означување!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr "Означи го/ја %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to tag a remote object.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Оди"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Прекар на корисникот"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to tag."
|
||||
msgstr "Прекарот на корисникот што сакате да го означите."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Профилна сметка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Вашата назнака (ID) на сметката (на пр. korisnik@identi.ca)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Не можев да го проверам профилот на OStatus-сметката."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Не можев да ја потврдам адресата на далечинскиот профил."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for an OStatus list.
|
||||
msgid "OStatus list"
|
||||
msgstr "Список за OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr "Празен или неважечки ID за канал"
|
||||
|
||||
@@ -181,6 +342,8 @@ msgstr "Неочекувано барање за претплата за %s."
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Неочекувано барање за отпишување од претплата за %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
|
||||
@@ -188,20 +351,16 @@ msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "Претплати се"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адреса на корисникот на OStatus, како на пр. prekar@primer.com or http://"
|
||||
"primer.net/prekar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продолжи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Зачлени се"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
@@ -219,14 +378,6 @@ msgstr "Претплати се на корисников"
|
||||
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||||
msgstr "Веќе сте претплатени на овој корисник."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажалост, не можевме да ја добиеме таа адреса. Проверете дали адресата од "
|
||||
"OStatus е од типот prekar@primer.com или http://primer.net/prekar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
@@ -236,6 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||
"адреса подоцна."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "Веќе сте претплатени!"
|
||||
|
||||
@@ -243,6 +395,7 @@ msgstr "Веќе сте претплатени!"
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr "Далечинската претплата не успеа!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
|
||||
|
||||
@@ -250,7 +403,7 @@ msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Претплати се на корисник"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Потврди"
|
||||
|
||||
@@ -271,6 +424,7 @@ msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адреса на групата на OStatus, како на пр. http://primer.net/group/prekar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "Веќе членувате во групава."
|
||||
|
||||
@@ -286,7 +440,7 @@ msgstr "Придружувањето на далечинската група н
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "Потврди придружување кон далечинска група."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
@@ -294,10 +448,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Можете да се претплаќате на групи од други поддржани мреж. места. Подолу "
|
||||
"залепете го URI-то на профилот на групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "Нема ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Не можам да работам со таква објава."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to unknown notice."
|
||||
msgstr "Како одговор на непозната забелешка."
|
||||
@@ -307,18 +468,61 @@ msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Како одговор на забелешка која не е од овој корисник и не го споменува."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not to anyone in reply to anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This is already a favorite."
|
||||
msgstr "Ова веќе Ви е бендисано."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Could not save new favorite."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам новобендисаното."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr "Не можам да означам како бендисано или да тргнам бендисано без објект."
|
||||
msgid "Notice was not favorited!"
|
||||
msgstr "Забелешката не е бендисана!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgid "Not a person object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можам да работам со таков објект за ставање врски/означување бендисани."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr "Не можам да бендисам/одбендисам без објект."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr "Не можам да работам со таков објект за бендисување."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -330,23 +534,52 @@ msgstr "Не ја распознавам забелешката со ID %s."
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr "Забелешката со ID %1$s не е објавена од %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Subscribe to list"
|
||||
msgstr "Претплати се на списокот"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адреса на списокот од OStatus, како на пр. http://example.net/user/all/tag"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
msgid "You are already subscribed to this list."
|
||||
msgstr "Веќе сте претплатени на овој список."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
|
||||
msgid "Confirm subscription to remote list"
|
||||
msgstr "Потврди претплата на далечинскиот список"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
|
||||
"below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Можете да се претплаќате на списоци од други поддржани мрежни места. Подолу "
|
||||
"прекопирајте го URI-то на списокот:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Нема таква група."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr "Не можам да прифаќам далечински објави од далечинска група."
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr "Не можам да прифаќам далечински објави за далечинска група."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't read profile to set up group membership."
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можев да го прочитам профилот за да го поставам членството во групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Groups can't join groups."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
|
||||
msgid "Groups cannot join groups."
|
||||
msgstr "Во групите не можат да се зачленуваат групи."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "Блокирани сте на таа група од администратор."
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +588,9 @@ msgstr "Блокирани сте на таа група од администр
|
||||
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr "Не можев да го зачленам далечинскиот корисник %1$s во групата %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
|
||||
#. TRANS: because the remote profile could not be read.
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr "Не можам да го прочитам профилот за откажам членство во групата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
@@ -363,50 +598,93 @@ msgstr "Не можам да го прочитам профилот за отк
|
||||
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Не можев да го отстранам далечинскиот корисник %1$s од групата %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such list."
|
||||
msgstr "Нема таков список."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
|
||||
msgstr "Не можам да прифаќам далечински објави за далечински список."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можев да го прочитам профилот за да ја поставам претплатата на профилната "
|
||||
"ознака."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
msgid "Groups cannot subscribe to lists."
|
||||
msgstr "Групите не можат да се претплаќаат на списоци."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
|
||||
msgstr "Не можев да го претплатам далечинскиот корисник %1$s на списокот %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
|
||||
msgstr "Не можам да го прочитам профилот за откажам членство во списокот."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
msgstr "Не можев да го претплатам далечинскиот корисник %1$s на списокот %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
msgstr "Можете да ја користите локалната претплата!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Претплата на корисник"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "Зачлени се во групата %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to join a group.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Зачлени се"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Претплати се на %s"
|
||||
msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
|
||||
msgstr "Претплати се на списокот %1$s од %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a list.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Претплати се"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Претплати се на %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Прекар на групата"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Прекар на групата кајшто сакате да се зачлените."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Прекар на корисникот"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "Прекарот на корисникот што сакате да го следите."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Профилна сметка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Вашата назнака (ID) на сметката (на пр. korisnik@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
@@ -414,37 +692,34 @@ msgid "Must provide a remote profile."
|
||||
msgstr "Мора да наведете далечински профил."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Не можев да го проверам профилот на OStatus-сметката."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Не можев да ја потврдам адресата на далечинскиот профил."
|
||||
msgid "No local user or group nickname provided."
|
||||
msgstr "Нема наведено прекар на локален корисник или група."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr "OStatus - Поврзување"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr "Се обидов да ја започнам PuSH-претплатата за канал без средиште."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се "
|
||||
"наместени за %s."
|
||||
"Неважечка состојба на ostatus_profile: зададени се две или повеќе назнаки "
|
||||
"(ID) за %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) за групата и профилот се "
|
||||
"празни за %s."
|
||||
"Неважечка состојба на ostatus_profile: сите назнаки (ID) за %s се празни."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
||||
@@ -468,10 +743,6 @@ msgstr "Непознат формат на каналско емитување."
|
||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||
msgstr "RSS-емитување без канал."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Не можам да работам со таква објава."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
@@ -493,7 +764,7 @@ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||
msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
@@ -512,20 +783,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "No author ID URI found."
|
||||
msgstr "Не пронајдов URI за авторската ознака."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
|
||||
msgid "No profile URI."
|
||||
msgstr "Нема URI за профилот."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведува како далечински."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Локалната група не може да се наведува како далечинска."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local list cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Локалниот список не може да се наведува како далечински."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgid "Cannot save local profile."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgid "Cannot save local list."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот список."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
@@ -534,17 +821,17 @@ msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgid "Could not save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
|
||||
msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можам да го зачувам профилот на OStatus за „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
@@ -552,6 +839,17 @@ msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
|
||||
msgstr "Непрепознаен URI-протокол за профилот: %1$s (%2$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No URI protocol for profile: %s."
|
||||
msgstr "Нема URI-протокол за профилот: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
@@ -574,7 +872,7 @@ msgstr "Ова е неважечки учесник во потпишување
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "Овој метод бара POST."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr "Salmon бара „програм/magic-envelope+xml“."
|
||||
|
||||
@@ -591,37 +889,73 @@ msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr "Непризнаен вид на активност."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand posts."
|
||||
msgid "This target does not understand posts."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира објави."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand follows."
|
||||
msgid "This target does not understand follows."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира следења."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfollows."
|
||||
msgid "This target does not understand unfollows."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира прекини на следења."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand favorites."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира бендисување на забелешки."
|
||||
msgid "This target does not understand favorites."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира бендисувања."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира одбендисување на забелешки."
|
||||
msgid "This target does not understand unfavorites."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира одбендисувања."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand share events."
|
||||
msgid "This target does not understand share events."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира споделување на настани."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand joins."
|
||||
msgid "This target does not understand joins."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира придружувања."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand leave events."
|
||||
msgid "This target does not understand leave events."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира напуштање на настани."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand tag events."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира означување на настани."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand untag events."
|
||||
msgstr "Оваа цел не разбира отстранување на ознаки на настани."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr "Примив Salmon-шамар од непознат учесник."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Tag"
|
||||
#~ msgstr "Означи"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Untag"
|
||||
#~ msgstr "Тргни ознака"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disfavor"
|
||||
#~ msgstr "Откажи бендисана"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
#~ msgstr "%1$s повеќе не ја бендисува забелешката %2$s."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
#~ "nickname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Адреса на корисникот на OStatus, како на пр. prekar@primer.com or http://"
|
||||
#~ "primer.net/prekar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Продолжи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не можев да го отстранам далечинскиот корисник %1$s од списокот %2$s."
|
||||
|
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:06:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84791); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -25,25 +25,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Feeds"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
|
||||
#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonneren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Toetreden"
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Tag remote profile"
|
||||
msgstr "Extern profiel in lijst opnemen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATE: %s is a domain.
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Remote profile"
|
||||
msgstr "Extern profiel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of "
|
||||
"http://example.net/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to fetch remote profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Fetch"
|
||||
msgstr "Ophalen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
msgid "Invalid URI."
|
||||
msgstr "Ongeldige URI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in OStatus plugin.
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat adres is helaas niet te bereiken. Zorg dat het OStatusadres de voor heft "
|
||||
"van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a domain name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
||||
msgstr "Verzonden vanaf %s via OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk het abonnement via een andere dienst in te stellen."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het externe abonnement in te stellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Niet langer volgen"
|
||||
|
||||
@@ -53,10 +86,14 @@ msgstr "Niet langer volgen"
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap via een andere dienst in te "
|
||||
"stellen."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het externe groepslidmaatschap in te stellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for joining a remote groep.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Toetreden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
@@ -64,11 +101,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk toe te streden to de groep van een andere dienst."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk lid te worden van de externe groep."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for leaving a remote group.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Verlaten"
|
||||
|
||||
@@ -78,18 +116,80 @@ msgstr "Verlaten"
|
||||
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
|
||||
|
||||
msgid "Disfavor"
|
||||
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote list subscription."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het externe lijstabonnement in te stellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for following a remote list.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow list"
|
||||
msgstr "Op lijst abonneren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s volgt niet langer de lijst %2$s van %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
msgid "Failed subscribing to remote list."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk toe abonneren de externe lijst."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
|
||||
msgid "Unfollow list"
|
||||
msgstr "Lijst niet langer volgen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s volgt niet langer de lijst %2$s van %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for listing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s heeft %2$s in de lijst %3$s geplaatst."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
|
||||
"be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk te abonneren op de feed van het externe profiel. Het "
|
||||
"label %s kon niet opgeslagen worden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unlist"
|
||||
msgstr "Lijst niet langer volgen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s heeft %2$s in de lijst %3$s geplaatst."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Via andere dienst"
|
||||
msgstr "Extern"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for activity.
|
||||
msgid "Profile update"
|
||||
@@ -101,6 +201,10 @@ msgstr "Profielupdate"
|
||||
msgid "%s has updated their profile page."
|
||||
msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
@@ -127,41 +231,94 @@ msgstr ""
|
||||
"Niet ondersteund hub.topic \"%s\". Deze hub serveert alleen Atom feeds van "
|
||||
"lokale gebruikers en groepen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige waarde voor hub.verify \"%s\". Het moet \"sync\" of \"async\" zijn."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige waarde voor hub.lease \"%s\". Deze waarde moet leeg zijn of een "
|
||||
"positief geheel getal."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldig hub.secret \"%s\". Het moet minder dan tweehonderd bytes bevatten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
|
||||
msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De gebruiker bestaat niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
|
||||
msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De groep bestaat niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
|
||||
msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De lijst bestaat niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "Er is een ongeldige URL doorgegeven voor %1$s: \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
|
||||
msgid "You can use the local tagging!"
|
||||
msgstr "U kunt de lokale labels gebruiken!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr "Labelen als %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to tag a remote object.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to tag."
|
||||
msgstr "Naam van de gebruiker die u wilt labelen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Gebruikersprofiel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Uw gebruikers-ID (bv. gebruiker@identi.ca)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het OStatus-gebruikersprofiel te vinden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het externe profieladres te bevestigen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for an OStatus list.
|
||||
msgid "OStatus list"
|
||||
msgstr "OStatus-lijst"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr "Het feed-ID is leeg of ongeldig."
|
||||
|
||||
@@ -190,27 +347,25 @@ msgstr "Onverwacht abonneringsverzoek voor %s."
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Onverwacht verzoek om abonnement op te hebben voor %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Onbekende gebruiker."
|
||||
msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "Abonneren op"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of "
|
||||
"http://example.net/nickname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Toetreden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
@@ -228,14 +383,6 @@ msgstr "Op deze gebruiker abonneren"
|
||||
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||||
msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruiker."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat adres is helaas niet te bereiken. Zorg dat het OStatusadres de voor heft "
|
||||
"van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
@@ -244,13 +391,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Die feed was niet te bereiken. Probeer dat OStatusadres later nog een keer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "U bent al gebonneerd!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr "Abonneren via een andere dienst is mislukt!"
|
||||
msgstr "Extern abonneren is mislukt!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
|
||||
@@ -260,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Abonneren op gebruiker"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bevestigen"
|
||||
|
||||
@@ -282,6 +431,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Het adres voor de OStatusgroep. Bijvoorbeeld; http://example.net/group/"
|
||||
"nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "U bent al lid van deze groep."
|
||||
|
||||
@@ -291,13 +441,13 @@ msgstr "U bent al lid!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Remote group join failed!"
|
||||
msgstr "Het verlaten van de groep bij een andere dienst is mislukt."
|
||||
msgstr "Het verlaten van de externe groep is mislukt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "Lid worden van groep bij andere dienst"
|
||||
msgstr "Lidmaatschap van externe groep bevestigen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
@@ -305,10 +455,17 @@ msgstr ""
|
||||
"U kunt abonneren op groepen van andere ondersteunde sites. Plak hieronder de "
|
||||
"URI van het groepsprofiel:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "Geen ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to unknown notice."
|
||||
msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling."
|
||||
@@ -319,17 +476,61 @@ msgstr ""
|
||||
"In antwoord op een mededeling niet door deze gebruiker en niet over of aan "
|
||||
"deze gebruiker."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not to anyone in reply to anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This is already a favorite."
|
||||
msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Could not save new favorite."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgid "Notice was not favorited!"
|
||||
msgstr "De mededeling is niet op de favorietenlijst geplaatst!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not a person object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is niet mogelijk (niet langer) als favoriet te markeren zonder object."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat object is niet beschikbaar voor (niet langer) als favoriet aanmerken."
|
||||
|
||||
@@ -343,35 +544,63 @@ msgstr "De mededeling met ID %s is onbekend."
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr "De mededeling met ID %1$s is niet geplaatst foor %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Subscribe to list"
|
||||
msgstr "Abonneren op lijst"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het adres voor de OStatus-lijst, bijvoorbeeld http://example.net/user/all/"
|
||||
"tag."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
msgid "You are already subscribed to this list."
|
||||
msgstr "U bent al geabonneerd op deze lijst."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
|
||||
msgid "Confirm subscription to remote list"
|
||||
msgstr "Abonnement op externe lijst bevestigen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
|
||||
"below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt abonneren op lijsten van andere ondersteunde sites. Plak hieronder de "
|
||||
"URI van de lijst:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berichten van andere diensten voor groepen bij andere diensten worden niet "
|
||||
"geaccepteerd."
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr "Externe berichten voor externe groepen worden niet geaccepteerd."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't read profile to set up group membership."
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr "Het profiel om lid te worden van een groep kon niet gelezen worden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Groups can't join groups."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
|
||||
msgid "Groups cannot join groups."
|
||||
msgstr "Groepen kunnen geen lid worden van groepen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De gebruiker %1$s van een andere dienst kon niet lid worden van de groep %2"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "De externe gebruiker %1$s kon geen lid worden van de groep %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
|
||||
#. TRANS: because the remote profile could not be read.
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het profiel om groepslidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden."
|
||||
|
||||
@@ -382,50 +611,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit de groep %2$s "
|
||||
"te verwijderen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such list."
|
||||
msgstr "De lijst bestaat niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berichten van andere diensten voor lijsten bij andere diensten worden niet "
|
||||
"geaccepteerd."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het profiel om te abonneren op een persoonslabel kon niet gelezen worden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
msgid "Groups cannot subscribe to lists."
|
||||
msgstr "Groepen kunnen niet abonneren op lijsten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk om de externe gebruiker %1$s te abonneren op de lijst %"
|
||||
"2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het profiel om het lijstlidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk om de externe gebruiker %1$s te abonneren op de lijst %"
|
||||
"2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Abonneren op gebruiker"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "Lid worden van de groep %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to join a group.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Toetreden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Abonneren op %s"
|
||||
msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
|
||||
msgstr "Abonneren op de lijst %1$s van %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a list.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonneren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Abonneren op %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Korte groepsnaam"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "De naam van de groep die u wilt volgen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Gebruikersprofiel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Uw gebruikers-ID (bv. gebruiker@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
@@ -433,39 +711,33 @@ msgid "Must provide a remote profile."
|
||||
msgstr "Er moet een profiel bij een andere dienst opgegeven worden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het OStatusgebruikersprofiel te vinden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk het profieladres bij de andere dienst te bevestigen."
|
||||
msgid "No local user or group nickname provided."
|
||||
msgstr "Er is geen lokale gebruikers- of groepsnaam opgegeven."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr "OStatuskoppeling"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aan het proberen een PuSH-abonnement te krijgen op een feed zonder hub."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel "
|
||||
"voor %s is ingesteld."
|
||||
"Ongeldige OStatus-profielstatus: er zijn twee of meer ID's ingesteld voor %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel "
|
||||
"voor %s is leeg."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
|
||||
msgstr "Ongeldige ostatus_profile status: alle ID's zijn leeg voor %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
||||
@@ -489,10 +761,6 @@ msgstr "Onbekend feedformaat"
|
||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||
msgstr "RSS-feed zonder kanaal."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
@@ -514,9 +782,9 @@ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te "
|
||||
"Het was niet mogelijk voldoende profielgegevens te vinden om een feed te "
|
||||
"maken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
@@ -535,24 +803,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
|
||||
"andere dienst bevindt."
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "No author ID URI found."
|
||||
msgstr "Er is geen URI voor het auteurs-ID gevonden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgid "No profile URI."
|
||||
msgstr "Geen profiel-URI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
|
||||
"dienst bevindt."
|
||||
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij extern "
|
||||
"bevindt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich extern bevindt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local list cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naar een lokale lijst kan niet verwezen worden alsof die zich extern bevindt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgid "Cannot save local profile."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgid "Cannot save local list."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale lijst op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
@@ -561,17 +845,17 @@ msgstr "Geen geldig webfingeradres."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgid "Could not save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
|
||||
msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het OStatus-profiel voor \"%s\" op te slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
@@ -580,6 +864,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "
|
||||
"slaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
|
||||
msgstr "Onbekend URI-protocol voor profiel: %1$s (%2$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No URI protocol for profile: %s."
|
||||
msgstr "Geen URI-protocol voor profiel: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
@@ -603,7 +898,7 @@ msgstr "Ongeldige actor voor het ondertekenen van Salmon."
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "Deze methode vereist een POST."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr "Salmon vereist \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
|
||||
@@ -620,37 +915,74 @@ msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr "Onbekend activiteitentype."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand posts."
|
||||
msgid "This target does not understand posts."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt berichten niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand follows."
|
||||
msgid "This target does not understand follows."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt volgen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfollows."
|
||||
msgid "This target does not understand unfollows."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt niet langer volgen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand favorites."
|
||||
msgid "This target does not understand favorites."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
|
||||
msgid "This target does not understand unfavorites."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten verwijderen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand share events."
|
||||
msgid "This target does not understand share events."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen delen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand joins."
|
||||
msgid "This target does not understand joins."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt lid worden niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand leave events."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van gebeurtenissen niet."
|
||||
msgid "This target does not understand leave events."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van evenementen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand tag events."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt evenementen labelen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand untag events."
|
||||
msgstr "Deze bestemming begrijpt evenementen ontlabelen niet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr "Er is een Salmonslap ontvangen van een niet-geïdentificeerde actor."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Tag"
|
||||
#~ msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Untag"
|
||||
#~ msgstr "Label verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disfavor"
|
||||
#~ msgstr "Uit favorieten verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
#~ msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
#~ "nickname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of "
|
||||
#~ "http://example.net/nickname"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "!Het was niet mogelijk de externe gebruiker %1$s uit de lijst %2$s te "
|
||||
#~ "verwijderen."
|
||||
|
993
plugins/OStatus/locale/tl/LC_MESSAGES/OStatus.po
Normal file
993
plugins/OStatus/locale/tl/LC_MESSAGES/OStatus.po
Normal file
@@ -0,0 +1,993 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - OStatus to Tagalog (Tagalog)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AnakngAraw
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Mga pasubo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Tag remote profile"
|
||||
msgstr "Tatakan ang malayong balangkas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Remote profile"
|
||||
msgstr "Malayong balangkas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tirahan ng tagagamit ng OStatus, katulad ng nickname@example.com o http://"
|
||||
"example.net/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to fetch remote profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Fetch"
|
||||
msgstr "Salukin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
msgid "Invalid URI."
|
||||
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in OStatus plugin.
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paumanhin, hindi namin maabot ang tirahang iyan. Mangyaring tiyakin na ang "
|
||||
"tirahan ng OStatus ay katulad ng nickname@example.com o http://example.net/"
|
||||
"nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a domain name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
||||
msgstr "Ipinadala mula sa %s sa pamamagitan ng OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr "Hindi maihanda ang malayuang pagpapasipi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Huwag sundan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "Tumigil si %1$s sa pagsunod kay %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr "Hindi maihanda ang malayuang pagkakasapi sa pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for joining a remote groep.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Sumali"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr "Sumali na si %1$s sa pangkat na %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr "Nabigo sa pagsali sa malayong pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for leaving a remote group.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Lumisan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
||||
msgstr "Lumisan si %1$s magmula sa pangkat na %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote list subscription."
|
||||
msgstr "Hindi maihanda ang pagpapasipi ng malayong talaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for following a remote list.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow list"
|
||||
msgstr "Sundan ang talaan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "Tumigil si %1$s sa pagsunod sa talaang %2$s ni %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
msgid "Failed subscribing to remote list."
|
||||
msgstr "Nabigo sa pagpapasipi sa malayong talaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
|
||||
msgid "Unfollow list"
|
||||
msgstr "Huwag sundan ang talaan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "Tumigil si %1$s sa pagsunod sa talaang %2$s ni %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for listing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
|
||||
msgstr "Itinala ni %1$s si %2$s sa loob ng talaang %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
|
||||
"be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi mabuo ang pagpapasipi sa pasubo ng malayong balangkas. Hindi masasagip "
|
||||
"ang tatak na %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unlist"
|
||||
msgstr "Huwag sundan ang talaan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
|
||||
msgstr "Itinala ni %1$s si %2$s sa loob ng talaang %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
|
||||
msgstr "Tumigil si %1$s sa pagsunod kay %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Malayo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for activity.
|
||||
msgid "Profile update"
|
||||
msgstr "Pagsasapanahon ng balangkas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %s is user that updated their profile.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s has updated their profile page."
|
||||
msgstr "Si %s ay nagsapanahon ng kanilang pahina ng balangkas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tatakan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
"org/\">OStatus</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sundan ang mga taong nasa kahabaan ng mga kalambatang panlipunan na "
|
||||
"nagpapatupad ng <a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Publishing outside feeds not supported."
|
||||
msgstr "Hindi tinatangkilik ang paglalathalang nasa labas ng mga pasubo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
|
||||
msgstr "Hindi nakikilalang pamamaraan na \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
|
||||
"feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi tinatangkilik na hub.topic na %s ang sindirit na ito ay naglilingkod "
|
||||
"lamang sa mga pasubong Atom ng katutubong tagagamit at pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi katanggap-tanggap na hub.verify na \"%s\". Dapat itong sumasabay o "
|
||||
"hindi sumasabay."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi katanggap-tanggap na hub.lease na \"%s\". Dapat na walang laman ito o "
|
||||
"positibong buumbilang."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi katanggap-tanggap na hub.secret na \"%s\". Dapat itong nasa ilalim ng "
|
||||
"200 mga byte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi katanggap-tanggap na hub.topic na \"%s\". Hindi umiiral ang tagagamit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi katanggap-tanggap na hub.topic na \"%s\". Hindi umiiral ang pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
|
||||
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na hub.topic na %s; hindi umiiral ang talaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ang ipinasa para sa %1$s: \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
|
||||
msgid "You can use the local tagging!"
|
||||
msgstr "Maaari mong gamitin ang katutubong pagtatatak!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr "Tatakan si %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to tag a remote object.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Pumunta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Palayaw ng tagagamit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to tag."
|
||||
msgstr "Palayaw ng tagagamit na nais mong tatakan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Akawnt ng Balangkas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "ID ng akawnt mo (katulad ng user@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Hindi makita ang balangkas ng akawnt ng OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Hindi matiyak ang malayong tirahan ng balangkas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for an OStatus list.
|
||||
msgid "OStatus list"
|
||||
msgstr "Talaan ng OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr "Walang laman o hindi katanggap-tanggap na ID ng pasubo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown PuSH feed id %s"
|
||||
msgstr "Hindi nalalamang ID na %s ng pasubong PuSH"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
|
||||
msgstr "Masamang pasubong hub.topic na \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
|
||||
msgstr "Masamang hub.verify_token %1$s para sa %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unexpected subscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Hindi inaasahang kahilingan ng pagpapasipi para sa %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Hindi inaasahang kahilingan ng hindi pagpapasipi para sa %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Walang ganyang tagagamit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Magpatuloy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Sumali"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
msgstr "Sumali sa pangkat na ito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Tiyakin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
|
||||
msgid "Subscribe to this user"
|
||||
msgstr "Magpasipi sa tagagamit na ito"
|
||||
|
||||
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||||
msgstr "Tumatanggap ka na ng sipi mula sa tagagamit na ito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paumanhin, hindi namin maabot ang pasubong iyan. Mangyaring subukan ulit "
|
||||
"ang tirahang iyan mamaya."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "Nagpapasipi na!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr "Nabigo ang malayuang pagpapasipi!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo. Pakisubukan uli."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa tagagamit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Tiyakin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
|
||||
"or profile URI below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaari kang magpasipi sa mga tagagamit mula sa iba pang mga sityong "
|
||||
"tinatangkilik. Idikit ang kanilang tirahan o URI ng balangkas sa ibaba:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Join group"
|
||||
msgstr "Sumali sa pangkat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
|
||||
msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tirahan ng pangkat ng OStatus, katulad ng http://example.net/group/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "Isa ka nang kasapi ng pangkat na ito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already a member!"
|
||||
msgstr "Isa nang kasapi!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Remote group join failed!"
|
||||
msgstr "Nabigo ang pagsali sa malayong pangkat!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "Tiyakin ang pagsali sa malayong pangkat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaari kang magpasipi sa mga pangkat mula sa iba pang mga sityong "
|
||||
"tinatangkilik. Idikit ang tirahan o URI ng balangkas ng pangkat sa ibaba:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "Walang ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Hindi mapanghawakan ang ganyang uri ng paskil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to unknown notice."
|
||||
msgstr "Bilang tugon sa hindi nalalamang pabatid."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bilang pagtugon sa isang pabatid na hindi sa pamamagitan ng tagagamit na ito "
|
||||
"at hindi binabanggit ang tagagamit na ito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not to anyone in reply to anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This is already a favorite."
|
||||
msgstr "Ito ay isa nang kinagigiliwan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Could not save new favorite."
|
||||
msgstr "Hindi masagip ang bagong kinagigiliwan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Notice was not favorited!"
|
||||
msgstr "Hindi kinagiliwan ang pabatid!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not a person object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr "Hindi makagiliwan/huwag kagiliwan na wala ang isang bagay."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi mapanghawakan ang ganyang uri ng bagay para sa paggusto/paggiliw."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice with ID %s unknown."
|
||||
msgstr "Hindi nalalaman ang pabatid na may ID na %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr "Hindi ipinaskil ni %2$s ang pabatid na may ID na %1$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Subscribe to list"
|
||||
msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa talaan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tirahan ng tatak ng talaan ng OStatus, katulad ng http://example.net/user/"
|
||||
"all/tag"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
msgid "You are already subscribed to this list."
|
||||
msgstr "Tumatanggap ka na ng sipi mula sa talaang ito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
|
||||
msgid "Confirm subscription to remote list"
|
||||
msgstr "Tiyakin ang pagpapasipi sa malayong talaan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
|
||||
"below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaari kang magpasipi sa mga talaan mula sa iba pang mga sityong "
|
||||
"tinatangkilik. Idikit ang tirahan o URI ng balangkas ng talaang nasa ibaba:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Walang ganyang pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi matanggap ang malalayong mga paskil para sa isang malayong pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr "Hindi mabasa ang balangkas upang maihanda ang kasapian sa pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
|
||||
msgid "Groups cannot join groups."
|
||||
msgstr "Hindi makakasali ang mga pangkat sa mga pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "Hinaharangan ka ng tagapangasiwa mula sa pangkat na iyan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr "Hindi maisali ang malayong tagagamit na si %1$s sa pangkat na %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
|
||||
#. TRANS: because the remote profile could not be read.
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi mabasa ang balangkas upang huwag maituloy ang kasapian sa pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi matanggal ang malayong tagagamit na si %1$s mula sa pangkat na %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such list."
|
||||
msgstr "Walang ganyang talaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi matanggap ang malalayong mga paskil para sa isang malayong talaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi mabasa ang balangkas upang maihanda ang tatak ng pagsapi sa pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
msgid "Groups cannot subscribe to lists."
|
||||
msgstr "Ang mga pangkat ay hindi maaaring sumipi sa mga talaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
|
||||
msgstr "Hindi mapasipian ang malayong tagagamit na si %1$s sa talaang %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
|
||||
msgstr "Hindi mabasa ang balangkas upang huwag ituloy ang kasapian sa talaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
msgstr "Hindi mapasipian ang malayong tagagamit na si %1$s sa talaang %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
msgstr "Maaari mong gamitin ang katutubong pagpapasipi!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa tagagamit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "Sumali sa pangkat na %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to join a group.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Sumali"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
|
||||
msgstr "Magpasipi sa talaang %1$s ni %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a list.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Palayaw ng pangkat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Palayaw ng pangkat na nais mong salihan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "Palayaw ng tagagamit na nais mong sundan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "ID ng akawnt mo (katulad ng user@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Must provide a remote profile."
|
||||
msgstr "Dapat na magbigay ng isang malayong balangkas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No local user or group nickname provided."
|
||||
msgstr "Walang ibinigay na palayaw ng katutubong tagagamit o pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr "Ugnay sa OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tinatangkang simulan ang pagpapasipi ng PuSH para sa pasubo na walang "
|
||||
"sindirit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tinatangkang wakasan ang pagpapasipi ng PuSH para sa pasubo na walang "
|
||||
"sindirit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi katanggap-tanggap na katayuan ng ostatus_profile: dalawa o mahigit "
|
||||
"pang mga ID ang nakatakda para sa %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi katanggap-tanggap na katayuan ng ostatus_profile: lahat ng mga ID ay "
|
||||
"walang laman ang mga ID ng para sa %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr "Ipinasa ang hindi katanggap-tanggap na tagagalaw sa %1$s: %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
|
||||
"Activity entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ipinasa ang hindi katanggap-tanggap na uri sa Ostatus_profile::ipabatid. "
|
||||
"Dapat itong isang sinulid ng XML o pagpapasok ng Gawain."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Unknown feed format."
|
||||
msgstr "Hindi nalalamang anyo ng pasubo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||
msgstr "Pasubong RSS na walang libuyan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Walang nilalaman para sa pabatid na %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Magpakita ng marami pa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||
msgstr "Hindi maabot ang pahina ng balangkas na %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi makahanap ng isang URL ng pasubo para sa pahina ng balangkas na %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||
msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi makahanap ng sapat na kabatiran ng balangkas upang makagawa ng isang "
|
||||
"pasubo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng abatar ang %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinubok na isapanahon ang huwaran para sa hindi nasagip na malayong "
|
||||
"balangkas na %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Hindi nagawang damputin ang huwaran mula sa %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "No author ID URI found."
|
||||
msgstr "Walang natagpuang URI ng ID ng may-akda."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "No profile URI."
|
||||
msgstr "Walang URI ng balangkas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Hindi masanggunian bilang malayo ang katutubong tagagamit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Hindi masanggunian bilang malayo ang katutubong pangkat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local list cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Hindi masanggunian bilang malayo ang katutubong talaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save local profile."
|
||||
msgstr "Hindi masagip ang katutubong balangkas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save local list."
|
||||
msgstr "Hindi masagip ang katutubong talaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Hindi masagip ang balangkas ng OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||
msgstr "Hindi isang katanggap-tanggap na tirahan ng daliri ng web."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Hindi masagip ang balangkas para sa \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Hindi masagip ang balangkas ng Ostatus para sa \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi makahanap ng isang katanggap-tanggap na balangkas para sa \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi maimbak bilang talaksan ang nilalaman ng HTML ng mahabang pagpapaskil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
|
||||
msgstr "Hindi nakikilalang protokol ng URI para sa balangkas na: %1$s (%2$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No URI protocol for profile: %s."
|
||||
msgstr "Walang protokol ng URI para sa balangkas na: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
msgstr "Nagbalik ng HTTP na %s ang pagpapatunay ng tagapagsipi ng sindirit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
|
||||
msgstr "Nagbalik ang pabalik-tawag ng katayuang: %1$s. Katawan: %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Unable to locate signer public key."
|
||||
msgstr "Hindi nagawang matagpuan ang pangmadlang susi ng lumagda."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Salmon invalid actor for signing."
|
||||
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na tagagalaw ng salmon para sa paglagda."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "Ang pamamaraang ito ay nangangailangan ng isang PASKIL."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr "Ang salmon ay nangangailangan ng \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Salmon signature verification failed."
|
||||
msgstr "Nabigo ang pagpapatunay ng lagda ng salmon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Salmon post must be an Atom entry."
|
||||
msgstr "Dapat na isang pagpapasok ng Atom ang paskil ng salmon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr "Hindi nakikilalang uri ng gawain."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand posts."
|
||||
msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga paskil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand follows."
|
||||
msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga sumusunod."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand unfollows."
|
||||
msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga hindi pagpapasunod."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand favorites."
|
||||
msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kinagigiliwan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand unfavorites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga hindi na kinagigiliwan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand share events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kaganapan ng pagbabahagi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand joins."
|
||||
msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga pagsali."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand leave events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kaganapan ng paglisan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand tag events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kaganapan ng pagtatatak."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand untag events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kaganapan ng hindi "
|
||||
"pagtatatak."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr "Tumanggap ng isang sampal ng salmon mula sa hindi nakikilalang aktor."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Tag"
|
||||
#~ msgstr "Tatak"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Untag"
|
||||
#~ msgstr "Huwag tatakan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disfavor"
|
||||
#~ msgstr "Ayawan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Minarkahan ni %1$s ang pabatid na %2$s bilang hindi na isang "
|
||||
#~ "kinagigiliwan."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
#~ "nickname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tirahan ng tagagamit ng OStatus, katulad ng nickname@example.com o http://"
|
||||
#~ "example.net/nickname"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Ipagpatuloy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hindi matanggal ang malayong tagagamit na si %1$s mula sa talaang %2$s."
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:06:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84791); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -25,24 +25,59 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Веб-стрічки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
|
||||
#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Підписатись"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Приєднатися"
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Tag remote profile"
|
||||
msgstr "Позначити віддалений профіль."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATE: %s is a domain.
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Remote profile"
|
||||
msgstr "Віддалений профіль"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OStatus-адреса користувача, щось на зразок nickname@example.com або http://"
|
||||
"example.net/nickname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to fetch remote profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Fetch"
|
||||
msgstr "Вивести"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
|
||||
msgid "Invalid URI."
|
||||
msgstr "Неправильний URI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in OStatus plugin.
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачайте, але ми в змозі розшукати дану адресу. Будь ласка, переконайтеся, "
|
||||
"що адресу зазначено згідно правил протоколу OStatus, щось на зразок "
|
||||
"nickname@example.com або ж http://example.net/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title. %s is a domain name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
||||
msgstr "Надіслано з %s через OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr "Не вдалося створити віддалену підписку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Не читати"
|
||||
|
||||
@@ -52,19 +87,27 @@ msgstr "Не читати"
|
||||
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s припинив читати ваші дописи %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote group membership."
|
||||
msgstr "Не вдалося приєднатися до віддаленої спільноти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for joining a remote groep.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Приєднатися"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s приєднався до спільноти %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
|
||||
msgid "Failed joining remote group."
|
||||
msgstr "Помилка приєднання до віддаленої спільноти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for leaving a remote group.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Залишити"
|
||||
|
||||
@@ -74,14 +117,76 @@ msgstr "Залишити"
|
||||
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Disfavor"
|
||||
msgstr "Не обраний"
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
|
||||
msgid "Could not set up remote list subscription."
|
||||
msgstr "Не вдалося налаштувати підписку до віддаленого списку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for following a remote list.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow list"
|
||||
msgstr "Слідкувати за списком"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s припинив слідкувати за списком %2$s користувача %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
msgid "Failed subscribing to remote list."
|
||||
msgstr "Помилка підключення до віддаленого списку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
|
||||
msgid "Unfollow list"
|
||||
msgstr "Не стежити за списком"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s припинив слідкувати за списком %2$s користувача %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for listing a remote profile.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s включив %2$s до списку %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
|
||||
"be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдається завершити підписку до каналу віддаленого профілю. Теґ %s "
|
||||
"зберегти не вдалося."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unlist"
|
||||
msgstr "Не стежити за списком"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s включив %2$s до списку %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
msgstr "%1$s позначив допис %2$s, як такий, що більше не є обраним."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s припинив читати ваші дописи %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
@@ -97,6 +202,10 @@ msgstr "Оновлення профілю"
|
||||
msgid "%s has updated their profile page."
|
||||
msgstr "%s оновив сторінку свого профілю."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Теґ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
||||
@@ -123,32 +232,37 @@ msgstr ""
|
||||
"hub.topic %s не підтримується. Цей вузол використовується лише тутешніми "
|
||||
"користувачами та групою веб-стрічок у форматі Atom."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
||||
msgstr "hub.verify «%s» невірний. Він має бути синхронним або ж асинхронним."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hub.lease «%s» невірний. Він має бути порожнім або містити ціле позитивне "
|
||||
"число."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
||||
msgstr "hub.secret «%s» невірний. 200 байтів — не більше."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
|
||||
msgstr "hub.topic «%s» невірний. Користувача не існує."
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
|
||||
msgstr "Невірний hub.topic «%s». Користувача не існує."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
||||
msgstr "hub.topic «%s» невірний. Спільноти не існує."
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
|
||||
msgstr "Невірний hub.topic «%s». Спільноти не існує."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
|
||||
msgstr "Невірний hub.topic «%s». Список не існує."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
@@ -156,6 +270,54 @@ msgstr "hub.topic «%s» невірний. Спільноти не існує."
|
||||
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "Для %1$s передано невірний URL: «%2$s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
|
||||
msgid "You can use the local tagging!"
|
||||
msgstr "Ви можете користуватись локальними теґами!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr "Теґ %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to tag a remote object.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Перейти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Ім’я користувача"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to tag."
|
||||
msgstr "Ім’я користувача, якого ви хотіли б позначити теґом."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Профіль акаунту"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account id (i.e. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Ідентифікатор вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти профіль OStatus-акаунту."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Could not confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Не вдалося підтвердити адресу віддаленого профілю."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for an OStatus list.
|
||||
msgid "OStatus list"
|
||||
msgstr "Список OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
|
||||
msgid "Empty or invalid feed id."
|
||||
msgstr "Порожній або недійсний ідентифікатор веб-стрічки."
|
||||
|
||||
@@ -184,6 +346,8 @@ msgstr "Несподіваний запит підписки для %s."
|
||||
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
||||
msgstr "Несподіваний запит щодо скасування підписки для %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
msgstr "Такого користувача немає."
|
||||
|
||||
@@ -191,20 +355,16 @@ msgstr "Такого користувача немає."
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "Підписатися"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
||||
msgid ""
|
||||
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
"nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адреса користувача згідно протоколу OStatus, щось на зразок nickname@example."
|
||||
"com або http://example.net/nickname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Приєднатися"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join this group"
|
||||
@@ -222,15 +382,6 @@ msgstr "Підписатись до цього користувача"
|
||||
msgid "You are already subscribed to this user."
|
||||
msgstr "Ви вже підписані до цього користувача."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
||||
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачайте, але ми в змозі розшукати дану адресу. Будь ласка, переконайтеся, "
|
||||
"що адресу зазначено згідно правил протоколу OStatus, щось на зразок "
|
||||
"nickname@example.com або ж http://example.net/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
||||
@@ -240,6 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||
"дану адресу ще раз пізніше."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
||||
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "Вже підписаний!"
|
||||
|
||||
@@ -247,6 +399,7 @@ msgstr "Вже підписаний!"
|
||||
msgid "Remote subscription failed!"
|
||||
msgstr "Підписатися віддалено не вдалося!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
|
||||
|
||||
@@ -254,7 +407,7 @@ msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії.
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Підписатися до користувача"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
|
||||
@@ -276,6 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Адреса спільноти згідно протоколу OStatus, наприклад http://example.net/"
|
||||
"group/nickname."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
|
||||
msgid "You are already a member of this group."
|
||||
msgstr "Ви вже є учасником цієї спільноти."
|
||||
|
||||
@@ -291,7 +445,7 @@ msgstr "Приєднатися до віддаленої спільноти не
|
||||
msgid "Confirm joining remote group"
|
||||
msgstr "Підтвердження приєднання до віддаленої спільноти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
||||
"profile URI below:"
|
||||
@@ -299,10 +453,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Ви можете долучатися до спільнот на аналогічних сайтах. Просто вставте URI "
|
||||
"профілю спільноти тут:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "Немає ідентифікатора."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Не вдається обробити такий тип допису."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "In reply to unknown notice."
|
||||
msgstr "У відповідь на невідомий допис."
|
||||
@@ -313,20 +474,65 @@ msgstr ""
|
||||
"У відповідь на допис іншого користувача, а даний користувач у ньому навіть "
|
||||
"не згадується."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not to anyone in reply to anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This is already a favorite."
|
||||
msgstr "Цей допис вже є обраним."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Could not save new favorite."
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти як новий обраний допис."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgid "Notice was not favorited!"
|
||||
msgstr "Допис не було додано до списку обраних!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not a person object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being tagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being untagged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The tag could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неможливо додати до обраних або видалити зі списку обраних, якщо немає "
|
||||
"об’єкта."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдається обробити подібний об’єкт для додавання його до списку обраних."
|
||||
"Не вдається обробити подібний об’єкт для додавання його до списку обраних "
|
||||
"або вилучення з цього списку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -338,22 +544,50 @@ msgstr "Допис з ідентифікатором %s є невідомим."
|
||||
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
||||
msgstr "Допис з ідентифікатором %1$s було надіслано не %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Subscribe to list"
|
||||
msgstr "Підписатися до списку"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
|
||||
msgstr "Адреса списку OStatus, наприклад: http://example.net/user/all/tag"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
msgid "You are already subscribed to this list."
|
||||
msgstr "Ви вже підписані до цього списку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
|
||||
msgid "Confirm subscription to remote list"
|
||||
msgstr "Підтвердження підписки до віддаленого списку"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
|
||||
"below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете підписуватися до списків на аналогічних сайтах. Просто вставте URI "
|
||||
"списку тут:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Такої спільноти немає."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
|
||||
msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої спільноти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Can't read profile to set up group membership."
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up group membership."
|
||||
msgstr "Не можу прочитати профіль, аби долучитися до спільноти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Groups can't join groups."
|
||||
msgstr "Спільноти ніяк не можуть приєднуватися до спільнот."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
|
||||
msgid "Groups cannot join groups."
|
||||
msgstr "Спільноти не можуть приєднуватися до спільнот."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ваш профіль."
|
||||
|
||||
@@ -363,9 +597,11 @@ msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося долучитися до спільноти %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
|
||||
#. TRANS: because the remote profile could not be read.
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його перебування у "
|
||||
"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його участь у "
|
||||
"спільноті."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
||||
@@ -373,90 +609,129 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
||||
msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s зі спільноти %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such list."
|
||||
msgstr "Такого списку немає."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
|
||||
msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
|
||||
msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів для віддаленого списку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
|
||||
msgstr "Не можу прочитати профіль, аби налаштувати підписку до теґу."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
msgid "Groups cannot subscribe to lists."
|
||||
msgstr "Спільноти не можуть підписуватись до списків."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
|
||||
msgstr "Не можу підписати віддаленого користувача %1$s до списку %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб виключити його зі списку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
msgstr "Не можу підписати віддаленого користувача %1$s до списку %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form title.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Subscribe to user"
|
||||
msgstr "Підписатися до користувача"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Join group %s"
|
||||
msgstr "Приєднатися до спільноти %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to join a group.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Приєднатися"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend.
|
||||
#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Підписатися до %s"
|
||||
msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
|
||||
msgstr "Підписатися до списку %1$s користувача %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a list.
|
||||
#. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Підписатись"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Subscribe to %s"
|
||||
msgstr "Підписатися до %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Group nickname"
|
||||
msgstr "Назва спільноти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
||||
msgstr "Назва спільноти, до якої ви хотіли б приєднатися."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Ім’я користувача"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
msgstr "Профіль акаунту"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
||||
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Ідентифікатор вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)"
|
||||
msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
|
||||
msgstr "Ідентифікатор вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Must provide a remote profile."
|
||||
msgstr "Мусите зазначити віддалений профіль."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти профіль акаунту за протоколом OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
|
||||
msgstr "Не вдалося підтвердити адресу віддаленого профілю."
|
||||
msgid "No local user or group nickname provided."
|
||||
msgstr "Не зазначено псевдоніму ані локального користувача ані спільноти."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "OStatus Connect"
|
||||
msgstr "З’єднання OStatus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спроба підписатися за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має вузла."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спроба скасувати підписку за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має "
|
||||
"вузла."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні "
|
||||
"ідентифікатори встановлено для %s."
|
||||
"Невірний стан параметру ostatus_profile: два або більше ідентифікатори "
|
||||
"встановлено для %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні "
|
||||
"ідентифікатори порожні для %s."
|
||||
"Невірний стан параметру ostatus_profile: всі ідентифікатори порожні для %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
||||
@@ -480,10 +755,6 @@ msgstr "Невідомий формат веб-стрічки."
|
||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||
msgstr "RSS-стрічка не має каналу."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||
msgstr "Не вдається обробити такий тип допису."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
@@ -505,7 +776,7 @@ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку."
|
||||
|
||||
@@ -524,20 +795,36 @@ msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збере
|
||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "No author ID URI found."
|
||||
msgstr "Не знайдено URI ідентифікатора автора."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||
msgid "No profile URI."
|
||||
msgstr "Немає URI профілю."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local user cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||
msgid "Local group cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Local list cannot be referenced as remote."
|
||||
msgstr "Місцевий список не може бути зазначений у якості віддаленого."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save local profile."
|
||||
msgid "Cannot save local profile."
|
||||
msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||
msgid "Cannot save local list."
|
||||
msgstr "Не вдається зберегти місцевий список."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Cannot save OStatus profile."
|
||||
msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
@@ -546,23 +833,34 @@ msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||
msgid "Could not save profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||
msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
|
||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||
msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
|
||||
msgstr "Нерозпізнаний URI протоколу для профілю: %1$s (%2$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No URI protocol for profile: %s."
|
||||
msgstr "Немає URI протоколу для профілю: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
||||
@@ -585,7 +883,7 @@ msgstr "Недійсний учасник подій за протоколом S
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "Цей метод вимагає команди POST."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
||||
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
|
||||
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
msgstr "Протокол Salmon вимагає \"application/magic-envelope+xml\"."
|
||||
|
||||
@@ -602,37 +900,72 @@ msgid "Unrecognized activity type."
|
||||
msgstr "Невідомий тип діяльності."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand posts."
|
||||
msgid "This target does not understand posts."
|
||||
msgstr "Ціль не розуміє, що таке «дописи»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand follows."
|
||||
msgid "This target does not understand follows."
|
||||
msgstr "Ціль не розуміє, що таке «слідувати»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfollows."
|
||||
msgid "This target does not understand unfollows."
|
||||
msgstr "Ціль не розуміє, що таке «не слідувати»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand favorites."
|
||||
msgid "This target does not understand favorites."
|
||||
msgstr "Ціль не розуміє, що таке «додати до обраних»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
|
||||
msgid "This target does not understand unfavorites."
|
||||
msgstr "Ціль не розуміє, що таке «вилучити з обраних»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand share events."
|
||||
msgid "This target does not understand share events."
|
||||
msgstr "Ціль не розуміє, що таке «поділитися подією»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand joins."
|
||||
msgid "This target does not understand joins."
|
||||
msgstr "Ціль не розуміє, що таке «приєднатися»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target doesn't understand leave events."
|
||||
msgid "This target does not understand leave events."
|
||||
msgstr "Ціль не розуміє, що таке «залишати подію»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand tag events."
|
||||
msgstr "!Ціль не розуміє, що таке «позначити подію»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand untag events."
|
||||
msgstr "Ціль не розуміє, що таке «зняти теґ з події»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
msgstr "Отримано ляпаса від невизначеного учасника за протоколом Salmon."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Tag"
|
||||
#~ msgstr "Теґ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TITLE"
|
||||
#~ msgid "Untag"
|
||||
#~ msgstr "Зняти теґ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disfavor"
|
||||
#~ msgstr "Не обраний"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
||||
#~ msgstr "%1$s позначив допис %2$s, як такий, що більше не є обраним."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
||||
#~ "nickname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Адреса користувача згідно протоколу OStatus, щось на зразок "
|
||||
#~ "nickname@example.com або http://example.net/nickname"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not remove remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
#~ msgstr "Не вдалось виклюсити віддаленого користувача %1$s зі списку %2$s."
|
||||
|
@@ -20,11 +20,17 @@
|
||||
|
||||
define('INSTALLDIR', realpath(dirname(__FILE__) . '/../../..'));
|
||||
|
||||
$longoptions = array('unsub');
|
||||
$shortoptions = 'u';
|
||||
|
||||
$helptext = <<<END_OF_HELP
|
||||
resub-feed.php [options] http://example.com/atom-feed-url
|
||||
Reinitialize the PuSH subscription for the given feed. This may help get
|
||||
things restarted if we and the hub have gotten our states out of sync.
|
||||
|
||||
Options:
|
||||
|
||||
-u --unsub Unsubscribe instead of subscribing.
|
||||
|
||||
END_OF_HELP;
|
||||
|
||||
@@ -48,8 +54,14 @@ print "Old state:\n";
|
||||
showSub($sub);
|
||||
|
||||
print "\n";
|
||||
print "Pinging hub $sub->huburi with new subscription for $sub->uri\n";
|
||||
$ok = $sub->subscribe();
|
||||
|
||||
if (have_option('u') || have_option('--unsub')) {
|
||||
print "Pinging hub $sub->huburi with unsubscription for $sub->uri\n";
|
||||
$ok = $sub->unsubscribe();
|
||||
} else {
|
||||
print "Pinging hub $sub->huburi with new subscription for $sub->uri\n";
|
||||
$ok = $sub->subscribe();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($ok) {
|
||||
print "ok\n";
|
||||
|
83
plugins/OStatus/scripts/rm_bad_feedsubs.php
Normal file
83
plugins/OStatus/scripts/rm_bad_feedsubs.php
Normal file
@@ -0,0 +1,83 @@
|
||||
#!/usr/bin/env php
|
||||
<?php
|
||||
/*
|
||||
* StatusNet - a distributed open-source microblogging tool
|
||||
* Copyright (C) 2010 StatusNet, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Run this from INSTALLDIR/plugins/OStatus/scripts
|
||||
*/
|
||||
|
||||
define('INSTALLDIR', realpath(dirname(__FILE__) . '/../../..'));
|
||||
|
||||
|
||||
$shortoptions = 'd';
|
||||
$longoptions = array('dry-run');
|
||||
|
||||
$helptext = <<<END_OF_HELP
|
||||
rm_bad_feedsubs.php [options]
|
||||
Deletes feedsub records that are in the inconsistent state of "subscribe"
|
||||
and are older than one hour. If the hub hasn't answered back in an hour
|
||||
the hub is probably either broken or doesn't exist.'
|
||||
|
||||
Options:
|
||||
|
||||
-d --dry-run look but don't mess with it
|
||||
|
||||
|
||||
END_OF_HELP;
|
||||
|
||||
require_once INSTALLDIR . '/scripts/commandline.inc';
|
||||
|
||||
$dry = false;
|
||||
|
||||
if (have_option('d') || have_option('dry-run')) {
|
||||
$dry = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
echo "Looking for feed subscriptions with dirty no good huburis...\n";
|
||||
|
||||
$feedsub = new FeedSub();
|
||||
$feedsub->sub_state = 'subscribe';
|
||||
$feedsub->whereAdd('created < DATE_SUB(NOW(), INTERVAL 1 HOUR)');
|
||||
$feedsub->find();
|
||||
$cnt = 0;
|
||||
|
||||
while ($feedsub->fetch()) {
|
||||
echo "----------------------------------------------------------------------------------------\n";
|
||||
echo ' feed: '
|
||||
. $feedsub->uri . "\n"
|
||||
. ' hub uri: '
|
||||
. $feedsub->huburi ."\n"
|
||||
. ' subscribe date: '
|
||||
. date('r', strtotime($feedsub->created)) . "\n";
|
||||
|
||||
if (!$dry) {
|
||||
$feedsub->delete();
|
||||
echo " (DELETED)\n";
|
||||
} else {
|
||||
echo " (WOULD BE DELETED)\n";
|
||||
}
|
||||
echo "----------------------------------------------------------------------------------------\n";
|
||||
$cnt++;
|
||||
}
|
||||
if ($cnt == 0) {
|
||||
echo "None found.\n";
|
||||
} else {
|
||||
echo "Deleted $cnt bogus hub URIs.\n";
|
||||
}
|
||||
echo "Done.\n";
|
Reference in New Issue
Block a user