diff --git a/README b/README index 9e59ccb440..c202443545 100644 --- a/README +++ b/README @@ -2,8 +2,8 @@ README ------ -StatusNet 0.9.3 ("Half a World Away") -29 June 2010 +StatusNet 0.9.4beta2 +11 August 2010 This is the README file for StatusNet, the Open Source microblogging platform. It includes installation instructions, descriptions of @@ -77,27 +77,31 @@ for additional terms. New this version ================ -This is a minor bug and feature release since version 0.9.2 released on -4 May 2010. +This is a security, bug and feature release since version 0.9.3 released on +29 June 2010. For best compatibility with client software and site federation, and a lot of bug fixes, it is highly recommended that all public sites upgrade to the new version. +Changes from 0.9.4beta1: +- fix for daemon config switching on multi-site setup + Notable changes this version: -- Enhanced API output to aid StatusNet-specific clients +- OpenID and OAuth libraries patched for potential timing attack +- OStatus feed i/o updated for Activity Streams +- Correctness fixes on XRD, other discovery bits +- Support for contacting SNI-based SSL virtual hosts when SSL + certificate verification is enabled (requires PHP 5.3.2+ or + enabling CURL backend with $config['http']['curl'] = true) +- Experimental SubMirror plugin +- Multi-site status_network table mode has been tweaked to support + multiple tags better - Many updates to user interface translation from TranslateWiki -- OStatus now works subscribing to SSL-protected sites by default -- OpenID now works on PHP 5.3, supports closer site integration. -- Numerous API and FOAF output fixes. -- Fixes to Facebook integration for FB API behavior changes -- PostgreSQL support updates -- Initial version of a custom theme uploader (disabled by default) -- LDAP auth plugins cleanup - Many other bugfixes -A full changelog is available at http://status.net/wiki/StatusNet_0.9.3. +A full changelog is available at http://status.net/wiki/StatusNet_0.9.4. Prerequisites ============= @@ -125,7 +129,6 @@ Your PHP installation must include the following PHP extensions: - MySQL. For accessing the database. - GD. For scaling down avatar images. - mbstring. For handling Unicode (UTF-8) encoded strings. -- gettext. For multiple languages. Default on many PHP installs. For some functionality, you will also need the following extensions: @@ -140,6 +143,8 @@ For some functionality, you will also need the following extensions: Sphinx server to serve the search queries. - bcmath or gmp. For Salmon signatures (part of OStatus). Needed if you have OStatus configured. +- gettext. For multiple languages. Default on many PHP installs; + will be emulated if not present. You will almost definitely get 2-3 times better performance from your site if you install a PHP bytecode cache/accelerator. Some well-known @@ -209,7 +214,7 @@ especially if you've previously installed PHP/MySQL packages. 1. Unpack the tarball you downloaded on your Web server. Usually a command like this will work: - tar zxf statusnet-0.9.2.tar.gz + tar zxf statusnet-0.9.4.tar.gz ...which will make a statusnet-0.9.2 subdirectory in your current directory. (If you don't have shell access on your Web server, you @@ -219,7 +224,7 @@ especially if you've previously installed PHP/MySQL packages. 2. Move the tarball to a directory of your choosing in your Web root directory. Usually something like this will work: - mv statusnet-0.9.2 /var/www/statusnet + mv statusnet-0.9.4 /var/www/statusnet This will make your StatusNet instance available in the statusnet path of your server, like "http://example.net/statusnet". "microblog" or diff --git a/lib/common.php b/lib/common.php index 817434b976..897d08b77d 100644 --- a/lib/common.php +++ b/lib/common.php @@ -22,10 +22,10 @@ if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { exit(1); } //exit with 200 response, if this is checking fancy from the installer if (isset($_REQUEST['p']) && $_REQUEST['p'] == 'check-fancy') { exit; } -define('STATUSNET_VERSION', '0.9.3'); +define('STATUSNET_VERSION', '0.9.4beta2'); define('LACONICA_VERSION', STATUSNET_VERSION); // compatibility -define('STATUSNET_CODENAME', 'Half a World Away'); +define('STATUSNET_CODENAME', 'Orange Crush'); define('AVATAR_PROFILE_SIZE', 96); define('AVATAR_STREAM_SIZE', 48); diff --git a/lib/language.php b/lib/language.php index d93e4e0ad5..80d2568074 100644 --- a/lib/language.php +++ b/lib/language.php @@ -310,6 +310,7 @@ function get_all_languages() { 'da' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'da', 'name' => 'Danish', 'direction' => 'ltr'), 'de' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'de', 'name' => 'German', 'direction' => 'ltr'), 'el' => array('q' => 0.1, 'lang' => 'el', 'name' => 'Greek', 'direction' => 'ltr'), + 'eo' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'eo', 'name' => 'Esperanto', 'direction' => 'ltr'), 'en-us' => array('q' => 1, 'lang' => 'en', 'name' => 'English (US)', 'direction' => 'ltr'), 'en-gb' => array('q' => 1, 'lang' => 'en_GB', 'name' => 'English (British)', 'direction' => 'ltr'), 'en' => array('q' => 1, 'lang' => 'en', 'name' => 'English (US)', 'direction' => 'ltr'), diff --git a/lib/statusnet.php b/lib/statusnet.php index 2aa73486eb..7212a4a47d 100644 --- a/lib/statusnet.php +++ b/lib/statusnet.php @@ -141,7 +141,7 @@ class StatusNet return true; } - $sn = Status_network::staticGet($nickname); + $sn = Status_network::staticGet('nickname', $nickname); if (empty($sn)) { return false; throw new Exception("No such site nickname '$nickname'"); diff --git a/lib/stompqueuemanager.php b/lib/stompqueuemanager.php index 91faa8c367..fc98c77d40 100644 --- a/lib/stompqueuemanager.php +++ b/lib/stompqueuemanager.php @@ -649,7 +649,7 @@ class StompQueueManager extends QueueManager */ protected function updateSiteConfig($nickname) { - $sn = Status_network::staticGet($nickname); + $sn = Status_network::staticGet('nickname', $nickname); if ($sn) { $this->switchSite($nickname); if (!in_array($nickname, $this->sites)) { diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2e4b6b0574..cf8caed596 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:11+0000\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Stoor" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie" +msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie." #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 @@ -355,7 +354,6 @@ msgstr "" "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie." @@ -379,12 +377,14 @@ msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 +#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 +#, fuzzy msgid "Could not find target user." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie." #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie." #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 #, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Groep nie gevind nie!" +msgstr "Nie gevind nie." #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -469,18 +469,18 @@ msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie." #: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." -msgstr "" +msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie." #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die groep skep nie." #. TRANS: %s is a user name #: actions/apigrouplist.php:98 @@ -542,8 +542,9 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 +#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "" +msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" #: actions/apioauthauthorize.php:185 msgid "Database error inserting OAuth application user." @@ -678,14 +679,14 @@ msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" #: actions/apitimelinementions.php:118 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format @@ -693,9 +694,9 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s public timeline" -msgstr "" +msgstr "%s tydlyn" #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format @@ -713,18 +714,19 @@ msgid "Repeats of %s" msgstr "Herhalings van %s" #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "" +msgstr "met die etiket %s" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/apitrends.php:87 +#, fuzzy msgid "API method under construction." -msgstr "" +msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie." #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." @@ -759,8 +761,9 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +#, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -778,7 +781,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorskou" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Skrap" @@ -837,7 +840,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nee" @@ -856,7 +858,6 @@ msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie" #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -885,18 +886,19 @@ msgid "No such group." msgstr "Die groep bestaan nie." #: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "" +msgstr "%s geblokkeerde gebruikers" #: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:115 +#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" @@ -914,19 +916,21 @@ msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" #: actions/bookmarklet.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Stuur aan " +msgstr "groepe op %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." msgstr "Geen bevestigingskode." #: actions/confirmaddress.php:80 +#, fuzzy msgid "Confirmation code not found." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: actions/confirmaddress.php:85 +#, fuzzy msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 @@ -936,8 +940,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 +#, fuzzy msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Die E-posadres bestaan reeds." #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. @@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie." #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 #: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "" +msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie." #: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" @@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "Kennisgewings" #: actions/deleteapplication.php:63 msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken alvorens u 'n aansoek kan skrap." #: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." @@ -1053,7 +1058,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" @@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr "Die logo-URL is ongeldig." #: actions/designadminpanel.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s" +msgstr "IM is nie beskikbaar nie." #: actions/designadminpanel.php:426 msgid "Change logo" @@ -1156,12 +1161,14 @@ msgid "Off" msgstr "Af" #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "Verander die agtergrond-prent" #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#, fuzzy msgid "Tile background image" -msgstr "" +msgstr "Verander die agtergrond-prent" #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" @@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "Skakels" #: actions/designadminpanel.php:651 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gevorderd" #: actions/designadminpanel.php:655 msgid "Custom CSS" @@ -1196,8 +1203,9 @@ msgid "Use defaults" msgstr "Gebruik verstekwaardes" #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +#, fuzzy msgid "Restore default designs" -msgstr "" +msgstr "Gebruik verstekwaardes" #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" @@ -1368,7 +1376,6 @@ msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Verwyder" @@ -1385,7 +1392,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -1400,7 +1406,6 @@ msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Voeg by" @@ -1426,7 +1431,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nuut" @@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "Nuut" #: actions/emailsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Voorkeure" +msgstr "E-posadresse" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1469,8 +1473,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:219 +#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie u e-posadres nie." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 @@ -1485,8 +1490,9 @@ msgstr "Geen e-posadres." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. #: actions/emailsettings.php:361 +#, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 @@ -1501,16 +1507,18 @@ msgstr "Dit is al reeds u e-posadres." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. #: actions/emailsettings.php:374 +#, fuzzy msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 #: actions/smssettings.php:373 +#, fuzzy msgid "Couldn't insert confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. #: actions/emailsettings.php:398 @@ -1524,8 +1532,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 #: actions/smssettings.php:408 +#, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 @@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres." #: actions/emailsettings.php:438 #, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging gekanselleer." +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1549,7 +1558,7 @@ msgstr "Dit is nie u e-posadres nie." #: actions/emailsettings.php:479 #, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Die adres is verwyder." +msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1569,16 +1578,19 @@ msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#, fuzzy msgid "New incoming email address added." -msgstr "" +msgstr "Geen inkomende e-posadres." #: actions/favor.php:79 +#, fuzzy msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "" +msgstr "Voeg by gunstelinge" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 @@ -1618,9 +1630,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s se gunsteling kennisgewings" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -1650,8 +1662,9 @@ msgid "No attachments." msgstr "Geen aanhangsels." #: actions/file.php:51 +#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "" +msgstr "Geen aanhangsels." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1662,8 +1675,9 @@ msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 +#, fuzzy msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "" +msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder." #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." @@ -1703,12 +1717,14 @@ msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1732,12 +1748,14 @@ msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #: actions/groupblock.php:95 +#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." #: actions/groupblock.php:100 +#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "" +msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie." #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 msgid "Block user from group" @@ -1753,8 +1771,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 +#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 @@ -1762,20 +1781,23 @@ msgid "Block this user from this group" msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #: actions/groupblock.php:206 +#, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Geen ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep." #: actions/groupdesignsettings.php:144 +#, fuzzy msgid "Group design" -msgstr "" +msgstr "Groepe" #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" @@ -1785,12 +1807,14 @@ msgstr "" #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#, fuzzy msgid "Couldn't update your design." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie." #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 +#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "" +msgstr "Voorkeure is gestoor." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" @@ -1820,13 +1844,14 @@ msgid "%s group members" msgstr "lede van die groep %s" #: actions/groupmembers.php:103 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d" #: actions/groupmembers.php:118 +#, fuzzy msgid "A list of the users in this group." -msgstr "" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" @@ -1837,8 +1862,9 @@ msgid "Block" msgstr "Blokkeer" #: actions/groupmembers.php:487 +#, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "" +msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig." #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" @@ -1859,9 +1885,9 @@ msgstr "%s tydlyn" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 @@ -1895,8 +1921,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groupsearch.php:58 +#, fuzzy msgid "Group search" -msgstr "" +msgstr "Soek gebruikers" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 @@ -1922,8 +1949,9 @@ msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 +#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "" +msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep" #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." @@ -1956,8 +1984,9 @@ msgid "IM address" msgstr "IP-adres" #: actions/imsettings.php:113 +#, fuzzy msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -1981,7 +2010,7 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:155 #, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Voorkeure" +msgstr "Voorkeure is gestoor." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2051,14 +2080,13 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres." #: actions/imsettings.php:397 #, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "" -"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." +msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 #, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging gekanselleer." +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2070,17 +2098,17 @@ msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie." #: actions/imsettings.php:447 #, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Die adres is verwyder." +msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." #: actions/inbox.php:59 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/inbox.php:62 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Inbox for %s" -msgstr "" +msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." @@ -2101,16 +2129,18 @@ msgid "Invalid email address: %s" msgstr "Ongeldige e-posadres: %s" #: actions/invite.php:110 +#, fuzzy msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "" +msgstr "Uitnodigings" #: actions/invite.php:112 msgid "Invite new users" msgstr "Nooi nuwe gebruikers" #: actions/invite.php:128 +#, fuzzy msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. @@ -2283,9 +2313,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:96 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "" +msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat" #: actions/makeadmin.php:133 #, php-format @@ -2300,19 +2330,21 @@ msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 #, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "Geen huidige status" +msgstr "Geen resultate nie." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" msgstr "Nuwe appplikasie" #: actions/newapplication.php:64 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig." #: actions/newapplication.php:143 +#, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "" +msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig." #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." @@ -2327,8 +2359,9 @@ msgid "New group" msgstr "Nuwe groep" #: actions/newgroup.php:110 +#, fuzzy msgid "Use this form to create a new group." -msgstr "" +msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig." #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" @@ -2357,21 +2390,23 @@ msgid "Message sent" msgstr "Boodskap is gestuur." #: actions/newmessage.php:185 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "" +msgstr "Direkte boodskappe aan %s" #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-fout" #: actions/newnotice.php:69 +#, fuzzy msgid "New notice" -msgstr "" +msgstr "Geen kennisgewing." #: actions/newnotice.php:217 +#, fuzzy msgid "Notice posted" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format @@ -2385,9 +2420,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Teks soektog" #: actions/noticesearch.php:91 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2409,9 +2444,9 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Opdaterings met \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -2427,33 +2462,37 @@ msgid "Nudge sent!" msgstr "Die por is gestuur!" #: actions/oauthappssettings.php:59 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig." #: actions/oauthappssettings.php:74 +#, fuzzy msgid "OAuth applications" -msgstr "" +msgstr "Die applikasie bestaan nie." #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #: actions/oauthappssettings.php:135 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +#, fuzzy msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Skrap applikasie" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "" +msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format @@ -2493,20 +2532,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#, fuzzy msgid "Not a supported data format." -msgstr "" +msgstr "Nie-ondersteunde formaat." #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Mense soek" #: actions/opensearch.php:67 +#, fuzzy msgid "Notice Search" -msgstr "" +msgstr "Mense soek" #: actions/othersettings.php:60 +#, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "" +msgstr "Avatar-instellings" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2525,46 +2567,52 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" #: actions/othersettings.php:122 +#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "" +msgstr "Wysig profiel-instellings" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" #: actions/othersettings.php:153 +#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)." #: actions/otp.php:69 +#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "" +msgstr "Geen groep verskaf nie." #: actions/otp.php:83 +#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "" +msgstr "Geen profiel verskaf nie." #: actions/otp.php:90 msgid "No login token requested." msgstr "" #: actions/otp.php:95 +#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige token." #: actions/otp.php:104 +#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "" +msgstr "Teken aan" #: actions/outbox.php:58 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/outbox.php:61 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %s" -msgstr "" +msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s" #: actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." @@ -2643,7 +2691,7 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s" +msgstr "Tema-gids" #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, fuzzy, php-format @@ -2681,8 +2729,9 @@ msgid "Path" msgstr "Pad" #: actions/pathsadminpanel.php:242 +#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "" +msgstr "Werf se tema" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" @@ -2781,8 +2830,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:352 +#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "" +msgstr "Tema-pad" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2816,8 +2866,9 @@ msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’. msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 +#, fuzzy msgid "Profile settings" -msgstr "" +msgstr "Wysig profiel-instellings" #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" @@ -2829,8 +2880,11 @@ msgid "Profile information" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 +#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" +"Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen " +"spasies bevat nie." #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 @@ -2909,17 +2963,18 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "" +msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)." #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:241 +#, fuzzy msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)." #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format @@ -2927,20 +2982,24 @@ msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ongeldige etiket: \"$s\"" #: actions/profilesettings.php:306 +#, fuzzy msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" +msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie." #: actions/profilesettings.php:363 +#, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie." #: actions/profilesettings.php:375 +#, fuzzy msgid "Couldn't save profile." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." #: actions/profilesettings.php:383 +#, fuzzy msgid "Couldn't save tags." -msgstr "" +msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 @@ -2953,17 +3012,19 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:92 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie." #: actions/public.php:130 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "" +msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 +#, fuzzy msgid "Public timeline" -msgstr "" +msgstr "%s tydlyn" #: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" @@ -2978,11 +3039,13 @@ msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" #: actions/public.php:188 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" +"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos " +"nie." #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" @@ -3026,8 +3089,9 @@ msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:72 +#, fuzzy msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -3037,36 +3101,42 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:134 +#, fuzzy msgid "Tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Verander kleure" #: actions/recoverpassword.php:36 +#, fuzzy msgid "You are already logged in!" -msgstr "" +msgstr "U is reeds aangeteken." #: actions/recoverpassword.php:62 +#, fuzzy msgid "No such recovery code." -msgstr "" +msgstr "Die kennisgewing bestaan nie." #: actions/recoverpassword.php:66 +#, fuzzy msgid "Not a recovery code." -msgstr "" +msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:86 +#, fuzzy msgid "Error with confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:111 +#, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" @@ -3079,28 +3149,33 @@ msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Verander wagwoord" #: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Geen e-posadres." #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 +#, fuzzy msgid "Recover" -msgstr "" +msgstr "Verwyder" #: actions/recoverpassword.php:208 +#, fuzzy msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Nuwe wagwoord" #: actions/recoverpassword.php:209 +#, fuzzy msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "Nuwe wagwoord" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" @@ -3111,16 +3186,18 @@ msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende aksie" #: actions/recoverpassword.php:236 +#, fuzzy msgid "6 or more characters, and don't forget it!" -msgstr "" +msgstr "6 of meer karakters" #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Herstel" #: actions/recoverpassword.php:252 +#, fuzzy msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie u e-posadres nie." #: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." @@ -3131,8 +3208,9 @@ msgid "No registered email address for that user." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:313 +#, fuzzy msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "" +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." #: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" @@ -3141,20 +3219,24 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:357 +#, fuzzy msgid "Unexpected password reset." -msgstr "" +msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur." #: actions/recoverpassword.php:365 +#, fuzzy msgid "Password must be 6 chars or more." -msgstr "" +msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat." #: actions/recoverpassword.php:369 +#, fuzzy msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "" +msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie." #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 +#, fuzzy msgid "Error setting user." -msgstr "" +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." @@ -3203,12 +3285,14 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" #: actions/register.php:437 +#, fuzzy msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "" +msgstr "6 of meer karakters" #: actions/register.php:441 +#, fuzzy msgid "Same as password above. Required." -msgstr "" +msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:445 actions/register.php:449 @@ -3295,16 +3379,18 @@ msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:129 +#, fuzzy msgid "User nickname" -msgstr "" +msgstr "Geen gebruikersnaam nie." #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:133 +#, fuzzy msgid "Profile URL" -msgstr "" +msgstr "Profiel" #: actions/remotesubscribe.php:134 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" @@ -3336,18 +3422,21 @@ msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "" +msgstr "Geen profiel verskaf nie." #: actions/repeat.php:76 +#, fuzzy msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "" +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." #: actions/repeat.php:90 +#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "" +msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Herhalend" @@ -3357,29 +3446,29 @@ msgstr "Herhaal!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "" +msgstr "Herhalings van %s" #: actions/replies.php:128 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/replies.php:145 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 #, fuzzy, php-format @@ -3405,13 +3494,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." @@ -3422,12 +3512,14 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #: actions/sandbox.php:72 +#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3440,8 +3532,9 @@ msgid "Session settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 +#, fuzzy msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessies" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." @@ -3457,16 +3550,19 @@ msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 +#, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "" +msgstr "Stoor toegangsinstellings" #: actions/showapplication.php:82 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "" +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig." #: actions/showapplication.php:157 +#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "" +msgstr "Die applikasie is nie gevind nie." #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 @@ -3501,16 +3597,18 @@ msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" #: actions/showapplication.php:213 +#, fuzzy msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Die applikasie is nie gevind nie." #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #: actions/showapplication.php:261 +#, fuzzy msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Die applikasie is nie gevind nie." #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" @@ -3529,8 +3627,9 @@ msgid "Access token URL" msgstr "" #: actions/showapplication.php:283 +#, fuzzy msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Outeur" #: actions/showapplication.php:288 msgid "" @@ -3539,32 +3638,34 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "" +msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%s se gunsteling kennisgewings" #: actions/showfavorites.php:132 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie." #: actions/showfavorites.php:171 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -3624,19 +3725,19 @@ msgid "Group actions" msgstr "Groepsaksies" #: actions/showgroup.php:338 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format @@ -3693,14 +3794,14 @@ msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" #: actions/showmessage.php:108 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/showmessage.php:113 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." @@ -3717,24 +3818,24 @@ msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/showstream.php:122 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, php-format @@ -3742,9 +3843,11 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s" #: actions/showstream.php:200 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" +"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos " +"nie." #: actions/showstream.php:205 msgid "" @@ -3798,8 +3901,9 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 +#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "" +msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -3819,8 +3923,9 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: actions/siteadminpanel.php:224 +#, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "" +msgstr "Werf se tema" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" @@ -3843,8 +3948,9 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 +#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "" +msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" @@ -3859,8 +3965,9 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Standaardtydsone" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" @@ -3887,32 +3994,37 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "" +msgstr "Kennisgewings" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "" +msgstr "Nuwe boodskap" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 @@ -3928,8 +4040,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 +#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "" +msgstr "IM is nie beskikbaar nie." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 @@ -3939,8 +4052,9 @@ msgstr "IP-adres" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 +#, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "" +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 @@ -3949,8 +4063,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 +#, fuzzy msgid "Confirmation code" -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:144 @@ -3978,7 +4093,7 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:195 #, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Voorkeure" +msgstr "Voorkeure is gestoor." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4000,18 +4115,21 @@ msgstr "Geen telefoonnommer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 +#, fuzzy msgid "No carrier selected." -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 +#, fuzzy msgid "That is already your phone number." -msgstr "" +msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. #: actions/smssettings.php:356 +#, fuzzy msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 @@ -4022,20 +4140,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 +#, fuzzy msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "" +msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 #, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging gekanselleer." +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/smssettings.php:448 +#, fuzzy msgid "That is not your phone number." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 @@ -4064,8 +4184,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. #: actions/smssettings.php:548 +#, fuzzy msgid "No code entered" -msgstr "" +msgstr "Geen inhoud nie!" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 @@ -4078,16 +4199,18 @@ msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige rol." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "Die logo-URL is ongeldig." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -4122,25 +4245,29 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "" +msgstr "Stoor toegangsinstellings" #: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +#, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" #: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "" +msgstr "Die lêer bestaan nie." #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." @@ -4156,9 +4283,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4188,14 +4315,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:52 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4230,24 +4357,24 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/tag.php:87 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -4283,28 +4410,33 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/tagother.php:200 +#, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." #: actions/tagother.php:236 +#, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" +msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig." #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Onbekende etiket." #: actions/unblock.php:59 +#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "" +msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer." #: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #: actions/unsilence.php:72 +#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." #: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy @@ -4363,36 +4495,42 @@ msgid "New users" msgstr "Nuwe gebruikers" #: actions/useradminpanel.php:235 +#, fuzzy msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Nuwe gebruikers" #: actions/useradminpanel.php:236 +#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)." #: actions/useradminpanel.php:241 +#, fuzzy msgid "Default subscription" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigings" #: actions/useradminpanel.php:256 +#, fuzzy msgid "Invitations enabled" -msgstr "" +msgstr "Uitnodigings" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:105 +#, fuzzy msgid "Authorize subscription" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: actions/userauthorization.php:110 msgid "" @@ -4411,16 +4549,18 @@ msgstr "Aanvaar" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 +#, fuzzy msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Verwerp" #: actions/userauthorization.php:220 +#, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "" +msgstr "Verwyder die gebruiker" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" @@ -4438,8 +4578,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:266 +#, fuzzy msgid "Subscription rejected" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing word vereis." #: actions/userauthorization.php:268 msgid "" @@ -4469,9 +4610,9 @@ msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:345 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "" +msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie." #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format @@ -4479,13 +4620,14 @@ msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie." #: actions/userauthorization.php:355 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#, fuzzy msgid "Profile design" -msgstr "" +msgstr "Profiel" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" @@ -4508,9 +4650,9 @@ msgid "Search for more groups" msgstr "Soek vir meer groepe" #: actions/usergroups.php:159 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "" +msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie." #: actions/usergroups.php:164 #, php-format @@ -4622,8 +4764,9 @@ msgstr "Ongeldige grootte." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 +#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "" +msgstr "Groepsprofiel" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. #: classes/Group_member.php:55 @@ -4632,20 +4775,22 @@ msgstr "Nie lid van die groep nie." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. #: classes/Group_member.php:63 +#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "" +msgstr "Groepsprofiel" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 +#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #: classes/Login_token.php:78 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 @@ -4654,18 +4799,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 +#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "" +msgstr "U inkomende boodskappe" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 +#, fuzzy msgid "Could not insert message." -msgstr "" +msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. #: classes/Message.php:74 +#, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). @@ -4705,8 +4853,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. #: classes/Notice.php:286 +#, fuzzy msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. @@ -4726,7 +4875,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4769,8 +4918,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 +#, fuzzy msgid "User has blocked you." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. #: classes/Subscription.php:171 @@ -4812,18 +4962,21 @@ msgstr "Kon nie die groep skep nie." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #: classes/User_group.php:506 +#, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die groep skep nie." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 +#, fuzzy msgid "Could not set group membership." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die groep skep nie." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. #: classes/User_group.php:544 +#, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 @@ -4832,8 +4985,9 @@ msgstr "Verander u profiel gegewens" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:116 +#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:123 @@ -4890,9 +5044,10 @@ msgstr "Persoonlik" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:447 +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "" +msgstr "Verander u wagwoord" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 @@ -4932,9 +5087,10 @@ msgstr "Uitnodig" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:474 +#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "" +msgstr "Meld by die webwerf aan" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:477 @@ -4990,18 +5146,21 @@ msgstr "Soek" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 +#, fuzzy msgid "Site notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:592 +#, fuzzy msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "Lokaal" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:659 +#, fuzzy msgid "Page notice" -msgstr "" +msgstr "Populêre kennisgewings" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:762 @@ -5044,8 +5203,9 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontak" #: lib/action.php:794 +#, fuzzy msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Aanpor" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:823 @@ -5107,8 +5267,9 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1192 +#, fuzzy msgid "Pagination" -msgstr "" +msgstr "Registratie" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. @@ -5141,13 +5302,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:98 +#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. #: lib/adminpanelaction.php:110 +#, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Registrasie nie toegelaat nie." #. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:229 @@ -5162,13 +5325,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. #: lib/adminpanelaction.php:284 +#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie." #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:350 +#, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:352 @@ -5178,8 +5343,9 @@ msgstr "Webtuiste" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:358 +#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 @@ -5189,8 +5355,9 @@ msgstr "Ontwerp" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:366 +#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 @@ -5199,28 +5366,33 @@ msgstr "Gebruiker" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:374 +#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:382 +#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:390 +#, fuzzy msgid "Sessions configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:398 +#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:406 +#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:113 @@ -5229,13 +5401,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend. #: lib/applicationeditform.php:137 +#, fuzzy msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Wysig applikasie" #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:187 +#, fuzzy msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:209 @@ -5245,23 +5419,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 +#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "" +msgstr "Skrap applikasie" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 +#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "" +msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:226 +#, fuzzy msgid "Source URL" -msgstr "" +msgstr "Bron" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 +#, fuzzy msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" +msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 @@ -5331,7 +5509,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Herroep" +msgstr "Verwyder" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -5349,8 +5527,9 @@ msgid "Provider" msgstr "Verskaffer" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 +#, fuzzy msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" @@ -5373,16 +5552,18 @@ msgid "Command complete" msgstr "Opdrag voltooi" #: lib/channel.php:240 +#, fuzzy msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Opdrag voltooi" #: lib/command.php:83 lib/command.php:105 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" #: lib/command.php:99 lib/command.php:596 +#, fuzzy msgid "User has no last notice" -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. @@ -5409,9 +5590,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. #: lib/command.php:234 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "" +msgstr "Die por is gestuur" #: lib/command.php:260 #, php-format @@ -5426,22 +5607,23 @@ msgid "Notice marked as fave." msgstr "" #: lib/command.php:323 +#, fuzzy msgid "You are already a member of that group" -msgstr "" +msgstr "U is reeds 'n lid van die groep." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie." +msgstr "" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Kon nie die groep skep nie." +msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5488,46 +5670,52 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. #: lib/command.php:492 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "" +msgstr "Direkte boodskappe aan %s" #: lib/command.php:494 msgid "Error sending direct message." msgstr "" #: lib/command.php:514 +#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "" +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." #: lib/command.php:519 +#, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "" +msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. #: lib/command.php:529 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." #: lib/command.php:531 +#, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "" +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." #: lib/command.php:562 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" +"Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters " +"gestuur." #: lib/command.php:571 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "" +msgstr "Na %s herhaal" #: lib/command.php:573 +#, fuzzy msgid "Error saving notice." -msgstr "" +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." #: lib/command.php:620 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" @@ -5552,24 +5740,28 @@ msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" #: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#, fuzzy msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Opdrag voltooi" #: lib/command.php:685 +#, fuzzy msgid "Notification off." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: lib/command.php:687 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #: lib/command.php:708 +#, fuzzy msgid "Notification on." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: lib/command.php:710 +#, fuzzy msgid "Can't turn on notification." -msgstr "" +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." #: lib/command.php:723 msgid "Login command is disabled" @@ -5586,8 +5778,9 @@ msgid "Unsubscribed %s" msgstr "" #: lib/command.php:778 +#, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #: lib/command.php:780 msgid "You are subscribed to this person:" @@ -5596,8 +5789,9 @@ msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:" msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:" #: lib/command.php:800 +#, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker volg u:" #: lib/command.php:802 msgid "This person is subscribed to you:" @@ -5658,8 +5852,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/common.php:135 +#, fuzzy msgid "No configuration file found. " -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " @@ -5686,20 +5881,23 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Konnekteer" #: lib/connectsettingsaction.php:121 +#, fuzzy msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Skrap applikasie" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Databasisfout" #: lib/designsettings.php:105 +#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Oplaai" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" @@ -5711,16 +5909,19 @@ msgid "Design defaults restored." msgstr "" #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" #: lib/favorform.php:140 +#, fuzzy msgid "Favor" -msgstr "" +msgstr "Gunstelinge" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" @@ -5808,9 +6009,9 @@ msgid "%s blocked users" msgstr "%s geblokkeerde gebruikers" #: lib/groupnav.php:108 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Groep %s wysig" #: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" @@ -5827,8 +6028,9 @@ msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 +#, fuzzy msgid "Groups with most members" -msgstr "" +msgstr "Groepe waarvan %s lid is" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" @@ -5845,17 +6047,19 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #: lib/imagefile.php:72 +#, fuzzy msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" +msgstr "Nie-ondersteunde formaat." #: lib/imagefile.php:88 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters." #: lib/imagefile.php:93 +#, fuzzy msgid "Partial upload." -msgstr "" +msgstr "Geen lêer opgelaai nie." #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." @@ -5866,8 +6070,9 @@ msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "" #: lib/imagefile.php:122 +#, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "" +msgstr "Die lêer bestaan nie." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -5887,9 +6092,9 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "" +msgstr "Onbekende taal \"%s\"." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -5900,8 +6105,9 @@ msgid "Leave" msgstr "Verlaat" #: lib/logingroupnav.php:80 +#, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord." #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" @@ -5909,8 +6115,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for address confirmation email #: lib/mail.php:174 +#, fuzzy msgid "Email address confirmation" -msgstr "" +msgstr "E-posadres" #. TRANS: Body for address confirmation email. #: lib/mail.php:177 @@ -5932,9 +6139,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:243 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "" +msgstr "%s volg niemand nie." #: lib/mail.php:248 #, php-format @@ -6053,9 +6260,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!" #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 @@ -6131,7 +6338,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "van" @@ -6152,9 +6359,9 @@ msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Jammer, inkomende e-pos word nie toegelaat nie." #: lib/mailhandler.php:228 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie-ondersteunde formaat." #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -6195,8 +6402,10 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 +#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "" +"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6209,8 +6418,9 @@ msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" #: lib/messageform.php:120 +#, fuzzy msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" @@ -6226,8 +6436,9 @@ msgid "Send" msgstr "Stuur" #: lib/noticeform.php:160 +#, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #: lib/noticeform.php:173 #, php-format @@ -6247,8 +6458,9 @@ msgid "Share my location" msgstr "" #: lib/noticeform.php:215 +#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "" +msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" @@ -6285,45 +6497,50 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "at" msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "in konteks" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Herhaal deur" -#: lib/noticelist.php:629 -msgid "Reply to this notice" -msgstr "" - #: lib/noticelist.php:630 +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" + +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 +#, fuzzy msgid "Notice repeated" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." #: lib/nudgeform.php:116 +#, fuzzy msgid "Nudge this user" -msgstr "" +msgstr "Verwyder die gebruiker" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Aanpor" #: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" msgstr "" #: lib/oauthstore.php:291 +#, fuzzy msgid "Error inserting avatar" -msgstr "" +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." #: lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" @@ -6334,12 +6551,14 @@ msgid "Error inserting remote profile" msgstr "" #: lib/oauthstore.php:345 +#, fuzzy msgid "Duplicate notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #: lib/oauthstore.php:490 +#, fuzzy msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "" +msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie." #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" @@ -6366,8 +6585,9 @@ msgid "Outbox" msgstr "" #: lib/personalgroupnav.php:131 +#, fuzzy msgid "Your sent messages" -msgstr "" +msgstr "U inkomende boodskappe" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format @@ -6379,20 +6599,23 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: lib/profileaction.php:126 +#, fuzzy msgid "All subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Beskrywing" #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "" #: lib/profileaction.php:161 +#, fuzzy msgid "All subscribers" -msgstr "" +msgstr "Alle lede" #: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" @@ -6436,25 +6659,28 @@ msgid "Popular" msgstr "Gewild" #: lib/redirectingaction.php:95 +#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "" +msgstr "Geen ID-argument." #: lib/repeatform.php:107 +#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy msgid "Repeat this notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6465,12 +6691,14 @@ msgid "Sandbox" msgstr "" #: lib/sandboxform.php:78 +#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" #: lib/searchaction.php:120 +#, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "" +msgstr "Soek" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" @@ -6481,8 +6709,9 @@ msgid "Search" msgstr "Soek" #: lib/searchaction.php:162 +#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "" +msgstr "Soek" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -6497,8 +6726,9 @@ msgid "Find content of notices" msgstr "" #: lib/searchgroupnav.php:85 +#, fuzzy msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "groepe op %s" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" @@ -6517,14 +6747,14 @@ msgid "Silence this user" msgstr "Maak die gebruikers stil" #: lib/subgroupnav.php:83 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker volg u:" #: lib/subgroupnav.php:91 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format @@ -6594,9 +6824,8 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy msgid "Error opening theme archive." -msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." +msgstr "" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -6607,29 +6836,33 @@ msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 +#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" #: lib/unsilenceform.php:67 +#, fuzzy msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Maak stil" #: lib/unsilenceform.php:78 +#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "" +msgstr "Maak die gebruikers stil" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2b12d7f566..e4eb8d8545 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet to Breton # # Author@translatewiki.net: Fulup +# Author@translatewiki.net: Gwendal # Author@translatewiki.net: Y-M D # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -9,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:33+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -149,10 +150,11 @@ msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)" #. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:138 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" +"Kronologiezh foran %%site.name%% eo, met den n'en deus skrivet tra ebet." #: actions/all.php:143 #, php-format @@ -372,9 +374,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv." +msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -387,8 +388,9 @@ msgstr "Diposubl eo kavout an implijer pal." #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:212 +#, fuzzy msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" +msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 @@ -536,8 +538,9 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !" #: actions/apioauthauthorize.php:159 +#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "" +msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ" #: actions/apioauthauthorize.php:185 msgid "Database error inserting OAuth application user." @@ -682,9 +685,9 @@ msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s" #: actions/apitimelinementions.php:131 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s." #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 #, php-format @@ -772,7 +775,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Rakwelet" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" @@ -1046,7 +1049,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Dilemel an ali-mañ" @@ -1403,14 +1406,16 @@ msgstr "Postel o tont" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 +#, fuzzy msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "" +msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 +#, fuzzy msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "" +msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. @@ -1426,8 +1431,9 @@ msgstr "Penndibaboù ar posteloù" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 +#, fuzzy msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "" +msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:186 @@ -1471,8 +1477,9 @@ msgstr "Chomlec'h postel ebet." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. #: actions/emailsettings.php:361 +#, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "" +msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 @@ -1487,8 +1494,9 @@ msgstr "Ho postel eo dija." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. #: actions/emailsettings.php:374 +#, fuzzy msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. @@ -1510,8 +1518,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 #: actions/smssettings.php:408 +#, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar bostelerezh prim." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 @@ -1547,13 +1556,15 @@ msgstr "Dibosupl eo hizivaat doser an implijer." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 +#, fuzzy msgid "Incoming email address removed." -msgstr "" +msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#, fuzzy msgid "New incoming email address added." -msgstr "" +msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" @@ -1588,11 +1599,13 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/favorited.php:156 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" +"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " +"gentañ da embann un dra !" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -1607,13 +1620,14 @@ msgstr "Hizivadennoù brientek gant %1$s war %2$s !" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 +#, fuzzy msgid "Featured users" -msgstr "" +msgstr "Diverkañ an implijer" #: actions/featured.php:71 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Featured users, page %d" -msgstr "" +msgstr "Strollad, pajenn %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format @@ -1633,8 +1647,9 @@ msgid "No attachments." msgstr "N'eus restr stag ebet." #: actions/file.php:51 +#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "" +msgstr "N'eus restr stag ebet." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1645,8 +1660,9 @@ msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 +#, fuzzy msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "" +msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." @@ -1657,8 +1673,9 @@ msgid "You are not authorized." msgstr "N'oc'h ket aotreet." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 +#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "" +msgstr "Dibosupl eo kaout ur jedaouer reked." #: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." @@ -1744,16 +1761,18 @@ msgid "Block this user from this group" msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se" #: actions/groupblock.php:206 +#, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "Distankañ implijer ar strollad" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID ebet" #: actions/groupdesignsettings.php:68 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "" +msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad." #: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" @@ -1785,8 +1804,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/grouplogo.php:365 +#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "" +msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar" #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." @@ -1870,11 +1890,14 @@ msgid "Create a new group" msgstr "Krouiñ ur strollad nevez" #: actions/groupsearch.php:52 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Klask tud e %%site.name%% dre o anv, o lec'hiadur pe o diduadennoù. " +"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 " +"arouezenn." #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" @@ -1895,11 +1918,13 @@ msgstr "" "anezhañ](%%action.newgroup%%)." #: actions/groupsearch.php:85 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" +"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " +"gentañ da embann un dra !" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." @@ -1973,13 +1998,15 @@ msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:166 +#, fuzzy msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "" +msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:172 +#, fuzzy msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." -msgstr "" +msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:179 @@ -2049,9 +2076,8 @@ msgstr "N'eo ket ho ID Jabber." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h." +msgstr "Ar chomlec'h IM zo bet dilamet." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2118,9 +2144,10 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/invite.php:162 +#, fuzzy msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "" +msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s" #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" @@ -2278,9 +2305,9 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s a zo dija merour ar strollad \"%2$s\"." #: actions/makeadmin.php:133 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "" +msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s." #: actions/makeadmin.php:146 #, php-format @@ -2365,11 +2392,14 @@ msgid "Notice posted" msgstr "Ali embannet" #: actions/noticesearch.php:68 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Klask tud e %%site.name%% dre o anv, o lec'hiadur pe o diduadennoù. " +"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 " +"arouezenn." #: actions/noticesearch.php:78 msgid "Text search" @@ -2388,11 +2418,13 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/noticesearch.php:124 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " +"gentañ da embann un dra !" #: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format @@ -2400,9 +2432,9 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Hizivadenn gant \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -2447,13 +2479,14 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." -msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : " +msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, fuzzy msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "N'o peus enrollet poellad ebet evit poent." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " @@ -2470,9 +2503,9 @@ msgstr "Statud %1$s war %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "seurt an danvez " +msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 @@ -2483,8 +2516,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#, fuzzy msgid "Not a supported data format." -msgstr "" +msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" @@ -2515,36 +2549,42 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" #: actions/othersettings.php:122 +#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "" +msgstr "Design ar profil" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil." #: actions/othersettings.php:153 +#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet." #: actions/otp.php:83 +#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "" +msgstr "N'eus bet diferet ali ebet." #: actions/otp.php:90 +#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "" +msgstr "N'eus profil ID ebet er reked." #: actions/otp.php:95 +#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "" +msgstr "Fichenn direizh." #: actions/otp.php:104 +#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "" +msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" #: actions/outbox.php:58 #, php-format @@ -2627,13 +2667,14 @@ msgid "Paths" msgstr "Hentoù" #: actions/pathsadminpanel.php:70 +#, fuzzy msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ." #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "N'eus ket tu kaout an dodenn : %s" +msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, fuzzy, php-format @@ -2731,12 +2772,14 @@ msgid "Background server" msgstr "Servijer ar backgroundoù" #: actions/pathsadminpanel.php:309 +#, fuzzy msgid "Background path" -msgstr "" +msgstr "Background" #: actions/pathsadminpanel.php:313 +#, fuzzy msgid "Background directory" -msgstr "" +msgstr "Servijer ar backgroundoù" #: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" @@ -2998,13 +3041,15 @@ msgstr "" "gentañ da embann un dra !" #: actions/public.php:242 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" +"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" +"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." #: actions/public.php:247 #, php-format @@ -3214,8 +3259,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/register.php:432 +#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "" +msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" #: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." @@ -3366,7 +3412,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Adlavaret" @@ -3429,7 +3475,7 @@ msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !" #: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ." +msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." @@ -3440,8 +3486,9 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "" +msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." @@ -3567,8 +3614,9 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ." #: actions/showfavorites.php:171 #, php-format @@ -3681,7 +3729,7 @@ msgid "Created" msgstr "Krouet" #: actions/showgroup.php:455 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " @@ -3689,15 +3737,19 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" +"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." #: actions/showgroup.php:461 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" +"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" +"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." #: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" @@ -3763,9 +3815,10 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "mignon ur mignon evit %s" #: actions/showstream.php:200 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" +"Kronologiezh foran %%site.name%% eo, met den n'en deus skrivet tra ebet." #: actions/showstream.php:205 msgid "" @@ -3781,21 +3834,25 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:243 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" +"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." #: actions/showstream.php:248 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" +"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" +"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." #: actions/showstream.php:305 #, php-format @@ -3803,8 +3860,9 @@ msgid "Repeat of %s" msgstr "Adkemeret eus %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 +#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "" +msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." @@ -3819,8 +3877,9 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn." #: actions/siteadminpanel.php:141 +#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "" +msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -3872,8 +3931,9 @@ msgid "Local" msgstr "Lec'hel" #: actions/siteadminpanel.php:256 +#, fuzzy msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Koumanantoù dre ziouer" #: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." @@ -3994,8 +4054,9 @@ msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 +#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" +msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 @@ -4021,8 +4082,9 @@ msgstr "Niverenn bellgomz ebet." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 +#, fuzzy msgid "No carrier selected." -msgstr "" +msgstr "Ali dilammet." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 @@ -4093,20 +4155,23 @@ msgid "Snapshots" msgstr "Prim" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "" +msgstr "Kefluniadur ar primoù" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Roll direizh." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "URL fall evit al logo." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -4117,8 +4182,9 @@ msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 +#, fuzzy msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Prim" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -4143,16 +4209,18 @@ msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Enrollañ an arventennoù moned" +msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn" #: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "" +msgstr "N'hoc'h ket koumanantet da zen ebet." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +#, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "" +msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." @@ -4181,13 +4249,14 @@ msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d" #: actions/subscribers.php:63 +#, fuzzy msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "" +msgstr "Heuliañ a reoc'h alioù an dud-se." #: actions/subscribers.php:67 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "" +msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s." #: actions/subscribers.php:108 msgid "" @@ -4202,11 +4271,13 @@ msgstr "" "n'ez eus den ebet koumanantet da %s. Ha c'hoant o peus bezañ an hini gentañ ?" #: actions/subscribers.php:114 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" msgstr "" +"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " +"gentañ da embann un dra !" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format @@ -4310,24 +4381,28 @@ msgid "Could not save tags." msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù." #: actions/tagother.php:236 +#, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "" +msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad." #: actions/tagrss.php:35 +#, fuzzy msgid "No such tag." -msgstr "" +msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ." #: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "" +msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer." #: actions/unsilence.php:72 +#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "" +msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." @@ -4338,10 +4413,12 @@ msgid "Unsubscribed" msgstr "Digoumanantet" #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" +"Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al " +"lec'hienn \"%2$s\"." #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 @@ -4350,8 +4427,9 @@ msgid "User" msgstr "Implijer" #: actions/useradminpanel.php:70 +#, fuzzy msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ." #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." @@ -4389,16 +4467,20 @@ msgid "New user welcome" msgstr "Degemer an implijerien nevez" #: actions/useradminpanel.php:236 +#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)." #: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" msgstr "Koumanantoù dre ziouer" #: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" +"En em enskrivañ ez emgefre d'an holl re hag en em goumanant din (erbedet " +"evit an implijerien nann-denel)" #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" @@ -4409,8 +4491,9 @@ msgid "Invitations enabled" msgstr "Pedadennoù gweredekaet" #: actions/useradminpanel.php:258 +#, fuzzy msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "" +msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4659,15 +4742,16 @@ msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 +#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "" +msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #: classes/Login_token.php:78 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "" +msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 @@ -4676,8 +4760,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 +#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "" +msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 @@ -4698,9 +4783,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:190 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "" +msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:260 @@ -4727,8 +4812,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. #: classes/Notice.php:286 +#, fuzzy msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "" +msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. @@ -4748,7 +4834,7 @@ msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4801,13 +4887,13 @@ msgstr "Nann-koumanantet !" #: classes/Subscription.php:178 #, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "Dibosupl eo paouez gant ar c'houmanant." +msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur." +msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 @@ -4889,8 +4975,9 @@ msgstr "Pajenn hep anv" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:436 +#, fuzzy msgid "Primary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 @@ -5021,8 +5108,9 @@ msgstr "Ali ar bajenn" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:762 +#, fuzzy msgid "Secondary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. #: lib/action.php:768 @@ -5099,9 +5187,9 @@ msgstr "Aotre-implijout diwar-benn danvez al lec'hienn" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. #: lib/action.php:857 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Kompren a ran ez eo prevez danvez ha roadennoù %1$s." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. @@ -5157,8 +5245,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:98 +#, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "" +msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. #: lib/adminpanelaction.php:110 @@ -5367,8 +5456,9 @@ msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#, fuzzy msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag." #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 msgid "Password changing failed" @@ -5525,18 +5615,21 @@ msgstr "Ali bet adkemeret dija" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. #: lib/command.php:529 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "" +msgstr "Ali adkemeret" #: lib/command.php:531 +#, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "" +msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell." #: lib/command.php:562 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" +"Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d " +"arouezenn o peus lakaet" #: lib/command.php:571 #, php-format @@ -5544,8 +5637,9 @@ msgid "Reply to %s sent" msgstr "Respont kaset da %s" #: lib/command.php:573 +#, fuzzy msgid "Error saving notice." -msgstr "" +msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali." #: lib/command.php:620 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" @@ -5570,8 +5664,9 @@ msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Digoumanantiñ da %s" #: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#, fuzzy msgid "Command not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh." #: lib/command.php:685 msgid "Notification off." @@ -5611,8 +5706,8 @@ msgstr "N'hoc'h ket koumanantet da zen ebet." #, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "You are subscribed to this person:" -msgstr[1] "You are subscribed to these people:" +msgstr[0] "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :" +msgstr[1] "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :" #: lib/command.php:800 msgid "No one is subscribed to you." @@ -5622,8 +5717,8 @@ msgstr "Den n'eo koumanantet deoc'h." #, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "This person is subscribed to you:" -msgstr[1] "These people are subscribed to you:" +msgstr[0] "Den n'eo koumanantet deoc'h." +msgstr[1] "Den n'eo koumanantet deoc'h." #: lib/command.php:822 msgid "You are not a member of any groups." @@ -5633,8 +5728,8 @@ msgstr "N'oc'h ezel eus strollad ebet." #, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "You are a member of this group:" -msgstr[1] "You are a member of these groups:" +msgstr[0] "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." +msgstr[1] "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." #: lib/command.php:838 msgid "" @@ -5711,8 +5806,9 @@ msgid "Connections" msgstr "Kevreadennoù" #: lib/connectsettingsaction.php:121 +#, fuzzy msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "Poeladoù kevreet." #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" @@ -5728,8 +5824,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/designsettings.php:418 +#, fuzzy msgid "Design defaults restored." -msgstr "" +msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" @@ -5772,8 +5869,9 @@ msgid "All" msgstr "An holl" #: lib/galleryaction.php:139 +#, fuzzy msgid "Select tag to filter" -msgstr "" +msgstr "Dibab un douger" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" @@ -5793,22 +5891,25 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:163 +#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "" +msgstr "URL pajenn degemer ar poellad-mañ" #: lib/groupeditform.php:168 +#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "" +msgstr "Deskrivit ho poellad" #: lib/groupeditform.php:170 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "" +msgstr "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn" #: lib/groupeditform.php:179 +#, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "" +msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\"" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format @@ -5829,9 +5930,9 @@ msgid "%s blocked users" msgstr "%s implijer stanket" #: lib/groupnav.php:108 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Kemmañ ar strollad %s" #: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" @@ -5843,13 +5944,14 @@ msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s" #: lib/groupnav.php:120 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 +#, fuzzy msgid "Groups with most members" -msgstr "" +msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" @@ -5866,17 +5968,19 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #: lib/imagefile.php:72 +#, fuzzy msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" +msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." #: lib/imagefile.php:88 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "" +msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn." #: lib/imagefile.php:93 +#, fuzzy msgid "Partial upload." -msgstr "" +msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet." #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." @@ -5908,9 +6012,9 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "" +msgstr "Yezh \"%s\" dizanv." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -5921,8 +6025,9 @@ msgid "Leave" msgstr "Kuitaat" #: lib/logingroupnav.php:80 +#, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "" +msgstr "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker-tremen." #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" @@ -5953,9 +6058,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:243 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "" +msgstr "Ne heuilh %s den ebet." #: lib/mail.php:248 #, php-format @@ -5982,9 +6087,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:274 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" +msgstr "Lec'hiadur : %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 @@ -6019,9 +6124,9 @@ msgstr "Kadarnadur SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:463 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "" +msgstr "Niverenn pellgomz o c'hortoz bezañ kadarnaet." #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:484 @@ -6074,9 +6179,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 @@ -6146,8 +6251,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/mailbox.php:89 +#, fuzzy msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "" +msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù." #: lib/mailbox.php:139 msgid "" @@ -6155,30 +6261,33 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "eus" #: lib/mailhandler.php:37 +#, fuzzy msgid "Could not parse message." -msgstr "" +msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn" #: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "N'eo ket un implijer enrollet." #: lib/mailhandler.php:46 +#, fuzzy msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "" +msgstr "N'eo ket ho postel." #: lib/mailhandler.php:50 +#, fuzzy msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "" +msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." #: lib/mailhandler.php:228 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "" +msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -6219,8 +6328,9 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 +#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "" +msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn." #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6241,8 +6351,9 @@ msgid "To" msgstr "Da" #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#, fuzzy msgid "Available characters" -msgstr "" +msgstr "6 arouezenn pe muioc'h" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" @@ -6309,23 +6420,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "at" msgstr "e" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "en amdro" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Adkemeret gant" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Respont d'an ali-mañ" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Respont" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Ali adkemeret" @@ -6350,20 +6461,23 @@ msgid "Error inserting avatar" msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar" #: lib/oauthstore.php:306 +#, fuzzy msgid "Error updating remote profile" -msgstr "" +msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell." #: lib/oauthstore.php:311 +#, fuzzy msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "" +msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ ar profil nevez" #: lib/oauthstore.php:345 msgid "Duplicate notice" msgstr "Eilañ an ali" #: lib/oauthstore.php:490 +#, fuzzy msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "" +msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" @@ -6394,9 +6508,9 @@ msgid "Your sent messages" msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "" +msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ" #: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" @@ -6452,16 +6566,18 @@ msgid "Recent tags" msgstr "Merkoù nevez" #: lib/publicgroupnav.php:88 +#, fuzzy msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Krouet" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Poblek" #: lib/redirectingaction.php:95 +#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "" +msgstr "Arguzenn ID ebet." #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" @@ -6489,8 +6605,9 @@ msgid "Sandbox" msgstr "Poull-traezh" #: lib/sandboxform.php:78 +#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Distankañ an implijer-mañ" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -6537,18 +6654,19 @@ msgid "Silence" msgstr "Didrouz" #: lib/silenceform.php:78 +#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "" +msgstr "Diverkañ an implijer-mañ" #: lib/subgroupnav.php:83 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "" +msgstr "Koumanantet da %s" #: lib/subgroupnav.php:91 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Koumanantet da %s" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format @@ -6560,9 +6678,9 @@ msgid "Invite" msgstr "Pediñ" #: lib/subgroupnav.php:106 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -6627,20 +6745,24 @@ msgid "Top posters" msgstr "An implijerien an efedusañ" #: lib/unsandboxform.php:69 +#, fuzzy msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Poull-traezh" #: lib/unsandboxform.php:80 +#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "" +msgstr "Distankañ an implijer-mañ" #: lib/unsilenceform.php:67 +#, fuzzy msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Didrouz" #: lib/unsilenceform.php:78 +#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "" +msgstr "Distankañ an implijer-mañ" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6eee49858e..a8a11e4ba6 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:54+0000\n" "Language-Team: British English\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " -"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, fuzzy, php-format @@ -182,8 +182,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" -"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to his or her attention." +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " +"notice to your favourites!" #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Could not delete favourite." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 #, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "Could not follow user: User not found." +msgstr "Could not unfollow user: User not found." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -383,9 +383,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "You cannot unfollow yourself." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "Two user ids or screen_names must be supplied." +msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -789,7 +788,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Preview" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Delete" @@ -1070,7 +1069,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Do not delete this notice" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Delete this notice" @@ -2128,8 +2127,9 @@ msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "This is your inbox, which lists your incoming private messages." #: actions/invite.php:39 +#, fuzzy msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "Invitations enabled" #: actions/invite.php:41 #, php-format @@ -2493,11 +2493,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his e-mail yet." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2529,8 +2527,9 @@ msgid "Connected applications" msgstr "Connected applications" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +#, fuzzy msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "" +msgstr "You have not authorised any applications to use your account." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." @@ -2609,8 +2608,9 @@ msgid "View profile designs" msgstr "View profile designs" #: actions/othersettings.php:123 +#, fuzzy msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "View profile designs" #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -2717,8 +2717,9 @@ msgid "Paths" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:70 +#, fuzzy msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Basic settings for this StatusNet site" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format @@ -2785,16 +2786,19 @@ msgid "Theme" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:264 +#, fuzzy msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "SSL server" #: actions/pathsadminpanel.php:268 +#, fuzzy msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Site path" #: actions/pathsadminpanel.php:272 +#, fuzzy msgid "Theme directory" -msgstr "" +msgstr "Avatar directory" #: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" @@ -2813,20 +2817,24 @@ msgid "Avatar directory" msgstr "Avatar directory" #: actions/pathsadminpanel.php:301 +#, fuzzy msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Background" #: actions/pathsadminpanel.php:305 +#, fuzzy msgid "Background server" -msgstr "" +msgstr "Background" #: actions/pathsadminpanel.php:309 +#, fuzzy msgid "Background path" -msgstr "" +msgstr "Background" #: actions/pathsadminpanel.php:313 +#, fuzzy msgid "Background directory" -msgstr "" +msgstr "Background directory not writable: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" @@ -2845,8 +2853,9 @@ msgid "Always" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:329 +#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" @@ -3062,21 +3071,24 @@ msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Public Stream Feed (Atom)" #: actions/public.php:188 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" +"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" #: actions/public.php:195 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " +"notice to your favourites!" #: actions/public.php:242 #, php-format @@ -3121,11 +3133,13 @@ msgid "Be the first to post one!" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:75 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " +"notice to your favourites!" #: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" @@ -3172,8 +3186,9 @@ msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Password recovery requested" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" @@ -3463,7 +3478,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice." msgid "You already repeated that notice." msgstr "You already repeated that notice." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Repeated" @@ -3502,9 +3517,7 @@ msgstr "Notice feed for %s" msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." -msgstr "" -"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to his attention yet." +msgstr "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3519,8 +3532,8 @@ msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " -"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3550,8 +3563,9 @@ msgstr "User is already sandboxed." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:392 +#, fuzzy msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Version" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site." @@ -3619,16 +3633,18 @@ msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" #: actions/showapplication.php:213 +#, fuzzy msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application not found." #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #: actions/showapplication.php:261 +#, fuzzy msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Application not found." #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" @@ -3693,13 +3709,11 @@ msgstr "" "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." #: actions/showfavorites.php:208 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" -"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Post something " -"interesting they would add to their favourites :)" #: actions/showfavorites.php:212 #, fuzzy, php-format @@ -3708,9 +3722,8 @@ msgid "" "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " "their favorites :)" msgstr "" -"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Why not [register an " -"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " -"would add to their favourites :)" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " +"notice to your favourites!" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." @@ -3892,17 +3905,21 @@ msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" #: actions/showstream.php:243 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " +"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" #: actions/showstream.php:248 #, php-format @@ -3990,8 +4007,9 @@ msgid "Local" msgstr "Local" #: actions/siteadminpanel.php:256 +#, fuzzy msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Default subscription" #: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." @@ -4217,16 +4235,18 @@ msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Manage snapshot configuration" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Invalid role." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "nvalid logo URL." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -4237,8 +4257,9 @@ msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 +#, fuzzy msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Save snapshot settings" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -4253,8 +4274,9 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 +#, fuzzy msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "Source URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" @@ -4322,11 +4344,13 @@ msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" #: actions/subscribers.php:114 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" msgstr "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " +"notice to your favourites!" #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format @@ -4472,8 +4496,9 @@ msgid "User" msgstr "User" #: actions/useradminpanel.php:70 +#, fuzzy msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Design settings for this StausNet site." #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." @@ -4507,12 +4532,14 @@ msgid "New users" msgstr "New users" #: actions/useradminpanel.php:235 +#, fuzzy msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "New users" #: actions/useradminpanel.php:236 +#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Name is too long (max 255 chars)." #: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" @@ -4622,9 +4649,9 @@ msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:345 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." -msgstr "" +msgstr "Callback URL is not valid." #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format @@ -4696,8 +4723,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/version.php:163 +#, fuzzy msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Connections" #: actions/version.php:170 msgid "" @@ -4894,7 +4922,7 @@ msgstr "Problem saving group inbox." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4932,8 +4960,9 @@ msgstr "You have been banned from subscribing." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 +#, fuzzy msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Not subscribed!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 @@ -4950,19 +4979,19 @@ msgstr "Not subscribed!" #: classes/Subscription.php:178 #, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Could not save subscription." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Could not save subscription." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "Couldn't delete subscription." +msgstr "Could not save subscription." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. @@ -5400,13 +5429,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend. #: lib/applicationeditform.php:137 +#, fuzzy msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit Application" #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:187 +#, fuzzy msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "Do not delete this application" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:209 @@ -5503,13 +5534,15 @@ msgstr "Revoke" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 +#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "No attachments." #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 +#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Authorise URL" #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:279 @@ -5521,8 +5554,9 @@ msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#, fuzzy msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "No such attachment." #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 msgid "Password changing failed" @@ -5912,8 +5946,9 @@ msgstr "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." #: lib/designsettings.php:418 +#, fuzzy msgid "Design defaults restored." -msgstr "" +msgstr "Design preferences saved." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" @@ -6313,9 +6348,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/mail.php:657 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) added your notice as a favorite" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:660 @@ -6355,7 +6390,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "from" @@ -6509,23 +6544,23 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Repeated by" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Reply to this notice" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Notice repeated" @@ -6827,16 +6862,18 @@ msgid "Top posters" msgstr "Top posters" #: lib/unsandboxform.php:69 +#, fuzzy msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Sandbox" #: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Unsandbox this user" #: lib/unsilenceform.php:67 +#, fuzzy msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Silence" #: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po new file mode 100644 index 0000000000..5835365c99 --- /dev/null +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -0,0 +1,7093 @@ +# Translation of StatusNet to Esperanto +# +# Author@translatewiki.net: AVRS +# Author@translatewiki.net: Brion +# Author@translatewiki.net: Ianmcorvidae +# Author@translatewiki.net: Kris10 +# Author@translatewiki.net: LyzTyphone +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:49:34+0000\n" +"Language-Team: Esperanto\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: eo\n" +"X-Message-Group: out-statusnet\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 +msgid "Access" +msgstr "Atingo" + +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 +msgid "Site access settings" +msgstr "Retejo-atinga agordo" + +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Registration" +msgstr "Registrado" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "Ĉu malpermesi al anonimaj uzantoj (ne ensalutintaj) vidi retejon?" + +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Nepublika" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Permesi registriĝon nur perinvitan." + +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Nur per invito" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Malpermesi novan registriĝon." + +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Fermita" + +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 +msgid "Save access settings" +msgstr "Konservu atingan agordon" + +#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. +#. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Button label +#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 +#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:361 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Konservu" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 +msgid "No such page." +msgstr "Ne estas tiu paĝo." + +#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 +#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 +#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 +#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 +#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 +#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 +#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +msgid "No such user." +msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." + +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:90 +#, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d" + +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 +#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 +#: lib/personalgroupnav.php:100 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s kaj amikoj" + +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:107 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" + +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:116 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" + +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:125 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Atom)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" + +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:138 +#, php-format +msgid "" +"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." +msgstr "" +"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn." + +#: actions/all.php:143 +#, php-format +msgid "" +"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " +"something yourself." +msgstr "" +"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo] (%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion " +"vi mem." + +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:146 +#, php-format +msgid "" +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +msgstr "" +"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%" +"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." + +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " +"post a notice to them." +msgstr "" +"Kial ne [krei konton]](%%%%action.register%%%%) kaj poste puŝeti %s aŭ afiŝi " +"avizon al li?" + +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:182 +msgid "You and friends" +msgstr "Vi kaj amikoj" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 +#: actions/apitimelinehome.php:122 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" +msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!" + +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 +#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 +#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 +#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 +#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 +#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +msgid "API method not found." +msgstr "Metodo de API ne troviĝas." + +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 +#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 +#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 +#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 +#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 +#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST-on." + +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 +msgid "" +"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " +"none." +msgstr "" +"Vi devas specifi parametron nomitan 'device' kun valoro de interalie: 'sms', " +"'im', 'none'." + +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 +msgid "Could not update user." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 +msgid "User has no profile." +msgstr "La uzanto ne havas profilon." + +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 +msgid "Could not save profile." +msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." + +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 +#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 +#: lib/designsettings.php:283 +#, php-format +msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " +"current configuration." +msgstr "" +"La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (% bajtoj) pro ĝia nuna " +"agordo." + +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 +msgid "Unable to save your design settings." +msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" + +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 +msgid "Could not update your design." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon." + +#: actions/apiblockcreate.php:105 +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "Vi ne povas bloki vin mem!" + +#: actions/apiblockcreate.php:126 +msgid "Block user failed." +msgstr "Ne sukcesis bloki uzanton." + +#: actions/apiblockdestroy.php:114 +msgid "Unblock user failed." +msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton." + +#: actions/apidirectmessage.php:89 +#, php-format +msgid "Direct messages from %s" +msgstr "Rektaj mesaĝoj de %s" + +#: actions/apidirectmessage.php:93 +#, php-format +msgid "All the direct messages sent from %s" +msgstr "Ĉiuj rektaj mesaĝoj senditaj de %s" + +#: actions/apidirectmessage.php:101 +#, php-format +msgid "Direct messages to %s" +msgstr "Rektaj mesaĝoj al %s" + +#: actions/apidirectmessage.php:105 +#, php-format +msgid "All the direct messages sent to %s" +msgstr "Ĉiuj rektaj mesaĝoj senditaj al %s" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:118 +msgid "No message text!" +msgstr "Sen mesaĝteksto!" + +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 +#, php-format +msgid "That's too long. Max message size is %d chars." +msgstr "Tro longas. Mesaĝa longlimo estas %d signoj." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:138 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas." + +#: actions/apidirectmessagenew.php:142 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko." + +#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 +#: actions/apistatusesdestroy.php:121 +msgid "No status found with that ID." +msgstr "Stato kun tiu ID ne trovitas." + +#: actions/apifavoritecreate.php:120 +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "Ĉi tiu stato jam estas ŝatata." + +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Malsukcesis krei ŝataton." + +#: actions/apifavoritedestroy.php:123 +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "La stato ne estas ŝatata." + +#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 +msgid "Could not delete favorite." +msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." + +#: actions/apifriendshipscreate.php:109 +msgid "Could not follow user: profile not found." +msgstr "Malsukcesis aboni uzanton: profilo ne troviĝas." + +#: actions/apifriendshipscreate.php:118 +#, php-format +msgid "Could not follow user: %s is already on your list." +msgstr "Ne povas aboni uzanton: %s estas jam en via listo." + +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 +msgid "Could not unfollow user: User not found." +msgstr "Ne povas malaboni uzanton. Uzanto ne troviĝas." + +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 +msgid "You cannot unfollow yourself." +msgstr "Vi ne povas malaboni vin mem." + +#: actions/apifriendshipsexists.php:91 +msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +msgstr "Du uzantajn IDojn aŭ montronomojn vi devas specifi." + +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 +msgid "Could not determine source user." +msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton." + +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 +msgid "Could not find target user." +msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton." + +#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/register.php:212 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Kromnomo devas havi nur minuskulajn literojn kaj numerojn sed neniun spacon." + +#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 +#: actions/register.php:215 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian." + +#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/register.php:217 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "Ne valida kromnomo." + +#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 +#: actions/register.php:224 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL." + +#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/register.php:227 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Plennomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" + +#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 +#, php-format +msgid "Description is too long (max %d chars)." +msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)." + +#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 +#: actions/register.php:234 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "lokonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" + +#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 +#: actions/newgroup.php:159 +#, php-format +msgid "Too many aliases! Maximum %d." +msgstr "Tro da alinomoj! Maksimume %d." + +#: actions/apigroupcreate.php:267 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"." +msgstr "La alinomo estas nevalida: \"%*s\"." + +#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 +#: actions/newgroup.php:172 +#, php-format +msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." +msgstr "La alinomo \"%s\" estas jam okupita. Provu ion alian." + +#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 +#: actions/newgroup.php:178 +msgid "Alias can't be the same as nickname." +msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo." + +#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 +#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 +#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 +msgid "Group not found." +msgstr "Grupo ne troviĝas." + +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +msgid "You are already a member of that group." +msgstr "Vi estas jam grupano." + +#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo." + +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 +#, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s." + +#: actions/apigroupleave.php:115 +msgid "You are not a member of this group." +msgstr "Vi ne estas grupano." + +#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#, php-format +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s." + +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:98 +#, php-format +msgid "%s's groups" +msgstr "Grupoj de %s" + +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:108 +#, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s." + +#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 +#, php-format +msgid "%s groups" +msgstr "Grupoj de %s" + +#: actions/apigrouplistall.php:96 +#, php-format +msgid "groups on %s" +msgstr "grupoj ĉe %s" + +#: actions/apimediaupload.php:99 +msgid "Upload failed." +msgstr "Malsukcesis alŝuti" + +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "Ne oauth_token parametro provizita." + +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +msgid "Invalid token." +msgstr "Nevalida ĵetono" + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 +#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje." + +#: actions/apioauthauthorize.php:135 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Nevalida kromnomo / pasvorto!" + +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Datumbaza eraro forigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." + +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." + +#: actions/apioauthauthorize.php:214 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" +"La demanda ĵetono %s estis rajtigita. Bonvolu interŝanĝi ĝin por atinga " +"ĵetono." + +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." +msgstr "La demanda token %s estis neita kaj revokita." + +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Neatendita formo-sendo." + +#: actions/apioauthauthorize.php:259 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "Aplikaĵo volas konekti al via konto" + +#: actions/apioauthauthorize.php:276 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "Permesi aŭ malpermesi atingon" + +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" +"La aplikaĵo %1$s de %2$s volas la kapablon " +"%3$s vian %4$s kontdatumon. Vi devas doni atingon nur al " +"via %4$s konto al triaj partioj, kiujn vi fidas." + +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:132 +msgid "Nickname" +msgstr "Kromnomo" + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 +#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: actions/apioauthauthorize.php:328 +msgid "Deny" +msgstr "Malpermesi" + +#: actions/apioauthauthorize.php:334 +msgid "Allow" +msgstr "Permesi" + +#: actions/apioauthauthorize.php:351 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "Permesi aŭ malpermesi atingon al via kontdatumo." + +#: actions/apistatusesdestroy.php:112 +msgid "This method requires a POST or DELETE." +msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST aǔ DELETE." + +#: actions/apistatusesdestroy.php:135 +msgid "You may not delete another user's status." +msgstr "Vi ne povas forigi la staton de alia uzanto." + +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "Ne estas tiu avizo." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "La avizo jam ripetiĝis." + +#: actions/apistatusesshow.php:139 +msgid "Status deleted." +msgstr "Stato forigita." + +#: actions/apistatusesshow.php:145 +msgid "No status with that ID found." +msgstr "Neniu stato kun tiu ID troviĝas." + +#: actions/apistatusesupdate.php:221 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "Kliento devas providi al \"stato\"-parametro valoron." + +#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 +#: lib/mailhandler.php:60 +#, php-format +msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." +msgstr "Tro longas. Aviza longlimo estas %*d signoj." + +#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "Ne troviĝas." + +#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 +#, php-format +msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." +msgstr "Aviza longlimo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn." + +#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 +msgid "Unsupported format." +msgstr "Formato ne subtenata." + +#: actions/apitimelinefavorites.php:110 +#, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$*s / Ŝatato de %2$*s" + +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "%1$*s ĝisdatigoj ŝatataj de %2$*s / %2$*s." + +#: actions/apitimelinementions.php:118 +#, php-format +msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" +msgstr "%1$s / Ĝisdatigoj kiuj mencias %2$s" + +#: actions/apitimelinementions.php:131 +#, php-format +msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." +msgstr "%1$s ĝisdatigoj kiuj respondas al ĝisdatigoj de %2$s / %3$s." + +#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 +#, php-format +msgid "%s public timeline" +msgstr "%s publika tempstrio" + +#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone!" +msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Ripetita al %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 +#, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Ripetoj de %s" + +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s" +msgstr "Avizoj etikeditaj %s" + +#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 +#, php-format +msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" +msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!" + +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "API-metodo farata." + +#: actions/attachment.php:73 +msgid "No such attachment." +msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo." + +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +msgid "No nickname." +msgstr "Neniu kromnomo." + +#: actions/avatarbynickname.php:64 +msgid "No size." +msgstr " Neniu grando." + +#: actions/avatarbynickname.php:69 +msgid "Invalid size." +msgstr "Grando nevalida." + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 +msgid "Avatar" +msgstr "Vizaĝbildo" + +#: actions/avatarsettings.php:78 +#, php-format +msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." +msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s." + +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Uzanto sen egala profilo." + +#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 +#: actions/grouplogo.php:254 +msgid "Avatar settings" +msgstr "Vizaĝbilda agordo" + +#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 +msgid "Original" +msgstr "Originala" + +#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 +msgid "Upload" +msgstr "Alŝuti" + +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 +msgid "Crop" +msgstr "Tranĉi" + +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas." + +#: actions/avatarsettings.php:332 +msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" +msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel via vizaĝbildo" + +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 +msgid "Lost our file data." +msgstr "Perdiĝis nia dosiera datumo." + +#: actions/avatarsettings.php:370 +msgid "Avatar updated." +msgstr "Vizaĝbildo ĝisdatigita." + +#: actions/avatarsettings.php:373 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon." + +#: actions/avatarsettings.php:397 +msgid "Avatar deleted." +msgstr "Vizaĝbildo forigita." + +#: actions/block.php:69 +msgid "You already blocked that user." +msgstr "Vi jam blokis la uzanton." + +#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 +msgid "Block user" +msgstr "Bloki uzanton" + +#: actions/block.php:138 +msgid "" +"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " +"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " +"will not be notified of any @-replies from them." +msgstr "" +"Ĉu vi certe volas bloki la uzanton? Poste, ili malaboniĝos de vi, ne povos " +"aboni vin kaj vi ne ricevos avizon pro ilia ajna @-respondo." + +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 +#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 +#: actions/groupblock.php:178 +msgctxt "BUTTON" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 +msgid "Do not block this user" +msgstr "Ne bloki la uzanton" + +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 +#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 +#: actions/groupblock.php:185 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. +#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 +msgid "Block this user" +msgstr "Bloki la uzanton" + +#: actions/block.php:187 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "Eraris konservi blokado-informon." + +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 +#: lib/command.php:368 +msgid "No such group." +msgstr "Ne estas tiu grupo." + +#: actions/blockedfromgroup.php:97 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles" +msgstr "%s profiloj blokitaj" + +#: actions/blockedfromgroup.php:100 +#, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "%1$s profiloj blokitaj, paĝo %2$d" + +#: actions/blockedfromgroup.php:115 +msgid "A list of the users blocked from joining this group." +msgstr "Listo de uzantoj blokita de aniĝi al ĉi tiun grupo." + +#: actions/blockedfromgroup.php:288 +msgid "Unblock user from group" +msgstr "Malbloki uzanton de grupo" + +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 +msgid "Unblock" +msgstr "Malbloki" + +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 +msgid "Unblock this user" +msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" + +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Sendi al %s" + +#: actions/confirmaddress.php:75 +msgid "No confirmation code." +msgstr "Neniu konfirma kodo." + +#: actions/confirmaddress.php:80 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Konfirma kodo ne trovitas." + +#: actions/confirmaddress.php:85 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "Tiu komfirmnumero ne estas por vi!" + +#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:91 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "Nerekonata adrestipo %s." + +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "La adreso jam estis konfirmita." + +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. +#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 +#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 +#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/smssettings.php:464 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "Ne povus ĝisdatigi uzanton." + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 +#: actions/smssettings.php:422 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Ne povas forigi retpoŝtan konfirmon." + +#: actions/confirmaddress.php:146 +msgid "Confirm address" +msgstr "Konfirmi retadreson" + +#: actions/confirmaddress.php:161 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "Adreso \"%s\" nun konfirmitas je via konto." + +#: actions/conversation.php:99 +msgid "Conversation" +msgstr "Konversacio" + +#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 +#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 +msgid "Notices" +msgstr "Avizoj" + +#: actions/deleteapplication.php:63 +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Ensalutu por forigi la aplikaĵon." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +msgid "Application not found." +msgstr "Aplikaĵo ne trovita." + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1263 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +msgid "Delete application" +msgstr "Forigi aplikaĵon" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Ĉu vi certe volas forigi la aplikaĵon? Ĉiu datumo pri la aplikaĵo viŝiĝos de " +"la datumbazo, inkluzive de ĉiu ekzistanta uzanto-konekto." + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:158 +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon." + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:164 +msgid "Delete this application" +msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon" + +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. +#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 +#: lib/settingsaction.php:72 +msgid "Not logged in." +msgstr "Ne konektita." + +#: actions/deletenotice.php:71 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Ne povas forigi ĉi tiun avizon." + +#: actions/deletenotice.php:103 +msgid "" +"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Vi nun por ĉiam forigos avizon. Kiam tio fariĝos, ne plu eblos malfari tion." + +#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 +msgid "Delete notice" +msgstr "Forigi avizon" + +#: actions/deletenotice.php:144 +msgid "Are you sure you want to delete this notice?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?" + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:151 +msgid "Do not delete this notice" +msgstr "Ne forigi la avizon" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 +msgid "Delete this notice" +msgstr "Forigi la avizon" + +#: actions/deleteuser.php:67 +msgid "You cannot delete users." +msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." + +#: actions/deleteuser.php:74 +msgid "You can only delete local users." +msgstr "Vi povas forigi nur lokan uzanton." + +#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 +msgid "Delete user" +msgstr "Forigi uzanton" + +#: actions/deleteuser.php:136 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " +"the user from the database, without a backup." +msgstr "" +"Ĉu vi certe volas forigi la uzanton? Ĉiu datumo pri la uzanto viŝiĝos de la " +"datumbazo sen sekurkopio." + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 +msgid "Delete this user" +msgstr "Forigi la uzanton" + +#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 +#: lib/groupnav.php:119 +msgid "Design" +msgstr "Aspekto" + +#: actions/designadminpanel.php:74 +msgid "Design settings for this StatusNet site." +msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." + +#: actions/designadminpanel.php:318 +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "URL por la emblemo nevalida." + +#: actions/designadminpanel.php:322 +#, php-format +msgid "Theme not available: %s." +msgstr "Desegno ne havebla: %s." + +#: actions/designadminpanel.php:426 +msgid "Change logo" +msgstr "Ŝanĝi emblemon" + +#: actions/designadminpanel.php:431 +msgid "Site logo" +msgstr "Reteja emblemo" + +#: actions/designadminpanel.php:443 +msgid "Change theme" +msgstr "Ŝanĝi desegnon" + +#: actions/designadminpanel.php:460 +msgid "Site theme" +msgstr "Reteja desegno" + +#: actions/designadminpanel.php:461 +msgid "Theme for the site." +msgstr "Desegno por la retejo" + +#: actions/designadminpanel.php:467 +msgid "Custom theme" +msgstr "Propra desegno" + +#: actions/designadminpanel.php:471 +msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero" + +#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +msgid "Change background image" +msgstr "Ŝanĝi fonbildon" + +#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 +#: lib/designsettings.php:178 +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#: actions/designadminpanel.php:496 +#, php-format +msgid "" +"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" +"$s." +msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s." + +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 +msgid "On" +msgstr "En" + +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 +msgid "Off" +msgstr "For" + +#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +msgid "Turn background image on or off." +msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon" + +#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +msgid "Tile background image" +msgstr "Ripeti la fonbildon" + +#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 +msgid "Change colours" +msgstr "Ŝanĝi kolorojn" + +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 +msgid "Content" +msgstr "Enhavo" + +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 +msgid "Sidebar" +msgstr "Flanka strio" + +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 +msgid "Links" +msgstr "Ligiloj" + +#: actions/designadminpanel.php:651 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciala" + +#: actions/designadminpanel.php:655 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Propra CSS" + +#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 +msgid "Use defaults" +msgstr "Uzu defaŭlton" + +#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +msgid "Restore default designs" +msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn" + +#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 +msgid "Reset back to default" +msgstr "Redefaŭltiĝi" + +#. TRANS: Submit button title +#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 +#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 +msgid "Save design" +msgstr "Savi desegnon" + +#: actions/disfavor.php:81 +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "Ĉi tiu avizo ne estas preferita" + +#: actions/disfavor.php:94 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Aldoni al ŝatolisto" + +#: actions/doc.php:158 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"" +msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\"" + +#: actions/editapplication.php:54 +msgid "Edit Application" +msgstr "Redakti Aplikon" + +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 +#: actions/showapplication.php:87 +msgid "No such application." +msgstr "Ne estas tia aplikaĵo." + +#: actions/editapplication.php:161 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por redakti vian aplikaĵon." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +msgid "Name is required." +msgstr "Nomo necesas." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "La nomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "La nomo jam uziĝis. Provu ion alian." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +msgid "Description is required." +msgstr "Priskribo necesas." + +#: actions/editapplication.php:194 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "Fonta URL estas tro longa." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "Fonta URL estas nevalida." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is required." +msgstr "Organizo necesas." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Organizonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)." + +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "Organiza ĉefpaĝo bezoniĝas." + +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +msgid "Callback is too long." +msgstr "Revokfunkcio estas tro longa." + +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida." + +#: actions/editapplication.php:258 +msgid "Could not update application." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi la aplikaĵon." + +#: actions/editgroup.php:56 +#, php-format +msgid "Edit %s group" +msgstr "Redakti %s grupon" + +#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 +msgid "You must be logged in to create a group." +msgstr "Ensalutu por krei grupon." + +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 +msgid "You must be an admin to edit the group." +msgstr "Vi devas esti administranto por redakti la grupon." + +#: actions/editgroup.php:158 +msgid "Use this form to edit the group." +msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por redakti la grupon." + +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 +#, php-format +msgid "description is too long (max %d chars)." +msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)." + +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Nevalida alinomo: \"%s\"" + +#: actions/editgroup.php:258 +msgid "Could not update group." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." + +#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 +msgid "Could not create aliases." +msgstr "Malsukcesis krei alinomon." + +#: actions/editgroup.php:280 +msgid "Options saved." +msgstr "Elektoj konserviĝis." + +#. TRANS: Title for e-mail settings. +#: actions/emailsettings.php:61 +msgid "Email settings" +msgstr "Retpoŝta agordo" + +#. TRANS: E-mail settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/emailsettings.php:76 +#, php-format +msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." +msgstr "Administri kiel ricevi mesaĝon de %%site.name%%." + +#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. +#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +msgid "Email address" +msgstr "Retpoŝtadreso" + +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:112 +msgid "Current confirmed email address." +msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." + +#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 +#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 +#: actions/smssettings.php:180 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: actions/emailsettings.php:122 +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " +"a message with further instructions." +msgstr "" +"Atendanta konfirmon pri ĉi tiu adreso. Kontrolu vian alvenkeston (kaj " +"spamkeston!) pri mesaĝo kun plua instrukcio." + +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label +#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:135 +msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" +msgstr "Retpoŝtadreso, ekzemple \"ViaNomo@example.org\"" + +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. +#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. +#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 +#: actions/smssettings.php:162 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. +#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 +msgid "Incoming email" +msgstr "Alveninta poŝto" + +#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. +#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 +msgid "Send email to this address to post new notices." +msgstr "Sendu mesaĝon al la adreso por afiŝi novan avizon." + +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 +msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." +msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan." + +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. +#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. +#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 +msgctxt "BUTTON" +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:174 +msgid "Email preferences" +msgstr "Retpoŝta agordo." + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:180 +msgid "Send me notices of new subscriptions through email." +msgstr "Sendu al mi avizon pri nova abonado per retpoŝto." + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:186 +msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." +msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ." + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:193 +msgid "Send me email when someone sends me a private message." +msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi privatan mesaĝon." + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:199 +msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." +msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi \"@-respondon\"." + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:205 +msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." +msgstr "Permesi al amikoj puŝeti min kaj sendi al mi retpoŝtan mesaĝon." + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:212 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "Mi volas afiŝi avizon per retpoŝto." + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:219 +msgid "Publish a MicroID for my email address." +msgstr "Publikigi MikroID por mia retpoŝtadreso." + +#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. +#: actions/emailsettings.php:334 +msgid "Email preferences saved." +msgstr "Retpoŝta prefero konserviĝis." + +#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. +#: actions/emailsettings.php:353 +msgid "No email address." +msgstr "Neniu retpoŝta adreso." + +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:361 +msgid "Cannot normalize that email address" +msgstr "Malsukcesis normigi tiun retpoŝtadreson" + +#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 +#: actions/siteadminpanel.php:144 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Retpoŝta adreso ne valida" + +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. +#: actions/emailsettings.php:370 +msgid "That is already your email address." +msgstr "Tiu jam estas via retpoŝtadreso." + +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:374 +msgid "That email address already belongs to another user." +msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto." + +#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. +#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 +#: actions/smssettings.php:373 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon." + +#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. +#: actions/emailsettings.php:398 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " +"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Konfirmkodo jam senditas al la aldonita retpoŝtadreso. Kontrolu vian " +"alvenkeston (kaj spamkeston!) pri la kodo kaj instrukcio pri kiel uzi ĝin." + +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 +#: actions/smssettings.php:408 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Ne estas peto-konfirmo por nuligi." + +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:424 +msgid "That is the wrong email address." +msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. +#: actions/emailsettings.php:438 +msgid "Email confirmation cancelled." +msgstr "Retpoŝta konfirmo nuligita." + +#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/emailsettings.php:458 +msgid "That is not your email address." +msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso." + +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:479 +msgid "The email address was removed." +msgstr "La retpoŝtadreso estas forigita." + +#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 +msgid "No incoming email address." +msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso" + +#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 +#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 +msgid "Couldn't update user record." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon." + +#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 +msgid "Incoming email address removed." +msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita." + +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +msgid "New incoming email address added." +msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita." + +#: actions/favor.php:79 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata." + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Malŝati ŝataton." + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 +#: lib/publicgroupnav.php:93 +msgid "Popular notices" +msgstr "Populara avizo" + +#: actions/favorited.php:67 +#, php-format +msgid "Popular notices, page %d" +msgstr "Populara avizo, paĝo %d" + +#: actions/favorited.php:79 +msgid "The most popular notices on the site right now." +msgstr "Nunaj plej popularaj avizoj ĉe ĉi tiu retejo." + +#: actions/favorited.php:150 +msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." +msgstr "Ŝatataj avizoj aperos ĉi-paĝe sed ankoraŭ nenio ŝatiĝas." + +#: actions/favorited.php:153 +msgid "" +"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " +"next to any notice you like." +msgstr "" +"Fariĝu la unua, kiu aldonis avizon al sia ŝatolisto, per alklako de la ŝato-" +"klavo apud iu ajn avizo, kiun vi ŝatas." + +#: actions/favorited.php:156 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " +"notice to your favorites!" +msgstr "" +"[Kreu konton](%%action.register%%) kaj estu la unua, kiu aldonos avizon al " +"sia ŝatolisto!" + +#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 +#: lib/personalgroupnav.php:115 +#, php-format +msgid "%s's favorite notices" +msgstr "Ŝatataj avizoj de %s" + +#: actions/favoritesrss.php:115 +#, php-format +msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" +msgstr "Ŝatataj Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" + +#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 +#: lib/publicgroupnav.php:89 +msgid "Featured users" +msgstr "Elstaraj uzantoj" + +#: actions/featured.php:71 +#, php-format +msgid "Featured users, page %d" +msgstr "Elstaraj uzantoj, paĝo %d" + +#: actions/featured.php:99 +#, php-format +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Elekto de kelke da elstaraj uzantoj ĉe %s" + +#: actions/file.php:34 +msgid "No notice ID." +msgstr "Ne estas avizo-ID" + +#: actions/file.php:38 +msgid "No notice." +msgstr "Ne estas avizo." + +#: actions/file.php:42 +msgid "No attachments." +msgstr "Ne estas aldonaĵo." + +#: actions/file.php:51 +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "Ne estas alŝutita aldonaĵo." + +#: actions/finishremotesubscribe.php:69 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "Neatendita respondo!" + +#: actions/finishremotesubscribe.php:80 +msgid "User being listened to does not exist." +msgstr "Vizitata uzanto ne ekzistas." + +#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Vi povas aboni loke!" + +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 +msgid "That user has blocked you from subscribing." +msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin." + +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 +msgid "You are not authorized." +msgstr "Vi ne estas rajtigita." + +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 +msgid "Could not convert request token to access token." +msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono." + +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 +msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." +msgstr "Fora servo uzas nekonatan version de OMB-protokolo." + +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +msgid "Error updating remote profile." +msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." + +#: actions/getfile.php:79 +msgid "No such file." +msgstr "Ne ekzistas tia dosiero." + +#: actions/getfile.php:83 +msgid "Cannot read file." +msgstr "Malsukcesis legi dosieron." + +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "Rolo nevalida." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "Tiu ĉi rolo estas rezervita, do ne povas esti asignita." + +#: actions/grantrole.php:75 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." + +#: actions/grantrole.php:82 +msgid "User already has this role." +msgstr "Uzanto jam havas la rolon." + +#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 +#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 +#: lib/profileformaction.php:79 +msgid "No profile specified." +msgstr "Neniu profilo elektita." + +#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 +#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86 +msgid "No profile with that ID." +msgstr "Ne estas profilo kun tiu ID." + +#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 +#: actions/makeadmin.php:81 +msgid "No group specified." +msgstr "Neniu grupo elektita." + +#: actions/groupblock.php:91 +msgid "Only an admin can block group members." +msgstr "Nur administranto rajtas bloki grupanon." + +#: actions/groupblock.php:95 +msgid "User is already blocked from group." +msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas." + +#: actions/groupblock.php:100 +msgid "User is not a member of group." +msgstr "La uzanto ne estas grupano." + +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 +msgid "Block user from group" +msgstr "Bloki uzanton de grupo" + +#: actions/groupblock.php:160 +#, php-format +msgid "" +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." +msgstr "" +"Ĉu vi certe volas forbari uzanton \"%1$s\" de la grupo \"%2$s\"? Li estos " +"forigita de la grupo, ne povos afiŝi, kaj ne povos aboni la grupon." + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:182 +msgid "Do not block this user from this group" +msgstr "Ne bloki la uzanton de la grupo" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:189 +msgid "Block this user from this group" +msgstr "Bloki la uzanton de la grupo" + +#: actions/groupblock.php:206 +msgid "Database error blocking user from group." +msgstr "Malsukcesis forbari uzanton de la grupo pro datumbaza eraro." + +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Neniu ID." + +#: actions/groupdesignsettings.php:68 +msgid "You must be logged in to edit a group." +msgstr "Ensalutu por redakti grupon." + +#: actions/groupdesignsettings.php:144 +msgid "Group design" +msgstr "Grupa desegno" + +#: actions/groupdesignsettings.php:155 +msgid "" +"Customize the way your group looks with a background image and a colour " +"palette of your choice." +msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, kun elekto de fonbildo kaj koloraro." + +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +msgid "Couldn't update your design." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon." + +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 +msgid "Design preferences saved." +msgstr "Desegna agordo konservita." + +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 +msgid "Group logo" +msgstr "Grupa emblemo" + +#: actions/grouplogo.php:153 +#, php-format +msgid "" +"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." +msgstr "" +"Vi povas alŝuti emblemo-bildon por via grupo. Dosiero-grandlimo estas $s." + +#: actions/grouplogo.php:365 +msgid "Pick a square area of the image to be the logo." +msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel la emblemo." + +#: actions/grouplogo.php:399 +msgid "Logo updated." +msgstr "Emblemo ĝisdatigita." + +#: actions/grouplogo.php:401 +msgid "Failed updating logo." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi emblemon." + +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 +#, php-format +msgid "%s group members" +msgstr "%s grupanoj" + +#: actions/groupmembers.php:103 +#, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d" + +#: actions/groupmembers.php:118 +msgid "A list of the users in this group." +msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo" + +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 +msgid "Admin" +msgstr "Administranto" + +#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 +msgid "Block" +msgstr "Bloki" + +#: actions/groupmembers.php:487 +msgid "Make user an admin of the group" +msgstr "Elekti uzanton grupestro." + +#: actions/groupmembers.php:519 +msgid "Make Admin" +msgstr "Estrigi" + +#: actions/groupmembers.php:519 +msgid "Make this user an admin" +msgstr "Estrigi la uzanton" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Tempstrio de %s" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:142 +#, php-format +msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" +msgstr "Ĝisdatigoj de grupano de %1$s ĉe %2$s!" + +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Grupoj" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Grupoj, paĝo %d" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" +"%%%%)" +msgstr "" +"En %%%%site.name%%%% grupoj povas vi babili kun personoj kun similaj " +"interesoj. Post kiam vi aliĝas al grupo vi povos sendi mesaĝon per sintakso" +"\"!groupname\" al ĉiu alia ano. Ĉu vi ne vidas ŝatindan grupon? Provu [serĉi]" +"(%%%%action.groupsearch%%%%) aŭ [kreu vian propran grupon!](%%%%action." +"newgroup%%%%)" + +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 +msgid "Create a new group" +msgstr "Krei novan grupon" + +#: actions/groupsearch.php:52 +#, php-format +msgid "" +"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Serĉi grupon ĉe %%site.name%% per ĝia nomo, loko, aŭ priskribo. Dividu " +"serĉvortojn per spaco; ili estu almenaŭ 3 literojn longaj." + +#: actions/groupsearch.php:58 +msgid "Group search" +msgstr "Grup-serĉo" + +#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 +#: actions/peoplesearch.php:83 +msgid "No results." +msgstr "Neniu rezulto." + +#: actions/groupsearch.php:82 +#, php-format +msgid "" +"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." +"newgroup%%) yourself." +msgstr "" +"Se vi ne trovas grupon, kiun vi serĉas, vi povas mem [krei ĝin](%%action." +"newgroup%%)." + +#: actions/groupsearch.php:85 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" +"action.newgroup%%) yourself!" +msgstr "" +"Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj mem [krei la grupon](%%action." +"newgroup%%)!" + +#: actions/groupunblock.php:91 +msgid "Only an admin can unblock group members." +msgstr "Nur grupestro rajtas malbloki grupanon." + +#: actions/groupunblock.php:95 +msgid "User is not blocked from group." +msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo." + +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 +msgid "Error removing the block." +msgstr "Eraro ĉe provo malbloki." + +#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#: actions/imsettings.php:60 +msgid "IM settings" +msgstr "Tujmesaĝila agordo." + +#. TRANS: Instant messaging settings page instructions. +#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. +#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. +#: actions/imsettings.php:74 +#, php-format +msgid "" +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" +"doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "" +"Vi povas sendi kaj ricevi avizojn per Jabber/GTalk-[tujmesaĝiloj](%%doc.im%" +"%). Jen agordu vian adreson kaj ceteron." + +#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:94 +msgid "IM is not available." +msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla." + +#. TRANS: Form legend for IM settings form. +#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +msgid "IM address" +msgstr "Tujmesaĝila adreso" + +#: actions/imsettings.php:113 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Nuna konfirmita Jabber/GTalk-adreso." + +#. TRANS: Form note in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:124 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " +"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" +"Atendante konfirmon por la adreso. Kontrolu vian Jabber/GTalk-konton por " +"mesaĝo kun pli da gvido. (Ĉu vi aldonis %s al via amikolisto?)" + +#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:140 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " +"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "" +"Jabber/GTalk-adreso, ekzemple \"UserName@example.org\". Unue, certe aldonu %" +"s al via amikolisto je via tujmesaĝilo-kliento aŭ je GTalk." + +#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:155 +msgid "IM preferences" +msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj" + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:160 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "Sendu al mi avizojn per Jabber/GTalk." + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:166 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "Afiŝu avizon tiam, kiam mia Jabber/GTalk-stato ŝanĝiĝas." + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:172 +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +msgstr "" +"Sendu al mi per Jabber/GTalk respondojn de personoj, kiujn mi ne abonas." + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:179 +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso." + +#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. +#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Prefero konservita." + +#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:309 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Mankas Jabber-ID." + +#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:317 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Malsukcesis normigi la Jabber-ID" + +#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#: actions/imsettings.php:322 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "Tio ne estas valida Jabber-ID" + +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#: actions/imsettings.php:326 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID." + +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:330 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "Jabber-ID jam apartenas al alia uzanto." + +#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:358 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" +"s for sending messages to you." +msgstr "" +"Konfirmo-kodo senditas al la tujmesaĝila adreso aldonita. Vi devas permesi " +"al %s sendi mesaĝojn al vi." + +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:388 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Tiu tujmesaĝila adreso estas malĝusta." + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:397 +msgid "Couldn't delete IM confirmation." +msgstr "Malsukcesis forigi tujmesaĝila agordo." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:402 +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita." + +#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:424 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID." + +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#: actions/imsettings.php:447 +msgid "The IM address was removed." +msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita." + +#: actions/inbox.php:59 +#, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Alvenkesto de %1$s - paĝo %2$d" + +#: actions/inbox.php:62 +#, php-format +msgid "Inbox for %s" +msgstr "Alvenkesto de %s" + +#: actions/inbox.php:115 +msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." +msgstr "" +"Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj." + +#: actions/invite.php:39 +msgid "Invites have been disabled." +msgstr "Invito estas malebligita." + +#: actions/invite.php:41 +#, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." +msgstr "Ensalutu por inviti aliajn uzantojn al %s." + +#: actions/invite.php:72 +#, php-format +msgid "Invalid email address: %s" +msgstr "Nevalida retpoŝtadreso: %s" + +#: actions/invite.php:110 +msgid "Invitation(s) sent" +msgstr "Invito(j) senditas" + +#: actions/invite.php:112 +msgid "Invite new users" +msgstr "Inviti novajn uzantojn" + +#: actions/invite.php:128 +msgid "You are already subscribed to these users:" +msgstr "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" + +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#, php-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: actions/invite.php:136 +msgid "" +"These people are already users and you were automatically subscribed to them:" +msgstr "Jenaj personoj estas jam uzantoj kaj vin aŭtomate abonigis al ili." + +#: actions/invite.php:144 +msgid "Invitation(s) sent to the following people:" +msgstr "Invito(j) sendiĝis al jenaj personoj:" + +#: actions/invite.php:150 +msgid "" +"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " +"on the site. Thanks for growing the community!" +msgstr "" +"Vi sciiĝos, kiam viaj invititoj akceptos la inviton kaj registriĝos ĉe la " +"retejo. Dankon por kreskigi la komunumon!" + +#: actions/invite.php:162 +msgid "" +"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." +msgstr "" +"Uzu la formularon por inviti viajn amikojn kaj kolegojn al ĉi tiu servo." + +#: actions/invite.php:187 +msgid "Email addresses" +msgstr "Retpoŝtadresoj" + +#: actions/invite.php:189 +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" +msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)" + +#: actions/invite.php:192 +msgid "Personal message" +msgstr "Persona mesaĝo" + +#: actions/invite.php:194 +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito." + +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "Sendi" + +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 +#, php-format +msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" +msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s" + +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 +#, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " +"you know and people who interest you.\n" +"\n" +"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " +"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " +"share your interests.\n" +"\n" +"%1$s said:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " +"invitation.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " +"time.\n" +"\n" +"Sincerely, %2$s\n" +msgstr "" +"%1$s invitas vin al %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s estas mikrobloga servo, kiu ebligas al vi ĝisdate komuniki kun konatojn " +"kaj la interesajn.\n" +"\n" +"Vi povas ankaŭ konigi novaĵon pri vi mem, vian penson, aŭ vian vivon enretan " +"kun persono, kiu komprenas vin. Vi ankaŭ povas per ĝi koniĝi kun novan " +"saminteresannon.\n" +"\n" +"%1$s diras:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Vi povas vidi profilo de %1$s ĉe %2$s ĉi tie:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Se vi volas provi la servon, alklaku jenan ligilon por akcepti la inviton.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Aŭ, vi povas ingnori la mesaĝon. Dankon por via pacienco kaj tempo.\n" +"\n" +"via sincere, %2$s\n" + +#: actions/joingroup.php:60 +msgid "You must be logged in to join a group." +msgstr "Ensalutu por aniĝi al grupo." + +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID." + +#. TRANS: Message given having added a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s" + +#: actions/leavegroup.php:60 +msgid "You must be logged in to leave a group." +msgstr "Ensalutu por eksaniĝi." + +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +msgid "You are not a member of that group." +msgstr "Vi ne estas grupano." + +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" + +#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 +msgid "Already logged in." +msgstr "Vi jam ensalutis." + +#: actions/login.php:148 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto." + +#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 +msgid "Error setting user. You are probably not authorized." +msgstr "Eraras agordi uzanton. Vi verŝajne ne rajtiĝas." + +#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 +msgid "Login" +msgstr "Ensaluti" + +#: actions/login.php:249 +msgid "Login to site" +msgstr "Ensaluti al la retejo" + +#: actions/login.php:258 actions/register.php:485 +msgid "Remember me" +msgstr "Memoru min" + +#: actions/login.php:259 actions/register.php:487 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "Aŭtomate ensaluti estonte; ne taŭge por komuna komputilo!" + +#: actions/login.php:269 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Ĉi via pasvorto perdiĝas?" + +#: actions/login.php:288 +msgid "" +"For security reasons, please re-enter your user name and password before " +"changing your settings." +msgstr "" +"Por sekureca kialo, bonvole re-entajpi vian uzantnomon kaj pasvorton antaŭ " +"ŝanĝi vian agordon." + +#: actions/login.php:292 +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto." + +#: actions/login.php:295 +#, php-format +msgid "" +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." +msgstr "Ĉu sen uzantnomo? [Kreu](%%action.register%%) novan konton." + +#: actions/makeadmin.php:92 +msgid "Only an admin can make another user an admin." +msgstr "Nur administranto rajtas administrantigi uzanton." + +#: actions/makeadmin.php:96 +#, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s estas jam grupestro de \"%2$s\"." + +#: actions/makeadmin.php:133 +#, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Malsukcesis kolekti ano-historio de %1$s en grupo %2$s." + +#: actions/makeadmin.php:146 +#, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Malsukcesis estrigi %1$s por grupo %2$s." + +#: actions/microsummary.php:69 +msgid "No current status." +msgstr "Ne estas kuranta stato." + +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New Application" +msgstr "Nova Apliko" + +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Ensalutu por registri aplikaĵon." + +#: actions/newapplication.php:143 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por registri novan aplikaĵon." + +#: actions/newapplication.php:176 +msgid "Source URL is required." +msgstr "Fonta URL bezonata." + +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +msgid "Could not create application." +msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon." + +#: actions/newgroup.php:53 +msgid "New group" +msgstr "Nova grupo" + +#: actions/newgroup.php:110 +msgid "Use this form to create a new group." +msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por krei novan grupon." + +#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 +msgid "New message" +msgstr "Nova mesaĝo" + +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto." + +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 +#: lib/command.php:555 +msgid "No content!" +msgstr "Neniu enhavo!" + +#: actions/newmessage.php:158 +msgid "No recipient specified." +msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas." + +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +msgid "" +"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." +msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ." + +#: actions/newmessage.php:181 +msgid "Message sent" +msgstr "Mesaĝo sendita" + +#: actions/newmessage.php:185 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis." + +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +msgid "Ajax Error" +msgstr "Eraro de Ajax" + +#: actions/newnotice.php:69 +msgid "New notice" +msgstr "Nova avizo" + +#: actions/newnotice.php:217 +msgid "Notice posted" +msgstr "Avizo afiŝiĝas" + +#: actions/noticesearch.php:68 +#, php-format +msgid "" +"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " +"by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Serĉi avizon ĉe %%site.name%% per ĝia enhavo. Dividu serĉvortojn per spaco; " +"ili estu almenaŭ 3 literojn longaj." + +#: actions/noticesearch.php:78 +msgid "Text search" +msgstr "Teksta serĉado" + +#: actions/noticesearch.php:91 +#, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Trovito per \"%1$s\" ĉe %2$s" + +#: actions/noticesearch.php:121 +#, php-format +msgid "" +"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" +msgstr "" +"Estu la unua [afiŝi pri la temo](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s)!" + +#: actions/noticesearch.php:124 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " +"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" +msgstr "" +"Kial ne [krei konton](%%%%action.register%%%%) kaj esti la unua [afiŝi pri " +"la temo](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" + +#: actions/noticesearchrss.php:96 +#, php-format +msgid "Updates with \"%s\"" +msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\"" + +#: actions/noticesearchrss.php:98 +#, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +msgstr "Ĝisdatiĝo kongruanta al serĉvorto \"%1$s\" ĉe %2$s!" + +#: actions/nudge.php:85 +msgid "" +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." +msgstr "" +"La uzanto ne permesas puŝeton aŭ ne jam konfirmis aŭ registris " +"retpoŝtadreson." + +#: actions/nudge.php:94 +msgid "Nudge sent" +msgstr "Puŝeto sendiĝis" + +#: actions/nudge.php:97 +msgid "Nudge sent!" +msgstr "Puŝeto sendiĝis!" + +#: actions/oauthappssettings.php:59 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Ensalutu por listigi viajn aplikaĵojn." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +msgid "OAuth applications" +msgstr "OAuth aplikoj" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "Aplikoj kiujn vi enskribis" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "Vi ne jam registri iun ajn aplikaĵon." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +msgid "Connected applications" +msgstr "Konektita aplikaĵo" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "Vi permesis al jenaj aplikaĵoj aliradon al via konto." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Mi ne estas uzanto de tiu aplikaĵo." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 +#, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." +msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "Vi ne rajtigis iun ajn aplikaĵon uzi vian konton." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "Programisto povas redakti registradan agordon de sia aplikaĵo " + +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +msgid "Notice has no profile." +msgstr "Avizo sen profilo" + +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s" + +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:159 +#, php-format +msgid "Content type %s not supported." +msgstr "Enhavtipo %s ne subteniĝas." + +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:163 +#, php-format +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 +#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +msgid "Not a supported data format." +msgstr "Datumformato ne subteniĝas." + +#: actions/opensearch.php:64 +msgid "People Search" +msgstr "Homserĉo" + +#: actions/opensearch.php:67 +msgid "Notice Search" +msgstr "Avizoserĉo" + +#: actions/othersettings.php:60 +msgid "Other settings" +msgstr "Aliaj agordoj" + +#: actions/othersettings.php:71 +msgid "Manage various other options." +msgstr "Agordi diversajn aliajn elektojn." + +#: actions/othersettings.php:108 +msgid " (free service)" +msgstr " (Senpaga servo)" + +#: actions/othersettings.php:116 +msgid "Shorten URLs with" +msgstr "Mallongigu URLojn per" + +#: actions/othersettings.php:117 +msgid "Automatic shortening service to use." +msgstr "Uzota aŭtomata mallongigad-servo." + +#: actions/othersettings.php:122 +msgid "View profile designs" +msgstr "Vidi profilo-desegnon" + +#: actions/othersettings.php:123 +msgid "Show or hide profile designs." +msgstr "Montri aŭ kaŝi profilo-desegnon." + +#: actions/othersettings.php:153 +msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +msgstr "URL-mallongigado-servo tro longas (maksimume 50 literojn)." + +#: actions/otp.php:69 +msgid "No user ID specified." +msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas." + +#: actions/otp.php:83 +msgid "No login token specified." +msgstr "Neniu ensalutado-ĵetono specifiĝas." + +#: actions/otp.php:90 +msgid "No login token requested." +msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas." + +#: actions/otp.php:95 +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Specifita ensalutado-ĵetono nevalidas." + +#: actions/otp.php:104 +msgid "Login token expired." +msgstr "Ensalutado-ĵetono eksvalidiĝas." + +#: actions/outbox.php:58 +#, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "elirkesto de %1$s - paĝo %2$d" + +#: actions/outbox.php:61 +#, php-format +msgid "Outbox for %s" +msgstr "Elirkesto de %s" + +#: actions/outbox.php:116 +#, fuzzy +msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." +msgstr "" +"Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj." + +#: actions/passwordsettings.php:58 +msgid "Change password" +msgstr "Ŝanĝi pasvorton" + +#: actions/passwordsettings.php:69 +msgid "Change your password." +msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton." + +#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 +msgid "Password change" +msgstr "Pasvorta ŝanĝo" + +#: actions/passwordsettings.php:104 +msgid "Old password" +msgstr "Malnova pasvorto" + +#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235 +msgid "New password" +msgstr "Nova pasvorto" + +#: actions/passwordsettings.php:109 +msgid "6 or more characters" +msgstr "6 aŭ pli da literoj" + +#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 +#: actions/register.php:440 +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmi" + +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 +msgid "Same as password above" +msgstr "Same kiel pasvorto supra" + +#: actions/passwordsettings.php:117 +msgid "Change" +msgstr "Ŝanĝi" + +#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 +msgid "Password must be 6 or more characters." +msgstr "Pasvorto devas esti 6-litera aŭ pli longa." + +#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "La pasvortoj diferencas." + +#: actions/passwordsettings.php:165 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "Neĝusta malnova pasvorto" + +#: actions/passwordsettings.php:181 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." + +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton." + +#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 +msgid "Password saved." +msgstr "Pasvorto konservitas." + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 +msgid "Paths" +msgstr "Vojoj" + +#: actions/pathsadminpanel.php:70 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site." +msgstr "Vojo kaj servila agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo." + +#: actions/pathsadminpanel.php:157 +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s." +msgstr "Desegno ne havebla: %s." + +#: actions/pathsadminpanel.php:163 +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "Avatara adresaro" + +#: actions/pathsadminpanel.php:169 +#, fuzzy, php-format +msgid "Background directory not writable: %s." +msgstr "Fona adresaro" + +#: actions/pathsadminpanel.php:177 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s." +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:183 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 +msgid "Site" +msgstr "Retejo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Servilo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Gastigserva Nomo de la retejo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 +msgid "Path" +msgstr "Vojo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 +msgid "Site path" +msgstr "Reteja vojo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:246 +msgid "Path to locales" +msgstr "Lokigilo al lokaĵaro" + +#: actions/pathsadminpanel.php:246 +msgid "Directory path to locales" +msgstr "Adresara lokigilo al lokaĵaro" + +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 +msgid "Theme" +msgstr "Temo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:264 +msgid "Theme server" +msgstr "Tema servilo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:268 +msgid "Theme path" +msgstr "Temo-lokigilo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:272 +msgid "Theme directory" +msgstr "Tema adresaro" + +#: actions/pathsadminpanel.php:279 +msgid "Avatars" +msgstr "Avataroj" + +#: actions/pathsadminpanel.php:284 +msgid "Avatar server" +msgstr "Avatara servilo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:288 +msgid "Avatar path" +msgstr "Avataro-lokigilo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:292 +msgid "Avatar directory" +msgstr "Avatara adresaro" + +#: actions/pathsadminpanel.php:301 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fono" + +#: actions/pathsadminpanel.php:305 +msgid "Background server" +msgstr "Fono-lokigilo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Background path" +msgstr "Fono-lokigilo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:313 +msgid "Background directory" +msgstr "Fona adresaro" + +#: actions/pathsadminpanel.php:320 +msgid "SSL" +msgstr "\"SSL\"" + +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#: actions/pathsadminpanel.php:324 +msgid "Sometimes" +msgstr "Kelkfoje" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 +msgid "Always" +msgstr "Ĉiam" + +#: actions/pathsadminpanel.php:329 +msgid "Use SSL" +msgstr "Uzi \"SSL\"" + +#: actions/pathsadminpanel.php:330 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Kiam uzi \"SSL\"" + +#: actions/pathsadminpanel.php:335 +msgid "SSL server" +msgstr "\"SSL\"a servilo" + +#: actions/pathsadminpanel.php:336 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Servilo, kien orienti \"SSL\"-peton" + +#: actions/pathsadminpanel.php:352 +msgid "Save paths" +msgstr "Konservu lokigilon" + +#: actions/peoplesearch.php:52 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Serĉi personon ĉe %%site.name%% per ĝia nomo, loko, aŭ intereso. Dividu " +"serĉvortojn per spacoj; ili estu almenaŭ 3 literojn longaj." + +#: actions/peoplesearch.php:58 +msgid "People search" +msgstr "Persona serĉado" + +#: actions/peopletag.php:68 +#, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s." +msgstr "Ne valida persona markilo: %s." + +#: actions/peopletag.php:142 +#, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d" + +#: actions/postnotice.php:95 +msgid "Invalid notice content." +msgstr "Nevalida avizo-enhavo" + +#: actions/postnotice.php:101 +#, php-format +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’." + +#: actions/profilesettings.php:60 +msgid "Profile settings" +msgstr "Profila agordo" + +#: actions/profilesettings.php:71 +msgid "" +"You can update your personal profile info here so people know more about you." +msgstr "" +"Vi povas ĝisdatigi vian propran profilan informon, por ke oni sciu pli pri " +"vi." + +#: actions/profilesettings.php:99 +msgid "Profile information" +msgstr "Profila informo" + +#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco" + +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 +msgid "Full name" +msgstr "Plena nomo" + +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 +#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 +msgid "Homepage" +msgstr "Hejmpaĝo" + +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo" + +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 +#, php-format +msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" +msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" + +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 +msgid "Describe yourself and your interests" +msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn" + +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 +msgid "Bio" +msgstr "Biografio" + +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 +#: lib/userprofile.php:165 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\"" + +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Sciigu mian nunan lokon, kiam mi sendas avizon." + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 +#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 +msgid "Tags" +msgstr "Markiloj" + +#: actions/profilesettings.php:147 +msgid "" +"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +msgstr "" +"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite " +"per komoj aŭ spacoj" + +#: actions/profilesettings.php:151 +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" + +#: actions/profilesettings.php:152 +msgid "Preferred language" +msgstr "Preferata lingvo" + +#: actions/profilesettings.php:161 +msgid "Timezone" +msgstr "Horzono" + +#: actions/profilesettings.php:162 +msgid "What timezone are you normally in?" +msgstr "En kiu horzono vi kutime troviĝas?" + +#: actions/profilesettings.php:167 +msgid "" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)" + +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 +#, php-format +msgid "Bio is too long (max %d chars)." +msgstr "Biografio tro longas (maksimume 255 literoj)" + +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 +msgid "Timezone not selected." +msgstr "Horzono ne elektita" + +#: actions/profilesettings.php:241 +msgid "Language is too long (max 50 chars)." +msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 255 literoj)" + +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Nevalida markilo: \"%s\"" + +#: actions/profilesettings.php:306 +msgid "Couldn't update user for autosubscribe." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton por aŭtomatabonado." + +#: actions/profilesettings.php:363 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Malsukcesis konservi lokan preferon." + +#: actions/profilesettings.php:375 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." + +#: actions/profilesettings.php:383 +msgid "Couldn't save tags." +msgstr "Malsukcesis konservi markilojn." + +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +msgid "Settings saved." +msgstr "Agordo konservitas." + +#: actions/public.php:83 +#, php-format +msgid "Beyond the page limit (%s)." +msgstr "Trans paĝolimo (%s)." + +#: actions/public.php:92 +msgid "Could not retrieve public stream." +msgstr "Malsukcesis ricevi publikan fluon" + +#: actions/public.php:130 +#, php-format +msgid "Public timeline, page %d" +msgstr "Publika tempstrio, paĝo %d" + +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 +msgid "Public timeline" +msgstr "Publika tempstrio" + +#: actions/public.php:160 +msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +msgstr "Publika fluo (RSS 1.0)" + +#: actions/public.php:164 +msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +msgstr "Publika fluo (RSS 2.0)" + +#: actions/public.php:168 +msgid "Public Stream Feed (Atom)" +msgstr "Publika fluo (Atom)" + +#: actions/public.php:188 +#, php-format +msgid "" +"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " +"yet." +msgstr "" +"Tio ĉi estas la publika tempstrio de %%site.name%%, sed ankoraŭ neniu afiŝis " +"ion ajn." + +#: actions/public.php:191 +msgid "Be the first to post!" +msgstr "Estu la unua afiŝanto!" + +#: actions/public.php:195 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" +msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!" + +#: actions/public.php:242 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " +"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" +msgstr "" +"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." +"net/)." + +#: actions/public.php:247 +#, php-format +msgid "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool." +msgstr "" +"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." +"net/)." + +#: actions/publictagcloud.php:57 +msgid "Public tag cloud" +msgstr "Publika markil-nubo" + +#: actions/publictagcloud.php:63 +#, php-format +msgid "These are most popular recent tags on %s " +msgstr "" + +#: actions/publictagcloud.php:69 +#, php-format +msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." +msgstr "" + +#: actions/publictagcloud.php:72 +msgid "Be the first to post one!" +msgstr "Estu la unua afiŝanto!" + +#: actions/publictagcloud.php:75 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " +"one!" +msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!" + +#: actions/publictagcloud.php:134 +#, fuzzy +msgid "Tag cloud" +msgstr "Publika markil-nubo" + +#: actions/recoverpassword.php:36 +#, fuzzy +msgid "You are already logged in!" +msgstr "Vi jam ensalutis." + +#: actions/recoverpassword.php:62 +#, fuzzy +msgid "No such recovery code." +msgstr "Ne estas tiu avizo." + +#: actions/recoverpassword.php:66 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:73 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:86 +#, fuzzy +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Neniu konfirma kodo." + +#: actions/recoverpassword.php:97 +#, fuzzy +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "Tiu komfirmnumero ne estas por vi!" + +#: actions/recoverpassword.php:111 +#, fuzzy +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." + +#: actions/recoverpassword.php:152 +msgid "" +"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " +"the email address you have stored in your account." +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:158 +msgid "You have been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Vi estis identigita. Enigu sube novan pasvorton." + +#: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy +msgid "Password recovery" +msgstr "Pasvorta ŝanĝo" + +#: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy +msgid "Nickname or email address" +msgstr "Neniu retpoŝta adreso." + +#: actions/recoverpassword.php:193 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 +#, fuzzy +msgid "Recover" +msgstr "Forigi" + +#: actions/recoverpassword.php:208 +msgid "Reset password" +msgstr "Refari pasvorton" + +#: actions/recoverpassword.php:209 +msgid "Recover password" +msgstr "Refari pasvorton" + +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:213 +msgid "Unknown action" +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:236 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "Almenaŭ 6 signoj, kaj ne forgesu ĝin!" + +#: actions/recoverpassword.php:243 +msgid "Reset" +msgstr "Restarigi" + +#: actions/recoverpassword.php:252 +#, fuzzy +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso." + +#: actions/recoverpassword.php:282 +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:299 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:313 +#, fuzzy +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." + +#: actions/recoverpassword.php:338 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:357 +#, fuzzy +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Neatendita formo-sendo." + +#: actions/recoverpassword.php:365 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "Pasvorto devas enhavi 6 signojn aŭ pli." + +#: actions/recoverpassword.php:369 +#, fuzzy +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "La pasvortoj diferencas." + +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 +#, fuzzy +msgid "Error setting user." +msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." + +#: actions/recoverpassword.php:395 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "" + +#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 +msgid "Sorry, only invited people can register." +msgstr "" + +#: actions/register.php:99 +msgid "Sorry, invalid invitation code." +msgstr "" + +#: actions/register.php:119 +msgid "Registration successful" +msgstr "Registriĝo sukcesa" + +#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 +msgid "Register" +msgstr "Registri" + +#: actions/register.php:142 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registriĝo ne permesita." + +#: actions/register.php:205 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Vi ne povas registri se vi ne konsentas al la licenco." + +#: actions/register.php:219 +msgid "Email address already exists." +msgstr "Retpoŝta adreso jam ekzistas." + +#: actions/register.php:250 actions/register.php:272 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nevalida uzantnomo aŭ pasvorto." + +#: actions/register.php:350 +msgid "" +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"link up to friends and colleagues. " +msgstr "" + +#: actions/register.php:432 +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." +msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco" + +#: actions/register.php:437 +#, fuzzy +msgid "6 or more characters. Required." +msgstr "6 aŭ pli da literoj" + +#: actions/register.php:441 +#, fuzzy +msgid "Same as password above. Required." +msgstr "Same kiel pasvorto supra" + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/register.php:445 actions/register.php:449 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝto" + +#: actions/register.php:446 actions/register.php:450 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "" + +#: actions/register.php:457 +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +msgstr "" + +#: actions/register.php:518 +#, php-format +msgid "" +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#: actions/register.php:528 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:532 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:535 +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. +#: actions/register.php:540 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" + +#: actions/register.php:583 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"want to...\n" +"\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" +"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " +"notices through instant messages.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " +"share your interests. \n" +"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " +"others more about you. \n" +"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " +"missed. \n" +"\n" +"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +msgstr "" + +#: actions/register.php:607 +msgid "" +"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " +"to confirm your email address.)" +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:98 +#, php-format +msgid "" +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." +"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " +"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:112 +#, fuzzy +msgid "Remote subscribe" +msgstr "Malaboni" + +#: actions/remotesubscribe.php:124 +msgid "Subscribe to a remote user" +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:129 +#, fuzzy +msgid "User nickname" +msgstr "Neniu kromnomo." + +#: actions/remotesubscribe.php:130 +msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:133 +#, fuzzy +msgid "Profile URL" +msgstr "Profilo" + +#: actions/remotesubscribe.php:134 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 +#: lib/userprofile.php:406 +msgid "Subscribe" +msgstr "Aboni" + +#: actions/remotesubscribe.php:159 +msgid "Invalid profile URL (bad format)" +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:168 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:176 +msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:183 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t get a request token." +msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono." + +#: actions/repeat.php:57 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "" + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy +msgid "No notice specified." +msgstr "Neniu profilo elektita." + +#: actions/repeat.php:76 +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." + +#: actions/repeat.php:90 +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "La avizo jam ripetiĝis." + +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 +msgid "Repeated" +msgstr "Ripetita" + +#: actions/repeat.php:119 +msgid "Repeated!" +msgstr "Ripetita!" + +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 +#: lib/personalgroupnav.php:105 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Ripetoj de %s" + +#: actions/replies.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Alvenkesto de %1$s - paĝo %2$d" + +#: actions/replies.php:145 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" + +#: actions/replies.php:152 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" + +#: actions/replies.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (Atom)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" + +#: actions/replies.php:199 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to them yet." +msgstr "" +"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn." + +#: actions/replies.php:204 +#, php-format +msgid "" +"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " +"[join groups](%%action.groups%%)." +msgstr "" + +#: actions/replies.php:206 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +msgstr "" +"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%" +"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." + +#: actions/repliesrss.php:72 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!" + +#: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." + +#: actions/revokerole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Uzanto jam havas la rolon." + +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Stato forigita." + +#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +#, fuzzy +msgid "You cannot sandbox users on this site." +msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." + +#: actions/sandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is already sandboxed." +msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas." + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:392 +#, fuzzy +msgid "Sessions" +msgstr "Versio" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 +#, fuzzy +msgid "Save site settings" +msgstr "Konservu atingan agordon" + +#: actions/showapplication.php:82 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon." + +#: actions/showapplication.php:157 +#, fuzzy +msgid "Application profile" +msgstr "Aplikaĵo ne trovita." + +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field label for application name. +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:199 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 +msgid "Organization" +msgstr "Organizaĵo" + +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 +#: lib/profileaction.php:187 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:203 +#, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:213 +#, fuzzy +msgid "Application actions" +msgstr "Aplikaĵo ne trovita." + +#: actions/showapplication.php:236 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:261 +#, fuzzy +msgid "Application info" +msgstr "Aplikaĵo ne trovita." + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:273 +msgid "Request token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:278 +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:283 +msgid "Authorize URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:288 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Ŝatataj avizoj de %s" + +#: actions/showfavorites.php:132 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve favorite notices." +msgstr "Malsukcesis krei ŝataton." + +#: actions/showfavorites.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showfavorites.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" + +#: actions/showfavorites.php:185 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" + +#: actions/showfavorites.php:206 +msgid "" +"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " +"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." +msgstr "" + +#: actions/showfavorites.php:208 +#, php-format +msgid "" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" +msgstr "" + +#: actions/showfavorites.php:212 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" +msgstr "" +"[Kreu konton](%%action.register%%) kaj estu la unua, kiu aldonos avizon al " +"sia ŝatolisto!" + +#: actions/showfavorites.php:243 +msgid "This is a way to share what you like." +msgstr "" + +#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s group" +msgstr "Grupoj de %s" + +#: actions/showgroup.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d" + +#: actions/showgroup.php:227 +#, fuzzy +msgid "Group profile" +msgstr "Grupa emblemo" + +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 +msgid "Note" +msgstr "Noto" + +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 +#, fuzzy +msgid "Aliases" +msgstr "Ĉiam" + +#: actions/showgroup.php:302 +#, fuzzy +msgid "Group actions" +msgstr "grupoj ĉe %s" + +#: actions/showgroup.php:338 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showgroup.php:344 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" + +#: actions/showgroup.php:350 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Atom)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" + +#: actions/showgroup.php:355 +#, fuzzy, php-format +msgid "FOAF for %s group" +msgstr "Grupoj de %s" + +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 +msgid "Members" +msgstr "Grupanoj" + +#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Noto" + +#: actions/showgroup.php:404 +msgid "All members" +msgstr "Ĉiuj grupanoj" + +#: actions/showgroup.php:439 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Ripetita" + +#: actions/showgroup.php:455 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " +"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " +"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" +msgstr "" +"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." +"net/)." + +#: actions/showgroup.php:461 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " +"their life and interests. " +msgstr "" +"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." +"net/)." + +#: actions/showgroup.php:489 +#, fuzzy +msgid "Admins" +msgstr "Administranto" + +#: actions/showmessage.php:81 +#, fuzzy +msgid "No such message." +msgstr "Ne estas tiu paĝo." + +#: actions/showmessage.php:98 +msgid "Only the sender and recipient may read this message." +msgstr "" + +#: actions/showmessage.php:108 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message to %1$s on %2$s" +msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!" + +#: actions/showmessage.php:113 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message from %1$s on %2$s" +msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!" + +#: actions/shownotice.php:90 +msgid "Notice deleted." +msgstr "Avizo viŝiĝas" + +#: actions/showstream.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid " tagged %s" +msgstr "Avizoj etikeditaj %s" + +#: actions/showstream.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d" + +#: actions/showstream.php:122 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showstream.php:129 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showstream.php:136 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" + +#: actions/showstream.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (Atom)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" + +#: actions/showstream.php:148 +#, fuzzy, php-format +msgid "FOAF for %s" +msgstr "Elirkesto de %s" + +#: actions/showstream.php:200 +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +msgstr "" +"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn." + +#: actions/showstream.php:205 +msgid "" +"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " +"would be a good time to start :)" +msgstr "" + +#: actions/showstream.php:207 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." +msgstr "" +"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%" +"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." + +#: actions/showstream.php:243 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " +"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" +msgstr "" +"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." +"net/)." + +#: actions/showstream.php:248 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. " +msgstr "" +"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." +"net/)." + +#: actions/showstream.php:305 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Ripetoj de %s" + +#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 +#, fuzzy +msgid "You cannot silence users on this site." +msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." + +#: actions/silence.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is already silenced." +msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas." + +#: actions/siteadminpanel.php:69 +#, fuzzy +msgid "Basic settings for this StatusNet site" +msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." + +#: actions/siteadminpanel.php:133 +msgid "Site name must have non-zero length." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:141 +#, fuzzy +msgid "You must have a valid contact email address." +msgstr "Retpoŝta adreso ne valida" + +#: actions/siteadminpanel.php:159 +#, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:165 +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:171 +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:221 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: actions/siteadminpanel.php:224 +#, fuzzy +msgid "Site name" +msgstr "Reteja desegno" + +#: actions/siteadminpanel.php:225 +msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:229 +msgid "Brought by" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:230 +msgid "Text used for credits link in footer of each page" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:234 +msgid "Brought by URL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:235 +msgid "URL used for credits link in footer of each page" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:239 +#, fuzzy +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita." + +#: actions/siteadminpanel.php:245 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Loko" + +#: actions/siteadminpanel.php:256 +msgid "Default timezone" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:257 +msgid "Default timezone for the site; usually UTC." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy +msgid "Default language" +msgstr "Preferata lingvo" + +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:271 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Text limit" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Maximum number of characters for notices." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "Dupe limit" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy +msgid "Site Notice" +msgstr "Avizoj" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Nova mesaĝo" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "Forigi avizon" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "Forigi avizon" + +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:59 +#, fuzzy +msgid "SMS settings" +msgstr "Tujmesaĝila agordo." + +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." +msgstr "Administri kiel ricevi mesaĝon de %%site.name%%." + +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 +#, fuzzy +msgid "SMS is not available." +msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla." + +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +#, fuzzy +msgid "SMS address" +msgstr "Tujmesaĝila adreso" + +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 +#, fuzzy +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." + +#. TRANS: Form guide in IM settings form. +#: actions/smssettings.php:133 +msgid "Awaiting confirmation on this phone number." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 +#, fuzzy +msgid "Confirmation code" +msgstr "Neniu konfirma kodo." + +#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:144 +msgid "Enter the code you received on your phone." +msgstr "" + +#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:148 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmi" + +#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:153 +msgid "SMS phone number" +msgstr "" + +#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:156 +#, fuzzy +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco" + +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:195 +#, fuzzy +msgid "SMS preferences" +msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj" + +#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:201 +msgid "" +"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " +"from my carrier." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. +#: actions/smssettings.php:315 +#, fuzzy +msgid "SMS preferences saved." +msgstr "Prefero konservita." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. +#: actions/smssettings.php:338 +#, fuzzy +msgid "No phone number." +msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 +#, fuzzy +msgid "No carrier selected." +msgstr "Avizo viŝiĝas" + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 +#, fuzzy +msgid "That is already your phone number." +msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 +#, fuzzy +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto." + +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:384 +#, fuzzy +msgid "" +"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " +"for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Konfirmkodo jam senditas al la aldonita retpoŝtadreso. Kontrolu vian " +"alvenkeston (kaj spamkeston!) pri la kodo kaj instrukcio pri kiel uzi ĝin." + +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 +#, fuzzy +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:427 +#, fuzzy +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita." + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 +#, fuzzy +msgid "That is not your phone number." +msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID." + +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. +#: actions/smssettings.php:470 +#, fuzzy +msgid "The SMS phone number was removed." +msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita." + +#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:511 +msgid "Mobile carrier" +msgstr "" + +#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:516 +msgid "Select a carrier" +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. +#: actions/smssettings.php:525 +#, php-format +msgid "" +"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " +"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 +#, fuzzy +msgid "No code entered" +msgstr "Neniu enhavo!" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:408 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +#, fuzzy +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Rolo nevalida." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "URL por la emblemo nevalida." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during web hit" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Ofteco" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Konservu atingan agordon" + +#: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "Vi ne estas grupano." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +#, fuzzy +msgid "Could not save subscription." +msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." + +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "Ne ekzistas tia dosiero." + +#: actions/subscribe.php:117 +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "" + +#: actions/subscribe.php:145 +msgid "Subscribed" +msgstr "Abonita" + +#: actions/subscribers.php:50 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscribers" +msgstr "Malaboni" + +#: actions/subscribers.php:52 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d" + +#: actions/subscribers.php:63 +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "" + +#: actions/subscribers.php:67 +#, php-format +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "" + +#: actions/subscribers.php:108 +msgid "" +"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " +"return the favor" +msgstr "" + +#: actions/subscribers.php:110 +#, php-format +msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" +msgstr "" + +#: actions/subscribers.php:114 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" +"%) and be the first?" +msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!" + +#: actions/subscriptions.php:52 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "Priskribo" + +#: actions/subscriptions.php:54 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d" + +#: actions/subscriptions.php:65 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "" + +#: actions/subscriptions.php:69 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "" + +#: actions/subscriptions.php:126 +#, php-format +msgid "" +"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " +"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for " +"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action." +"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " +"automatically subscribe to people you already follow there." +msgstr "" + +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 +#, php-format +msgid "%s is not listening to anyone." +msgstr "" + +#: actions/subscriptions.php:208 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: actions/tag.php:69 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d" + +#: actions/tag.php:87 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:93 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" + +#: actions/tag.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" + +#: actions/tagother.php:39 +#, fuzzy +msgid "No ID argument." +msgstr "Ne estas aldonaĵo." + +#: actions/tagother.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tag %s" +msgstr "Markiloj" + +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 +#, fuzzy +msgid "User profile" +msgstr "La uzanto ne havas profilon." + +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: lib/userprofile.php:103 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: actions/tagother.php:141 +#, fuzzy +msgid "Tag user" +msgstr "Markiloj" + +#: actions/tagother.php:151 +#, fuzzy +msgid "" +"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated" +msgstr "" +"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite " +"per komoj aŭ spacoj" + +#: actions/tagother.php:193 +msgid "" +"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." +msgstr "" + +#: actions/tagother.php:200 +#, fuzzy +msgid "Could not save tags." +msgstr "Malsukcesis konservi markilojn." + +#: actions/tagother.php:236 +#, fuzzy +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por redakti vian aplikaĵon." + +#: actions/tagrss.php:35 +#, fuzzy +msgid "No such tag." +msgstr "Ne estas tiu paĝo." + +#: actions/unblock.php:59 +#, fuzzy +msgid "You haven't blocked that user." +msgstr "Vi jam blokis la uzanton." + +#: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo." + +#: actions/unsilence.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not silenced." +msgstr "La uzanto ne havas profilon." + +#: actions/unsubscribe.php:77 +#, fuzzy +msgid "No profile ID in request." +msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas." + +#: actions/unsubscribe.php:98 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Malaboni" + +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’." + +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +msgctxt "TITLE" +msgid "User" +msgstr "Uzanto" + +#: actions/useradminpanel.php:70 +#, fuzzy +msgid "User settings for this StatusNet site." +msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." + +#: actions/useradminpanel.php:149 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:155 +msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." +msgstr "" + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Bio Limit" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:223 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:231 +#, fuzzy +msgid "New users" +msgstr "Inviti novajn uzantojn" + +#: actions/useradminpanel.php:235 +msgid "New user welcome" +msgstr "" + +#: actions/useradminpanel.php:236 +#, fuzzy +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "La nomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" + +#: actions/useradminpanel.php:241 +#, fuzzy +msgid "Default subscription" +msgstr "Priskribo" + +#: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)" + +#: actions/useradminpanel.php:251 +#, fuzzy +msgid "Invitations" +msgstr "Invito(j) senditas" + +#: actions/useradminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Invito(j) senditas" + +#: actions/useradminpanel.php:258 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:105 +#, fuzzy +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Priskribo" + +#: actions/userauthorization.php:110 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " +"click “Reject”." +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +msgid "License" +msgstr "Licenco" + +#: actions/userauthorization.php:217 +msgid "Accept" +msgstr "Akcepti" + +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 +#: lib/subscribeform.php:139 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Forigi la uzanton" + +#: actions/userauthorization.php:219 +msgid "Reject" +msgstr "Malakcepti" + +#: actions/userauthorization.php:220 +#, fuzzy +msgid "Reject this subscription" +msgstr "Forigi la uzanton" + +#: actions/userauthorization.php:232 +#, fuzzy +msgid "No authorization request!" +msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas." + +#: actions/userauthorization.php:254 +#, fuzzy +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Vi ne estas rajtigita." + +#: actions/userauthorization.php:256 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site’s instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:266 +#, fuzzy +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Priskribo necesas." + +#: actions/userauthorization.php:268 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site’s instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:303 +#, php-format +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:308 +#, php-format +msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:314 +#, php-format +msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:329 +#, php-format +msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:345 +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." +msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida." + +#: actions/userauthorization.php:350 +#, php-format +msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:355 +#, php-format +msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." +msgstr "" + +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#, fuzzy +msgid "Profile design" +msgstr "Vidi profilo-desegnon" + +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " +"palette of your choice." +msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, kun elekto de fonbildo kaj koloraro." + +#: actions/userdesignsettings.php:282 +msgid "Enjoy your hotdog!" +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. +#: actions/usergroups.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d" + +#: actions/usergroups.php:132 +msgid "Search for more groups" +msgstr "" + +#: actions/usergroups.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a member of any group." +msgstr "La uzanto ne estas grupano." + +#: actions/usergroups.php:164 +#, php-format +msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 +#: lib/atomusernoticefeed.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Ŝatataj Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" + +#: actions/version.php:75 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "" + +#: actions/version.php:155 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:163 +msgid "Contributors" +msgstr "Kontribuantoj" + +#: actions/version.php:170 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:176 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:182 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:191 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#: actions/version.php:198 lib/action.php:789 +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: actions/version.php:199 +msgid "Author(s)" +msgstr "Aŭtoro(j)" + +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:143 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:175 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#: classes/File.php:190 +#, php-format +msgid "" +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. +#: classes/File.php:202 +#, php-format +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. +#: classes/File.php:211 +#, php-format +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. +#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename." +msgstr "Grando nevalida." + +#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. +#: classes/Group_member.php:42 +#, fuzzy +msgid "Group join failed." +msgstr "Grupo ne troviĝas." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. +#: classes/Group_member.php:55 +#, fuzzy +msgid "Not part of group." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +#: classes/Group_member.php:63 +#, fuzzy +msgid "Group leave failed." +msgstr "Malsukcesis alŝuti" + +#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. +#: classes/Local_group.php:42 +#, fuzzy +msgid "Could not update local group." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." + +#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. +#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. +#: classes/Login_token.php:78 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Malsukcesis krei alinomon." + +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:533 +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. +#: classes/Message.php:46 +msgid "You are banned from sending direct messages." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:63 +#, fuzzy +msgid "Could not insert message." +msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton." + +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:74 +#, fuzzy +msgid "Could not update message with new URI." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" + +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 +#, php-format +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:190 +#, fuzzy, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." + +#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. +#: classes/Notice.php:260 +msgid "Problem saving notice. Too long." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:265 +msgid "Problem saving notice. Unknown user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:271 +msgid "" +"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:278 +msgid "" +"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " +"few minutes." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:286 +#, fuzzy +msgid "You are banned from posting notices on this site." +msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." + +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:892 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. +#: classes/Notice.php:991 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "" + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1746 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:737 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:746 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 +#, fuzzy +msgid "Missing profile." +msgstr "La uzanto ne havas profilon." + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:346 +#, fuzzy +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 +#, fuzzy +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. +#: classes/Subscription.php:80 +#, fuzzy +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Abonita" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 +#, fuzzy +msgid "User has blocked you." +msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. +#: classes/Subscription.php:171 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Abonita" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +#, fuzzy +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." + +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +#, fuzzy +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +#, fuzzy +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." + +#. TRANS: Notice given on user registration. +#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. +#: classes/User.php:365 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!" + +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:496 +#, fuzzy +msgid "Could not create group." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." + +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:506 +#, fuzzy +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." + +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:529 +#, fuzzy +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." + +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:544 +#, fuzzy +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:109 +#, fuzzy +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Profila agordo" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#, fuzzy +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:123 +#, fuzzy +msgid "Change your password" +msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:130 +msgid "Change email handling" +msgstr "" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:137 +#, fuzzy +msgid "Design your profile" +msgstr "La uzanto ne havas profilon." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:144 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Aliaj agordoj" + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:146 +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#: lib/action.php:145 +#, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" + +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:161 +msgid "Untitled page" +msgstr "" + +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:436 +#, fuzzy +msgid "Primary site navigation" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:442 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Personal profile and friends timeline" +msgstr "" + +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline +#: lib/action.php:445 +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Persona" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:447 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton." + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:452 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Connect to services" +msgstr "Konekti al servoj" + +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services +#: lib/action.php:455 +msgid "Connect" +msgstr "Konekti" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:458 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Change site configuration" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration +#: lib/action.php:461 +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Administranto" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:465 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s" + +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users +#: lib/action.php:468 +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Inviti" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:474 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Logout from the site" +msgstr "Desegno por la retejo" + +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user +#: lib/action.php:477 +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr " Elsaluti" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:482 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Create an account" +msgstr "Krei konton" + +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account +#: lib/action.php:485 +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Registriĝi" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:488 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Login to the site" +msgstr "Ensaluti al la retejo" + +#: lib/action.php:491 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Ensaluti" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:494 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Help me!" +msgstr "Helpu min!" + +#: lib/action.php:497 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:500 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Search for people or text" +msgstr "" + +#: lib/action.php:503 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Homserĉo" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 +#, fuzzy +msgid "Site notice" +msgstr "Nova avizo" + +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:592 +msgid "Local views" +msgstr "" + +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:659 +#, fuzzy +msgid "Page notice" +msgstr "Nova avizo" + +#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:762 +msgid "Secondary site navigation" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:768 +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:771 +msgid "About" +msgstr "Enkonduko" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:774 +msgid "FAQ" +msgstr "Oftaj demandoj" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:779 +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:783 +msgid "Privacy" +msgstr "Privateco" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. +#: lib/action.php:786 +msgid "Source" +msgstr "Fontkodo" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. +#: lib/action.php:792 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakto" + +#: lib/action.php:794 +msgid "Badge" +msgstr "Insigno" + +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:823 +msgid "StatusNet software license" +msgstr "Licenco de la programaro StatusNet" + +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. +#: lib/action.php:827 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." +msgstr "" + +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:830 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." +msgstr "" + +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#: lib/action.php:834 +#, php-format +msgid "" +"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" +"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." +"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" + +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:850 +#, fuzzy +msgid "Site content license" +msgstr "Licenco de la programaro StatusNet" + +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:857 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:864 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" + +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:868 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" + +#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:881 +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." +msgstr "" + +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1192 +#, fuzzy +msgid "Pagination" +msgstr "Registrado" + +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1203 +msgid "After" +msgstr "Poste" + +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: past than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1213 +msgid "Before" +msgstr "Antaŭe" + +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:122 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:208 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:244 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:248 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. +#: lib/adminpanelaction.php:98 +#, fuzzy +msgid "You cannot make changes to this site." +msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." + +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. +#: lib/adminpanelaction.php:110 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Registriĝo ne permesita." + +#. TRANS: Client error message. +#: lib/adminpanelaction.php:229 +msgid "showForm() not implemented." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 +msgid "saveSettings() not implemented." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:284 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:350 +#, fuzzy +msgid "Basic site configuration" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:352 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Retejo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:358 +#, fuzzy +msgid "Design configuration" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:360 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Aspekto" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:366 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Uzanto" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:374 +#, fuzzy +msgid "Access configuration" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:382 +#, fuzzy +msgid "Paths configuration" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:390 +#, fuzzy +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:398 +#, fuzzy +msgid "Edit site notice" +msgstr "Forigi avizon" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:406 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" + +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:113 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:137 +#, fuzzy +msgid "Edit application" +msgstr "Redakti Aplikon" + +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:187 +#, fuzzy +msgid "Icon for this application" +msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon." + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:209 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:213 +#, fuzzy +msgid "Describe your application" +msgstr "Forigi aplikaĵon" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:224 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo." + +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:226 +#, fuzzy +msgid "Source URL" +msgstr "Fontkodo" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:233 +#, fuzzy +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo." + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:242 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:251 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "" + +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:278 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:295 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "" + +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:320 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:339 +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:341 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title +#: lib/applicationeditform.php:359 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:136 +msgid "read-write" +msgstr "" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:138 +msgid "read-only" +msgstr "" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) +#: lib/applicationlist.php:144 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "" + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:159 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Revoke" +msgstr "Forigi" + +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: lib/attachmentlist.php:88 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Ne estas aldonaĵo." + +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:265 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro(j)" + +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:279 +#, fuzzy +msgid "Provider" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#: lib/attachmentnoticesection.php:67 +msgid "Notices where this attachment appears" +msgstr "" + +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#, fuzzy +msgid "Tags for this attachment" +msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo." + +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 +#, fuzzy +msgid "Password changing failed" +msgstr "Pasvorta ŝanĝo" + +#: lib/authenticationplugin.php:236 +#, fuzzy +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "Pasvorta ŝanĝo" + +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 +#, fuzzy +msgid "Command results" +msgstr "Neniu rezulto." + +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 +msgid "Command complete" +msgstr "" + +#: lib/channel.php:240 +#, fuzzy +msgid "Command failed" +msgstr "Malsukcesis alŝuti" + +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "" + +#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 +#, fuzzy +msgid "User has no last notice" +msgstr "La uzanto ne havas profilon." + +#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. +#: lib/command.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a user with nickname %s" +msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton." + +#. TRANS: Message given getting a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. +#: lib/command.php:147 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "" + +#: lib/command.php:180 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "" + +#: lib/command.php:225 +msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" +msgstr "" + +#. TRANS: Message given having nudged another user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. +#: lib/command.php:234 +#, fuzzy, php-format +msgid "Nudge sent to %s" +msgstr "Puŝeto sendiĝis" + +#: lib/command.php:260 +#, php-format +msgid "" +"Subscriptions: %1$s\n" +"Subscribers: %2$s\n" +"Notices: %3$s" +msgstr "" + +#: lib/command.php:302 +#, fuzzy +msgid "Notice marked as fave." +msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata." + +#: lib/command.php:323 +#, fuzzy +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Vi estas jam grupano." + +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:339 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" +msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s." + +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:385 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s." + +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:418 +#, fuzzy, php-format +msgid "Fullname: %s" +msgstr "Plena nomo" + +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#, fuzzy, php-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Loko" + +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#, fuzzy, php-format +msgid "Homepage: %s" +msgstr "Hejmpaĝo" + +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:430 +#, fuzzy, php-format +msgid "About: %s" +msgstr "Enkonduko" + +#: lib/command.php:457 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if content is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:472 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: lib/command.php:492 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis." + +#: lib/command.php:494 +msgid "Error sending direct message." +msgstr "" + +#: lib/command.php:514 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." + +#: lib/command.php:519 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "La avizo jam ripetiĝis." + +#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. +#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. +#: lib/command.php:529 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Avizo afiŝiĝas" + +#: lib/command.php:531 +#, fuzzy +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." + +#: lib/command.php:562 +#, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgstr "" + +#: lib/command.php:571 +#, fuzzy, php-format +msgid "Reply to %s sent" +msgstr "Ripetita al %s" + +#: lib/command.php:573 +#, fuzzy +msgid "Error saving notice." +msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." + +#: lib/command.php:620 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +msgstr "" + +#: lib/command.php:628 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "" + +#: lib/command.php:634 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonita" + +#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +msgstr "" + +#: lib/command.php:664 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed from %s" +msgstr "Malaboni" + +#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +msgid "Command not yet implemented." +msgstr "" + +#: lib/command.php:685 +#, fuzzy +msgid "Notification off." +msgstr "Neniu konfirma kodo." + +#: lib/command.php:687 +msgid "Can't turn off notification." +msgstr "" + +#: lib/command.php:708 +#, fuzzy +msgid "Notification on." +msgstr "Neniu konfirma kodo." + +#: lib/command.php:710 +#, fuzzy +msgid "Can't turn on notification." +msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." + +#: lib/command.php:723 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "" + +#: lib/command.php:734 +#, php-format +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgstr "" + +#: lib/command.php:761 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Malaboni" + +#: lib/command.php:778 +#, fuzzy +msgid "You are not subscribed to anyone." +msgstr "Vi ne estas rajtigita." + +#: lib/command.php:780 +#, fuzzy +msgid "You are subscribed to this person:" +msgid_plural "You are subscribed to these people:" +msgstr[0] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" +msgstr[1] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" + +#: lib/command.php:800 +msgid "No one is subscribed to you." +msgstr "" + +#: lib/command.php:802 +msgid "This person is subscribed to you:" +msgid_plural "These people are subscribed to you:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/command.php:822 +#, fuzzy +msgid "You are not a member of any groups." +msgstr "Vi ne estas grupano." + +#: lib/command.php:824 +#, fuzzy +msgid "You are a member of this group:" +msgid_plural "You are a member of these groups:" +msgstr[0] "Vi ne estas grupano." +msgstr[1] "Vi ne estas grupano." + +#: lib/command.php:838 +msgid "" +"Commands:\n" +"on - turn on notifications\n" +"off - turn off notifications\n" +"help - show this help\n" +"follow - subscribe to user\n" +"groups - lists the groups you have joined\n" +"subscriptions - list the people you follow\n" +"subscribers - list the people that follow you\n" +"leave - unsubscribe from user\n" +"d - direct message to user\n" +"get - get last notice from user\n" +"whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" +"fav - add user's last notice as a 'fave'\n" +"fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" +"reply # - reply to notice with a given id\n" +"reply - reply to the last notice from user\n" +"join - join group\n" +"login - Get a link to login to the web interface\n" +"drop - leave group\n" +"stats - get your stats\n" +"stop - same as 'off'\n" +"quit - same as 'off'\n" +"sub - same as 'follow'\n" +"unsub - same as 'leave'\n" +"last - same as 'get'\n" +"on - not yet implemented.\n" +"off - not yet implemented.\n" +"nudge - remind a user to update.\n" +"invite - not yet implemented.\n" +"track - not yet implemented.\n" +"untrack - not yet implemented.\n" +"track off - not yet implemented.\n" +"untrack all - not yet implemented.\n" +"tracks - not yet implemented.\n" +"tracking - not yet implemented.\n" +msgstr "" + +#: lib/common.php:135 +#, fuzzy +msgid "No configuration file found. " +msgstr "Neniu konfirma kodo." + +#: lib/common.php:136 +msgid "I looked for configuration files in the following places: " +msgstr "" + +#: lib/common.php:138 +msgid "You may wish to run the installer to fix this." +msgstr "" + +#: lib/common.php:139 +msgid "Go to the installer." +msgstr "" + +#: lib/connectsettingsaction.php:110 +msgid "IM" +msgstr "" + +#: lib/connectsettingsaction.php:111 +msgid "Updates by instant messenger (IM)" +msgstr "" + +#: lib/connectsettingsaction.php:116 +msgid "Updates by SMS" +msgstr "" + +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Konekti" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +#, fuzzy +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Konektita aplikaĵo" + +#: lib/dberroraction.php:60 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: lib/designsettings.php:105 +#, fuzzy +msgid "Upload file" +msgstr "Malsukcesis alŝuti" + +#: lib/designsettings.php:109 +#, fuzzy +msgid "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s." + +#: lib/designsettings.php:418 +#, fuzzy +msgid "Design defaults restored." +msgstr "Desegna agordo konservita." + +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Disfavor this notice" +msgstr "Forigi la avizon" + +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Favor this notice" +msgstr "Forigi la avizon" + +#: lib/favorform.php:140 +msgid "Favor" +msgstr "" + +#: lib/feed.php:85 +msgid "RSS 1.0" +msgstr "" + +#: lib/feed.php:87 +msgid "RSS 2.0" +msgstr "" + +#: lib/feed.php:89 +msgid "Atom" +msgstr "" + +#: lib/feed.php:91 +msgid "FOAF" +msgstr "" + +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "" + +#: lib/galleryaction.php:121 +msgid "Filter tags" +msgstr "" + +#: lib/galleryaction.php:131 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "Permesi" + +#: lib/galleryaction.php:139 +msgid "Select tag to filter" +msgstr "" + +#: lib/galleryaction.php:140 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Markiloj" + +#: lib/galleryaction.php:141 +msgid "Choose a tag to narrow list" +msgstr "" + +#: lib/galleryaction.php:143 +msgid "Go" +msgstr "Iri" + +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + +#: lib/groupeditform.php:163 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" +msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo" + +#: lib/groupeditform.php:168 +msgid "Describe the group or topic" +msgstr "" + +#: lib/groupeditform.php:170 +#, fuzzy, php-format +msgid "Describe the group or topic in %d characters" +msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" + +#: lib/groupeditform.php:179 +#, fuzzy +msgid "" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\"" + +#: lib/groupeditform.php:187 +#, php-format +msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" +msgstr "" + +#: lib/groupnav.php:85 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Grupoj" + +#: lib/groupnav.php:101 +#, fuzzy +msgid "Blocked" +msgstr "Bloki" + +#: lib/groupnav.php:102 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s blocked users" +msgstr "%s profiloj blokitaj" + +#: lib/groupnav.php:108 +#, fuzzy, php-format +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "Redakti %s grupon" + +#: lib/groupnav.php:113 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr " Elsaluti" + +#: lib/groupnav.php:114 +#, php-format +msgid "Add or edit %s logo" +msgstr "" + +#: lib/groupnav.php:120 +#, php-format +msgid "Add or edit %s design" +msgstr "" + +#: lib/groupsbymemberssection.php:71 +#, fuzzy +msgid "Groups with most members" +msgstr "%s grupanoj" + +#: lib/groupsbypostssection.php:71 +msgid "Groups with most posts" +msgstr "" + +#: lib/grouptagcloudsection.php:56 +#, php-format +msgid "Tags in %s group's notices" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:72 +#, fuzzy +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Formato ne subtenata." + +#: lib/imagefile.php:88 +#, fuzzy, php-format +msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." +msgstr "" +"Vi povas alŝuti emblemo-bildon por via grupo. Dosiero-grandlimo estas $s." + +#: lib/imagefile.php:93 +#, fuzzy +msgid "Partial upload." +msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas." + +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 +msgid "System error uploading file." +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:109 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:122 +#, fuzzy +msgid "Lost our file." +msgstr "Perdiĝis nia dosiera datumo." + +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 +msgid "Unknown file type" +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:244 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:246 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: lib/jabber.php:387 +#, php-format +msgid "[%s]" +msgstr "" + +#: lib/jabber.php:567 +#, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "" + +#: lib/joinform.php:114 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Ensaluti" + +#: lib/leaveform.php:114 +msgid "Leave" +msgstr "Forlasi" + +#: lib/logingroupnav.php:80 +#, fuzzy +msgid "Login with a username and password" +msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto." + +#: lib/logingroupnav.php:86 +msgid "Sign up for a new account" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 +#, fuzzy +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Retpoŝtadreso" + +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 +#, php-format +msgid "" +"Hey, %s.\n" +"\n" +"Someone just entered this email address on %s.\n" +"\n" +"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n" +"\n" +"\t%s\n" +"\n" +"If not, just ignore this message.\n" +"\n" +"Thanks for your time, \n" +"%s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s" + +#: lib/mail.php:248 +#, php-format +msgid "" +"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " +"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:254 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"Faithfully yours,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Change your email address or notification options at %8$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:274 +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio: %s" +msgstr "Biografio" + +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:304 +#, fuzzy, php-format +msgid "New email address for posting to %s" +msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan." + +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:308 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +"Send email to %2$s to post new messages.\n" +"\n" +"More email instructions at %3$s.\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:433 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s status" +msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s" + +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:460 +#, fuzzy +msgid "SMS confirmation" +msgstr "Neniu konfirma kodo." + +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:463 +#, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:484 +#, php-format +msgid "You've been nudged by %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:489 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " +"to post some news.\n" +"\n" +"So let's hear from you :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%4$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:536 +#, fuzzy, php-format +msgid "New private message from %s" +msgstr "Rektaj mesaĝoj de %s" + +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:541 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"You can reply to their message here:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%5$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:589 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" +msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ." + +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:592 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" +"\n" +"The URL of your notice is:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"The text of your notice is:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see the list of %1$s's favorites here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%6$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:651 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: lib/mail.php:657 +#, php-format +msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" +msgstr "" + +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:660 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" +"\n" +"The notice is here:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"It reads:\n" +"\n" +"\t%4$s\n" +"\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" +msgstr "" + +#: lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "" + +#: lib/mailbox.php:139 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" + +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 +msgid "from" +msgstr "" + +#: lib/mailhandler.php:37 +#, fuzzy +msgid "Could not parse message." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "" + +#: lib/mailhandler.php:46 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso." + +#: lib/mailhandler.php:50 +#, fuzzy +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso" + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Formato ne subtenata." + +#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 +msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:142 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:147 +msgid "" +"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " +"the HTML form." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:152 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:159 +msgid "Missing a temporary folder." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:162 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:165 +msgid "File upload stopped by extension." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 +msgid "File exceeds user's quota." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 +msgid "File could not be moved to destination directory." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 +#, fuzzy +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton." + +#: lib/mediafile.php:318 +#, php-format +msgid " Try using another %s format." +msgstr "" + +#: lib/mediafile.php:323 +#, php-format +msgid "%s is not a supported file type on this server." +msgstr "" + +#: lib/messageform.php:120 +#, fuzzy +msgid "Send a direct notice" +msgstr "Forigi avizon" + +#: lib/messageform.php:146 +msgid "To" +msgstr "Al" + +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +msgid "Available characters" +msgstr "Haveblaj karakteroj" + +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Sendi" + +#: lib/noticeform.php:160 +#, fuzzy +msgid "Send a notice" +msgstr "Nova avizo" + +#: lib/noticeform.php:173 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "" + +#: lib/noticeform.php:192 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: lib/noticeform.php:196 +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#: lib/noticeform.php:212 +msgid "Share my location" +msgstr "" + +#: lib/noticeform.php:215 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location" +msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon." + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" +msgstr "" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#: lib/noticelist.php:436 +#, fuzzy +msgid "N" +msgstr "Ne" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:438 +msgid "S" +msgstr "" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:440 +msgid "E" +msgstr "" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:442 +msgid "W" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:444 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:453 +msgid "at" +msgstr "al" + +#: lib/noticelist.php:568 +#, fuzzy +msgid "in context" +msgstr "Neniu enhavo!" + +#: lib/noticelist.php:603 +#, fuzzy +msgid "Repeated by" +msgstr "Ripetita" + +#: lib/noticelist.php:630 +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice" +msgstr "Forigi la avizon" + +#: lib/noticelist.php:631 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:675 +#, fuzzy +msgid "Notice repeated" +msgstr "Avizo viŝiĝas" + +#: lib/nudgeform.php:116 +#, fuzzy +msgid "Nudge this user" +msgstr "Forigi la uzanton" + +#: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy +msgid "Nudge" +msgstr "Puŝeto sendiĝis" + +#: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy +msgid "Send a nudge to this user" +msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto." + +#: lib/oauthstore.php:283 +#, fuzzy +msgid "Error inserting new profile" +msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." + +#: lib/oauthstore.php:291 +#, fuzzy +msgid "Error inserting avatar" +msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." + +#: lib/oauthstore.php:306 +#, fuzzy +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." + +#: lib/oauthstore.php:311 +#, fuzzy +msgid "Error inserting remote profile" +msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." + +#: lib/oauthstore.php:345 +#, fuzzy +msgid "Duplicate notice" +msgstr "Forigi avizon" + +#: lib/oauthstore.php:490 +#, fuzzy +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon." + +#: lib/personalgroupnav.php:99 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "Persona" + +#: lib/personalgroupnav.php:104 +msgid "Replies" +msgstr "" + +#: lib/personalgroupnav.php:114 +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Aldoni al ŝatolisto" + +#: lib/personalgroupnav.php:125 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: lib/personalgroupnav.php:126 +#, fuzzy +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso" + +#: lib/personalgroupnav.php:130 +#, fuzzy +msgid "Outbox" +msgstr "Elirkesto de %s" + +#: lib/personalgroupnav.php:131 +#, fuzzy +msgid "Your sent messages" +msgstr "Persona mesaĝo" + +#: lib/personaltagcloudsection.php:56 +#, php-format +msgid "Tags in %s's notices" +msgstr "" + +#: lib/plugin.php:115 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +#, fuzzy +msgid "Subscriptions" +msgstr "Priskribo" + +#: lib/profileaction.php:126 +#, fuzzy +msgid "All subscriptions" +msgstr "Priskribo" + +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 +#, fuzzy +msgid "Subscribers" +msgstr "Aboni" + +#: lib/profileaction.php:161 +#, fuzzy +msgid "All subscribers" +msgstr "Malaboni" + +#: lib/profileaction.php:191 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "Uzanto" + +#: lib/profileaction.php:196 +#, fuzzy +msgid "Member since" +msgstr "Grupanoj" + +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:235 +msgid "Daily average" +msgstr "" + +#: lib/profileaction.php:264 +#, fuzzy +msgid "All groups" +msgstr "Grupoj de %s" + +#: lib/profileformaction.php:123 +msgid "Unimplemented method." +msgstr "" + +#: lib/publicgroupnav.php:78 +msgid "Public" +msgstr "Publika" + +#: lib/publicgroupnav.php:82 +msgid "User groups" +msgstr "Uzantaj grupoj" + +#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 +msgid "Recent tags" +msgstr "Freŝaj etikedoj" + +#: lib/publicgroupnav.php:88 +#, fuzzy +msgid "Featured" +msgstr "Elstaraj uzantoj" + +#: lib/publicgroupnav.php:92 +#, fuzzy +msgid "Popular" +msgstr "Populara avizo" + +#: lib/redirectingaction.php:95 +#, fuzzy +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Ne estas aldonaĵo." + +#: lib/repeatform.php:107 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Forigi la avizon" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Forigi la avizon" + +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Bloki la uzanton de la grupo" + +#: lib/router.php:709 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + +#: lib/sandboxform.php:67 +msgid "Sandbox" +msgstr "" + +#: lib/sandboxform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Sandbox this user" +msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" + +#: lib/searchaction.php:120 +msgid "Search site" +msgstr "" + +#: lib/searchaction.php:126 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "" + +#: lib/searchaction.php:127 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Homserĉo" + +#: lib/searchaction.php:162 +msgid "Search help" +msgstr "" + +#: lib/searchgroupnav.php:80 +#, fuzzy +msgid "People" +msgstr "Homserĉo" + +#: lib/searchgroupnav.php:81 +msgid "Find people on this site" +msgstr "" + +#: lib/searchgroupnav.php:83 +msgid "Find content of notices" +msgstr "" + +#: lib/searchgroupnav.php:85 +#, fuzzy +msgid "Find groups on this site" +msgstr "grupoj ĉe %s" + +#: lib/section.php:89 +msgid "Untitled section" +msgstr "" + +#: lib/section.php:106 +msgid "More..." +msgstr "Pli..." + +#: lib/silenceform.php:67 +msgid "Silence" +msgstr "Silento" + +#: lib/silenceform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Silence this user" +msgstr "Forigi la uzanton" + +#: lib/subgroupnav.php:83 +#, php-format +msgid "People %s subscribes to" +msgstr "" + +#: lib/subgroupnav.php:91 +#, php-format +msgid "People subscribed to %s" +msgstr "" + +#: lib/subgroupnav.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups %s is a member of" +msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s." + +#: lib/subgroupnav.php:105 +#, fuzzy +msgid "Invite" +msgstr "Inviti" + +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s" + +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "" + +#: lib/tagcloudsection.php:56 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Noto" + +#: lib/themeuploader.php:50 +msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 +#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 +#, fuzzy +msgid "Failed saving theme." +msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon." + +#: lib/themeuploader.php:139 +msgid "Invalid theme: bad directory structure." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:166 +#, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:178 +msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:205 +msgid "" +"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " +"digits, underscore, and minus sign." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:216 +#, php-format +msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:234 +#, fuzzy +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." + +#: lib/topposterssection.php:74 +msgid "Top posters" +msgstr "" + +#: lib/unsandboxform.php:69 +msgid "Unsandbox" +msgstr "" + +#: lib/unsandboxform.php:80 +#, fuzzy +msgid "Unsandbox this user" +msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" + +#: lib/unsilenceform.php:67 +#, fuzzy +msgid "Unsilence" +msgstr "Silento" + +#: lib/unsilenceform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Unsilence this user" +msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" + +#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user" +msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" + +#: lib/unsubscribeform.php:137 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Malaboni" + +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "La uzanto ne havas profilon." + +#: lib/userprofile.php:117 +#, fuzzy +msgid "Edit Avatar" +msgstr "Vizaĝbildo" + +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#, fuzzy +msgid "User actions" +msgstr "Uzantaj grupoj" + +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "" + +#: lib/userprofile.php:263 +#, fuzzy +msgid "Edit profile settings" +msgstr "Profila agordo" + +#: lib/userprofile.php:264 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: lib/userprofile.php:287 +#, fuzzy +msgid "Send a direct message to this user" +msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto." + +#: lib/userprofile.php:288 +msgid "Message" +msgstr "Mesaĝo" + +#: lib/userprofile.php:326 +msgid "Moderate" +msgstr "Moderigi" + +#: lib/userprofile.php:364 +#, fuzzy +msgid "User role" +msgstr "Uzantaj grupoj" + +#: lib/userprofile.php:366 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Administranto" + +#: lib/userprofile.php:367 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderanto" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1100 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1103 +msgid "about a minute ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1107 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1110 +msgid "about an hour ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1114 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1117 +msgid "about a day ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1121 +#, fuzzy, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1124 +#, fuzzy +msgid "about a month ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1128 +#, fuzzy, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1131 +#, fuzzy +msgid "about a year ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" + +#: lib/webcolor.php:82 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a valid color!" +msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL." + +#: lib/webcolor.php:123 +#, php-format +msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." +msgstr "" + +#: lib/xmppmanager.php:403 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index e9890ef360..4f7b3f0e70 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:08+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ne pas supprimer cet avis" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Supprimer cet avis" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Repris" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du group #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "" "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent " "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "de" @@ -6754,23 +6754,23 @@ msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s" msgid "at" msgstr "chez" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "dans le contexte" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Repris par" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Répondre à cet avis" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Avis repris" diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 82541026bc..ccde993d4a 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:24+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualisation" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Deler" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Non deler iste nota" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Deler iste nota" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Tu ha ja repetite iste nota." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Repetite" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr "" "altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que " "solmente tu pote leger." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "de" @@ -6682,23 +6682,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "at" msgstr "a" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "in contexto" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Repetite per" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a iste nota" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Nota repetite" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5b5bb04249..8ba2443a63 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet to Korean # # Author@translatewiki.net: Brion +# Author@translatewiki.net: Changwoo # Author@translatewiki.net: Twkang # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -9,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:37+0000\n" "Language-Team: Korean\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "메시지 내용이 없습니다!" #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 #, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d 자까지입니다." +msgstr "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다." #: actions/apidirectmessagenew.php:138 msgid "Recipient user not found." @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 #, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음." +msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -372,9 +373,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다." +msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -456,15 +456,16 @@ msgstr "" #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 #, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "그룹을 찾을 수 없습니다." +msgstr "찾을 수가 없습니다." #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다." #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#, fuzzy msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" +msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다." #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 #, php-format @@ -478,19 +479,19 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다." +msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." #. TRANS: %s is a user name #: actions/apigrouplist.php:98 #, php-format msgid "%s's groups" -msgstr "%s의 그룹들" +msgstr "%s의 그룹" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "%s 그룹들은 의 멤버입니다." +msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다." #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -502,12 +503,12 @@ msgstr "%s 그룹" #: actions/apigrouplistall.php:96 #, php-format msgid "groups on %s" -msgstr "%s 상의 그룹들" +msgstr "%s 사이트의 그룹" #: actions/apimediaupload.php:99 #, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "올리기" +msgstr "실행 실패" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "옳지 않은 크기" #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요." +msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오." #: actions/apioauthauthorize.php:135 #, fuzzy @@ -678,17 +679,17 @@ msgstr "지원하지 않는 형식입니다." #: actions/apitimelinefavorites.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / %s의 좋아하는 글들" +msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s 좋아하는 글이 업데이트 됐습니다. %S에 의해 / %s." +msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다." #: actions/apitimelinementions.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "%1$s / %2$s에게 답신 업데이트" +msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 #, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "프로필 매칭이 없는 사용자" +msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -782,7 +783,7 @@ msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다." #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" -msgstr "당신의 아바타가 될 이미지영역을 지정하세요." +msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오." #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." @@ -844,7 +845,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "아니오" @@ -863,10 +863,9 @@ msgstr "이용자를 차단하지 않는다." #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" -msgstr "네, 맞습니다." +msgstr "예" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 @@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "이용자 프로필" #: actions/blockedfromgroup.php:100 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s 와 친구들, %d 페이지" +msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #: actions/blockedfromgroup.php:115 #, fuzzy @@ -922,7 +921,7 @@ msgstr "이 사용자를 차단해제합니다." #: actions/bookmarklet.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "사진" +msgstr "%s 사이트의 그룹" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -938,9 +937,9 @@ msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "인식되지않은 주소유형 %s" +msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다." #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433 #: actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "이메일 승인을 삭제 할 수 없습니다." +msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다." #: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" @@ -978,9 +977,8 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다." #: actions/conversation.php:99 -#, fuzzy msgid "Conversation" -msgstr "인증 코드" +msgstr "대화" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 @@ -990,12 +988,12 @@ msgstr "통지" #: actions/deleteapplication.php:63 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다." +msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #: actions/deleteapplication.php:71 #, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "통지에 프로필이 없습니다." +msgstr "인증 코드가 없습니다." #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 @@ -1024,13 +1022,13 @@ msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." +msgstr "응용프로그램 삭제" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 #, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "이 게시글 삭제하기" +msgstr "응용프로그램 삭제" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 @@ -1048,12 +1046,10 @@ msgid "Can't delete this notice." msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." #: actions/deletenotice.php:103 -#, fuzzy msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." msgstr "" -"영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다." #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" @@ -1070,14 +1066,14 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "이 게시글 삭제하기" #: actions/deleteuser.php:67 #, fuzzy msgid "You cannot delete users." -msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다." +msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." #: actions/deleteuser.php:74 #, fuzzy @@ -1096,16 +1092,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "이 게시글 삭제하기" +msgstr "이 사용자 삭제" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 #: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "디자인" #: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site." @@ -1118,7 +1113,7 @@ msgstr "잘못된 로고 URL 입니다." #: actions/designadminpanel.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "테마를 이용할 수 없습니다: %s" +msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다." #: actions/designadminpanel.php:426 msgid "Change logo" @@ -1141,9 +1136,8 @@ msgid "Theme for the site." msgstr "사이트에 대한 테마" #: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy msgid "Custom theme" -msgstr "사이트 테마" +msgstr "사용자 지정 테마" #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." @@ -1189,9 +1183,8 @@ msgid "Change colours" msgstr "색상 변경" #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "연결" +msgstr "만족하는" #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 #, fuzzy @@ -1203,17 +1196,16 @@ msgid "Text" msgstr "문자" #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy msgid "Links" -msgstr "로그인" +msgstr "링크" #: actions/designadminpanel.php:651 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "고급 검색" #: actions/designadminpanel.php:655 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "사용자 CSS" #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" @@ -1239,8 +1231,9 @@ msgid "Save" msgstr "저장" #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 +#, fuzzy msgid "Save design" -msgstr "" +msgstr "프로필 디자인" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" @@ -1253,7 +1246,7 @@ msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기" #: actions/doc.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "그러한 문서는 없습니다." +msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다." #: actions/editapplication.php:54 msgid "Edit Application" @@ -1267,7 +1260,7 @@ msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #: actions/showapplication.php:87 #, fuzzy msgid "No such application." -msgstr "그러한 통지는 없습니다." +msgstr "신규 응용 프로그램" #: actions/editapplication.php:161 #, fuzzy @@ -1295,8 +1288,9 @@ msgid "Description is required." msgstr "설명" #: actions/editapplication.php:194 +#, fuzzy msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "소스 코드 URL" #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 #, fuzzy @@ -1364,34 +1358,34 @@ msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 #, fuzzy msgid "Could not create aliases." -msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다." +msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." -msgstr "옵션들이 저장되었습니다." +msgstr "옵션을 저장했습니다." #. TRANS: Title for e-mail settings. #: actions/emailsettings.php:61 msgid "Email settings" -msgstr "이메일 설정" +msgstr "메일 설정" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. #: actions/emailsettings.php:76 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 이메일을 받을지 정하십시오." +msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 msgid "Email address" -msgstr "이메일 주소" +msgstr "메일 주소" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. #: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." -msgstr "확인된 최신의 이메일 계정" +msgstr "확인된 최신의 메일 계정" #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. @@ -1401,10 +1395,9 @@ msgstr "확인된 최신의 이메일 계정" #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "삭제" +msgstr "제거" #: actions/emailsettings.php:122 msgid "" @@ -1420,7 +1413,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1428,14 +1420,13 @@ msgstr "취소" #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "\"UserName@example.org\" 와 같은 이메일 계정" +msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "추가" @@ -1444,13 +1435,13 @@ msgstr "추가" #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" -msgstr "받은 이메일" +msgstr "받은 메일" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오/" +msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. @@ -1461,84 +1452,80 @@ msgstr "포스팅을 위한 새 이메일 계정의 생성; 전 이메일 계정 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "새로운" +msgstr "새 게임" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "설정" +msgstr "메일 설정" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 이메일로 보내주세요." +msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을때, 이메일을 보냅니다." +msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:193 msgid "Send me email when someone sends me a private message." -msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을때, 이메일을 보냅니다." +msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:199 -#, fuzzy msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을때, 이메일을 보냅니다." +msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "친구들이 내게 이메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다." +msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:212 msgid "I want to post notices by email." -msgstr "이메일로 통보를 포스트 하길 원합니다." +msgstr "메일로 통보를 포스트합니다." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:219 msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "이메일 주소를 위한 MicroID의 생성" +msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "싱크설정이 저장되었습니다." +msgstr "메일 설정이 저장되었습니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 msgid "No email address." -msgstr "이메일이 추가 되지 않았습니다." +msgstr "메일 주소가 없습니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. #: actions/emailsettings.php:361 msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "그 이메일 주소를 정규화 할 수 없습니다." +msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." -msgstr "유효한 이메일 주소가 아닙니다." +msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. #: actions/emailsettings.php:370 msgid "That is already your email address." -msgstr "그 이메일 주소는 이미 귀하의 것입니다." +msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. #: actions/emailsettings.php:374 msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "그 이메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다." +msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. @@ -1554,7 +1541,7 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"추가한 이메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드" +"추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드" "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. @@ -1575,23 +1562,22 @@ msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다." #: actions/emailsettings.php:438 #, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "인증 취소" +msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/emailsettings.php:458 msgid "That is not your email address." -msgstr "그 이메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다." +msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "주소가 삭제되었습니다." +msgstr "메일 주소를 지웠습니다." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." -msgstr "이메일 주소가 없습니다." +msgstr "받는 메일 주소가 없습니다." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. @@ -1603,12 +1589,12 @@ msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." -msgstr "받은 이메일 계정 삭제" +msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." -msgstr "새로운 이메일 주소가 추가 되었습니다." +msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다." #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" @@ -1653,7 +1639,7 @@ msgstr "" #: lib/personalgroupnav.php:115 #, php-format msgid "%s's favorite notices" -msgstr "%s 님의 좋아하는 글들" +msgstr "%s 님의 좋아하는 글" #: actions/favoritesrss.php:115 #, fuzzy, php-format @@ -1671,19 +1657,19 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "인기있는 회원, %d페이지" #: actions/featured.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택" +msgstr "" #: actions/file.php:34 #, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "새로운 통지" +msgstr "그러한 통지는 없습니다." #: actions/file.php:38 #, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "새로운 통지" +msgstr "그러한 통지는 없습니다." #: actions/file.php:42 msgid "No attachments." @@ -1692,16 +1678,15 @@ msgstr "첨부문서 없음" #: actions/file.php:51 #, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "그러한 문서는 없습니다." +msgstr "첨부문서 없음" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "예상치 못한 반응 입니다." #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다." +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" @@ -1709,22 +1694,20 @@ msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다." #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다." +msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다." #: actions/finishremotesubscribe.php:110 #, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "인증이 되지 않았습니다." +msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다." +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 -#, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:138 #, fuzzy @@ -1751,12 +1734,12 @@ msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다." +msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." #: actions/grantrole.php:82 #, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다." +msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1783,7 +1766,7 @@ msgstr "" #: actions/groupblock.php:95 #, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다." +msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다." #: actions/groupblock.php:100 #, fuzzy @@ -1793,34 +1776,36 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 #, fuzzy msgid "Block user from group" -msgstr "사용자를 차단합니다." +msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #: actions/groupblock.php:160 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" +"정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구" +"독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "이 그룹의 회원리스트" +msgstr "이용자를 차단하지 않는다." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 #, fuzzy msgid "Block this user from this group" -msgstr "이 그룹의 회원리스트" +msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #: actions/groupblock.php:206 +#, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." msgstr "ID가 없습니다." @@ -1832,7 +1817,7 @@ msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다." #: actions/groupdesignsettings.php:144 #, fuzzy msgid "Group design" -msgstr "그룹" +msgstr "프로필 디자인" #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" @@ -1848,7 +1833,7 @@ msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다." #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "싱크설정이 저장되었습니다." +msgstr "메일 설정이 저장되었습니다." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" @@ -1858,7 +1843,8 @@ msgstr "그룹 로고" #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다." +msgstr "" +"사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다." #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." @@ -1880,7 +1866,7 @@ msgstr "%s 그룹 회원" #: actions/groupmembers.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지" +msgstr "%s 그룹 회원" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." @@ -1953,8 +1939,8 @@ msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"%%site.name%% 의 사람을 이름, 장소, 흥미로 검색. 검색어는 스페이스 구분한다; " -"적어도 3글자 이상 필요." +"%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 " +"구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다." #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" @@ -1962,7 +1948,6 @@ msgstr "그룹 찾기" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." msgstr "결과 없음" @@ -1987,7 +1972,7 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 #, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다." +msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." @@ -1997,7 +1982,7 @@ msgstr "차단 제거 에러!" #: actions/imsettings.php:60 #, fuzzy msgid "IM settings" -msgstr "메신저 설정" +msgstr "메일 설정" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. @@ -2021,7 +2006,7 @@ msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다." #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 #, fuzzy msgid "IM address" -msgstr "메신저 주소" +msgstr "SMS 주소" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -2053,7 +2038,7 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:155 #, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "설정" +msgstr "메일 설정" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2124,15 +2109,14 @@ msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "이메일 승인을 삭제 할 수 없습니다." +msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 #, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "인증 취소" +msgstr "확인 코드가 없습니다." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2144,7 +2128,7 @@ msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다." #: actions/imsettings.php:447 #, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "주소가 삭제되었습니다." +msgstr "메일 주소를 지웠습니다." #: actions/inbox.php:59 #, fuzzy, php-format @@ -2167,12 +2151,12 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:41 #, fuzzy, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "로그인을 해야 다른 사용자를 %s에 초대할 수 있습니다." +msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다." #: actions/invite.php:72 #, php-format msgid "Invalid email address: %s" -msgstr "옳지 않은 이메일 주소 : %s" +msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s" #: actions/invite.php:110 msgid "Invitation(s) sent" @@ -2217,15 +2201,15 @@ msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대 #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" -msgstr "이메일 주소" +msgstr "메일 주소" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "초청할 친구들의 주소 (한 줄에 한 명씩)" +msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)" #: actions/invite.php:192 msgid "Personal message" -msgstr "개인적인 메시지" +msgstr "개인 메시지" #: actions/invite.php:194 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." @@ -2233,7 +2217,6 @@ msgstr "초대장에 메시지 첨부하기." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "보내기" @@ -2309,9 +2292,9 @@ msgstr "별명이 없습니다." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s 는 그룹 %s에 가입했습니다." +msgstr "" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." @@ -2326,7 +2309,7 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s가 그룹%s를 떠났습니다." +msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -2337,9 +2320,8 @@ msgid "Incorrect username or password." msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호" #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 -#, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "인증이 되지 않았습니다." +msgstr "" #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" @@ -2374,37 +2356,34 @@ msgid "Login with your username and password." msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인" #: actions/login.php:295 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%" -"action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사" -"용해 보세요." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다." +msgstr "" #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다." +msgstr "" #: actions/makeadmin.php:146 #, fuzzy, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다." +msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." #: actions/microsummary.php:69 #, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "현재 상태가 없습니다." +msgstr "결과 없음" #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2413,7 +2392,7 @@ msgstr "신규 응용 프로그램" #: actions/newapplication.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다." +msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #: actions/newapplication.php:143 #, fuzzy @@ -2421,13 +2400,14 @@ msgid "Use this form to register a new application." msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요." #: actions/newapplication.php:176 +#, fuzzy msgid "Source URL is required." -msgstr "" +msgstr "소스 코드 URL" #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 #, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다." +msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2461,9 +2441,8 @@ msgstr "" "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;" #: actions/newmessage.php:181 -#, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "메시지" +msgstr "쪽지가 전송되었습니다." #: actions/newmessage.php:185 #, fuzzy, php-format @@ -2488,8 +2467,8 @@ msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"%%site.name%% 의 통지를 내용으로부터 검색. 검색어는 스페이스로 구분한다; 적어" -"도 3글자 이상 필요." +"%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글" +"자 이상 필요합니다." #: actions/noticesearch.php:78 msgid "Text search" @@ -2498,7 +2477,7 @@ msgstr "문자 검색" #: actions/noticesearch.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "스트림에서 \"%s\" 검색" +msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2515,21 +2494,19 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" +msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "\"%s\" 에 일치하는 모든 업데이트" +msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" -"이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 이메일을 인증하지 않았습니다." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2542,25 +2519,26 @@ msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!" #: actions/oauthappssettings.php:59 #, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다." +msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #: actions/oauthappssettings.php:74 #, fuzzy msgid "OAuth applications" -msgstr "다른 옵션들" +msgstr "응용프로그램 삭제" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #: actions/oauthappssettings.php:135 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +#, fuzzy msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "응용프로그램 삭제" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." @@ -2577,8 +2555,9 @@ msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, fuzzy msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "다음 응용 프로그램이 계정에 접근하도록 허용되어 있습니다." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " @@ -2587,7 +2566,7 @@ msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 #, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "통지에 프로필이 없습니다." +msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2596,9 +2575,9 @@ msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "연결" +msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 @@ -2623,11 +2602,11 @@ msgstr "통지 검색" #: actions/othersettings.php:60 #, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "기타 설정" +msgstr "아바타 설정" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." -msgstr "다양한 다른 옵션관리" +msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" @@ -2635,20 +2614,20 @@ msgstr "" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "" +msgstr "URL 줄이기 기능" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스" +msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스." #: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "프로필 세팅" +msgstr "프로필 디자인 보기" #: actions/othersettings.php:123 +#, fuzzy msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "프로필 디자인 보기" #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -2667,12 +2646,11 @@ msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다." #: actions/otp.php:90 #, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "요청한 프로필id가 없습니다." +msgstr "허용되지 않는 요청입니다." #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "옳지 않은 통지 내용" +msgstr "" #: actions/otp.php:104 #, fuzzy @@ -2728,7 +2706,7 @@ msgstr "위와 같은 비밀 번호" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" -msgstr "변환" +msgstr "변경" #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 msgid "Password must be 6 or more characters." @@ -2756,32 +2734,34 @@ msgstr "비밀 번호 저장" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 +#, fuzzy msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "경로" #: actions/pathsadminpanel.php:70 +#, fuzzy msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다." +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다." +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2790,12 +2770,12 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 #, fuzzy msgid "Site" -msgstr "초대" +msgstr "사이트" #: actions/pathsadminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Server" -msgstr "복구" +msgstr "SSL 서버" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." @@ -2803,12 +2783,12 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "경로" #: actions/pathsadminpanel.php:242 #, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "사이트 공지" +msgstr "사이트 테마" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" @@ -2831,12 +2811,14 @@ msgid "Theme" msgstr "테마" #: actions/pathsadminpanel.php:264 +#, fuzzy msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "SSL 서버" #: actions/pathsadminpanel.php:268 +#, fuzzy msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "테마" #: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" @@ -2860,28 +2842,31 @@ msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다." #: actions/pathsadminpanel.php:292 #, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다." +msgstr "아바타가 삭제되었습니다." #: actions/pathsadminpanel.php:301 +#, fuzzy msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "배경" #: actions/pathsadminpanel.php:305 +#, fuzzy msgid "Background server" -msgstr "" +msgstr "배경" #: actions/pathsadminpanel.php:309 +#, fuzzy msgid "Background path" -msgstr "" +msgstr "배경" #: actions/pathsadminpanel.php:313 +#, fuzzy msgid "Background directory" -msgstr "" +msgstr "배경" #: actions/pathsadminpanel.php:320 -#, fuzzy msgid "SSL" -msgstr "SMS" +msgstr "SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 #, fuzzy @@ -2906,18 +2891,16 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "복구" +msgstr "SSL 서버" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "사이트 공지" +msgstr "" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2925,8 +2908,8 @@ msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"%%site.name%% 의 사람을 이름, 장소, 흥미로 검색. 검색어는 스페이스 구분한다; " -"적어도 3글자 이상 필요." +"%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 " +"구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다." #: actions/peoplesearch.php:58 msgid "People search" @@ -2935,17 +2918,17 @@ msgstr "사람 찾기" #: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "유효한 태그가 아닙니다: %s" +msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다." #: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "이용자 셀프 테크 %s - %d 페이지" +msgstr "" #: actions/postnotice.php:95 #, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "옳지 않은 통지 내용" +msgstr "옳지 않은 크기" #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2954,7 +2937,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" -msgstr "프로필 세팅" +msgstr "프로필 설정" #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" @@ -2988,14 +2971,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL" #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "140자 이내에서 자기 소개" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "당신에 대해 소개해주세요." +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" @@ -3010,7 +2992,7 @@ msgstr "위치" #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라" +msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\"" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" @@ -3037,11 +3019,11 @@ msgstr "언어 설정" #: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" -msgstr "타임존" +msgstr "시간대" #: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "당신이 주로 생활하는 곳이 어떤 타임존입니까?" +msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?" #: actions/profilesettings.php:167 msgid "" @@ -3051,7 +3033,7 @@ msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청" #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "자기소개가 너무 깁니다. (최대 140글자)" +msgstr "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)" #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." @@ -3064,7 +3046,7 @@ msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)" #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "유효하지 않은태그: \"%s\"" +msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\"" #: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." @@ -3107,19 +3089,16 @@ msgid "Public timeline" msgstr "퍼블릭 타임라인" #: actions/public.php:160 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "퍼블릭 스트림 피드" +msgstr "" #: actions/public.php:164 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "퍼블릭 스트림 피드" +msgstr "" #: actions/public.php:168 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "퍼블릭 스트림 피드" +msgstr "" #: actions/public.php:188 #, php-format @@ -3130,8 +3109,9 @@ msgstr "" "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다." #: actions/public.php:191 +#, fuzzy msgid "Be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!" #: actions/public.php:195 #, php-format @@ -3149,14 +3129,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/public.php:247 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" -"%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " -"서비스 입니다." #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -3216,22 +3194,25 @@ msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다." #: actions/recoverpassword.php:152 +#, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." -msgstr "" +msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다." #: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오." #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -3323,7 +3304,7 @@ msgstr "회원 가입이 성공적입니다." #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" -msgstr "회원가입" +msgstr "등록" #: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." @@ -3376,10 +3357,10 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다." #: actions/register.php:518 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다." #: actions/register.php:528 #, php-format @@ -3398,14 +3379,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." -msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호" +msgstr "" #: actions/register.php:583 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3422,20 +3403,6 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아" -"래의 일을 할 수 있습니다...\n" -"\n" -"* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n" -"* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통" -"보를 받아 보십시오.\n" -"* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 " -"분들을 찾아 보십시오. \n" -"* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에" -"게 자신을 알려보십시오. \n" -"* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시" -"오. \n" -"\n" -"다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다." #: actions/register.php:607 msgid "" @@ -3491,19 +3458,16 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)" +msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오." +msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다." +msgstr "" #: actions/repeat.php:57 #, fuzzy @@ -3522,9 +3486,9 @@ msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다." #: actions/repeat.php:90 #, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다." +msgstr "이미 재전송된 소식입니다." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "재전송됨" @@ -3541,7 +3505,7 @@ msgstr "%s에 답신" #: actions/replies.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지" +msgstr "%s에 답신" #: actions/replies.php:145 #, fuzzy, php-format @@ -3587,36 +3551,36 @@ msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지" #: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다." +msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "프로필 매칭이 없는 사용자" +msgstr "" #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 #, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다." +msgstr "StatusNet %s" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다." +msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:392 +#, fuzzy msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "버전" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 +#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3638,17 +3602,17 @@ msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:294 #, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "아바타 설정" +msgstr "접근 설정을 저장" #: actions/showapplication.php:82 #, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다." +msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #: actions/showapplication.php:157 #, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "통지에 프로필이 없습니다." +msgstr "신규 응용 프로그램" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 @@ -3658,9 +3622,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 #: lib/applicationeditform.php:199 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "별명" +msgstr "이름" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 @@ -3685,16 +3648,18 @@ msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" #: actions/showapplication.php:213 +#, fuzzy msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "신규 응용 프로그램" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #: actions/showapplication.php:261 +#, fuzzy msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "신규 응용 프로그램" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" @@ -3713,8 +3678,9 @@ msgid "Access token URL" msgstr "" #: actions/showapplication.php:283 +#, fuzzy msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "작성자" #: actions/showapplication.php:288 msgid "" @@ -3730,7 +3696,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?" #: actions/showfavorites.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "%s 님의 좋아하는 글들" +msgstr "%s 님의 좋아하는 글" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3774,7 +3740,7 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -3784,7 +3750,7 @@ msgstr "%s 그룹" #: actions/showgroup.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지" +msgstr "그룹, %d 페이지" #: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" @@ -3836,16 +3802,15 @@ msgstr "회원" #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" -msgstr "(없습니다.)" +msgstr "(없음)" #: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "모든 회원" #: actions/showgroup.php:439 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "생성" +msgstr "생성됨" #: actions/showgroup.php:455 #, php-format @@ -3858,15 +3823,13 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showgroup.php:461 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. " #: actions/showgroup.php:489 #, fuzzy @@ -3904,27 +3867,27 @@ msgstr "%s 태그된 통지" #: actions/showstream.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s 와 친구들, %d 페이지" +msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드" +msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s의 통지 피드" +msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s의 통지 피드" +msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "%s의 통지 피드" +msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, fuzzy, php-format @@ -3932,9 +3895,9 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "%s의 보낸쪽지함" #: actions/showstream.php:200 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다." #: actions/showstream.php:205 msgid "" @@ -3961,14 +3924,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다." #: actions/showstream.php:305 #, fuzzy, php-format @@ -3978,16 +3939,16 @@ msgstr "%s에 답신" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다." +msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다." +msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:69 +#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -3996,7 +3957,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "유효한 이메일 주소가 아닙니다." +msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -4018,7 +3979,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:224 #, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "사이트 공지" +msgstr "사이트 테마" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" @@ -4043,7 +4004,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 #, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 이메일 주소" +msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소" #: actions/siteadminpanel.php:245 #, fuzzy @@ -4100,7 +4061,7 @@ msgstr "새로운 메시지입니다." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 #, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다." +msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." @@ -4124,7 +4085,7 @@ msgstr "사이트 공지" #: actions/smssettings.php:59 #, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "SMS 세팅" +msgstr "메일 설정" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -4138,13 +4099,12 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:97 #, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다." +msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "메신저 주소" +msgstr "SMS 주소" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4168,16 +4128,15 @@ msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" -msgstr "인증" +msgstr "확인" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 #, fuzzy msgid "SMS phone number" -msgstr "SMS 휴대폰 번호" +msgstr "휴대폰 번호가 없습니다." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 @@ -4188,7 +4147,7 @@ msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요." #: actions/smssettings.php:195 #, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "설정" +msgstr "메일 설정" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4232,8 +4191,8 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"추가한 휴대폰으로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코" -"드와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다." +"추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드" +"와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 @@ -4244,7 +4203,7 @@ msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다." #: actions/smssettings.php:427 #, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "인증 취소" +msgstr "SMS 인증" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4256,7 +4215,7 @@ msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다." #: actions/smssettings.php:470 #, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "SMS 휴대폰 번호" +msgstr "메일 주소를 지웠습니다." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4291,7 +4250,7 @@ msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 #, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "주 사이트 네비게이션" +msgstr "메일 주소 확인" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4302,8 +4261,9 @@ msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "잘못된 로고 URL 입니다." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -4330,8 +4290,9 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 +#, fuzzy msgid "Report URL" -msgstr "" +msgstr "소스 코드 URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" @@ -4340,7 +4301,7 @@ msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "아바타 설정" +msgstr "접근 설정을 저장" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." @@ -4358,7 +4319,7 @@ msgstr "" #: actions/subscribe.php:107 #, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "그러한 통지는 없습니다." +msgstr "해당하는 파일이 없습니다." #: actions/subscribe.php:117 #, fuzzy @@ -4377,7 +4338,7 @@ msgstr "%s 구독자" #: actions/subscribers.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%s 구독자, %d 페이지" +msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4414,7 +4375,7 @@ msgstr "%s 구독" #: actions/subscriptions.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "%s subscriptions, %d 페이지" +msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4438,7 +4399,7 @@ msgstr "" #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s 는 지금 듣고 있습니다." +msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다." #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" @@ -4451,27 +4412,27 @@ msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "이용자 셀프 테크 %s - %d 페이지" +msgstr "%s 태그된 통지" #: actions/tag.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s의 통지 피드" +msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s의 통지 피드" +msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "%s의 통지 피드" +msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)" #: actions/tagother.php:39 #, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "id 인자가 없습니다." +msgstr "첨부문서 없음" #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -4520,12 +4481,12 @@ msgstr "그러한 태그가 없습니다." #: actions/unblock.php:59 #, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다." +msgstr "이미 차단된 이용자입니다." #: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다." +msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다." #: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy @@ -4535,7 +4496,7 @@ msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." #: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "요청한 프로필id가 없습니다." +msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4549,14 +4510,14 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" -msgstr "이용자" +msgstr "사용자" #: actions/useradminpanel.php:70 +#, fuzzy msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정" #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." @@ -4627,19 +4588,15 @@ msgid "Authorize subscription" msgstr "구독을 허가" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소" -"\"를 클릭해 주세요." #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "라이선스" +msgstr "라이센스" #: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" @@ -4668,28 +4625,22 @@ msgid "Subscription authorized" msgstr "구독 허가" #: actions/userauthorization.php:256 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -"구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지" -"시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : " #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "구독 거부" #: actions/userauthorization.php:268 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지" -"시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오." #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format @@ -4717,19 +4668,18 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다." +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. " +msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy msgid "Profile design" -msgstr "프로필 세팅" +msgstr "프로필 디자인" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" @@ -4745,12 +4695,11 @@ msgstr "" #: actions/usergroups.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지" +msgstr "그룹, %d 페이지" #: actions/usergroups.php:132 -#, fuzzy msgid "Search for more groups" -msgstr "프로필이나 텍스트 검색" +msgstr "" #: actions/usergroups.php:159 #, fuzzy, php-format @@ -4774,9 +4723,9 @@ msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" #: actions/version.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "통계" +msgstr "StatusNet %s" #: actions/version.php:155 #, php-format @@ -4787,7 +4736,7 @@ msgstr "" #: actions/version.php:163 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "편집자" #: actions/version.php:170 msgid "" @@ -4819,11 +4768,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. #: actions/version.php:198 lib/action.php:789 msgid "Version" -msgstr "버젼" +msgstr "버전" #: actions/version.php:199 +#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "작성자" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #: classes/File.php:143 @@ -4880,7 +4830,7 @@ msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." #: classes/Group_member.php:63 #, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "그룹 프로필" +msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 @@ -4927,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: classes/Notice.php:190 #, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s" +msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:260 @@ -4982,7 +4932,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -5011,23 +4961,23 @@ msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." #: classes/Status_network.php:346 #, fuzzy msgid "Unable to save tag." -msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다." +msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다." +msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 +#, fuzzy msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "구독하고 있지 않습니다!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." -msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다." +msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. #: classes/Subscription.php:171 @@ -5039,19 +4989,19 @@ msgstr "구독하고 있지 않습니다!" #: classes/Subscription.php:178 #, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다." +msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다." +msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다." +msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. @@ -5069,7 +5019,7 @@ msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다." #: classes/User_group.php:506 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다." +msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 @@ -5136,17 +5086,15 @@ msgstr "주 사이트 네비게이션" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline #: lib/action.php:445 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" -msgstr "개인적인" +msgstr "개인" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:447 @@ -5156,10 +5104,9 @@ msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:455 @@ -5175,10 +5122,9 @@ msgstr "주 사이트 네비게이션" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #: lib/action.php:461 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" -msgstr "관리자" +msgstr "관리" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:465 @@ -5195,41 +5141,35 @@ msgstr "초대" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:474 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "이 사이트로부터 로그아웃" +msgstr "이 사이트에서 로그아웃" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:477 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "로그아웃" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:482 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "계정 만들기" +msgstr "새 계정 만들기" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account #: lib/action.php:485 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" -msgstr "회원가입" +msgstr "등록" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:488 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "이 사이트 로그인" +msgstr "이 사이트에 로그인" #: lib/action.php:491 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "로그인" @@ -5239,23 +5179,20 @@ msgstr "로그인" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "도움이 필요해!" +msgstr "도움말" #: lib/action.php:497 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "도움말" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:500 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "프로필이나 텍스트 검색" +msgstr "" #: lib/action.php:503 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "검색" @@ -5299,7 +5236,7 @@ msgstr "자주 묻는 질문" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. #: lib/action.php:779 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "서비스 약관" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. #: lib/action.php:783 @@ -5317,24 +5254,21 @@ msgid "Contact" msgstr "연락하기" #: lib/action.php:794 -#, fuzzy msgid "Badge" -msgstr "찔러 보기" +msgstr "배지" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:823 msgid "StatusNet software license" -msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스" +msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:827 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 " -"마이크로블로깅서비스입니다." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:830 @@ -5356,34 +5290,34 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. #: lib/action.php:850 -#, fuzzy msgid "Site content license" -msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스" +msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. #: lib/action.php:857 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. #: lib/action.php:864 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. #: lib/action.php:868 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved." #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. #: lib/action.php:881 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." -msgstr "" +msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1192 @@ -5423,7 +5357,7 @@ msgstr "" #: lib/adminpanelaction.php:98 #, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다." +msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. #: lib/adminpanelaction.php:110 @@ -5448,20 +5382,19 @@ msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다." #: lib/adminpanelaction.php:284 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다." +msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:350 #, fuzzy msgid "Basic site configuration" -msgstr "이메일 주소 확인서" +msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:352 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" -msgstr "초대" +msgstr "사이트" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:358 @@ -5471,10 +5404,9 @@ msgstr "SMS 인증" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" -msgstr "개인적인" +msgstr "디자인" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:366 @@ -5485,7 +5417,7 @@ msgstr "SMS 인증" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" -msgstr "이용자" +msgstr "사용자" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:374 @@ -5524,25 +5456,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend. #: lib/applicationeditform.php:137 +#, fuzzy msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "응용 프로그램 수정" #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:187 +#, fuzzy msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "응용프로그램 삭제" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기" +msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 #, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기" +msgstr "응용프로그램 삭제" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 @@ -5552,9 +5486,8 @@ msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL" #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:226 -#, fuzzy msgid "Source URL" -msgstr "소스 코드" +msgstr "소스 코드 URL" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 @@ -5628,31 +5561,32 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "삭제" +msgstr "제거" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "첨부파일" #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "작성자" #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:279 #, fuzzy msgid "Provider" -msgstr "프로필" +msgstr "미리보기" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +#, fuzzy msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다." #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 #, fuzzy @@ -5677,9 +5611,8 @@ msgid "Command failed" msgstr "실행 실패" #: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다." +msgstr "" #: lib/command.php:99 lib/command.php:596 msgid "User has no last notice" @@ -5742,7 +5675,7 @@ msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다." +msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5780,9 +5713,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다." +msgstr "" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -5798,12 +5731,12 @@ msgstr "직접 메시지 보내기 오류." #: lib/command.php:514 #, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "알림을 켤 수 없습니다." +msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다." #: lib/command.php:519 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "이 게시글 삭제하기" +msgstr "이미 재전송된 소식입니다." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. @@ -5815,12 +5748,12 @@ msgstr "게시글이 등록되었습니다." #: lib/command.php:531 #, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." +msgstr "사용자 세팅 오류" #: lib/command.php:562 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다." +msgstr "" #: lib/command.php:571 #, fuzzy, php-format @@ -5977,7 +5910,7 @@ msgstr "" #: lib/common.php:139 #, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "이 사이트 로그인" +msgstr "이 사이트에 로그인" #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -5997,8 +5930,9 @@ msgid "Connections" msgstr "연결" #: lib/connectsettingsaction.php:121 +#, fuzzy msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "응용프로그램 삭제" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" @@ -6010,10 +5944,9 @@ msgid "Upload file" msgstr "올리기" #: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "당신의 개인적인 아바타를 업로드할 수 있습니다." +msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다." #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." @@ -6033,19 +5966,19 @@ msgstr "좋아합니다" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "FOAF" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" @@ -6086,19 +6019,18 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 나라\"" +msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\"" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format @@ -6110,9 +6042,8 @@ msgid "Group" msgstr "그룹" #: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "차단하기" +msgstr "차단" #: lib/groupnav.php:102 #, fuzzy, php-format @@ -6131,12 +6062,12 @@ msgstr "로고" #: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "%s logo 추가 혹은 수정" +msgstr "%s 로고 추가 혹은 편집" #: lib/groupnav.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "Add or edit %s design" -msgstr "%s logo 추가 혹은 수정" +msgstr "%s 로고 추가 혹은 편집" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" @@ -6222,7 +6153,7 @@ msgstr "새 계정을 위한 회원가입" #. TRANS: Subject for address confirmation email #: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" -msgstr "이메일 주소 확인서" +msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Body for address confirmation email. #: lib/mail.php:177 @@ -6257,7 +6188,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6270,24 +6201,18 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -"%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"그럼 이만,%4$s.\n" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:274 #, fuzzy, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"소개: %s\n" -"\n" +msgstr "위치: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 이메일 주소" +msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:308 @@ -6375,7 +6300,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:589 #, fuzzy, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s님이 당신의 게시글을 좋아하는 글로 추가했습니다." +msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다." #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 @@ -6451,10 +6376,9 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 -#, fuzzy +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" -msgstr "다음에서:" +msgstr "" #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." @@ -6518,7 +6442,7 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 #, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다." +msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다." #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6536,14 +6460,13 @@ msgstr "직접 메시지 보내기" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" -msgstr "에게" +msgstr "받는 이" #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "사용 가능한 글자" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "보내기" @@ -6558,22 +6481,21 @@ msgid "What's up, %s?" msgstr "뭐하세요? %?" #: lib/noticeform.php:192 +#, fuzzy msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "첨부파일" #: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." +msgstr "" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." +msgstr "" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" @@ -6583,53 +6505,53 @@ msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:436 -#, fuzzy msgid "N" -msgstr "아니오" +msgstr "북" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #: lib/noticelist.php:438 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "남" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #: lib/noticelist.php:440 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "동" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #: lib/noticelist.php:442 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "서" #: lib/noticelist.php:444 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" #: lib/noticelist.php:453 +#, fuzzy msgid "at" -msgstr "" +msgstr "경로" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "내용이 없습니다!" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 #, fuzzy msgid "Repeated by" -msgstr "생성" +msgstr "재전송됨" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "답장하기" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "게시글이 등록되었습니다." @@ -6673,7 +6595,7 @@ msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다." #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" -msgstr "개인적인" +msgstr "개인" #: lib/personalgroupnav.php:104 msgid "Replies" @@ -6689,7 +6611,7 @@ msgstr "받은 쪽지함" #: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" -msgstr "당신의 받은 메시지들" +msgstr "받은 메시지" #: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" @@ -6697,7 +6619,7 @@ msgstr "보낸 쪽지함" #: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" -msgstr "당신의 보낸 메시지들" +msgstr "보낸 메시지" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format @@ -6726,9 +6648,8 @@ msgid "All subscribers" msgstr "모든 구독자" #: lib/profileaction.php:191 -#, fuzzy msgid "User ID" -msgstr "이용자" +msgstr "이용자 ID" #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" @@ -6737,7 +6658,7 @@ msgstr "가입한 때" #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #: lib/profileaction.php:235 msgid "Daily average" -msgstr "" +msgstr "하루 평균" #: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" @@ -6770,7 +6691,7 @@ msgstr "인기있는" #: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "id 인자가 없습니다." +msgstr "첨부문서 없음" #: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy @@ -6779,7 +6700,7 @@ msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" -msgstr "네, 맞습니다." +msgstr "예" #: lib/repeatform.php:132 #, fuzzy @@ -6787,9 +6708,9 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "이 그룹의 회원리스트" +msgstr "" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6808,7 +6729,7 @@ msgstr "이 사용자를 차단해제합니다." #: lib/searchaction.php:120 #, fuzzy msgid "Search site" -msgstr "검색" +msgstr "검색 도움말" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" @@ -6819,9 +6740,8 @@ msgid "Search" msgstr "검색" #: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy msgid "Search help" -msgstr "검색" +msgstr "검색 도움말" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" @@ -6845,7 +6765,7 @@ msgstr "제목없는 섹션" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "더 보기..." #: lib/silenceform.php:67 #, fuzzy @@ -6855,7 +6775,7 @@ msgstr "사이트 공지" #: lib/silenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "이 사용자 차단하기" +msgstr "이 사용자 삭제" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -6870,7 +6790,7 @@ msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "%s 그룹들은 의 멤버입니다." +msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹" #: lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" @@ -6937,7 +6857,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 #, fuzzy msgid "Error opening theme archive." -msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류" +msgstr "차단 제거 에러!" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -6990,11 +6910,11 @@ msgstr "" #: lib/userprofile.php:263 #, fuzzy msgid "Edit profile settings" -msgstr "프로필 세팅" +msgstr "프로필 설정" #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "편집" #: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" @@ -7014,7 +6934,6 @@ msgid "User role" msgstr "이용자 프로필" #: lib/userprofile.php:366 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "관리자" @@ -7089,6 +7008,6 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" #: lib/xmppmanager.php:403 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다." +msgstr "" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 551c61dce7..8c4981fbe2 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:44+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Бриши" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Бриши ја оваа забелешка" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб msgid "You already repeated that notice." msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5377,13 +5377,13 @@ msgstr "Прелом на страници" #. TRANS: present than the currently displayed information. #: lib/action.php:1203 msgid "After" -msgstr "По" +msgstr "Следно" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. #: lib/action.php:1213 msgid "Before" -msgstr "Пред" +msgstr "Претходно" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. #: lib/activity.php:122 @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "" "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки " "што ќе можете да ги видите само Вие." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "од" @@ -6709,23 +6709,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "at" msgstr "во" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "во контекст" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено од" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Одговори на забелешкава" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Одговор" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Забелешката е повторена" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8c432b7b17..b704f8aefa 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:58+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." msgid "You already repeated that notice." msgstr "U hent die mededeling al herhaald." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Herhaald" @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "" "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "van" @@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "Beschikbare tekens" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" -msgstr "OK" +msgstr "Verzenden" #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" @@ -6761,23 +6761,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "at" msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Herhaald door" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Mededeling herhaald" diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index 81c5a97c4d..822d4fcf88 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "" msgid "You already repeated that notice." msgstr "" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "" @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "" @@ -6225,23 +6225,23 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8e1e37ced9..e425f6c621 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:25:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:13:19+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Перегляд" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не видаляти цей допис" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Видалити допис" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Ви не можете повторювати свої власні до msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ви вже повторили цей допис." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "" "повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " "лише Ви." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "від" @@ -6676,23 +6676,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "at" msgstr "в" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "в контексті" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Відповісти на цей допис" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "Допис повторили" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9de9d8e750..0a982b2e44 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Author@translatewiki.net: Chenxiaoqino # Author@translatewiki.net: Shizhao +# Author@translatewiki.net: Sweeite012f # -- # Messages of identi.ca # Copyright (C) 2008 Gouki @@ -11,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:25:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:13:25+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -71,9 +72,8 @@ msgstr "禁止新用户注册" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #: actions/accessadminpanel.php:185 -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "已关闭" +msgstr "" #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel #: actions/accessadminpanel.php:202 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "保存" #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 #, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "没有该页面" +msgstr "未找到此消息。" #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 @@ -296,9 +296,8 @@ msgid "Could not update your design." msgstr "无法更新用户。" #: actions/apiblockcreate.php:105 -#, fuzzy msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "无法更新用户。" +msgstr "" #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." @@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "消息没有正文!" #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。" +msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。" #: actions/apidirectmessagenew.php:138 msgid "Recipient user not found." @@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "无法删除收藏。" #: actions/apifriendshipscreate.php:109 #, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "无法订阅用户:%s 已在订阅列表中。" #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -381,27 +380,25 @@ msgstr "无法订阅用户:%s 已在订阅列表中。" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 #, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "无法订阅用户:%s 已在订阅列表中。" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "无法更新用户。" +msgstr "" #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "必须提供两个用户帐号或昵称。" +msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 #, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "无法获取收藏的通告。" +msgstr "无法更新用户。" #: actions/apifriendshipsshow.php:142 #, fuzzy msgid "Could not find target user." -msgstr "找不到任何信息。" +msgstr "无法更新用户。" #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 @@ -438,7 +435,7 @@ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" #: actions/newapplication.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。" +msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 @@ -455,13 +452,13 @@ msgstr "太多化名了!最多%d 个。" #: actions/apigroupcreate.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "主页'%s'不正确" +msgstr "电子邮件地址 %s 不正确" #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "昵称%s已被使用,换一个吧。" +msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 @@ -486,7 +483,7 @@ msgstr "" #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "无法把 %s 用户添加到 %s 组" +msgstr "无法更新组" #: actions/apigroupleave.php:115 #, fuzzy @@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息" #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "无法创建组。" #. TRANS: %s is a user name #: actions/apigrouplist.php:98 @@ -523,9 +520,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "组动作" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "上传" +msgstr "上传失败" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -560,14 +556,12 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "用户名或密码不正确。" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "保存用户设置时出错。" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "添加标签时数据库出错:%s" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -662,12 +656,11 @@ msgstr "无法开启通告。" #: actions/apistatusesretweet.php:91 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "删除通告" +msgstr "无法删除通告。" #: actions/apistatusesshow.php:139 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "头像已更新。" +msgstr "" #: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." @@ -681,12 +674,12 @@ msgstr "" #: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。" +msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。" #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 #, fuzzy msgid "Not found." -msgstr "未找到" +msgstr "小组未找到。" #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 #, php-format @@ -701,17 +694,17 @@ msgstr "不支持这种图像格式。" #: actions/apitimelinefavorites.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s 的收藏 / %s" +msgstr "%1$s 的 %2$s 状态" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s 收藏了 %s 的 %s 通告。" +msgstr "回复 %2$s / %3$s 的 %1$s 更新。" #: actions/apitimelinementions.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "%1$s / 回复 %2$s 的消息" +msgstr "%1$s 的 %2$s 状态" #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format @@ -755,7 +748,7 @@ msgstr "API 方法尚未实现。" #: actions/attachment.php:73 #, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "没有这份通告。" #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 @@ -781,14 +774,14 @@ msgstr "头像" #: actions/avatarsettings.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "您可以在这里上传个人头像。" +msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 #, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "找不到匹配的用户。" +msgstr "用户没有个人信息。" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -806,10 +799,10 @@ msgid "Preview" msgstr "预览" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 #, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "删除" +msgstr "删除通告" #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" @@ -822,7 +815,7 @@ msgstr "剪裁" #: actions/avatarsettings.php:305 #, fuzzy msgid "No file uploaded." -msgstr "没有收件人。" +msgstr "部分上传。" #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" @@ -848,12 +841,12 @@ msgstr "头像已更新。" #: actions/block.php:69 #, fuzzy msgid "You already blocked that user." -msgstr "您已成功阻止该用户:" +msgstr "您已订阅这些用户:" #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 #, fuzzy msgid "Block user" -msgstr "阻止用户" +msgstr "阻止用户失败。" #: actions/block.php:138 msgid "" @@ -870,17 +863,15 @@ msgstr "" #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" -msgstr "否" +msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 -#, fuzzy msgid "Do not block this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -899,7 +890,7 @@ msgstr "是" #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 #, fuzzy msgid "Block this user" -msgstr "阻止该用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." @@ -920,14 +911,14 @@ msgid "No such group." msgstr "没有这个组。" #: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:100 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s 及好友" +msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #: actions/blockedfromgroup.php:115 #, fuzzy @@ -946,13 +937,13 @@ msgstr "取消阻止" #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 #, fuzzy msgid "Unblock this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "取消阻止用户失败。" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "相片" +msgstr "%s 的回复" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -968,9 +959,9 @@ msgstr "此确认码不适用!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "不可识别的地址类型 %s" +msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -1001,7 +992,7 @@ msgstr "无法删除电子邮件确认。" #: actions/confirmaddress.php:146 #, fuzzy msgid "Confirm address" -msgstr "确认地址" +msgstr "已确认的电子邮件。" #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format @@ -1026,7 +1017,7 @@ msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/deleteapplication.php:71 #, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "通告没有关联个人信息" +msgstr "未找到确认码。" #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 @@ -1042,9 +1033,8 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "会话标识有问题,请重试。" #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" @@ -1063,9 +1053,8 @@ msgstr "无法删除通告。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 -#, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "删除通告" +msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 @@ -1083,11 +1072,10 @@ msgid "Can't delete this notice." msgstr "无法删除通告。" #: actions/deletenotice.php:103 -#, fuzzy msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." -msgstr "您选择了永久删除通告。这样做是无法恢复的。" +msgstr "" #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" @@ -1104,7 +1092,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "无法删除通告。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 #, fuzzy msgid "Delete this notice" msgstr "删除通告" @@ -1122,19 +1110,22 @@ msgstr "您不能删除其他用户的状态。" #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 #, fuzzy msgid "Delete user" -msgstr "删除" +msgstr "删除通告" #: actions/deleteuser.php:136 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"你确定要删除这个组件吗?这将从数据库中清除有关这个组件的所有数据,包括所有的" +"用户联系。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 #, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "删除通告" +msgstr "呼叫这个用户" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -1153,19 +1144,18 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "大小不正确。" #: actions/designadminpanel.php:322 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:426 #, fuzzy msgid "Change logo" -msgstr "修改密码" +msgstr "修改" #: actions/designadminpanel.php:431 -#, fuzzy msgid "Site logo" -msgstr "邀请" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:443 #, fuzzy @@ -1173,19 +1163,16 @@ msgid "Change theme" msgstr "修改" #: actions/designadminpanel.php:460 -#, fuzzy msgid "Site theme" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:461 -#, fuzzy msgid "Theme for the site." -msgstr "登出本站" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy msgid "Custom theme" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." @@ -1295,12 +1282,11 @@ msgstr "加入收藏" #: actions/doc.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "没有这份通告。" #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "其他选项" +msgstr "" #: actions/editapplication.php:66 #, fuzzy @@ -1336,7 +1322,7 @@ msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 #, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "描述" +msgstr "订阅被拒绝" #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." @@ -1386,7 +1372,7 @@ msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 #, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "只有admin才能编辑这个组" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." @@ -1395,12 +1381,12 @@ msgstr "使用这个表单来编辑组" #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "描述过长(不能超过140字符)。" +msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "主页'%s'不正确" +msgstr "电子邮件地址 %s 不正确" #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." @@ -1420,7 +1406,7 @@ msgstr "选项已保存。" #: actions/emailsettings.php:61 #, fuzzy msgid "Email settings" -msgstr "电子邮件设置" +msgstr "个人设置" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -1452,7 +1438,7 @@ msgstr "已确认的电子邮件。" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgstr "恢复" #: actions/emailsettings.php:122 msgid "" @@ -1483,10 +1469,9 @@ msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" -msgstr "添加" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. @@ -1509,16 +1494,15 @@ msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布信息;取消旧的。" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "新建" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "首选项" +msgstr "电子邮件地址" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1560,7 +1544,7 @@ msgstr "公开电子邮件的 MicroID。" #: actions/emailsettings.php:334 #, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "同步选项已保存。" +msgstr "首选项已保存。" #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1623,7 +1607,7 @@ msgstr "即时通讯帐号错误。" #: actions/emailsettings.php:438 #, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "已取消确认。" +msgstr "没有可以取消的确认。" #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1635,7 +1619,7 @@ msgstr "这是他人的电子邮件。" #: actions/emailsettings.php:479 #, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "地址被移除。" +msgstr "发布用的电子邮件被移除。" #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1665,7 +1649,7 @@ msgstr "已收藏此通告!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "取消收藏" +msgstr "加入收藏" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 @@ -1676,12 +1660,11 @@ msgstr "没有这份通告。" #: actions/favorited.php:67 #, fuzzy, php-format msgid "Popular notices, page %d" -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "组,第 %d 页" #: actions/favorited.php:79 -#, fuzzy msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "显示上周以来最流行的标签" +msgstr "" #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." @@ -1722,38 +1705,35 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "推荐用户,第 %d 页" #: actions/featured.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "%s 优秀用户摘选" +msgstr "" #: actions/file.php:34 #, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "新通告" +msgstr "没有这份通告。" #: actions/file.php:38 #, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "新通告" +msgstr "没有这份通告。" #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "" #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "未预料的响应!" #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "要查看的用户不存在。" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" @@ -1766,17 +1746,15 @@ msgstr "那个用户阻止了你的订阅。" #: actions/finishremotesubscribe.php:110 #, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "未认证。" +msgstr "订阅已确认" #: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "无法将请求标记转换为访问令牌。" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 -#, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "此OMB协议版本无效。" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:138 #, fuzzy @@ -1791,7 +1769,7 @@ msgstr "没有这份通告。" #: actions/getfile.php:83 #, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "无法创建收藏。" #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy @@ -1805,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "无法向此用户发送消息。" +msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。" #: actions/grantrole.php:82 #, fuzzy @@ -1837,9 +1815,8 @@ msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #: actions/groupblock.php:100 #, fuzzy @@ -1849,7 +1826,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息" #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 #, fuzzy msgid "Block user from group" -msgstr "阻止用户" +msgstr "阻止用户失败。" #: actions/groupblock.php:160 #, php-format @@ -1878,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 #, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "没有ID" +msgstr "没有 Jabber ID。" #: actions/groupdesignsettings.php:68 #, fuzzy @@ -1905,7 +1882,7 @@ msgstr "无法更新用户。" #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "同步选项已保存。" +msgstr "首选项已保存。" #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" @@ -1929,7 +1906,7 @@ msgstr "logo已更新。" #: actions/grouplogo.php:401 #, fuzzy msgid "Failed updating logo." -msgstr "更新logo失败。" +msgstr "更新头像失败。" #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format @@ -1939,7 +1916,7 @@ msgstr "%s 组成员" #: actions/groupmembers.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "%s 组成员, 第 %d 页" +msgstr "%s 组成员" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." @@ -1954,9 +1931,8 @@ msgid "Block" msgstr "阻止" #: actions/groupmembers.php:487 -#, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "只有admin才能编辑这个组" +msgstr "" #: actions/groupmembers.php:519 #, fuzzy @@ -2005,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 #, fuzzy msgid "Create a new group" -msgstr "创建新组" +msgstr "使用此表格创建组。" #: actions/groupsearch.php:52 #, fuzzy, php-format @@ -2024,7 +2000,7 @@ msgstr "组检索" #: actions/peoplesearch.php:83 #, fuzzy msgid "No results." -msgstr "没有结果" +msgstr "执行结果" #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -2047,18 +2023,17 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 #, fuzzy msgid "User is not blocked from group." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "使用这个表单来编辑组" #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 -#, fuzzy msgid "Error removing the block." -msgstr "保存用户时出错。" +msgstr "" #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 #, fuzzy msgid "IM settings" -msgstr "IM 设置" +msgstr "头像设置" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. @@ -2074,16 +2049,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:94 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 #, fuzzy msgid "IM address" -msgstr "IM 帐号" +msgstr "电子邮件地址" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -2115,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:155 #, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "首选项" +msgstr "首选项已保存。" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2191,7 +2165,7 @@ msgstr "无法删除电子邮件确认。" #: actions/imsettings.php:402 #, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "已取消确认。" +msgstr "没有验证码" #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2203,7 +2177,7 @@ msgstr "这不是您的Jabber帐号。" #: actions/imsettings.php:447 #, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "地址被移除。" +msgstr "发布用的电子邮件被移除。" #: actions/inbox.php:59 #, fuzzy, php-format @@ -2226,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:41 #, fuzzy, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2290,10 +2264,9 @@ msgstr "在邀请中加几句话(可选)。" #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "发送" +msgstr "" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:228 @@ -2356,7 +2329,7 @@ msgstr "" #: actions/joingroup.php:60 #, fuzzy msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "您必须登录才能加入组。" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 #, fuzzy @@ -2366,26 +2339,26 @@ msgstr "没有昵称。" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s 加入 %s 组" +msgstr "" #: actions/leavegroup.php:60 #, fuzzy msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 #, fuzzy msgid "You are not a member of that group." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "您已经是该组成员" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s 离开群 %s" +msgstr "%1$s 的 %2$s 状态" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -2396,9 +2369,8 @@ msgid "Incorrect username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 -#, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "未认证。" +msgstr "" #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" @@ -2429,44 +2401,40 @@ msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。" #: actions/login.php:292 #, fuzzy msgid "Login with your username and password." -msgstr "输入用户名和密码以登录。" +msgstr "用户名或密码不正确。" #: actions/login.php:295 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"请使用你的帐号和密码登入。没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号, " -"或使用 [OpenID](%%action.openidlogin%%). " #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "" #: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "只有admin才能编辑这个组" +msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "没有当前状态" +msgstr "" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "" #: actions/newapplication.php:64 #, fuzzy @@ -2520,7 +2488,7 @@ msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。" #: actions/newmessage.php:181 #, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "新消息" +msgstr "消息没有正文!" #: actions/newmessage.php:185 #, fuzzy, php-format @@ -2555,7 +2523,7 @@ msgstr "搜索文本" #: actions/noticesearch.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "搜索有关\"%s\"的消息" +msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2572,20 +2540,19 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!" +msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "所有匹配搜索条件\"%s\"的消息" +msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." -msgstr "此用户不允许振铃呼叫或者还没有确认或设置TA的电子邮件。" +msgstr "" #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2623,9 +2590,8 @@ msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format @@ -2643,7 +2609,7 @@ msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 #, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "通告没有关联个人信息" +msgstr "用户没有个人信息。" #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2652,9 +2618,9 @@ msgstr "%1$s 的 %2$s 状态" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "连接" +msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 @@ -2679,7 +2645,7 @@ msgstr "搜索通告" #: actions/othersettings.php:60 #, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "Twitter 设置" +msgstr "头像设置" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2709,7 +2675,7 @@ msgstr "" #: actions/othersettings.php:153 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "URL缩短服务超长(最多50个字符)。" +msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。" #: actions/otp.php:69 #, fuzzy @@ -2724,12 +2690,11 @@ msgstr "没有收件人。" #: actions/otp.php:90 #, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "服务器没有返回个人信息URL。" +msgstr "未收到认证请求!" #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "通告内容不正确" +msgstr "" #: actions/otp.php:104 #, fuzzy @@ -2823,24 +2788,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2865,9 +2830,8 @@ msgid "Path" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" @@ -2917,9 +2881,8 @@ msgid "Avatar path" msgstr "头像已更新。" #: actions/pathsadminpanel.php:292 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "头像已更新。" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" @@ -2965,18 +2928,16 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "恢复" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2994,17 +2955,17 @@ msgstr "搜索用户" #: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "不是有效的电子邮件" +msgstr "不是有效的电子邮件。" #: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "用户自加标签 %s - 第 %d 页" +msgstr "" #: actions/postnotice.php:95 #, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "通告内容不正确" +msgstr "大小不正确。" #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -3023,7 +2984,7 @@ msgstr "在这里更新个人信息,让大家对您了解得更多。" #: actions/profilesettings.php:99 #, fuzzy msgid "Profile information" -msgstr "未知的帐号" +msgstr "个人设置" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" @@ -3046,14 +3007,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL" #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" @@ -3109,7 +3069,7 @@ msgstr "自动订阅任何订阅我的更新的人(这个选项最适合机器 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "自述过长(不能超过140字符)。" +msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." @@ -3122,7 +3082,7 @@ msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。" #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "主页'%s'不正确" +msgstr "电子邮件地址 %s 不正确" #: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." @@ -3167,26 +3127,23 @@ msgid "Public timeline" msgstr "公开的时间表" #: actions/public.php:160 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "公开的聚合" +msgstr "" #: actions/public.php:164 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "公开的聚合" +msgstr "" #: actions/public.php:168 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "公开的聚合" +msgstr "" #: actions/public.php:188 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." -msgstr "" +msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。" #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" @@ -3208,19 +3165,17 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/public.php:247 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" -"这里是 %%site.name%%,一个微博客 [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) 服务" #: actions/publictagcloud.php:57 #, fuzzy msgid "Public tag cloud" -msgstr "公开的聚合" +msgstr "标签云聚集" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format @@ -3276,22 +3231,25 @@ msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "无法更新已确认的电子邮件。" #: actions/recoverpassword.php:152 +#, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." -msgstr "" +msgstr "恢复密码的指示已被发送到您的注册邮箱。" #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "请求恢复密码" #: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "输入昵称或电子邮件。" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -3455,14 +3413,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." -msgstr "除了隐私内容:密码,电子邮件,即时通讯帐号,电话号码。" +msgstr "" #: actions/register.php:583 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3479,18 +3437,6 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"恭喜, %s! 欢迎来到 %%%%site.name%%%%. 这里,你需要\n" -"\n" -"* 查看你的资料Go to [your profile](%s) 发布你的第一条消息.\n" -"* 填加 [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) 然后你可以通过即时消" -"息平台发布信息。\n" -"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的" -"朋友。 \n" -"* 更新你的 [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关" -"于你的情况。 \n" -"* 请阅读 [online docs](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n" -"\n" -"感谢您的注册,希望您喜欢这个服务。" #: actions/register.php:607 msgid "" @@ -3544,19 +3490,16 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "个人信息URL不正确(格式错误)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "不是有效的个人信息URL(没有YADIS数据)。" +msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "那是一个本地资料!需要登录才能订阅。" +msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "无法获得一份请求标记。" +msgstr "" #: actions/repeat.php:57 #, fuzzy @@ -3574,19 +3517,17 @@ msgid "You can't repeat your own notice." msgstr "您必须同意此授权方可注册。" #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "您已成功阻止该用户:" +msgstr "" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 #, fuzzy msgid "Repeated" -msgstr "创建" +msgstr "特征" #: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy msgid "Repeated!" -msgstr "创建" +msgstr "" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -3597,22 +3538,22 @@ msgstr "%s 的回复" #: actions/replies.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" +msgstr "%s 的回复" #: actions/replies.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(Atom)" #: actions/replies.php:199 #, fuzzy, php-format @@ -3643,17 +3584,16 @@ msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" #: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "无法向此用户发送消息。" +msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。" #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "找不到匹配的用户。" +msgstr "" #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 #, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "头像已更新。" +msgstr "统计" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy @@ -3661,9 +3601,8 @@ msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "无法向此用户发送消息。" #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3700,12 +3639,11 @@ msgstr "头像设置" #: actions/showapplication.php:82 #, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s" +msgstr "您必须登录才能创建小组。" #: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "通告没有关联个人信息" +msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 @@ -3730,7 +3668,7 @@ msgstr "分页" #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 #, fuzzy msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "订阅" #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 @@ -3842,12 +3780,12 @@ msgstr "%s 组" #: actions/showgroup.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "%s 组成员, 第 %d 页" +msgstr "组,第 %d 页" #: actions/showgroup.php:227 #, fuzzy msgid "Group profile" -msgstr "组资料" +msgstr "组logo" #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 @@ -3871,17 +3809,17 @@ msgstr "组动作" #: actions/showgroup.php:338 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(Atom)" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format @@ -3891,7 +3829,7 @@ msgstr "%s 的发件箱" #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 #, fuzzy msgid "Members" -msgstr "注册于" +msgstr "用户始于" #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 @@ -3906,7 +3844,7 @@ msgstr "所有成员" #: actions/showgroup.php:439 #, fuzzy msgid "Created" -msgstr "创建" +msgstr "特征" #: actions/showgroup.php:455 #, php-format @@ -3919,15 +3857,13 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showgroup.php:461 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** 是一个 %%%%site.name%%%% 的用户组,一个微博客服务 [micro-blogging]" -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" #: actions/showgroup.php:489 #, fuzzy @@ -3965,27 +3901,27 @@ msgstr "带 %s 标签的通告" #: actions/showstream.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s 及好友" +msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合(Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, fuzzy, php-format @@ -4020,14 +3956,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** 有一个帐号在 %%%%site.name%%%%, 一个微博客服务 [micro-blogging]" -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" #: actions/showstream.php:305 #, fuzzy, php-format @@ -4040,9 +3974,8 @@ msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "无法向此用户发送消息。" #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -4055,7 +3988,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "不是有效的电子邮件" +msgstr "不是有效的电子邮件。" #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -4075,9 +4008,8 @@ msgid "General" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:224 -#, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" @@ -4149,7 +4081,7 @@ msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 #, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "新通告" +msgstr "通告" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 #, fuzzy @@ -4168,7 +4100,7 @@ msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 #, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "新通告" +msgstr "删除通告" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" @@ -4177,13 +4109,13 @@ msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 #, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "新通告" +msgstr "删除通告" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 #, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "SMS短信设置" +msgstr "头像设置" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -4194,15 +4126,14 @@ msgstr "您可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 #, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "IM 帐号" +msgstr "电子邮件地址" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4235,7 +4166,7 @@ msgstr "确认" #: actions/smssettings.php:153 #, fuzzy msgid "SMS phone number" -msgstr "SMS短信电话号码" +msgstr "没有电话号码。" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 @@ -4246,7 +4177,7 @@ msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码" #: actions/smssettings.php:195 #, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "首选项" +msgstr "首选项已保存。" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4288,7 +4219,7 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"验证码已被发送到您新增的电话号码。请检查收件箱(和垃圾箱),找到验证码并按要求" +"验证码已被发送到您新增的电子邮件。请检查收件箱(和垃圾箱),找到验证码并按要求" "使用它。" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. @@ -4300,7 +4231,7 @@ msgstr "确认码错误。" #: actions/smssettings.php:427 #, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "已取消确认。" +msgstr "SMS短信确认" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4310,9 +4241,8 @@ msgstr "这是他人的电话号码。" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "SMS短信电话号码" +msgstr "" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4350,7 +4280,7 @@ msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 #, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "主站导航" +msgstr "电子邮件地址确认" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4404,13 +4334,13 @@ msgstr "头像设置" #: actions/subedit.php:70 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "您已订阅这些用户:" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法添加新的订阅。" #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." @@ -4422,9 +4352,8 @@ msgid "No such profile." msgstr "没有这份通告。" #: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "" #: actions/subscribe.php:145 #, fuzzy @@ -4439,7 +4368,7 @@ msgstr "订阅者" #: actions/subscribers.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%s 订阅者, 第 %d 页" +msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4476,7 +4405,7 @@ msgstr "所有订阅" #: actions/subscriptions.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "所有订阅" +msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4514,27 +4443,26 @@ msgstr "SMS短信" #: actions/tag.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "用户自加标签 %s - 第 %d 页" +msgstr "带 %s 标签的通告" #: actions/tag.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合" #: actions/tag.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合" #: actions/tag.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "%s 的通告聚合" +msgstr "%s 好友的聚合" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "" #: actions/tagother.php:65 #, fuzzy, php-format @@ -4571,7 +4499,7 @@ msgstr "你只能给你订阅的人或订阅你的人加标签。" #: actions/tagother.php:200 #, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "无法保存头像" +msgstr "无法保存个人信息。" #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." @@ -4583,14 +4511,13 @@ msgid "No such tag." msgstr "未找到此消息。" #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "您已成功阻止该用户:" +msgstr "" #: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "用户没有通告。" #: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy @@ -4600,7 +4527,7 @@ msgstr "用户没有个人信息。" #: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "服务器没有返回个人信息URL。" +msgstr "未收到认证请求!" #: actions/unsubscribe.php:98 #, fuzzy @@ -4693,19 +4620,15 @@ msgid "Authorize subscription" msgstr "确认订阅" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"请检查详细信息,确认希望订阅此用户的通告。如果您刚才没有要求订阅任何人的通" -"告,请点击\"取消\"。" #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "注册证" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" @@ -4724,7 +4647,7 @@ msgstr "拒绝" #: actions/userauthorization.php:220 #, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "所有订阅" +msgstr "确认订阅" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" @@ -4735,25 +4658,22 @@ msgid "Subscription authorized" msgstr "订阅已确认" #: actions/userauthorization.php:256 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -"订阅已确认,但是没有回传URL。请到此网站查看如何确认订阅。您的订阅标识是:" #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "订阅被拒绝" #: actions/userauthorization.php:268 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." -msgstr "订阅已被拒绝,但是没有回传URL。请到此网站查看如何拒绝订阅。" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format @@ -4781,14 +4701,14 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "无法访问头像URL '%s'" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "'%s' 图像格式错误" +msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 #, fuzzy @@ -4809,12 +4729,11 @@ msgstr "" #: actions/usergroups.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%s 组成员, 第 %d 页" +msgstr "组,第 %d 页" #: actions/usergroups.php:132 -#, fuzzy msgid "Search for more groups" -msgstr "检索人或文字" +msgstr "" #: actions/usergroups.php:159 #, fuzzy, php-format @@ -4934,7 +4853,7 @@ msgstr "大小不正确。" #: classes/Group_member.php:42 #, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "组资料" +msgstr "小组未找到。" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. #: classes/Group_member.php:55 @@ -4946,7 +4865,7 @@ msgstr "无法更新组" #: classes/Group_member.php:63 #, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "组资料" +msgstr "上传失败" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 @@ -4993,7 +4912,7 @@ msgstr "" #: classes/Notice.php:190 #, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "添加标签时数据库出错:%s" +msgstr "添加头像出错" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:260 @@ -5045,7 +4964,7 @@ msgstr "保存通告时出错。" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -5084,8 +5003,9 @@ msgstr "那个用户阻止了你的订阅。" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 +#, fuzzy msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "未订阅!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 @@ -5103,19 +5023,19 @@ msgstr "未订阅!" #: classes/Subscription.php:178 #, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法添加新的订阅。" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法添加新的订阅。" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法添加新的订阅。" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. @@ -5133,19 +5053,19 @@ msgstr "无法创建组。" #: classes/User_group.php:506 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法创建组。" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 #, fuzzy msgid "Could not set group membership." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法创建组。" #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. #: classes/User_group.php:544 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "无法删除订阅。" +msgstr "无法保存个人信息。" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 @@ -5201,10 +5121,9 @@ msgstr "主站导航" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "个人资料及朋友年表" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline #: lib/action.php:445 @@ -5218,14 +5137,13 @@ msgstr "个人" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "修改资料" +msgstr "修改密码" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "无法重定向到服务器:%s" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:455 @@ -5265,21 +5183,20 @@ msgstr "邀请" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "登出本站" +msgstr "登录" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:477 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" -msgstr "登出" +msgstr "logo已更新。" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:482 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "创建新帐号" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account #: lib/action.php:485 @@ -5293,7 +5210,7 @@ msgstr "注册" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "登入本站" +msgstr "登录" #: lib/action.php:491 #, fuzzy @@ -5316,10 +5233,9 @@ msgstr "帮助" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:500 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "检索人或文字" +msgstr "" #: lib/action.php:503 #, fuzzy @@ -5349,7 +5265,7 @@ msgstr "新通告" #: lib/action.php:762 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" -msgstr "次项站导航" +msgstr "主站导航" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. #: lib/action.php:768 @@ -5398,13 +5314,11 @@ msgstr "StatusNet软件注册证" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:827 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site." -"broughtbyurl%%)。" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:830 @@ -5465,14 +5379,13 @@ msgstr "分页" #: lib/action.php:1203 #, fuzzy msgid "After" -msgstr "« 之后" +msgstr "其他" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. #: lib/action.php:1213 -#, fuzzy msgid "Before" -msgstr "之前 »" +msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. #: lib/activity.php:122 @@ -5543,10 +5456,9 @@ msgstr "SMS短信确认" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" -msgstr "个人" +msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:366 @@ -5581,7 +5493,7 @@ msgstr "SMS短信确认" #: lib/adminpanelaction.php:398 #, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "新通告" +msgstr "删除通告" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:406 @@ -5606,21 +5518,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL" +msgstr "" #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:226 @@ -5635,9 +5545,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 -#, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL" +msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 @@ -5700,7 +5609,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "移除" +msgstr "恢复" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -5716,7 +5625,7 @@ msgstr "" #: lib/attachmentlist.php:279 #, fuzzy msgid "Provider" -msgstr "个人信息" +msgstr "预览" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" @@ -5732,9 +5641,8 @@ msgid "Password changing failed" msgstr "密码已保存。" #: lib/authenticationplugin.php:236 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "密码已保存。" +msgstr "" #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" @@ -5749,9 +5657,8 @@ msgid "Command failed" msgstr "执行失败" #: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "没有找到此ID的信息。" +msgstr "" #: lib/command.php:99 lib/command.php:596 msgid "User has no last notice" @@ -5805,16 +5712,16 @@ msgstr "您已经是该组成员" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "无法把 %s 用户添加到 %s 组" +msgstr "" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "无法订阅用户:未找到。" +msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5852,9 +5759,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。" +msgstr "" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -5875,7 +5782,7 @@ msgstr "无法开启通告。" #: lib/command.php:519 #, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "删除通告" +msgstr "无法删除通告。" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. @@ -5887,17 +5794,17 @@ msgstr "消息已发布。" #: lib/command.php:531 #, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "保存通告时出错。" +msgstr "保存用户设置时出错。" #: lib/command.php:562 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。" +msgstr "" #: lib/command.php:571 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "无法删除通告。" +msgstr "%s 的回复" #: lib/command.php:573 #, fuzzy @@ -5909,9 +5816,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "指定要订阅的用户名" #: lib/command.php:628 -#, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "" #: lib/command.php:634 #, php-format @@ -5964,7 +5870,7 @@ msgstr "取消订阅 %s" #: lib/command.php:778 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "您未告知此个人信息" +msgstr "您已订阅这些用户:" #: lib/command.php:780 msgid "You are subscribed to this person:" @@ -6047,9 +5953,8 @@ msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #: lib/common.php:139 -#, fuzzy msgid "Go to the installer." -msgstr "登入本站" +msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -6079,13 +5984,13 @@ msgstr "" #: lib/designsettings.php:105 #, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "上传" +msgstr "上传失败" #: lib/designsettings.php:109 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "您可以在这里上传个人头像。" +msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。" #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." @@ -6126,9 +6031,8 @@ msgid "Export data" msgstr "导出数据" #: lib/galleryaction.php:121 -#, fuzzy msgid "Filter tags" -msgstr "%s 标签的聚合" +msgstr "" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" @@ -6163,14 +6067,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:179 #, fuzzy @@ -6193,9 +6096,9 @@ msgid "Blocked" msgstr "阻止" #: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "阻止用户" +msgstr "" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format @@ -6205,7 +6108,7 @@ msgstr "编辑 %s群选项" #: lib/groupnav.php:113 #, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "Logo图标" +msgstr "登录" #: lib/groupnav.php:114 #, php-format @@ -6259,7 +6162,7 @@ msgstr "不是图片文件或文件已损坏。" #: lib/imagefile.php:122 #, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "没有这份通告。" +msgstr "文件数据丢失" #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -6286,7 +6189,7 @@ msgstr "" #: lib/joinform.php:114 #, fuzzy msgid "Join" -msgstr "加入" +msgstr "登录" #: lib/leaveform.php:114 #, fuzzy @@ -6296,12 +6199,11 @@ msgstr "保存" #: lib/logingroupnav.php:80 #, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "输入用户名和密码以登录。" +msgstr "用户名或密码不正确。" #: lib/logingroupnav.php:86 -#, fuzzy msgid "Sign up for a new account" -msgstr "创建新帐号" +msgstr "" #. TRANS: Subject for address confirmation email #: lib/mail.php:174 @@ -6341,7 +6243,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6354,19 +6256,12 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -"%1$s 开始关注您的 %2$s 信息。\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"为您效力的 %4$s\n" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:274 #, fuzzy, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"自传Bio: %s\n" -"\n" +msgstr "位置:%s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 @@ -6465,7 +6360,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:589 #, fuzzy, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s 收藏了您的通告" +msgstr "如果有人收藏我的通告,发邮件通知我。" #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 @@ -6541,10 +6436,9 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 -#, fuzzy +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" -msgstr " 从 " +msgstr "" #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." @@ -6608,7 +6502,7 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 #, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "无法获取收藏的通告。" +msgstr "无法删除收藏。" #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6635,15 +6529,14 @@ msgid "Available characters" msgstr "6 个或更多字符" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" -msgstr "发送" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:160 #, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "发送消息" +msgstr "新通告" #: lib/noticeform.php:173 #, php-format @@ -6659,14 +6552,12 @@ msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "无法保存个人信息。" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "无法保存个人信息。" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" @@ -6676,9 +6567,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:436 -#, fuzzy msgid "N" -msgstr "否" +msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #: lib/noticelist.php:438 @@ -6704,27 +6594,26 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "没有内容!" -#: lib/noticelist.php:602 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" -msgstr "创建" +msgstr "" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 #, fuzzy msgid "Reply to this notice" msgstr "无法删除通告。" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 #, fuzzy msgid "Reply" msgstr "回复" -#: lib/noticelist.php:674 +#: lib/noticelist.php:675 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "消息已发布。" @@ -6798,7 +6687,7 @@ msgstr "您发送的消息" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "%s's 的消息的标签" +msgstr "这个组所发布的消息的标签" #: lib/plugin.php:115 #, fuzzy @@ -6853,9 +6742,8 @@ msgid "User groups" msgstr "用户组" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 -#, fuzzy msgid "Recent tags" -msgstr "最近的标签" +msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" @@ -6867,9 +6755,8 @@ msgid "Popular" msgstr "用户" #: lib/redirectingaction.php:95 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "没有这份文档。" +msgstr "" #: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy @@ -6886,9 +6773,9 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "无法删除通告。" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "该组成员列表。" +msgstr "" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6902,7 +6789,7 @@ msgstr "收件箱" #: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: lib/searchaction.php:120 #, fuzzy @@ -6948,19 +6835,18 @@ msgid "More..." msgstr "更多..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "新通告" +msgstr "" #: lib/silenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "阻止该用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: lib/subgroupnav.php:83 #, fuzzy, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "%s 订阅的人" +msgstr "远程订阅" #: lib/subgroupnav.php:91 #, fuzzy, php-format @@ -6994,7 +6880,7 @@ msgstr "" #: lib/tagcloudsection.php:56 #, fuzzy msgid "None" -msgstr "否" +msgstr "(没有)" #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." @@ -7038,12 +6924,11 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 #, fuzzy msgid "Error opening theme archive." -msgstr "更新远程的个人信息时出错" +msgstr "发送消息出错。" #: lib/topposterssection.php:74 -#, fuzzy msgid "Top posters" -msgstr "灌水精英" +msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" @@ -7052,7 +6937,7 @@ msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" @@ -7061,7 +6946,7 @@ msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "取消阻止次用户" +msgstr "呼叫这个用户" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 #, fuzzy @@ -7085,7 +6970,7 @@ msgstr "头像" #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 #, fuzzy msgid "User actions" -msgstr "未知动作" +msgstr "组动作" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." @@ -7117,13 +7002,12 @@ msgstr "" #: lib/userprofile.php:364 #, fuzzy msgid "User role" -msgstr "用户没有个人信息。" +msgstr "用户组" #: lib/userprofile.php:366 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "admin管理员" +msgstr "" #: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" @@ -7195,6 +7079,6 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" #: lib/xmppmanager.php:403 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。" +msgstr "" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po index be09ed6d75..3f29e3f5bf 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:25:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:13:29+0000\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -27,15 +27,13 @@ msgstr "接受" #. TRANS: Page notice #: actions/accessadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Site access settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for registration form. #: actions/accessadminpanel.php:161 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "所有訂閱" +msgstr "" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #: actions/accessadminpanel.php:165 @@ -65,15 +63,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #: actions/accessadminpanel.php:185 -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel #: actions/accessadminpanel.php:202 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "" #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. @@ -91,7 +87,7 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 #, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "無此通知" +msgstr "無此使用者" #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 @@ -135,21 +131,21 @@ msgstr "%s與好友" #. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:116 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:125 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:138 @@ -289,9 +285,8 @@ msgid "Could not update your design." msgstr "無法更新使用者" #: actions/apiblockcreate.php:105 -#, fuzzy msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "無法更新使用者" +msgstr "" #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." @@ -331,8 +326,9 @@ msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "" #: actions/apidirectmessagenew.php:138 +#, fuzzy msgid "Recipient user not found." -msgstr "" +msgstr "確認碼遺失" #: actions/apidirectmessagenew.php:142 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." @@ -348,21 +344,23 @@ msgid "This status is already a favorite." msgstr "" #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#, fuzzy msgid "Could not create favorite." -msgstr "" +msgstr "無法儲存個人資料" #: actions/apifavoritedestroy.php:123 msgid "That status is not a favorite." msgstr "" #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 +#, fuzzy msgid "Could not delete favorite." -msgstr "" +msgstr "無法更新使用者" #: actions/apifriendshipscreate.php:109 #, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "無法儲存個人資料" #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -370,14 +368,12 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "無法更新使用者" +msgstr "" #: actions/apifriendshipsexists.php:91 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." @@ -408,8 +404,9 @@ msgstr "此暱稱已有人使用。再試試看別的吧。" #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:217 +#, fuzzy msgid "Not a valid nickname." -msgstr "" +msgstr "無暱稱" #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 @@ -428,7 +425,7 @@ msgstr "全名過長(最多255字元)" #: actions/newapplication.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "自我介紹過長(共140個字元)" +msgstr "地點過長(共255個字)" #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 @@ -445,7 +442,7 @@ msgstr "" #: actions/apigroupcreate.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "個人首頁連結%s無效" +msgstr "尺寸錯誤" #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -463,20 +460,21 @@ msgstr "" #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 #, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "目前無請求" +msgstr "確認碼遺失" #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#, fuzzy msgid "You are already a member of that group." -msgstr "" +msgstr "無法連結到伺服器:%s" #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "" #: actions/apigroupleave.php:115 #, fuzzy @@ -484,21 +482,21 @@ msgid "You are not a member of this group." msgstr "無法連結到伺服器:%s" #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "無法從 %s 建立OpenID" +msgstr "" #. TRANS: %s is a user name #: actions/apigrouplist.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's groups" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "" #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -513,9 +511,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -550,14 +547,12 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "使用者名稱或密碼無效" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "使用者設定發生錯誤" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -616,8 +611,9 @@ msgstr "暱稱" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 +#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "新密碼" #: actions/apioauthauthorize.php:328 msgid "Deny" @@ -645,19 +641,16 @@ msgid "No such notice." msgstr "無此通知" #: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "儲存使用者發生錯誤" +msgstr "" #: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: actions/apistatusesshow.php:139 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "更新個人圖像" +msgstr "" #: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." @@ -674,9 +667,8 @@ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "" #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 -#, fuzzy msgid "Not found." -msgstr "目前無請求" +msgstr "" #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 #, php-format @@ -693,9 +685,9 @@ msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s的狀態是%2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: actions/apitimelinementions.php:118 #, fuzzy, php-format @@ -733,18 +725,19 @@ msgid "Notices tagged with %s" msgstr "" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: actions/apitrends.php:87 +#, fuzzy msgid "API method under construction." -msgstr "" +msgstr "確認碼遺失" #: actions/attachment.php:73 #, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "無此文件" +msgstr "無此通知" #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 @@ -780,9 +773,8 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 -#, fuzzy msgid "Avatar settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 @@ -795,7 +787,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "" @@ -835,7 +827,7 @@ msgstr "更新個人圖像" #: actions/block.php:69 #, fuzzy msgid "You already blocked that user." -msgstr "無此使用者" +msgstr "此Jabber ID已有人使用" #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 #, fuzzy @@ -864,9 +856,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 -#, fuzzy msgid "Do not block this user" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -882,9 +873,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 -#, fuzzy msgid "Block this user" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." @@ -903,35 +893,33 @@ msgstr "" #: lib/command.php:368 #, fuzzy msgid "No such group." -msgstr "無此通知" +msgstr "無此使用者" #: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s與好友" +msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:288 -#, fuzzy msgid "Unblock user from group" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unblock this user" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 @@ -948,8 +936,9 @@ msgid "Confirmation code not found." msgstr "確認碼遺失" #: actions/confirmaddress.php:85 +#, fuzzy msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "" +msgstr "確認碼遺失" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 @@ -959,8 +948,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 +#, fuzzy msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "" +msgstr "此電子信箱已註冊過了" #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. @@ -986,7 +976,7 @@ msgstr "無法取消信箱確認" #: actions/confirmaddress.php:146 #, fuzzy msgid "Confirm address" -msgstr "確認信箱" +msgstr "確認" #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format @@ -1000,13 +990,13 @@ msgstr "地點" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 +#, fuzzy msgid "Notices" -msgstr "" +msgstr "新訊息" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "無法更新使用者" +msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:71 #, fuzzy @@ -1026,9 +1016,8 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" @@ -1039,15 +1028,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 -#, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣" +msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 @@ -1057,12 +1044,14 @@ msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣" #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 +#, fuzzy msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "已登入" #: actions/deletenotice.php:71 +#, fuzzy msgid "Can't delete this notice." -msgstr "" +msgstr "無法取消信箱確認" #: actions/deletenotice.php:103 msgid "" @@ -1071,8 +1060,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 +#, fuzzy msgid "Delete notice" -msgstr "" +msgstr "新訊息" #: actions/deletenotice.php:144 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" @@ -1080,12 +1070,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:151 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "" @@ -1095,9 +1084,8 @@ msgid "You cannot delete users." msgstr "無法更新使用者" #: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy msgid "You can only delete local users." -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 msgid "Delete user" @@ -1111,9 +1099,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy msgid "Delete this user" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -1132,19 +1119,18 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "尺寸錯誤" #: actions/designadminpanel.php:322 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "個人首頁位址錯誤" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:426 #, fuzzy msgid "Change logo" -msgstr "更改密碼" +msgstr "更改" #: actions/designadminpanel.php:431 -#, fuzzy msgid "Site logo" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:443 #, fuzzy @@ -1152,18 +1138,16 @@ msgid "Change theme" msgstr "更改" #: actions/designadminpanel.php:460 -#, fuzzy msgid "Site theme" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:461 msgid "Theme for the site." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy msgid "Custom theme" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." @@ -1272,12 +1256,11 @@ msgstr "" #: actions/doc.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "無此文件" +msgstr "無此通知" #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." @@ -1308,9 +1291,8 @@ msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "此暱稱已有人使用。再試試看別的吧。" #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "所有訂閱" +msgstr "" #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." @@ -1368,12 +1350,12 @@ msgstr "" #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "自我介紹過長(共140個字元)" +msgstr "地點過長(共255個字)" #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "個人首頁連結%s無效" +msgstr "" #: actions/editgroup.php:258 #, fuzzy @@ -1384,7 +1366,7 @@ msgstr "無法更新使用者" #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 #, fuzzy msgid "Could not create aliases." -msgstr "無法存取個人圖像資料" +msgstr "無法更新使用者" #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." @@ -1394,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:61 #, fuzzy msgid "Email settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "使用者設定發生錯誤" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -1412,8 +1394,9 @@ msgstr "確認信箱" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. #: actions/emailsettings.php:112 +#, fuzzy msgid "Current confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "目前已確認的Jabber/Gtalk地址" #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. @@ -1428,10 +1411,13 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: actions/emailsettings.php:122 +#, fuzzy msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" +"等待確認此信箱。看看你的Jabber/GTalk是否有訊息指示下一步動作。(你加入%s到你的" +"好友清單了嗎?)" #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. @@ -1454,10 +1440,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" -msgstr "新增" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. @@ -1486,9 +1471,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "確認信箱" +msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1522,8 +1506,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:219 +#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "" +msgstr "請輸入暱稱或電子信箱" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 @@ -1532,13 +1517,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 +#, fuzzy msgid "No email address." -msgstr "" +msgstr "此信箱無效" #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. #: actions/emailsettings.php:361 +#, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "" +msgstr "此JabberID錯誤" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 @@ -1548,13 +1535,15 @@ msgstr "此信箱無效" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. #: actions/emailsettings.php:370 +#, fuzzy msgid "That is already your email address." -msgstr "" +msgstr "此信箱無效" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. #: actions/emailsettings.php:374 +#, fuzzy msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "此Jabber ID已有人使用" #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. @@ -1566,18 +1555,20 @@ msgstr "無法輸入確認碼" #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. #: actions/emailsettings.php:398 +#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" +msgstr "確認信已寄到你的線上即時通信箱。%s送給你得訊息要先經過你的認可。" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 #: actions/smssettings.php:408 +#, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "" +msgstr "無確認碼" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 @@ -1589,13 +1580,14 @@ msgstr "請輸入暱稱或電子信箱" #: actions/emailsettings.php:438 #, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "確認取消" +msgstr "無確認碼" #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/emailsettings.php:458 +#, fuzzy msgid "That is not your email address." -msgstr "" +msgstr "請輸入暱稱或電子信箱" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 @@ -1604,15 +1596,17 @@ msgid "The email address was removed." msgstr "此電子信箱已註冊過了" #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 +#, fuzzy msgid "No incoming email address." -msgstr "" +msgstr "此信箱無效" #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 +#, fuzzy msgid "Couldn't update user record." -msgstr "" +msgstr "無法更新使用者" #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 @@ -1621,8 +1615,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#, fuzzy msgid "New incoming email address added." -msgstr "" +msgstr "此信箱無效" #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" @@ -1639,9 +1634,9 @@ msgid "Popular notices" msgstr "無此通知" #: actions/favorited.php:67 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Popular notices, page %d" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." @@ -1671,9 +1666,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -1693,22 +1688,20 @@ msgstr "" #: actions/file.php:34 #, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "新訊息" +msgstr "無此通知" #: actions/file.php:38 #, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "新訊息" +msgstr "無此通知" #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "無此文件" +msgstr "" #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "無此文件" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1719,8 +1712,9 @@ msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 +#, fuzzy msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "" +msgstr "無法新增訂閱" #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." @@ -1731,9 +1725,8 @@ msgid "You are not authorized." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "無法轉換請求標記以致無法存取標記" +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." @@ -1752,7 +1745,7 @@ msgstr "無此通知" #: actions/getfile.php:83 #, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "無此通知" +msgstr "無法儲存個人資料" #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy @@ -1764,9 +1757,8 @@ msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "" #: actions/grantrole.php:82 msgid "User already has this role." @@ -1798,13 +1790,13 @@ msgid "User is already blocked from group." msgstr "" #: actions/groupblock.php:100 +#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "" +msgstr "無法連結到伺服器:%s" #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 -#, fuzzy msgid "Block user from group" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: actions/groupblock.php:160 #, php-format @@ -1816,15 +1808,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." @@ -1928,9 +1918,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 @@ -1953,9 +1943,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 -#, fuzzy msgid "Create a new group" -msgstr "新增帳號" +msgstr "" #: actions/groupsearch.php:52 #, php-format @@ -1970,9 +1959,8 @@ msgstr "" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." -msgstr "無結果" +msgstr "" #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -2005,7 +1993,7 @@ msgstr "儲存使用者發生錯誤" #: actions/imsettings.php:60 #, fuzzy msgid "IM settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "使用者設定發生錯誤" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. @@ -2019,16 +2007,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:94 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "個人首頁位址錯誤" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 -#, fuzzy msgid "IM address" -msgstr "線上即時通信箱" +msgstr "" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -2076,8 +2062,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:179 +#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "目前已確認的Jabber/Gtalk地址" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 @@ -2101,8 +2088,9 @@ msgstr "此JabberID無效" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. #: actions/imsettings.php:326 +#, fuzzy msgid "That is already your Jabber ID." -msgstr "" +msgstr "此JabberID無效" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:330 @@ -2133,13 +2121,14 @@ msgstr "無法取消信箱確認" #: actions/imsettings.php:402 #, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "確認取消" +msgstr "無確認碼" #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/imsettings.php:424 +#, fuzzy msgid "That is not your Jabber ID." -msgstr "" +msgstr "查無此Jabber ID" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 @@ -2165,14 +2154,14 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "無法更新使用者" +msgstr "" #: actions/invite.php:72 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s" -msgstr "" +msgstr "此信箱無效" #: actions/invite.php:110 msgid "Invitation(s) sent" @@ -2183,8 +2172,9 @@ msgid "Invite new users" msgstr "" #: actions/invite.php:128 +#, fuzzy msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "" +msgstr "此帳號已註冊" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. @@ -2214,8 +2204,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/invite.php:187 +#, fuzzy msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "此電子信箱已註冊過了" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" @@ -2237,9 +2228,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:228 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "" +msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉" #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:231 @@ -2294,8 +2285,9 @@ msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "" #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#, fuzzy msgid "You are not a member of that group." -msgstr "" +msgstr "無法連結到伺服器:%s" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. @@ -2325,8 +2317,9 @@ msgid "Login to site" msgstr "" #: actions/login.php:258 actions/register.php:485 +#, fuzzy msgid "Remember me" -msgstr "" +msgstr "何時加入會員的呢?" #: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" @@ -2345,7 +2338,7 @@ msgstr "為安全起見,請先重新輸入你的使用者名稱與密碼再更 #: actions/login.php:292 #, fuzzy msgid "Login with your username and password." -msgstr "使用者名稱或密碼無效" +msgstr "使用者名稱或密碼錯誤" #: actions/login.php:295 #, php-format @@ -2363,24 +2356,22 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "無法從 %s 建立OpenID" +msgstr "" #: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "無法從 %s 建立OpenID" +msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "無結果" +msgstr "" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." @@ -2397,7 +2388,7 @@ msgstr "" #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 #, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "無法存取個人圖像資料" +msgstr "無法取消信箱確認" #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2412,8 +2403,9 @@ msgid "New message" msgstr "" #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#, fuzzy msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "" +msgstr "無法連結到伺服器:%s" #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 #: lib/command.php:555 @@ -2462,9 +2454,9 @@ msgid "Text search" msgstr "" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "搜尋 \"%s\"相關資料" +msgstr "" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2481,14 +2473,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "所有符合 \"%s\"的更新" +msgstr "" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -2529,9 +2521,8 @@ msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format @@ -2547,9 +2538,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2558,9 +2548,9 @@ msgstr "%1$s的狀態是%2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "連結" +msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 @@ -2585,7 +2575,7 @@ msgstr "" #: actions/othersettings.php:60 #, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "使用者設定發生錯誤" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2617,14 +2607,12 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "地點過長(共255個字)" #: actions/otp.php:69 -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/otp.php:90 #, fuzzy @@ -2632,9 +2620,8 @@ msgid "No login token requested." msgstr "無確認請求" #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/otp.php:104 msgid "Login token expired." @@ -2668,8 +2655,9 @@ msgid "Password change" msgstr "" #: actions/passwordsettings.php:104 +#, fuzzy msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "新密碼" #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" @@ -2693,8 +2681,9 @@ msgid "Change" msgstr "更改" #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 +#, fuzzy msgid "Password must be 6 or more characters." -msgstr "" +msgstr "6個以上字元" #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." @@ -2726,24 +2715,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "個人首頁位址錯誤" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "個人首頁位址錯誤" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "個人首頁位址錯誤" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "個人首頁位址錯誤" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2766,9 +2755,8 @@ msgid "Path" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" @@ -2810,7 +2798,7 @@ msgstr "個人圖像" #: actions/pathsadminpanel.php:284 #, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "個人圖像" #: actions/pathsadminpanel.php:288 #, fuzzy @@ -2818,9 +2806,8 @@ msgid "Avatar path" msgstr "更新個人圖像" #: actions/pathsadminpanel.php:292 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "更新個人圖像" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" @@ -2863,18 +2850,16 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2893,9 +2878,9 @@ msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "此信箱無效" #: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: actions/postnotice.php:95 #, fuzzy @@ -2908,8 +2893,9 @@ msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’. msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 +#, fuzzy msgid "Profile settings" -msgstr "" +msgstr "使用者設定發生錯誤" #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" @@ -2941,14 +2927,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" @@ -3004,24 +2989,26 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "自我介紹過長(共140個字元)" +msgstr "地點過長(共255個字)" #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:241 +#, fuzzy msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "地點過長(共255個字)" #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "個人首頁連結%s無效" +msgstr "尺寸錯誤" #: actions/profilesettings.php:306 +#, fuzzy msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" +msgstr "無法更新使用者" #: actions/profilesettings.php:363 #, fuzzy @@ -3048,8 +3035,9 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:92 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +msgstr "無法更新使用者" #: actions/public.php:130 #, php-format @@ -3069,9 +3057,8 @@ msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" #: actions/public.php:168 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "%s的公開內容" +msgstr "" #: actions/public.php:188 #, php-format @@ -3137,8 +3124,9 @@ msgid "Tag cloud" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:36 +#, fuzzy msgid "You are already logged in!" -msgstr "" +msgstr "已登入" #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." @@ -3161,14 +3149,16 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:111 +#, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "無法更新使用者" #: actions/recoverpassword.php:152 +#, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." -msgstr "" +msgstr "我們已寄出一封信到你帳號中的信箱,告訴你如何取回你的密碼。" #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " @@ -3179,8 +3169,9 @@ msgid "Password recovery" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "請輸入暱稱或電子信箱" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -3191,12 +3182,14 @@ msgid "Recover" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:208 +#, fuzzy msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "新密碼" #: actions/recoverpassword.php:209 +#, fuzzy msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "新密碼" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" @@ -3219,8 +3212,9 @@ msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "請輸入暱稱或電子信箱" #: actions/recoverpassword.php:282 +#, fuzzy msgid "No user with that email address or username." -msgstr "" +msgstr "查無此使用者所註冊的信箱" #: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." @@ -3296,12 +3290,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/register.php:432 +#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "" +msgstr "1-64個小寫英文字母或數字,勿加標點符號或空格" #: actions/register.php:437 +#, fuzzy msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "" +msgstr "6個以上字元" #: actions/register.php:441 msgid "Same as password above. Required." @@ -3344,11 +3340,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." -msgstr "不包含這些個人資料:密碼、電子信箱、線上即時通信箱、電話號碼" +msgstr "" #: actions/register.php:583 #, php-format @@ -3384,16 +3380,18 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:112 +#, fuzzy msgid "Remote subscribe" -msgstr "" +msgstr "此帳號已註冊" #: actions/remotesubscribe.php:124 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:129 +#, fuzzy msgid "User nickname" -msgstr "" +msgstr "無暱稱" #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" @@ -3409,8 +3407,9 @@ msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: lib/userprofile.php:406 +#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "此帳號已註冊" #: actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Invalid profile URL (bad format)" @@ -3425,37 +3424,32 @@ msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "無法取得轉換標記" +msgstr "" #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/repeat.php:76 msgid "You can't repeat your own notice." msgstr "" #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "無此使用者" +msgstr "" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 -#, fuzzy +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" -msgstr "新增" +msgstr "" #: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy msgid "Repeated!" -msgstr "新增" +msgstr "" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -3464,24 +3458,24 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #: actions/replies.php:199 #, php-format @@ -3505,28 +3499,25 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "" #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "" #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 -#, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "更新個人圖像" +msgstr "" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "" #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." @@ -3560,9 +3551,8 @@ msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 -#, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "" #: actions/showapplication.php:82 msgid "You must be logged in to view an application." @@ -3586,9 +3576,8 @@ msgstr "暱稱" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "地點" +msgstr "" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 @@ -3650,28 +3639,29 @@ msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "%s與好友" - -#: actions/showfavorites.php:132 -msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "" +#: actions/showfavorites.php:132 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve favorite notices." +msgstr "無法儲存個人資料" + #: actions/showfavorites.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #: actions/showfavorites.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #: actions/showfavorites.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -3704,14 +3694,13 @@ msgid "%s group" msgstr "" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "所有訂閱" +msgstr "" #: actions/showgroup.php:227 -#, fuzzy msgid "Group profile" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 @@ -3747,9 +3736,9 @@ msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "" #: actions/showgroup.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 #, fuzzy @@ -3767,9 +3756,8 @@ msgid "All members" msgstr "" #: actions/showgroup.php:439 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "新增" +msgstr "" #: actions/showgroup.php:455 #, php-format @@ -3795,8 +3783,9 @@ msgid "Admins" msgstr "" #: actions/showmessage.php:81 +#, fuzzy msgid "No such message." -msgstr "" +msgstr "無此使用者" #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." @@ -3813,9 +3802,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "" #: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy msgid "Notice deleted." -msgstr "更新個人圖像" +msgstr "" #: actions/showstream.php:73 #, php-format @@ -3823,14 +3811,14 @@ msgid " tagged %s" msgstr "" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s與好友" +msgstr "" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3931,9 +3919,8 @@ msgid "General" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:224 -#, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" @@ -4011,9 +3998,8 @@ msgid "Edit site-wide message" msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." @@ -4035,9 +4021,8 @@ msgstr "新訊息" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -4048,15 +4033,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "個人首頁位址錯誤" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "線上即時通信箱" +msgstr "" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4070,8 +4053,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 +#, fuzzy msgid "Confirmation code" -msgstr "" +msgstr "無確認碼" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:144 @@ -4092,8 +4076,9 @@ msgstr "" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 +#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" +msgstr "1-64個小寫英文字母或數字,勿加標點符號或空格" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 @@ -4114,8 +4099,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 +#, fuzzy msgid "No phone number." -msgstr "" +msgstr "無此使用者" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 @@ -4129,8 +4115,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. #: actions/smssettings.php:356 +#, fuzzy msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "此Jabber ID已有人使用" #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 @@ -4142,14 +4129,15 @@ msgstr "確認信已寄到你的線上即時通信箱。%s送給你得訊息要 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 +#, fuzzy msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "" +msgstr "無法輸入確認碼" #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 #, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "確認取消" +msgstr "無確認碼" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4183,8 +4171,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. #: actions/smssettings.php:548 +#, fuzzy msgid "No code entered" -msgstr "" +msgstr "無內容" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 @@ -4242,19 +4231,19 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "" #: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "" +msgstr "此帳號已註冊" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "註冊失敗" +msgstr "無法新增訂閱" #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." @@ -4280,13 +4269,14 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "此帳號已註冊" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "所有訂閱" +msgstr "" #: actions/subscribers.php:63 +#, fuzzy msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "" +msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉" #: actions/subscribers.php:67 #, php-format @@ -4355,9 +4345,9 @@ msgid "SMS" msgstr "" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: actions/tag.php:87 #, php-format @@ -4365,9 +4355,9 @@ msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "發送給%s好友的訂閱" +msgstr "" #: actions/tag.php:99 #, php-format @@ -4375,9 +4365,8 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "無此文件" +msgstr "" #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -4385,9 +4374,8 @@ msgid "Tag %s" msgstr "" #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 -#, fuzzy msgid "User profile" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 #: lib/userprofile.php:103 @@ -4412,7 +4400,7 @@ msgstr "" #: actions/tagother.php:200 #, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "無法存取個人圖像資料" +msgstr "無法儲存個人資料" #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." @@ -4424,9 +4412,8 @@ msgid "No such tag." msgstr "無此通知" #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." @@ -4511,9 +4498,8 @@ msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy msgid "Invitations" -msgstr "地點" +msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations enabled" @@ -4544,8 +4530,9 @@ msgstr "接受" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 +#, fuzzy msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" +msgstr "此帳號已註冊" #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" @@ -4554,7 +4541,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:220 #, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "所有訂閱" +msgstr "註冊確認" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" @@ -4608,9 +4595,9 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "無法讀取此%sURL的圖像" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format @@ -4633,18 +4620,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "所有訂閱" +msgstr "" #: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" #: actions/usergroups.php:159 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "" +msgstr "無法連結到伺服器:%s" #: actions/usergroups.php:164 #, php-format @@ -4707,9 +4694,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. #: actions/version.php:198 lib/action.php:789 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "地點" +msgstr "" #: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" @@ -4757,21 +4743,18 @@ msgstr "尺寸錯誤" #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "無此通知" +msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. #: classes/Group_member.php:55 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "無法更新使用者" +msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. #: classes/Group_member.php:63 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "無此通知" +msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 @@ -4782,9 +4765,9 @@ msgstr "無法更新使用者" #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #: classes/Login_token.php:78 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "無法存取個人圖像資料" +msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 @@ -4798,13 +4781,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 +#, fuzzy msgid "Could not insert message." -msgstr "" +msgstr "無法新增訂閱" #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. #: classes/Message.php:74 +#, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "無法更新使用者" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). @@ -4817,7 +4802,7 @@ msgstr "" #: classes/Notice.php:190 #, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s" +msgstr "個人圖像插入錯誤" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:260 @@ -4852,8 +4837,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. #: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380 +#, fuzzy msgid "Problem saving notice." -msgstr "" +msgstr "儲存使用者發生錯誤" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #: classes/Notice.php:892 @@ -4862,13 +4848,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #: classes/Notice.php:991 -#, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "儲存使用者發生錯誤" +msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1746 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -4891,13 +4876,12 @@ msgstr "" #: classes/Remote_profile.php:54 #, fuzzy msgid "Missing profile." -msgstr "無此通知" +msgstr "新的更人資料輸入錯誤" #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy msgid "Unable to save tag." -msgstr "新訊息" +msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 @@ -4906,8 +4890,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 +#, fuzzy msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "此帳號已註冊" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 @@ -4924,19 +4909,19 @@ msgstr "此帳號已註冊" #: classes/Subscription.php:178 #, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "無法刪除帳號" +msgstr "無法新增訂閱" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "無法刪除帳號" +msgstr "無法新增訂閱" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "無法刪除帳號" +msgstr "無法新增訂閱" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. @@ -4949,25 +4934,25 @@ msgstr "" #: classes/User_group.php:496 #, fuzzy msgid "Could not create group." -msgstr "無法存取個人圖像資料" +msgstr "無法更新使用者" #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #: classes/User_group.php:506 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "註冊失敗" +msgstr "無法儲存個人資料" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 #, fuzzy msgid "Could not set group membership." -msgstr "註冊失敗" +msgstr "無法更新使用者" #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. #: classes/User_group.php:544 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "註冊失敗" +msgstr "無法儲存個人資料" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 @@ -4982,8 +4967,9 @@ msgstr "無法上傳個人圖像" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:123 +#, fuzzy msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "更改密碼" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:130 @@ -4992,9 +4978,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:137 -#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 @@ -5030,24 +5015,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline #: lib/action.php:445 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" -msgstr "地點" +msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:447 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "更改密碼" +msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:455 @@ -5056,10 +5038,9 @@ msgstr "連結" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:458 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "確認信箱" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #: lib/action.php:461 @@ -5076,10 +5057,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users #: lib/action.php:468 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" -msgstr "尺寸錯誤" +msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:474 @@ -5089,24 +5069,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:477 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" -msgstr "登出" +msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:482 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "新增帳號" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account #: lib/action.php:485 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" -msgstr "所有訂閱" +msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:488 @@ -5213,13 +5190,11 @@ msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:827 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型" -"部落格服務" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:830 @@ -5238,9 +5213,8 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. #: lib/action.php:850 -#, fuzzy msgid "Site content license" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. @@ -5281,9 +5255,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. #: lib/action.php:1213 -#, fuzzy msgid "Before" -msgstr "之前的內容»" +msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. #: lib/activity.php:122 @@ -5336,10 +5309,9 @@ msgstr "確認信箱" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:352 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:358 @@ -5349,16 +5321,15 @@ msgstr "確認信箱" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" -msgstr "地點" +msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:366 #, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "確認信箱" +msgstr "無確認碼" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 @@ -5412,15 +5383,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣" +msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣" +msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 @@ -5552,9 +5522,8 @@ msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" #: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -#, fuzzy msgid "User has no last notice" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. @@ -5607,14 +5576,14 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s" #: lib/command.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "無法連結到伺服器:%s" +msgstr "無法更新使用者" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "無法從 %s 建立OpenID" +msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5625,22 +5594,22 @@ msgstr "全名" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Location: %s" -msgstr "" +msgstr "地點" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Homepage: %s" -msgstr "" +msgstr "個人首頁" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. #: lib/command.php:430 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "About: %s" -msgstr "" +msgstr "關於" #: lib/command.php:457 #, php-format @@ -5664,25 +5633,24 @@ msgid "Direct message to %s sent" msgstr "" #: lib/command.php:494 +#, fuzzy msgid "Error sending direct message." -msgstr "" +msgstr "使用者設定發生錯誤" #: lib/command.php:514 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "儲存使用者發生錯誤" +msgstr "" #: lib/command.php:519 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. #: lib/command.php:529 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "更新個人圖像" +msgstr "" #: lib/command.php:531 #, fuzzy @@ -5695,9 +5663,9 @@ msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" #: lib/command.php:571 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "&s的微型部落格" +msgstr "" #: lib/command.php:573 msgid "Error saving notice." @@ -5730,16 +5698,18 @@ msgid "Command not yet implemented." msgstr "" #: lib/command.php:685 +#, fuzzy msgid "Notification off." -msgstr "" +msgstr "無確認碼" #: lib/command.php:687 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #: lib/command.php:708 +#, fuzzy msgid "Notification on." -msgstr "" +msgstr "無確認碼" #: lib/command.php:710 msgid "Can't turn on notification." @@ -5874,9 +5844,8 @@ msgid "Database error" msgstr "" #: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" @@ -5954,14 +5923,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" @@ -5978,14 +5946,13 @@ msgid "Group" msgstr "" #: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format @@ -5995,7 +5962,7 @@ msgstr "" #: lib/groupnav.php:113 #, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "登出" +msgstr "登入" #: lib/groupnav.php:114 #, php-format @@ -6035,8 +6002,9 @@ msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "" #: lib/imagefile.php:93 +#, fuzzy msgid "Partial upload." -msgstr "" +msgstr "更新個人圖像" #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." @@ -6047,9 +6015,8 @@ msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "" #: lib/imagefile.php:122 -#, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -6088,9 +6055,8 @@ msgid "Login with a username and password" msgstr "使用者名稱或密碼無效" #: lib/logingroupnav.php:86 -#, fuzzy msgid "Sign up for a new account" -msgstr "新增帳號" +msgstr "" #. TRANS: Subject for address confirmation email #: lib/mail.php:174 @@ -6130,7 +6096,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6143,13 +6109,6 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -"現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉。\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"\n" -"%4$s.\n" -"敬上。\n" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:274 @@ -6159,9 +6118,9 @@ msgstr "自我介紹" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "" +msgstr "查無此使用者所註冊的信箱" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:308 @@ -6179,14 +6138,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages #: lib/mail.php:433 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s status" -msgstr "" +msgstr "%1$s的狀態是%2$s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:460 +#, fuzzy msgid "SMS confirmation" -msgstr "" +msgstr "無確認碼" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:463 @@ -6245,9 +6205,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉" +msgstr "" #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 @@ -6323,17 +6283,19 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "" #: lib/mailhandler.php:37 +#, fuzzy msgid "Could not parse message." -msgstr "" +msgstr "無法更新使用者" #: lib/mailhandler.php:42 +#, fuzzy msgid "Not a registered user." -msgstr "" +msgstr "此恢復碼錯誤" #: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." @@ -6387,9 +6349,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "無法更新使用者" +msgstr "" #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6438,14 +6399,12 @@ msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "無法儲存個人資料" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "無法儲存個人資料" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" @@ -6482,28 +6441,26 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:568 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "無內容" -#: lib/noticelist.php:602 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" -msgstr "新增" - -#: lib/noticelist.php:629 -msgid "Reply to this notice" msgstr "" #: lib/noticelist.php:630 +msgid "Reply to this notice" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:674 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" -msgstr "更新個人圖像" +msgstr "" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -6580,16 +6537,18 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "所有訂閱" #: lib/profileaction.php:126 msgid "All subscriptions" msgstr "所有訂閱" #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 +#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "此帳號已註冊" #: lib/profileaction.php:161 #, fuzzy @@ -6638,28 +6597,25 @@ msgid "Popular" msgstr "" #: lib/redirectingaction.php:95 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "無此文件" +msgstr "" #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6670,9 +6626,8 @@ msgid "Sandbox" msgstr "" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -6715,14 +6670,12 @@ msgid "More..." msgstr "" #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "新訊息" +msgstr "" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: lib/subgroupnav.php:83 #, fuzzy, php-format @@ -6815,26 +6768,26 @@ msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "無此使用者" +msgstr "" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" +msgstr "此帳號已註冊" #: lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "此帳號已註冊" #: lib/usernoprofileexception.php:58 #, php-format @@ -6857,7 +6810,7 @@ msgstr "" #: lib/userprofile.php:263 #, fuzzy msgid "Edit profile settings" -msgstr "線上即時通設定" +msgstr "使用者設定發生錯誤" #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" @@ -6876,9 +6829,8 @@ msgid "Moderate" msgstr "" #: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "無此通知" +msgstr "" #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role"