Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland
2012-04-21 10:21:38 +00:00
parent 07138391f9
commit 3898500ff9
1774 changed files with 6958 additions and 5281 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-15 12:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:46+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"

View File

@@ -6,6 +6,7 @@
# Author: George Animal
# Author: Giftpflanze
# Author: Michael
# Author: Quedel
# Author: Tiin
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -14,13 +15,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:46+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -86,7 +87,6 @@ msgid "Could not set up remote subscription."
msgstr "Konnte Remote-Abonnement nicht einrichten."
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Unfollow"
msgstr "Nicht mehr beachten"

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:46+0000\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant.

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
#
# Author: Brunoperel
# Author: Davidtsm
# Author: Gomoko
# Author: IAlex
# Author: JojoBoulix
# Author: Od1n
@@ -16,13 +17,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:47+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -38,9 +39,8 @@ msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
#. TRANS: Fieldset legend.
#, fuzzy
msgid "List remote profile"
msgstr "Vous devez fournir un profil distant."
msgstr "Lister le profil distant."
#. TRANS: Field label.
msgctxt "LABEL"
@@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Suivre la liste"
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s par %3$s."
msgstr "%1$s suit maintenant les personnes listées dans %2$s par %3$s."
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
msgid "Failed subscribing to remote list."
@@ -161,40 +161,39 @@ msgstr "Liste"
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
msgstr "%1$s a listé %2$s dans la liste %3$s."
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
"be saved."
msgstr ""
"Impossible de compléter l'adhésion à un flux de profil distant. La balise %s "
"Impossible de compléter l'adhésion au flux d'un profil distant. La liste %s "
"n'a pas pu être sauvegardée."
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Unlist"
msgstr "Ne plus suivre la liste"
msgstr "Ne plus lister"
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
msgstr "%1$s a supprimé %2$s de la liste %3$s."
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
msgid "Unlike"
msgstr ""
msgstr "Ne plus aimer"
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
msgstr "%1$s n'aime plus %2$s."
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
msgid "Remote"
@@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "%s a mis à jour sa page de profil."
#. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user.
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Liste"
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
@@ -262,20 +261,19 @@ msgstr ""
"octets."
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
msgstr ""
"Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Lutilisateur nexiste pas."
msgstr "hub.topic \"%s\" non valide. L'utilisateur n'existe pas."
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe nexiste pas."
msgstr "hub.topic \"%s\" non valide. Le groupe nexiste pas."
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe nexiste pas."
msgstr "hub.topic %s non valide; la liste nexiste pas."
#. TRANS: Client exception.
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
@@ -284,14 +282,13 @@ msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "URL invalide passée à la méthode « %1$s » : « %2$s »"
#. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote.
#, fuzzy
msgid "You can use the local list functionality!"
msgstr "Vous pouvez utiliser labonnement local !"
msgstr "Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de liste locale!"
#. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name.
#, php-format
msgid "List %s"
msgstr ""
msgstr "Liste %s"
#. TRANS: Button text to list a remote object.
msgctxt "BUTTON"
@@ -303,9 +300,8 @@ msgid "User nickname"
msgstr "Pseudonyme de lutilisateur"
#. TRANS: Field title.
#, fuzzy
msgid "Nickname of the user you want to list."
msgstr "Pseudonyme de lutilisateur que vous voulez marquer."
msgstr "Pseudonyme de lutilisateur que vous voulez lister."
#. TRANS: Field label.
msgid "Profile Account"
@@ -494,11 +490,11 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
msgstr ""
msgstr "À l'attention de(s) l'utilisateur(s), non compris celui-ci."
#. TRANS: Client exception.
msgid "Not to anyone in reply to anything."
msgstr ""
msgstr "Pas à quiconque en réponse à quelque chose."
#. TRANS: Client exception.
msgid "This is already a favorite."
@@ -510,45 +506,43 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau favori."
#. TRANS: Client exception.
msgid "Notice was not favorited!"
msgstr ""
msgstr "L'avis n'a pas été mis en favori!"
#. TRANS: Client exception.
msgid "Not a person object."
msgstr ""
msgstr "Pas un objet personne."
#. TRANS: Client exception.
msgid "Unidentified profile being listed."
msgstr ""
msgstr "Profil non identifié listé."
#. TRANS: Client exception.
msgid "This user is not the one being listed."
msgstr ""
msgstr "Cet utilisateur n'est pas celui listé."
#. TRANS: Client exception.
msgid "The listing could not be saved."
msgstr ""
msgstr "La liste n'a pas pu être sauvée."
#. TRANS: Client exception.
msgid "Unidentified profile being unlisted."
msgstr ""
msgstr "Profil non identifié retiré de la liste."
#. TRANS: Client exception.
msgid "This user is not the one being unlisted."
msgstr ""
msgstr "Cet utilisateur n'est pas celui retiré de la liste."
#. TRANS: Client exception.
msgid "The listing could not be deleted."
msgstr ""
msgstr "La liste n'a pas pu être supprimée."
#. TRANS: Client exception.
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
msgstr "Impossible de mettre en favoris ou retirer des favoris sans un objet."
#. TRANS: Client exception.
#, fuzzy
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
msgstr ""
"Impossible de gérer ce genre dobjet parmi les sujets appréciés ou favoris."
msgstr "Impossible de gérer ce genre dobjet dans les aimés/favoris."
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
#, php-format
@@ -565,10 +559,9 @@ msgid "Subscribe to list"
msgstr "S'abonner à la liste"
#. TRANS: Field title.
#, fuzzy
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
msgstr ""
"Une adresse de groupe OStatus, par exemple http://example.net/user/all/tag"
"Adresse de la liste OStatus, par exemple http://example.net/user/all/tag."
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
msgid "You are already subscribed to this list."
@@ -579,13 +572,12 @@ msgid "Confirm subscription to remote list"
msgstr "Confirmer ladhésion au groupe distant"
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
#, fuzzy
msgid ""
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
"below:"
msgstr ""
"Vous pouvez souscrire aux groupes dautres sites supportés. Collez ladresse "
"URI du profil du groupe ci-dessous :"
"Vous pouvez vous abonner aux listes des autres sites supportés. Collez lURI "
"de la liste ci-dessous:"
#. TRANS: Client error.
msgid "No such group."
@@ -636,10 +628,9 @@ msgstr ""
"Impossible daccepter des envois distants de messages pour une liste distant."
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
#, fuzzy
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
msgstr ""
"Impossible de lire le profil pour mettre en place ladhésion à un groupe."
"Impossible de lire le profil pour mettre en place l'abonnement à une liste."
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
@@ -658,9 +649,9 @@ msgstr "Ne peut pas lire le profile afin d'annuler l'inscription à la liste."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
msgstr "Impossible dinscrire lutilisateur distant %1$s à la liste %2$s."
msgstr "Impossible de désinscrire lutilisateur distant %1$s de la liste %2$s."
#. TRANS: Client error.
msgid "You can use the local subscription!"
@@ -771,11 +762,11 @@ msgstr ""
"concentrateur."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
msgstr ""
"État invalide du profil OStatus : deux identifiants ou + ont été définis "
"pour %s."
"État ostatus_profile non valide: Deux ensembles d'identifiants ou plus ont "
"été définis pour %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
#, php-format
@@ -807,16 +798,18 @@ msgstr "Flux RSS sans canal."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once.
msgid "Can only handle share activities with exactly one object."
msgstr ""
"Peut seulement gérer le partage des activités avec exactement un unique "
"objet."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object.
msgid "Can only handle shared activities."
msgstr ""
msgstr "Peut seulement gérer les activités partagées."
#. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails.
#. TRANS: %s is a share ID.
#, php-format
msgid "Failed to save activity %s."
msgstr ""
msgstr "Échec à l'enregistrement de l'activité %s."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#, php-format
@@ -841,7 +834,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
msgid "No author ID URI found."
msgstr ""
msgstr "Aucune ID d'auteur de l'URI trouvé."
#. TRANS: Exception.
msgid "No profile URI."
@@ -942,9 +935,8 @@ msgid "This target does not understand posts."
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les publications."
#. TRANS: Client exception.
#, fuzzy
msgid "This target does not understand follows."
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de début de suivi."
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les suivis."
#. TRANS: Client exception.
msgid "This target does not understand unfollows."
@@ -971,14 +963,12 @@ msgid "This target does not understand leave events."
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait dévénement."
#. TRANS: Client exception.
#, fuzzy
msgid "This target does not understand list events."
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés."
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements de liste."
#. TRANS: Client exception.
#, fuzzy
msgid "This target does not understand unlist events."
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés."
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements de retirer des listes."
#. TRANS: Exception.
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:47+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:47+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:48+0000\n"
"Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:48+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:48+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:49+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:49+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"