forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-15 12:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
|
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Author: George Animal
|
||||
# Author: Giftpflanze
|
||||
# Author: Michael
|
||||
# Author: Quedel
|
||||
# Author: Tiin
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
@@ -14,13 +15,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:15:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -86,7 +87,6 @@ msgid "Could not set up remote subscription."
|
||||
msgstr "Konnte Remote-Abonnement nicht einrichten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Nicht mehr beachten"
|
||||
|
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:46+0000\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant.
|
||||
|
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Author: Brunoperel
|
||||
# Author: Davidtsm
|
||||
# Author: Gomoko
|
||||
# Author: IAlex
|
||||
# Author: JojoBoulix
|
||||
# Author: Od1n
|
||||
@@ -16,13 +17,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
@@ -38,9 +39,8 @@ msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List remote profile"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir un profil distant."
|
||||
msgstr "Lister le profil distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
@@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Suivre la liste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s par %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s suit maintenant les personnes listées dans %2$s par %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
|
||||
msgid "Failed subscribing to remote list."
|
||||
@@ -161,40 +161,39 @@ msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s a listé %2$s dans la liste %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
|
||||
"be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de compléter l'adhésion à un flux de profil distant. La balise %s "
|
||||
"Impossible de compléter l'adhésion au flux d'un profil distant. La liste %s "
|
||||
"n'a pas pu être sauvegardée."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unlist"
|
||||
msgstr "Ne plus suivre la liste"
|
||||
msgstr "Ne plus lister"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s a supprimé %2$s de la liste %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for unliking a remote notice.
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne plus aimer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s no longer likes %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s n'aime plus %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
@@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "%s a mis à jour sa page de profil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user.
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -262,20 +261,19 @@ msgstr ""
|
||||
"octets."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. L’utilisateur n’existe pas."
|
||||
msgstr "hub.topic \"%s\" non valide. L'utilisateur n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
|
||||
msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe n’existe pas."
|
||||
msgstr "hub.topic \"%s\" non valide. Le groupe n’existe pas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
|
||||
msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe n’existe pas."
|
||||
msgstr "hub.topic %s non valide; la liste n’existe pas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
||||
@@ -284,14 +282,13 @@ msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
||||
msgstr "URL invalide passée à la méthode « %1$s » : « %2$s »"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can use the local list functionality!"
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser l’abonnement local !"
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de liste locale!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "List %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to list a remote object.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
@@ -303,9 +300,8 @@ msgid "User nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to list."
|
||||
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur que vous voulez marquer."
|
||||
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur que vous voulez lister."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Profile Account"
|
||||
@@ -494,11 +490,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "To the attention of user(s), not including this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "À l'attention de(s) l'utilisateur(s), non compris celui-ci."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not to anyone in reply to anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas à quiconque en réponse à quelque chose."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This is already a favorite."
|
||||
@@ -510,45 +506,43 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau favori."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Notice was not favorited!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'avis n'a pas été mis en favori!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Not a person object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas un objet personne."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil non identifié listé."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet utilisateur n'est pas celui listé."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The listing could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La liste n'a pas pu être sauvée."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Unidentified profile being unlisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil non identifié retiré de la liste."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This user is not the one being unlisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet utilisateur n'est pas celui retiré de la liste."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "The listing could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La liste n'a pas pu être supprimée."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre en favoris ou retirer des favoris sans un objet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de gérer ce genre d’objet parmi les sujets appréciés ou favoris."
|
||||
msgstr "Impossible de gérer ce genre d’objet dans les aimés/favoris."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -565,10 +559,9 @@ msgid "Subscribe to list"
|
||||
msgstr "S'abonner à la liste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une adresse de groupe OStatus, par exemple http://example.net/user/all/tag"
|
||||
"Adresse de la liste OStatus, par exemple http://example.net/user/all/tag."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
|
||||
msgid "You are already subscribed to this list."
|
||||
@@ -579,13 +572,12 @@ msgid "Confirm subscription to remote list"
|
||||
msgstr "Confirmer l’adhésion au groupe distant"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
|
||||
"below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez souscrire aux groupes d’autres sites supportés. Collez l’adresse "
|
||||
"URI du profil du groupe ci-dessous :"
|
||||
"Vous pouvez vous abonner aux listes des autres sites supportés. Collez l’URI "
|
||||
"de la liste ci-dessous:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
@@ -636,10 +628,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible d’accepter des envois distants de messages pour une liste distant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de lire le profil pour mettre en place l’adhésion à un groupe."
|
||||
"Impossible de lire le profil pour mettre en place l'abonnement à une liste."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
|
||||
@@ -658,9 +649,9 @@ msgstr "Ne peut pas lire le profile afin d'annuler l'inscription à la liste."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
|
||||
msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur distant %1$s à la liste %2$s."
|
||||
msgstr "Impossible de désinscrire l’utilisateur distant %1$s de la liste %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
msgid "You can use the local subscription!"
|
||||
@@ -771,11 +762,11 @@ msgstr ""
|
||||
"concentrateur."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"État invalide du profil OStatus : deux identifiants ou + ont été définis "
|
||||
"pour %s."
|
||||
"État ostatus_profile non valide: Deux ensembles d'identifiants ou plus ont "
|
||||
"été définis pour %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -807,16 +798,18 @@ msgstr "Flux RSS sans canal."
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once.
|
||||
msgid "Can only handle share activities with exactly one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peut seulement gérer le partage des activités avec exactement un unique "
|
||||
"objet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object.
|
||||
msgid "Can only handle shared activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peut seulement gérer les activités partagées."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails.
|
||||
#. TRANS: %s is a share ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Failed to save activity %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec à l'enregistrement de l'activité %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -841,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "No author ID URI found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune ID d'auteur de l'URI trouvé."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "No profile URI."
|
||||
@@ -942,9 +935,8 @@ msgid "This target does not understand posts."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les publications."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand follows."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de début de suivi."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les suivis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
msgid "This target does not understand unfollows."
|
||||
@@ -971,14 +963,12 @@ msgid "This target does not understand leave events."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait d’événement."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand list events."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements de liste."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This target does not understand unlist events."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés."
|
||||
msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements de retirer des listes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception.
|
||||
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
|
@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user