forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,102 +16,131 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
#: actions/facebooklogin.php:43
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
#: actions/facebooklogin.php:52
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: actions/facebooklogin.php:67
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
#: actions/facebooklogin.php:67 actions/facebooklogin.php:93
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:52
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#: actions/facebooklogin.php:95
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:62
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:53
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:123
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:64
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:126
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:129
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:133
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:178
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:183
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:184
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:190
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:185
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:192
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:193
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:201
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:194
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:203
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:210 actions/facebooksettings.php:183
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:220 actions/facebooksettings.php:188
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:210
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
#: actions/facebookadminpanel.php:222
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:86 actions/facebookfinishlogin.php:141
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:87 actions/facebookfinishlogin.php:143
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:105 actions/facebooksettings.php:114
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:300
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:106
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:137
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:116
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:140
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:164
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:168
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:174
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:179
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:192
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:197
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:199
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:205
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
|
||||
"a password](%s) first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:213
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:217
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -119,46 +148,56 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:220
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:223
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:243
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:247
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:246
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:250
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:260
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:265
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:264
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
#: actions/facebooksettings.php:270
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:88
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:118
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:119
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:150
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:153
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:167
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:171
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:185
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
@@ -167,126 +206,180 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:195
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:200
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:229
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:234
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:239
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:244
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
|
||||
"email address, IM address, and phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:256
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:261
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:258
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:264
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:266
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:272
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:268
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:275
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:276
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:283
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:282
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:289
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:284
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:288
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:296
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:291
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:300
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:295
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:304
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:325 actions/facebookfinishlogin.php:335
|
||||
msgid "Registration not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:334
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:343
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:347
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:357
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:352
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:363
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:392 actions/facebookfinishlogin.php:533
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:482
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
#: actions/facebookfinishlogin.php:495
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:298
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:217 FacebookBridgePlugin.php:256
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:297
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:220
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:219
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:259
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:258
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:564
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:299
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: FacebookBridgePlugin.php:560
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:792
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
#: lib/facebookclient.php:788
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/facebookclient.php:851
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: lib/facebookclient.php:791
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#: lib/facebookclient.php:844
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#: lib/facebookclient.php:848
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
@@ -23,71 +23,100 @@ msgstr ""
|
||||
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
|
||||
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "ضبط تكامل فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "احفظ إعدادات فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "إعدادات فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "إعدادات فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr "انشر إشعاراتي على فيسبك."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "أرسل الردود \"@\" إلى فيسبك."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "اقطع اتصال حسابي بفيسبك."
|
||||
|
||||
@@ -98,6 +127,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قطع اتصال حسابك بفيسبك سيجعل دخولك مستحيلا! الرجاء [ضبط كلمة سر](%s) أولا."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -111,6 +142,7 @@ msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "اقطع الاتصال"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -118,26 +150,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr "حُفظت تفضيلات المزامنة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "تعذر حذف وصلة فيسبك."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr "لقد قطعت الاتصال من فيسبك."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
@@ -149,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "ضبط فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "خيارات الاتصال"
|
||||
|
||||
@@ -162,10 +203,11 @@ msgstr ""
|
||||
"تخضع نصوصي وملفات ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد "
|
||||
"الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -173,17 +215,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "الاسم المستعار الجديد"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "أنشئ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
@@ -193,10 +238,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اربط"
|
||||
@@ -210,38 +256,87 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "خطأ في ربط المستخدم بفيسبك."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "لُج أو سجّل باستخدام فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "ضبط تكامل فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "إعدادات فيسبك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -9,85 +9,114 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Kevreet oc'h dija."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "Kevreañ gant Facebook"
|
||||
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "Kevreañ gant Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù poellad Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "ID ar poellad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr "ID ho poellad Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Kuzh"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr "ID ar poellad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enrollañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr "Implijer Facebook kevreet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Facebook"
|
||||
|
||||
@@ -97,6 +126,8 @@ msgid ""
|
||||
"a password](%s) first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -108,6 +139,7 @@ msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Digevrañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -115,29 +147,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr "Digevreet ho peus deus Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
|
||||
"gont."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
@@ -149,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù kevreañ"
|
||||
|
||||
@@ -160,10 +201,11 @@ msgid ""
|
||||
"email address, IM address, and phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur gont nevez"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
|
||||
|
||||
@@ -171,18 +213,21 @@ msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se."
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Lesanv nevez"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Krouiñ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
@@ -192,10 +237,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "Lesanv a zo dioutañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Ger-tremen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kevreañ"
|
||||
@@ -209,38 +255,90 @@ msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "Arventennoù Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Facebook"
|
||||
#~ msgstr "Facebook"
|
||||
|
@@ -9,89 +9,114 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Ja heu iniciat una sessió."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "Inicieu una sessió amb el compte del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook"
|
||||
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "L'ID del Facebook no és vàlid. La longitud màxima són 255 caràcters."
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El títol de la llicència no és vàlid. La longitud màxima és 255 caràcters."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clau secreta del Facebook no és vàlida. La longitud màxima són 255 "
|
||||
"caràcters."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres d'aplicació del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "ID de l'aplicació"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr "ID de la vostra aplicació de Facebook"
|
||||
msgstr "ID de la vostra aplicació de Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Clau secreta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr "Clau secreta de l'aplicació"
|
||||
msgstr "Clau secreta de l'aplicació."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "Desa els paràmetres del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de sessió. Proveu-ho de nou."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr "Usuari del Facebook connectat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr "Publica els meus avisos al Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "Envia respostes amb «@» al Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "Desconnecta el meu compte del Facebook"
|
||||
|
||||
@@ -103,6 +128,8 @@ msgstr ""
|
||||
"En desconnectar el Facebook serà impossible que inicieu una sessió! [set a "
|
||||
"password](%s) primer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -116,6 +143,7 @@ msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desconnecta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr "S'ha produït un problema en desar les preferències de sincronització."
|
||||
|
||||
@@ -123,30 +151,37 @@ msgstr "S'ha produït un problema en desar les preferències de sincronització.
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr "S'han desat les preferències de sincronització."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç al Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr "Us heu desconnectat del Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu d'haver iniciat una sessió al Facebook per registrar un compte local "
|
||||
"fent servir el Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr "Ja hi ha un compte local enllaçat amb aquest compte del Facebook."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error desconegut."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
|
||||
@@ -160,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "Configuració del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Opcions de connexió"
|
||||
|
||||
@@ -174,10 +209,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dades privades: contrasenya, adreça electrònica, adreça de MI i número de "
|
||||
"telèfon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Crea un compte nou"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "Crea un usuari nou amb aquest sobrenom"
|
||||
|
||||
@@ -185,18 +221,20 @@ msgstr "Crea un usuari nou amb aquest sobrenom"
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nou sobrenom"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 lletres en minúscules o nombres, sense puntuacions o espais"
|
||||
msgstr "1-64 lletres en minúscules o nombres, sense puntuacions o espais."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crea"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "Connecta el compte ja existent"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
@@ -208,10 +246,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "ja existeix el sobrenom"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connecta"
|
||||
@@ -225,38 +264,90 @@ msgstr "El registre no està permès"
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "No és un codi d'invitació vàlid"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "No es permet el sobrenom."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "El sobrenom ja és en ús. Trieu-ne un altre."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari al Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya no vàlids"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "Configuració de la integració del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "Paràmetres del Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Facebook"
|
||||
#~ msgstr "Facebook"
|
||||
|
@@ -9,87 +9,116 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Bereits angemeldet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "Mit ihrem Facebook-Konto anmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "Mit Facebook anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "Mit Facebook anmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen der Facebook-Integration"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen der Facebook-Integration"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Ungültige Facebook-ID. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Ungültiges Facebook-Geheimnis. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen der Facebook-Anwendung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "Anwendungs-ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr "ID ihrer Facebook-Anwendung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Geheimnis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "Facebook-Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Versuche es bitte erneut."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Facebook-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Facebook-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr "Verbundene Facebook-Benuter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr "Meine Nachrichten auf Facebook veröffentlichen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "\"@\"-Antworten zu Facebook senden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "Mein Konto von Facebook trennen"
|
||||
|
||||
@@ -101,6 +130,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Trennung von Facebook würde es unmöglich machen, sich anzumelden! Bitte "
|
||||
"zuerst ein [Passwort setzen](%s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -114,6 +145,7 @@ msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Trennen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist ein Problem beim Speichern ihrer Synchronisations-Einstellungen "
|
||||
@@ -123,32 +155,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr "Synchronisations-Einstellungen gespeichert."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "Konnte die Verbindung zu Facebook nicht löschen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr "Du bist nun nicht mehr mit Facebook verbunden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du musst bei Facebook angemeldet sein, um ein lokales Konto mit Facebook zu "
|
||||
"registrieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt bereits ein lokales Konto, das mit diesem Facebook-Konto verbunden "
|
||||
"ist."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst dich nicht registrieren, falls du die Lizenz nicht akzeptierst."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
@@ -163,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "Facebook-Einrichtung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Verbindungsoptionen"
|
||||
|
||||
@@ -176,10 +217,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Mein Text und meine Dateien sind mit Ausnahme dieser privaten Daten unter %s "
|
||||
"verfügbar: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und Telefonnummer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "Einen neuen Benutzer mit diesem Spitznamen erstellen."
|
||||
|
||||
@@ -187,18 +229,21 @@ msgstr "Einen neuen Benutzer mit diesem Spitznamen erstellen."
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Neuer Spitzname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1–64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "Verbinde vorhandenes Konto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
@@ -210,10 +255,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "Vorhandener Spitzname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
@@ -227,38 +273,90 @@ msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "Ungültiger Einladungs-Code."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "Spitzname nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Spitzname bereits vergeben. Versuche einen anderen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers zu Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Benutzername oder Kennwort ungültig."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "Über Facebook anmelden oder registrieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "Konfiguration der Facebook-Integration"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "Facebook-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Ein Plugin zur Integration von StatusNet mit Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Ihre Facebook-Verbindung wurde entfernt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Kontaktiere den %s-Administrator um dein Konto zurück zu bekommen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Facebook"
|
||||
#~ msgstr "Facebook"
|
||||
|
@@ -9,82 +9,111 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Tu es jam authenticate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "Aperir session con Facebook"
|
||||
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "Aperir session con Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Configurationes de integration de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Configurationes de integration de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "ID de Facebook invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Secreto de Facebook invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Configurationes del application de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "ID de application"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr "Le ID de tu application Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secreto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr "Secreto del application."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salveguardar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "Salveguardar configuration Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Configuration de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Configuration de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr "Usator de Facebook connectite"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr "Publicar mi notas in Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "Inviar responsas \"@\" a Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "Disconnecter mi conto ab Facebook"
|
||||
|
||||
@@ -96,6 +125,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Per disconnecter tu Facebook, tu non plus poterea aperir session! Per favor "
|
||||
"[defini un contrasigno](%s) primo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -109,6 +140,7 @@ msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Disconnecter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Occurreva un problema durante le salveguarda de tu preferentias de "
|
||||
@@ -118,27 +150,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferentias de synchronisation salveguardate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "Non poteva deler le ligamine a Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr "Tu te ha disconnectite de Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu debe aperir session in Facebook pro registrar un conto local usante "
|
||||
"Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr "Il ha jam un conto local ligate a iste conto de Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "Un error incognite ha occurrite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
@@ -153,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "Configuration de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Optiones de connexion"
|
||||
|
||||
@@ -167,10 +208,11 @@ msgstr ""
|
||||
"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
|
||||
"telephono."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Crear nove conto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
|
||||
|
||||
@@ -178,17 +220,20 @@ msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nove pseudonymo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "Connecter conto existente"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
@@ -200,10 +245,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonymo existente"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasigno"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connecter"
|
||||
@@ -217,38 +263,90 @@ msgstr "Creation de conto non permittite."
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "Pseudonymo non permittite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "Configuration del integration de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "Configuration de Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Facebook"
|
||||
#~ msgstr "Facebook"
|
||||
|
@@ -9,82 +9,111 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Веќе сте најавени."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "Најава со Вашата сметка на Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "Најава со Facebook"
|
||||
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "Најава со Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Поставки за програм за Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "Назнака (ID) на програмот"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr "Назнака (ID) на Вашиот приложен програм за Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Тајна"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr "Тајна за прилож. програм."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зачувај"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "Зачувај поставки за Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Поставки за Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Поставки за Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr "Поврзан корисник на Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr "Објавувај ми ги забелешките на Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "Испраќај „@“-одговори на Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook"
|
||||
|
||||
@@ -96,6 +125,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Ако ја исклучите сметката од Faceboook, тогаш нема да можете да се "
|
||||
"најавувате! Најпрвин [ставете лозинка](%s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -109,6 +140,7 @@ msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Исклучи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на нагодувањата за усогласување."
|
||||
|
||||
@@ -116,27 +148,36 @@ msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на н
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "Не можев да ја избришам врската до Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr "Сега сте исклучени од Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За да регистрирате локална сметка користејќи Facebook, ќе мора да сте "
|
||||
"најавени на самиот Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr "Веќе постои локална сметка поврзана со тааа сметка на Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "Се појави непозната грешка."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
@@ -151,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "Поставки за Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Нагодувања за врска"
|
||||
|
||||
@@ -164,10 +205,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
|
||||
"податоци: лозинка, е-пошта, НП-адреса и телефонски број."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Создај нова сметка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "Создај нов корисник со овој прекар."
|
||||
|
||||
@@ -175,17 +217,20 @@ msgstr "Создај нов корисник со овој прекар."
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Нов прекар"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создај"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "Поврзи постоечка сметка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
@@ -197,10 +242,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "Постоечки прекар"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Лозинка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Поврзи"
|
||||
@@ -214,38 +260,90 @@ msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "Прекарот не е дозволен."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Погрешно име или лозинка."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "Најава или регистрација со Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "Поставки за Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Facebook"
|
||||
#~ msgstr "Facebook"
|
||||
|
@@ -9,84 +9,113 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "U bent al aangemeld."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "Aanmelden met Facebook"
|
||||
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "Aanmelden met Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Instellingen voor Facebookkoppeling"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Instellingen voor Facebookkoppeling"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Ongeldig Facebook-ID. De maximale lengte is 255 tekens."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Ongeldig Facebookgeheim. De maximale lengte is 255 tekens."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Applicatieinstellingen voor Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "Applicatie-ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr "ID van uw Facebookapplicatie."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Geheim"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr "Applicatiegeheim."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "Facebookinstellingen opslaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
|
||||
"alstublieft."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Facebookinstellingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Facebookinstellingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook"
|
||||
|
||||
@@ -98,6 +127,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel "
|
||||
"eerst een wachtwoord in](%s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -111,6 +142,7 @@ msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Loskoppelen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw "
|
||||
@@ -120,27 +152,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet aangemeld zijn bij Facebook om een lokale gebruiker via Facebook te "
|
||||
"kunnen registreren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
@@ -155,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "Facebookinstellingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Koppelingsinstellingen"
|
||||
|
||||
@@ -168,10 +209,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
|
||||
"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam."
|
||||
|
||||
@@ -179,17 +221,20 @@ msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam."
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Aanmaken"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
@@ -201,10 +246,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "Bestaande gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koppelen"
|
||||
@@ -218,41 +264,93 @@ msgstr "Registratie is niet toegestaan."
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "Facebookinstellingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neem contact op met de beheerder van %s om uw gebruikersgegevens te "
|
||||
"verkrijgen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Facebook"
|
||||
#~ msgstr "Facebook"
|
||||
|
341
plugins/FacebookBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Normal file
341
plugins/FacebookBridge/locale/tl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po
Normal file
@@ -0,0 +1,341 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Tagalog (Tagalog)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AnakngAraw
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Nakalagda na."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng Akawnt mo sa Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "Lumagdang may Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "Lumagdang may Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Mga katakdaan ng pagsasama ng Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Mga katakdaan ng pagsasama ng Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi katanggap-tanggap na ID ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay 255 "
|
||||
"mga panitik."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hindi katanggap-tanggap na lihim ng Facebook. Ang pinakamataas na haba ay "
|
||||
"255 mga panitik."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Mga katakdaan ng aplikasyon ng Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "ID ng aplikasyon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr "ID ng iyong aplikasyon ng Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Lihim"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr "Lihim ng aplikasyon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sagipin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Mga katakdaan ng Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Mga katakdaan ng Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set "
|
||||
"a password](%s) first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
"password to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
|
||||
"connect with an existing local account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "Pagkakahanda ng Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Mga mapagpipilian ng ugnay"
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
|
||||
"email address, IM address, and phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Bagong palayaw"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Likhain"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "Iugnay ang umiiral na akawnt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "Umiiral na palayaw"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hudyat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Umugnay"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
|
||||
msgid "Registration not allowed."
|
||||
msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "Kamalian sa pag-uugnay ng tagagamit sa Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "Lumagda o magpatala na ginagamit ang Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "Pagkakaayos ng pagsasama ng Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "Mga katakdaan ng Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Isang pampasak para sa pagsasama ng StatusNet na may Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Natanggal na ang iyong ugnay sa Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng %s upang makuhang muli ang akawnt mo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Facebook"
|
||||
#~ msgstr "Facebook"
|
@@ -9,89 +9,113 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "Ви вже увійшли."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "Увійти з акаунтом Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "Увійти з Facebook"
|
||||
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "Увійти з Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неприпустимий ідентифікатор Facebook. Максимальна довжина — 255 символів."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Помилковий секретний код Facebook. Максимальна довжина — 255 символів."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Налаштування додатку для Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор додатку"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr "Ідентифікатор вашого додатку Facebook"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор вашого додатку Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Секретний код"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr "Секретний код додатку"
|
||||
msgstr "Секретний код додатку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "Зберегти налаштування Facebook"
|
||||
msgstr "Зберегти налаштування Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Виникла проблема з вашим токеном сесії. Спробуйте пізніше, будь ласка."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Налаштування Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Налаштування Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr "Під’єднаний користувач Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr "Публікувати мої дописи у Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "Надсилати «@» відповіді до Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook"
|
||||
|
||||
@@ -103,6 +127,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Якщо від’єднати ваш акаунт від Faceboook зараз, то це унеможливить вхід до "
|
||||
"сервісу у майбутньому! Будь ласка, спочатку [встановіть пароль](%s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -116,6 +142,7 @@ msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Від’єднати"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr "Виникла проблема при збереженні параметрів синхронізації."
|
||||
|
||||
@@ -123,44 +150,51 @@ msgstr "Виникла проблема при збереженні параме
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr "Параметри синхронізації збережено."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "Не можу видалити посилання на Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr "Ви від’єдналися від Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спочатку ви маєте увійти до Facebook, аби мати змогу зареєструвати акаунт на "
|
||||
"цьому сервісі за допомогою Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr "Один з тутешніх акаунтів вже прив’язаний до цього профілю у Facebook."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
|
||||
msgstr "Ви не можете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "Сталася невідома помилка."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or "
|
||||
"connect with an existing local account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Facebook "
|
||||
"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
|
||||
"використати такий, що вже існує."
|
||||
"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий локальний "
|
||||
"акаунт або використати такий, що вже існує."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "Установки Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "Опції з’єднання"
|
||||
|
||||
@@ -173,10 +207,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, "
|
||||
"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Створити новий акаунт"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом."
|
||||
|
||||
@@ -184,19 +219,20 @@ msgstr "Створити нового користувача з цим нікн
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Новий псевдонім"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
|
||||
msgstr "1-64 рядкові літери і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Створити"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
@@ -208,10 +244,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "Нікнейм, який вже існує"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Під’єднати"
|
||||
@@ -225,38 +262,90 @@ msgstr "Реєстрацію не дозволено."
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "Нікнейм не допускається."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "Помилка при підключенні до Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "Налаштування Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook."
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "З’єднання з Facebook було видалено"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Facebook"
|
||||
#~ msgstr "Facebook"
|
||||
|
@@ -9,88 +9,117 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:37:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in.
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
msgstr "已登录。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions.
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Login with your Facebook Account"
|
||||
msgstr "与您的 Facebook 帐户登录"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image.
|
||||
msgid "Login with Facebook"
|
||||
msgstr "使用 Facebook 登录"
|
||||
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with Facebook."
|
||||
msgstr "使用 Facebook 登录"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Facebook administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Facebook 集成设置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel.
|
||||
msgid "Facebook integration settings"
|
||||
msgstr "Facebook 集成设置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "无效的 Facebook ID。最大长度为 255 个字符。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "无效的 Facebook 秘密。最大长度为 255 个字符。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Facebook application settings"
|
||||
msgstr "Facebook 应用程序设置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook application ID.
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "应用程序 ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook application ID.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID of your Facebook application."
|
||||
msgstr "Facebook 应用程序的 ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for Facebook secret key.
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "秘密"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title for Facebook secret key.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application secret."
|
||||
msgstr "应用程序的秘密"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings.
|
||||
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Facebook settings."
|
||||
msgstr "保存的 Facebook 设置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "有一个与您的会话令牌的问题。请再次尝试。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Facebook 的设置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for Facebook settings.
|
||||
msgid "Facebook settings"
|
||||
msgstr "Facebook 的设置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form note. User is connected to facebook.
|
||||
msgid "Connected Facebook user"
|
||||
msgstr "已连接的 Facebook 用户"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Publish my notices to Facebook."
|
||||
msgstr "将我的通知发布到 Facebook。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings.
|
||||
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
|
||||
msgstr "发送 \"@\" Facebook 的答复。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook.
|
||||
msgid "Disconnect my account from Facebook"
|
||||
msgstr "从 Facebook 拔下我的账户"
|
||||
|
||||
@@ -100,6 +129,8 @@ msgid ""
|
||||
"a password](%s) first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user
|
||||
#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s "
|
||||
@@ -111,6 +142,7 @@ msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail.
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -118,27 +150,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync preferences saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete link to Facebook."
|
||||
msgstr "将我的通知发布到 Facebook。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook.
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in.
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook."
|
||||
msgstr "您必须登录到 Facebook 注册使用 Facebook 的本地帐户。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked
|
||||
#. TRANS: in the same StatusNet site.
|
||||
msgid "There is already a local account linked with that Facebook account."
|
||||
msgstr "已存在与该 Facebook 帐户相关的本地帐户。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||
msgstr "如果您不同意该许可,您不能注册。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
|
||||
msgid "An unknown error has occured."
|
||||
msgstr "出现了一个未知的错误。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook.
|
||||
#. TRANS: %s is the site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
|
||||
@@ -150,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Facebook Setup"
|
||||
msgstr "Facebook 安装程序"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connection options"
|
||||
msgstr "连接选项"
|
||||
|
||||
@@ -161,10 +202,11 @@ msgid ""
|
||||
"email address, IM address, and phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "创建新的帐户"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid "Create a new user with this nickname."
|
||||
msgstr "此别名与创建新用户。"
|
||||
|
||||
@@ -172,18 +214,21 @@ msgstr "此别名与创建新用户。"
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "新的昵称"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
|
||||
msgstr "1-64 个小写字母或没有标点符号或空格的数字"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to create a new account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend.
|
||||
msgid "Connect existing account"
|
||||
msgstr "连接现有的帐户"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you already have an account, login with your username and password to "
|
||||
"connect it to your Facebook."
|
||||
@@ -193,10 +238,11 @@ msgstr "如果您已经有一个的帐户使用您的用户名和密码以连接
|
||||
msgid "Existing nickname"
|
||||
msgstr "现有的昵称"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button.
|
||||
#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
@@ -210,38 +256,90 @@ msgstr "不允许注册。"
|
||||
msgid "Not a valid invitation code."
|
||||
msgstr "不是一个有效的邀请代码。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed.
|
||||
msgid "Nickname not allowed."
|
||||
msgstr "不允许使用的昵称。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use.
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "别名已在使用中。请尝试另一个。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails.
|
||||
msgid "Error connecting user to Facebook."
|
||||
msgstr "Facebook 中连接用户时出错。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect.
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "无效的用户名或密码。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item.
|
||||
#. TRANS: Menu item tab.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Login or register using Facebook"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" login.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login or register using Facebook."
|
||||
msgstr "登入或使用 Facebook 的注册"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
msgid "Facebook integration configuration"
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook integration configuration."
|
||||
msgstr "Facebook 整合配置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Facebook settings."
|
||||
msgstr "Facebook 的设置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
|
||||
msgstr "StatusNet 与结合 Facebook 的插件。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject.
|
||||
msgid "Your Facebook connection has been removed"
|
||||
msgstr "Facebook 的连接已被删除"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n"
|
||||
"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n"
|
||||
"Facebook.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n"
|
||||
"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n"
|
||||
"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n"
|
||||
"logging in with Facebook again.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
|
||||
msgstr "与 %s 管理员联系,以检索您的帐户"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username,
|
||||
#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n"
|
||||
"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n"
|
||||
"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n"
|
||||
"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sincerely,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Facebook"
|
||||
#~ msgstr "Facebook"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user