forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
489bd935eb
commit
5acbdfbdb3
@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 11:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 11:55:22+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62948); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -3984,17 +3984,17 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:77
|
#: actions/subscribe.php:77
|
||||||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cette action n'accepte que les requêtes de type POST."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:107
|
#: actions/subscribe.php:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such profile."
|
msgid "No such profile."
|
||||||
msgstr "Fichier non trouvé."
|
msgstr "Profil non-trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:117
|
#: actions/subscribe.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||||
msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous ne pouvez pas vous abonner à un profil OMB 0.1 distant par cette "
|
||||||
|
"action."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:145
|
#: actions/subscribe.php:145
|
||||||
msgid "Subscribed"
|
msgid "Subscribed"
|
||||||
@ -4816,15 +4816,15 @@ msgstr "Avant"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:382
|
#: lib/activity.php:382
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:410
|
#: lib/activity.php:410
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:414
|
#: lib/activity.php:414
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5214,7 +5214,6 @@ msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
|
|||||||
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
|
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:769
|
#: lib/command.php:769
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
@ -5267,6 +5266,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"d <nickname> <text> - message direct à l’utilisateur\n"
|
"d <nickname> <text> - message direct à l’utilisateur\n"
|
||||||
"get <nickname> - obtenir le dernier avis de l’utilisateur\n"
|
"get <nickname> - obtenir le dernier avis de l’utilisateur\n"
|
||||||
"whois <nickname> - obtenir le profil de l’utilisateur\n"
|
"whois <nickname> - obtenir le profil de l’utilisateur\n"
|
||||||
|
"lose <nickname> - forcer un utilisateur à arrêter de vous suivre\n"
|
||||||
"fav <nickname> - ajouter de dernier avis de l’utilisateur comme favori\n"
|
"fav <nickname> - ajouter de dernier avis de l’utilisateur comme favori\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - ajouter l’avis correspondant à l’identifiant comme "
|
"fav #<notice_id> - ajouter l’avis correspondant à l’identifiant comme "
|
||||||
"favori\n"
|
"favori\n"
|
||||||
@ -5500,23 +5500,23 @@ msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
|
|||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu."
|
msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:105
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Format de fichier d’image non supporté."
|
msgstr "Format de fichier d’image non supporté."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:118
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Fichier perdu."
|
msgstr "Fichier perdu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
|
#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Type de fichier inconnu"
|
msgstr "Type de fichier inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:217
|
#: lib/imagefile.php:251
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "Mo"
|
msgstr "Mo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:219
|
#: lib/imagefile.php:253
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "Ko"
|
msgstr "Ko"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 11:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 11:56:05+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62948); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -3957,17 +3957,16 @@ msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:77
|
#: actions/subscribe.php:77
|
||||||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:107
|
#: actions/subscribe.php:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such profile."
|
msgid "No such profile."
|
||||||
msgstr "Нема таква податотека."
|
msgstr "Нема таков профил."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:117
|
#: actions/subscribe.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||||
msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не можете да се претплатите на OMB 0.1 оддалечен профил со ова дејство."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:145
|
#: actions/subscribe.php:145
|
||||||
msgid "Subscribed"
|
msgid "Subscribed"
|
||||||
@ -4786,15 +4785,15 @@ msgstr "Пред"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:382
|
#: lib/activity.php:382
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на оддалечена содржина."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:410
|
#: lib/activity.php:410
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:414
|
#: lib/activity.php:414
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5143,9 +5142,9 @@ msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
|||||||
msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
|
msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:692
|
#: lib/command.php:692
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed %s"
|
msgid "Unsubscribed %s"
|
||||||
msgstr "Претплатата на %s е откажана"
|
msgstr "Откажана претплата на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:709
|
#: lib/command.php:709
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
@ -5178,7 +5177,6 @@ msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
|
|||||||
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
|
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:769
|
#: lib/command.php:769
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
@ -5459,23 +5457,23 @@ msgstr "Системска грешка при подигањето на под
|
|||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
|
msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:105
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
|
msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:118
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Податотеката е изгубена."
|
msgstr "Податотеката е изгубена."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
|
#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Непознат тип на податотека"
|
msgstr "Непознат тип на податотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:217
|
#: lib/imagefile.php:251
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "МБ"
|
msgstr "МБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:219
|
#: lib/imagefile.php:253
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "кб"
|
msgstr "кб"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 11:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 11:56:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62948); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -3981,17 +3981,17 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:77
|
#: actions/subscribe.php:77
|
||||||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:107
|
#: actions/subscribe.php:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such profile."
|
msgid "No such profile."
|
||||||
msgstr "Het bestand bestaat niet."
|
msgstr "Het profiel bestaat niet."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:117
|
#: actions/subscribe.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||||
msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"U kunt niet abonneren op een OMB 1.0 profiel van een andere omgeving via "
|
||||||
|
"deze handeling."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:145
|
#: actions/subscribe.php:145
|
||||||
msgid "Subscribed"
|
msgid "Subscribed"
|
||||||
@ -4820,15 +4820,15 @@ msgstr "Eerder"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:382
|
#: lib/activity.php:382
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:410
|
#: lib/activity.php:410
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:414
|
#: lib/activity.php:414
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5182,9 +5182,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"geldig: %s"
|
"geldig: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:692
|
#: lib/command.php:692
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed %s"
|
msgid "Unsubscribed %s"
|
||||||
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
|
msgstr "Het abonnement van %s is opgeheven"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:709
|
#: lib/command.php:709
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
@ -5217,7 +5217,6 @@ msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
|
|||||||
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
|
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:769
|
#: lib/command.php:769
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
@ -5270,6 +5269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"d <gebruiker> <tekst> - direct bericht aan gebruiker\n"
|
"d <gebruiker> <tekst> - direct bericht aan gebruiker\n"
|
||||||
"get <gebruiker> - laatste mededeling van gebruiker opvragen\n"
|
"get <gebruiker> - laatste mededeling van gebruiker opvragen\n"
|
||||||
"whois <gebruiker> - profielinformatie van gebruiker opvragen\n"
|
"whois <gebruiker> - profielinformatie van gebruiker opvragen\n"
|
||||||
|
"lose <gebruiker> - zorgt ervoor dat de gebruiker u niet meer volgt\n"
|
||||||
"fav <gebruiker> - laatste mededeling van gebruiker op favorietenlijst "
|
"fav <gebruiker> - laatste mededeling van gebruiker op favorietenlijst "
|
||||||
"zetten\n"
|
"zetten\n"
|
||||||
"fav #<mededeling-ID> - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst "
|
"fav #<mededeling-ID> - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst "
|
||||||
@ -5501,23 +5501,23 @@ msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
|
|||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd."
|
msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:105
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
|
msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:118
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
|
msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
|
#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Onbekend bestandstype"
|
msgstr "Onbekend bestandstype"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:217
|
#: lib/imagefile.php:251
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:219
|
#: lib/imagefile.php:253
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 11:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 11:56:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62948); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Zmień kolory"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr "Zawartość"
|
msgstr "Treść"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||||
msgid "Sidebar"
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
|
|||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
|
||||||
#: lib/command.php:475
|
#: lib/command.php:475
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Brak zawartości."
|
msgstr "Brak treści."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:158
|
#: actions/newmessage.php:158
|
||||||
msgid "No recipient specified."
|
msgid "No recipient specified."
|
||||||
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
|
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
|
||||||
"by spaces; they must be 3 characters or more."
|
"by spaces; they must be 3 characters or more."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wyszukaj wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane "
|
"Wyszukaj wpisy na %%site.name%% według ich treści. Oddziel wyszukiwane "
|
||||||
"terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
|
"terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/noticesearch.php:78
|
#: actions/noticesearch.php:78
|
||||||
@ -3925,17 +3925,17 @@ msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:77
|
#: actions/subscribe.php:77
|
||||||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ta czynność przyjmuje tylko żądania POST."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:107
|
#: actions/subscribe.php:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such profile."
|
msgid "No such profile."
|
||||||
msgstr "Nie ma takiego pliku."
|
msgstr "Nie ma takiego profilu."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:117
|
#: actions/subscribe.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||||
msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie można subskrybować zdalnego profilu profilu OMB 0.1 za pomocą tej "
|
||||||
|
"czynności."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:145
|
#: actions/subscribe.php:145
|
||||||
msgid "Subscribed"
|
msgid "Subscribed"
|
||||||
@ -4754,15 +4754,15 @@ msgstr "Wcześniej"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:382
|
#: lib/activity.php:382
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:410
|
#: lib/activity.php:410
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:414
|
#: lib/activity.php:414
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"minuty: %s."
|
"minuty: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:692
|
#: lib/command.php:692
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed %s"
|
msgid "Unsubscribed %s"
|
||||||
msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
|
msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5150,7 +5150,6 @@ msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
|
|||||||
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
|
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:769
|
#: lib/command.php:769
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
@ -5195,14 +5194,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"on - włącza powiadomienia\n"
|
"on - włącza powiadomienia\n"
|
||||||
"off - wyłącza powiadomienia\n"
|
"off - wyłącza powiadomienia\n"
|
||||||
"help - wyświetla tę pomoc\n"
|
"help - wyświetla tę pomoc\n"
|
||||||
"follow <pseudonim> - włącza obserwowanie użytkownika\n"
|
"follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
|
||||||
"groups - wyświetla listę grup, do których dołączyłeś\n"
|
"groups - wyświetla listę grup, do których dołączyłeś\n"
|
||||||
"subscriptions - wyświetla listę obserwowanych osób\n"
|
"subscriptions - wyświetla listę obserwowanych osób\n"
|
||||||
"subscribers - wyświetla listę osób, które cię obserwują\n"
|
"subscribers - wyświetla listę osób, które cię obserwują\n"
|
||||||
"leave <pseudonim> - rezygnuje z obserwowania użytkownika\n"
|
"leave <pseudonim> - usuwa subskrypcję użytkownika\n"
|
||||||
"d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
|
"d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
|
||||||
"get <pseudonim> - zwraca ostatni wpis użytkownika\n"
|
"get <pseudonim> - zwraca ostatni wpis użytkownika\n"
|
||||||
"whois <pseudonim> - zwraca informacje o profilu użytkownika\n"
|
"whois <pseudonim> - zwraca informacje o profilu użytkownika\n"
|
||||||
|
"lose <pseudonim> - wymusza użytkownika do zatrzymania obserwowania cię\n"
|
||||||
"fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
|
"fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
|
||||||
"fav #<identyfikator_wpisu> - dodaje wpis z podanym identyfikatorem jako "
|
"fav #<identyfikator_wpisu> - dodaje wpis z podanym identyfikatorem jako "
|
||||||
"\"ulubiony\"\n"
|
"\"ulubiony\"\n"
|
||||||
@ -5433,23 +5433,23 @@ msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
|
|||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
|
msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:105
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
|
msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:118
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Utracono plik."
|
msgstr "Utracono plik."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
|
#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Nieznany typ pliku"
|
msgstr "Nieznany typ pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:217
|
#: lib/imagefile.php:251
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:219
|
#: lib/imagefile.php:253
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "KB"
|
msgstr "KB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 11:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 11:56:32+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62948); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -3948,17 +3948,17 @@ msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:77
|
#: actions/subscribe.php:77
|
||||||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Это действие принимает только POST-запросы."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:107
|
#: actions/subscribe.php:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such profile."
|
msgid "No such profile."
|
||||||
msgstr "Нет такого файла."
|
msgstr "Нет такого профиля."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:117
|
#: actions/subscribe.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||||
msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вы не можете подписаться на удалённый профиль OMB 0.1 с помощью этого "
|
||||||
|
"действия."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:145
|
#: actions/subscribe.php:145
|
||||||
msgid "Subscribed"
|
msgid "Subscribed"
|
||||||
@ -4774,15 +4774,15 @@ msgstr "Туда"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:382
|
#: lib/activity.php:382
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:410
|
#: lib/activity.php:410
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:414
|
#: lib/activity.php:414
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5130,9 +5130,9 @@ msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
|||||||
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
|
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:692
|
#: lib/command.php:692
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed %s"
|
msgid "Unsubscribed %s"
|
||||||
msgstr "Отписано от %s"
|
msgstr "Отписано %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:709
|
#: lib/command.php:709
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
@ -5168,7 +5168,6 @@ msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих гр
|
|||||||
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:769
|
#: lib/command.php:769
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
@ -5221,6 +5220,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"d <nickname> <text> — прямое сообщение пользователю\n"
|
"d <nickname> <text> — прямое сообщение пользователю\n"
|
||||||
"get <nickname> — получить последнюю запись от пользователя\n"
|
"get <nickname> — получить последнюю запись от пользователя\n"
|
||||||
"whois <nickname> — получить информацию из профиля пользователя\n"
|
"whois <nickname> — получить информацию из профиля пользователя\n"
|
||||||
|
"lose <nickname> — отменить подписку пользователя на вас\n"
|
||||||
"fav <nickname> — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n"
|
"fav <nickname> — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> — добавить запись с заданным id в число любимых\n"
|
"fav #<notice_id> — добавить запись с заданным id в число любимых\n"
|
||||||
"repeat #<notice_id> — повторить уведомление с заданным id\n"
|
"repeat #<notice_id> — повторить уведомление с заданным id\n"
|
||||||
@ -5449,23 +5449,23 @@ msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
|
|||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
|
msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:105
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
|
msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:118
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Потерян файл."
|
msgstr "Потерян файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
|
#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
|
msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:217
|
#: lib/imagefile.php:251
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "МБ"
|
msgstr "МБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:219
|
#: lib/imagefile.php:253
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "КБ"
|
msgstr "КБ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 11:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -5095,23 +5095,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:105
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:118
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
|
#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:217
|
#: lib/imagefile.php:251
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:219
|
#: lib/imagefile.php:253
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 11:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 11:56:43+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62948); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -3934,17 +3934,15 @@ msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:77
|
#: actions/subscribe.php:77
|
||||||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ця дія приймає лише запити POST."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:107
|
#: actions/subscribe.php:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such profile."
|
msgid "No such profile."
|
||||||
msgstr "Такого файлу немає."
|
msgstr "Немає такого профілю."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:117
|
#: actions/subscribe.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||||
msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
|
msgstr "Цією дією Ви не зможете підписатися до віддаленого профілю OMB 0.1."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:145
|
#: actions/subscribe.php:145
|
||||||
msgid "Subscribed"
|
msgid "Subscribed"
|
||||||
@ -4757,15 +4755,15 @@ msgstr "Назад"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:382
|
#: lib/activity.php:382
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:410
|
#: lib/activity.php:410
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:414
|
#: lib/activity.php:414
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
#: lib/adminpanelaction.php:96
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5113,9 +5111,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s"
|
"Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:692
|
#: lib/command.php:692
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed %s"
|
msgid "Unsubscribed %s"
|
||||||
msgstr "Відписано від %s"
|
msgstr "Відписано %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:709
|
#: lib/command.php:709
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
@ -5151,7 +5149,6 @@ msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:"
|
|||||||
msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:"
|
msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:769
|
#: lib/command.php:769
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
@ -5429,23 +5426,23 @@ msgstr "Система відповіла помилкою при заванта
|
|||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
|
msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:105
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Формат зображення не підтримується."
|
msgstr "Формат зображення не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:118
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Файл втрачено."
|
msgstr "Файл втрачено."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
|
#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Тип файлу не підтримується"
|
msgstr "Тип файлу не підтримується"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:217
|
#: lib/imagefile.php:251
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "Мб"
|
msgstr "Мб"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:219
|
#: lib/imagefile.php:253
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "кб"
|
msgstr "кб"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user