Localisation updates from http://translatewiki.net.

* Fix previous commit. Pot files were built against master instead of 1.0.x.
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland
2011-03-03 18:39:12 +01:00
parent 0210b765ad
commit 5fd9767e80
456 changed files with 56505 additions and 48439 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -120,138 +120,138 @@ msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#: classes/Ostatus_profile.php:154
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#: classes/Ostatus_profile.php:157
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
#: classes/Ostatus_profile.php:285
#: classes/Ostatus_profile.php:247
#, php-format
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:379
#: classes/Ostatus_profile.php:341
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:410
#: classes/Ostatus_profile.php:372
msgid "Unknown feed format."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:434
#: classes/Ostatus_profile.php:396
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:480
#: classes/Ostatus_profile.php:442
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:538
#: classes/Ostatus_profile.php:500
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr ""
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:573
#: classes/Ostatus_profile.php:535
msgid "Show more"
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:766
#: classes/Ostatus_profile.php:728
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:824
#: classes/Ostatus_profile.php:786
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr ""
#. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:923
#: classes/Ostatus_profile.php:885
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:987
#: classes/Ostatus_profile.php:949
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:998
#: classes/Ostatus_profile.php:960
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1008
#: classes/Ostatus_profile.php:970
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
#: classes/Ostatus_profile.php:1197
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
#: classes/Ostatus_profile.php:1202
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265
msgid "Can't save local profile."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
#: classes/Ostatus_profile.php:1273
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#: classes/Ostatus_profile.php:1671
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#: classes/Ostatus_profile.php:1690
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#: classes/Ostatus_profile.php:1698
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
#: classes/Ostatus_profile.php:1741
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
@@ -574,69 +574,49 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:167
msgid "Photo"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:178
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:199
msgid "Location"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:208
msgid "URL"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:220
msgid "Note"
msgstr ""
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
#: actions/ostatussub.php:288
#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239
#: actions/ostatussub.php:264
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
msgstr ""
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
#: actions/ostatussub.php:283
#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247
#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255
#: actions/ostatussub.php:259
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:317
#: actions/ostatussub.php:293
msgid "Already subscribed!"
msgstr ""
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:322
#: actions/ostatussub.php:298
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr ""
#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#. TRANS: Form title.
#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83
msgid "Subscribe to user"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:417
#: actions/ostatussub.php:393
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions.
#: actions/ostatussub.php:429
#: actions/ostatussub.php:405
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu beenden."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#: classes/Ostatus_profile.php:154
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"s gesetzt."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#: classes/Ostatus_profile.php:157
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
msgstr ""
@@ -147,13 +147,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
#: classes/Ostatus_profile.php:285
#: classes/Ostatus_profile.php:247
#, php-format
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
msgstr "Ungültiger actor an %1$s übergeben: %2$s."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:379
#: classes/Ostatus_profile.php:341
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
@@ -162,58 +162,58 @@ msgstr ""
"oder ein Activity-Eintrag sein."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:410
#: classes/Ostatus_profile.php:372
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Unbekanntes Feed-Format."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:434
#: classes/Ostatus_profile.php:396
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-Feed ohne einen Kanal."
#. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:480
#: classes/Ostatus_profile.php:442
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Kann diese Art von Post nicht verarbeiten."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:538
#: classes/Ostatus_profile.php:500
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %s."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:573
#: classes/Ostatus_profile.php:535
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:766
#: classes/Ostatus_profile.php:728
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Konnte Profilseite %s nicht erreichen."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:824
#: classes/Ostatus_profile.php:786
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Konnte keinen Feed-URL für die Profilseite %s finden."
#. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:923
#: classes/Ostatus_profile.php:885
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
"Kann nicht genug Profilinformationen finden, um einen Feed zu erstellen."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:987
#: classes/Ostatus_profile.php:949
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Ungültiger Avatar-URL %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:998
#: classes/Ostatus_profile.php:960
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
@@ -221,56 +221,56 @@ msgstr ""
"aktualisieren."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1008
#: classes/Ostatus_profile.php:970
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Kann den Avatar von %s nicht abrufen."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
#: classes/Ostatus_profile.php:1197
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Lokaler Benutzer kann nicht als remote verwiesen werden."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
#: classes/Ostatus_profile.php:1202
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Lokale Gruppe kann nicht als remote verwiesen werden."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Lokales Profil kann nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
#: classes/Ostatus_profile.php:1273
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "OStatus-Profil kann nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ungültige Webfinger-Adresse."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#: classes/Ostatus_profile.php:1671
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Profil für „%s“ konnte nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#: classes/Ostatus_profile.php:1690
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Ostatus_profile für „%s“ konnte nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#: classes/Ostatus_profile.php:1698
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Es konnte kein gültiges Profil für „%s“ gefunden werden."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
#: classes/Ostatus_profile.php:1741
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"HTML-Inhalt eines langen Posts konnte nicht als Datei nicht gespeichert "
@@ -605,29 +605,9 @@ msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:"
#: actions/ostatussub.php:167
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: actions/ostatussub.php:178
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
#: actions/ostatussub.php:199
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: actions/ostatussub.php:208
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/ostatussub.php:220
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
#: actions/ostatussub.php:288
#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239
#: actions/ostatussub.php:264
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
@@ -637,9 +617,9 @@ msgstr ""
"http://example.net/nickname."
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
#: actions/ostatussub.php:283
#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247
#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255
#: actions/ostatussub.php:259
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
@@ -648,31 +628,31 @@ msgstr ""
"diese OStatus-Adresse später noch einmal."
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:317
#: actions/ostatussub.php:293
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Bereits abonniert!"
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:322
#: actions/ostatussub.php:298
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Remoteabonnement fehlgeschlagen!"
#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#. TRANS: Form title.
#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:417
#: actions/ostatussub.php:393
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/ostatussub.php:429
#: actions/ostatussub.php:405
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
@@ -790,3 +770,18 @@ msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s."
#, php-format
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s."
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Foto"
#~ msgid "Nickname"
#~ msgstr "Benutzername"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Ort"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Notiz"

View File

@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"concentrateur."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#: classes/Ostatus_profile.php:154
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"profil définis pour « %s »."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#: classes/Ostatus_profile.php:157
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
msgstr ""
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
#: classes/Ostatus_profile.php:285
#: classes/Ostatus_profile.php:247
#, php-format
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
msgstr "Type dacteur invalide passé à la méthode « %1$s » : « %2$s »."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:379
#: classes/Ostatus_profile.php:341
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
@@ -165,40 +165,40 @@ msgstr ""
"une chaîne XML ou une entrée « Activity »."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:410
#: classes/Ostatus_profile.php:372
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Format de flux dinformation inconnu."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:434
#: classes/Ostatus_profile.php:396
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "Flux RSS sans canal."
#. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:480
#: classes/Ostatus_profile.php:442
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:538
#: classes/Ostatus_profile.php:500
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Aucun contenu dans lavis « %s »."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:573
#: classes/Ostatus_profile.php:535
msgid "Show more"
msgstr "Voir davantage"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:766
#: classes/Ostatus_profile.php:728
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Impossible datteindre la page de profil « %s »."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:824
#: classes/Ostatus_profile.php:786
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr ""
@@ -206,20 +206,20 @@ msgstr ""
"profil « %s »."
#. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:923
#: classes/Ostatus_profile.php:885
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
"Impossible de trouver assez dinformations de profil pour créer un flux "
"dinformation."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:987
#: classes/Ostatus_profile.php:949
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Adresse URL davatar « %s » invalide."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:998
#: classes/Ostatus_profile.php:960
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
@@ -227,56 +227,56 @@ msgstr ""
"»."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1008
#: classes/Ostatus_profile.php:970
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Impossible de récupérer lavatar depuis « %s »."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
#: classes/Ostatus_profile.php:1197
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Lutilisateur local ne peut être référencé comme distant."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
#: classes/Ostatus_profile.php:1202
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
#: classes/Ostatus_profile.php:1273
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ce nest pas une adresse « webfinger » valide."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#: classes/Ostatus_profile.php:1671
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#: classes/Ostatus_profile.php:1690
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible denregistrer le profil OStatus pour « %s »."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#: classes/Ostatus_profile.php:1698
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
#: classes/Ostatus_profile.php:1741
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Impossible de stocker le contenu HTML dune longue publication en un fichier."
@@ -622,29 +622,9 @@ msgstr "Sabonner à cet utilisateur"
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à cet utilisateur."
#: actions/ostatussub.php:167
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: actions/ostatussub.php:178
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
#: actions/ostatussub.php:199
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: actions/ostatussub.php:208
msgid "URL"
msgstr "Adresse URL"
#: actions/ostatussub.php:220
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
#: actions/ostatussub.php:288
#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239
#: actions/ostatussub.php:264
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
@@ -654,9 +634,9 @@ msgstr ""
"forme pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme."
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
#: actions/ostatussub.php:283
#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247
#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255
#: actions/ostatussub.php:259
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
@@ -665,33 +645,33 @@ msgstr ""
"cette adresse OStatus."
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:317
#: actions/ostatussub.php:293
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Déjà abonné !"
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:322
#: actions/ostatussub.php:298
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Ĺabonnement distant a échoué !"
#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
"nouveau."
#. TRANS: Form title.
#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Sabonner à un utilisateur"
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:417
#: actions/ostatussub.php:393
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/ostatussub.php:429
#: actions/ostatussub.php:405
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
@@ -811,3 +791,18 @@ msgstr "Demande dabonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »."
#, php-format
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "Demande de désabonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »."
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Photo"
#~ msgid "Nickname"
#~ msgstr "Pseudonyme"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Emplacement"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "Adresse URL"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Note"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -127,14 +127,14 @@ msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#: classes/Ostatus_profile.php:154
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#: classes/Ostatus_profile.php:157
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
msgstr ""
@@ -142,13 +142,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
#: classes/Ostatus_profile.php:285
#: classes/Ostatus_profile.php:247
#, php-format
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
msgstr "Actor invalide passate a %1$s: %2$s."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:379
#: classes/Ostatus_profile.php:341
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
@@ -157,113 +157,113 @@ msgstr ""
"o entrata Activity."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:410
#: classes/Ostatus_profile.php:372
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Formato de syndication incognite."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:434
#: classes/Ostatus_profile.php:396
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "Syndication RSS sin canal."
#. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:480
#: classes/Ostatus_profile.php:442
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:538
#: classes/Ostatus_profile.php:500
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Nulle contento pro nota %s."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:573
#: classes/Ostatus_profile.php:535
msgid "Show more"
msgstr "Monstrar plus"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:766
#: classes/Ostatus_profile.php:728
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:824
#: classes/Ostatus_profile.php:786
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
#. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:923
#: classes/Ostatus_profile.php:885
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:987
#: classes/Ostatus_profile.php:949
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "URL de avatar %s invalide."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:998
#: classes/Ostatus_profile.php:960
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1008
#: classes/Ostatus_profile.php:970
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
#: classes/Ostatus_profile.php:1197
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
#: classes/Ostatus_profile.php:1202
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
#: classes/Ostatus_profile.php:1273
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Adresse webfinger invalide."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#: classes/Ostatus_profile.php:1671
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#: classes/Ostatus_profile.php:1690
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#: classes/Ostatus_profile.php:1698
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
#: classes/Ostatus_profile.php:1741
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
@@ -596,29 +596,9 @@ msgstr "Subscriber a iste usator"
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "Tu es ja subscribite a iste usator."
#: actions/ostatussub.php:167
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: actions/ostatussub.php:178
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonymo"
#: actions/ostatussub.php:199
msgid "Location"
msgstr "Loco"
#: actions/ostatussub.php:208
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/ostatussub.php:220
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
#: actions/ostatussub.php:288
#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239
#: actions/ostatussub.php:264
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
@@ -628,9 +608,9 @@ msgstr ""
"net/pseudonymo."
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
#: actions/ostatussub.php:283
#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247
#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255
#: actions/ostatussub.php:259
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
@@ -639,31 +619,31 @@ msgstr ""
"reproba iste adresse OStatus plus tarde."
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:317
#: actions/ostatussub.php:293
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Ja subscribite!"
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:322
#: actions/ostatussub.php:298
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Subscription remote fallite!"
#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
#. TRANS: Form title.
#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Subscriber a usator"
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:417
#: actions/ostatussub.php:393
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/ostatussub.php:429
#: actions/ostatussub.php:405
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
@@ -781,3 +761,18 @@ msgstr "Requesta de subscription inexpectate pro %s."
#, php-format
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "Requesta de cancellation de subscription inexpectate pro %s."
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Photo"
#~ msgid "Nickname"
#~ msgstr "Pseudonymo"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Loco"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Nota"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#: classes/Ostatus_profile.php:154
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"наместени за %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#: classes/Ostatus_profile.php:157
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
msgstr ""
@@ -145,13 +145,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
#: classes/Ostatus_profile.php:285
#: classes/Ostatus_profile.php:247
#, php-format
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
msgstr "На %1$s е пренесен неважечки учесник: %2$s."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:379
#: classes/Ostatus_profile.php:341
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
@@ -160,113 +160,113 @@ msgstr ""
"или ставка во Activity."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:410
#: classes/Ostatus_profile.php:372
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Непознат формат на каналско емитување."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:434
#: classes/Ostatus_profile.php:396
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-емитување без канал."
#. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:480
#: classes/Ostatus_profile.php:442
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Не можам да работам со таква објава."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:538
#: classes/Ostatus_profile.php:500
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:573
#: classes/Ostatus_profile.php:535
msgid "Show more"
msgstr "Повеќе"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:766
#: classes/Ostatus_profile.php:728
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:824
#: classes/Ostatus_profile.php:786
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s."
#. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:923
#: classes/Ostatus_profile.php:885
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:987
#: classes/Ostatus_profile.php:949
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:998
#: classes/Ostatus_profile.php:960
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1008
#: classes/Ostatus_profile.php:970
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
#: classes/Ostatus_profile.php:1197
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
#: classes/Ostatus_profile.php:1202
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
#: classes/Ostatus_profile.php:1273
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#: classes/Ostatus_profile.php:1671
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#: classes/Ostatus_profile.php:1690
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#: classes/Ostatus_profile.php:1698
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
#: classes/Ostatus_profile.php:1741
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
@@ -600,29 +600,9 @@ msgstr "Претплати се на корисников"
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "Веќе сте претплатени на овој корисник."
#: actions/ostatussub.php:167
msgid "Photo"
msgstr "Слика"
#: actions/ostatussub.php:178
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
#: actions/ostatussub.php:199
msgid "Location"
msgstr "Место"
#: actions/ostatussub.php:208
msgid "URL"
msgstr "URL-адереса"
#: actions/ostatussub.php:220
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
#: actions/ostatussub.php:288
#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239
#: actions/ostatussub.php:264
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
@@ -631,9 +611,9 @@ msgstr ""
"OStatus е од типот prekar@primer.com или http://primer.net/prekar."
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
#: actions/ostatussub.php:283
#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247
#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255
#: actions/ostatussub.php:259
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
@@ -642,31 +622,31 @@ msgstr ""
"адреса подоцна."
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:317
#: actions/ostatussub.php:293
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Веќе сте претплатени!"
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:322
#: actions/ostatussub.php:298
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Далечинската претплата не успеа!"
#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
#. TRANS: Form title.
#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Претплати се на корисник"
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:417
#: actions/ostatussub.php:393
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/ostatussub.php:429
#: actions/ostatussub.php:405
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
@@ -784,3 +764,18 @@ msgstr "Неочекувано барање за претплата за %s."
#, php-format
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "Неочекувано барање за отпишување од претплата за %s."
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Слика"
#~ msgid "Nickname"
#~ msgstr "Прекар"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Место"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL-адереса"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Белешка"

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#: classes/Ostatus_profile.php:154
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"voor %s is ingesteld."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#: classes/Ostatus_profile.php:157
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
msgstr ""
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
#: classes/Ostatus_profile.php:285
#: classes/Ostatus_profile.php:247
#, php-format
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
msgstr "Ongeldige actor doorgegeven aan %1$s: %2$s."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:379
#: classes/Ostatus_profile.php:341
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
@@ -166,119 +166,119 @@ msgstr ""
"string of Activity zijn."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:410
#: classes/Ostatus_profile.php:372
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Onbekend feedformaat"
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:434
#: classes/Ostatus_profile.php:396
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-feed zonder kanaal."
#. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:480
#: classes/Ostatus_profile.php:442
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:538
#: classes/Ostatus_profile.php:500
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:573
#: classes/Ostatus_profile.php:535
msgid "Show more"
msgstr "Meer weergeven"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:766
#: classes/Ostatus_profile.php:728
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:824
#: classes/Ostatus_profile.php:786
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
#. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:923
#: classes/Ostatus_profile.php:885
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te "
"maken."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:987
#: classes/Ostatus_profile.php:949
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:998
#: classes/Ostatus_profile.php:960
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1008
#: classes/Ostatus_profile.php:970
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
#: classes/Ostatus_profile.php:1197
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr ""
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
"andere dienst bevindt."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
#: classes/Ostatus_profile.php:1202
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr ""
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
"dienst bevindt."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
#: classes/Ostatus_profile.php:1273
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Geen geldig webfingeradres."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#: classes/Ostatus_profile.php:1671
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#: classes/Ostatus_profile.php:1690
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#: classes/Ostatus_profile.php:1698
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
#: classes/Ostatus_profile.php:1741
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "
@@ -627,29 +627,9 @@ msgstr "Abonneren op deze gebruiker"
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruiker."
#: actions/ostatussub.php:167
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: actions/ostatussub.php:178
msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: actions/ostatussub.php:199
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: actions/ostatussub.php:208
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/ostatussub.php:220
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
#: actions/ostatussub.php:288
#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239
#: actions/ostatussub.php:264
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
@@ -658,9 +638,9 @@ msgstr ""
"van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker."
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
#: actions/ostatussub.php:283
#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247
#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255
#: actions/ostatussub.php:259
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
@@ -668,33 +648,33 @@ msgstr ""
"Die feed was niet te bereiken. Probeer dat OStatusadres later nog een keer."
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:317
#: actions/ostatussub.php:293
msgid "Already subscribed!"
msgstr "U bent al gebonneerd!"
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:322
#: actions/ostatussub.php:298
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Abonneren via een andere dienst is mislukt!"
#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
"alstublieft."
#. TRANS: Form title.
#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Abonneren op gebruiker"
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:417
#: actions/ostatussub.php:393
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/ostatussub.php:429
#: actions/ostatussub.php:405
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
@@ -813,3 +793,18 @@ msgstr "Onverwacht abonneringsverzoek voor %s."
#, php-format
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "Onverwacht verzoek om abonnement op te hebben voor %s."
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Foto"
#~ msgid "Nickname"
#~ msgstr "Gebruikersnaam"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Locatie"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Opmerking"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:46+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"вузла."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192
#: classes/Ostatus_profile.php:154
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"ідентифікатори встановлено для %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195
#: classes/Ostatus_profile.php:157
#, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
msgstr ""
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
#: classes/Ostatus_profile.php:285
#: classes/Ostatus_profile.php:247
#, php-format
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
msgstr "До %1$s передано невірний об’єкт: %2$s."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:379
#: classes/Ostatus_profile.php:341
msgid ""
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
"Activity entry."
@@ -163,113 +163,113 @@ msgstr ""
"рядок у форматі XML, або запис активності."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:410
#: classes/Ostatus_profile.php:372
msgid "Unknown feed format."
msgstr "Невідомий формат веб-стрічки."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:434
#: classes/Ostatus_profile.php:396
msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-стрічка не має каналу."
#. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:480
#: classes/Ostatus_profile.php:442
msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Не вдається обробити такий тип допису."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:538
#: classes/Ostatus_profile.php:500
#, php-format
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Допис %s не має змісту."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:573
#: classes/Ostatus_profile.php:535
msgid "Show more"
msgstr "Розгорнути"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:766
#: classes/Ostatus_profile.php:728
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:824
#: classes/Ostatus_profile.php:786
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s."
#. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:923
#: classes/Ostatus_profile.php:885
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr ""
"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:987
#: classes/Ostatus_profile.php:949
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:998
#: classes/Ostatus_profile.php:960
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1008
#: classes/Ostatus_profile.php:970
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1235
#: classes/Ostatus_profile.php:1197
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1240
#: classes/Ostatus_profile.php:1202
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1292 classes/Ostatus_profile.php:1303
#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1311
#: classes/Ostatus_profile.php:1273
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1599 classes/Ostatus_profile.php:1627
#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1709
#: classes/Ostatus_profile.php:1671
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1728
#: classes/Ostatus_profile.php:1690
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1736
#: classes/Ostatus_profile.php:1698
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1779
#: classes/Ostatus_profile.php:1741
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."
@@ -610,29 +610,9 @@ msgstr "Підписатись до цього користувача"
msgid "You are already subscribed to this user."
msgstr "Ви вже підписані до цього користувача."
#: actions/ostatussub.php:167
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
#: actions/ostatussub.php:178
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
#: actions/ostatussub.php:199
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
#: actions/ostatussub.php:208
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
#: actions/ostatussub.php:220
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:256 actions/ostatussub.php:263
#: actions/ostatussub.php:288
#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239
#: actions/ostatussub.php:264
msgid ""
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
@@ -642,9 +622,9 @@ msgstr ""
"nickname@example.com або ж http://example.net/nickname."
#. TRANS: Error text.
#: actions/ostatussub.php:267 actions/ostatussub.php:271
#: actions/ostatussub.php:275 actions/ostatussub.php:279
#: actions/ostatussub.php:283
#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247
#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255
#: actions/ostatussub.php:259
msgid ""
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
"later."
@@ -653,31 +633,31 @@ msgstr ""
"дану адресу ще раз пізніше."
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:317
#: actions/ostatussub.php:293
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Вже підписаний!"
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
#: actions/ostatussub.php:322
#: actions/ostatussub.php:298
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Підписатися віддалено не вдалося!"
#: actions/ostatussub.php:369 actions/ostatusinit.php:64
#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
#. TRANS: Form title.
#: actions/ostatussub.php:397 actions/ostatusinit.php:83
#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83
msgid "Subscribe to user"
msgstr "Підписатися до користувача"
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
#: actions/ostatussub.php:417
#: actions/ostatussub.php:393
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#. TRANS: Instructions.
#: actions/ostatussub.php:429
#: actions/ostatussub.php:405
msgid ""
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
"or profile URI below:"
@@ -795,3 +775,18 @@ msgstr "Несподіваний запит підписки для %s."
#, php-format
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
msgstr "Несподіваний запит щодо скасування підписки для %s."
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Фото"
#~ msgid "Nickname"
#~ msgstr "Псевдонім"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Розташування"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL-адреса"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Примітка"