Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland
2010-11-30 21:35:25 +01:00
parent ee67a0673d
commit 6bdce2b1e5
112 changed files with 21524 additions and 6470 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -138,23 +138,19 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:40:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:52+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -147,23 +147,19 @@ msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Lesanv nann-aotreet."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:52+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -167,25 +167,19 @@ msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. "
"Leerzeichen sind nicht erlaubt."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Benutzername nicht erlaubt."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers mit Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
@@ -582,3 +576,8 @@ msgstr "%s erlauben, meinen Facebook-Status zu aktualisieren"
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr "Synchronisierungs-Einstellungen"
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. "
#~ "Leerzeichen sind nicht erlaubt."

View File

@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:52+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -162,25 +162,19 @@ msgstr "Registro de usuario no permitido."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "No es un código de invitación válido."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"El nombre de usuario debe tener sólo letras minúsculas y números, sin "
"espacios."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Nombre de usuario no autorizado."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "El nombre de usuario ya existe. Prueba con otro."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Error de conexión del usuario a Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
@@ -567,3 +561,8 @@ msgstr ""
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr ""
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "El nombre de usuario debe tener sólo letras minúsculas y números, sin "
#~ "espacios."

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:53+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -166,25 +166,19 @@ msgstr "Inscription non autorisée."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Le code dinvitation nest pas valide."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des "
"chiffres, sans espaces."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonyme non autorisé."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Erreur de connexion de lutilisateur à Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom dutilisateur ou mot de passe incorrect."
@@ -585,3 +579,8 @@ msgstr "Autoriser %s à mettre à jour mon statut Facebook"
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr "Préférences de synchronisation"
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des "
#~ "chiffres, sans espaces."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:53+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -148,25 +148,19 @@ msgstr "Non se permite o rexistro."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "O código da invitación é incorrecto."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos "
"en branco."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
@@ -549,3 +543,8 @@ msgstr ""
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr ""
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter "
#~ "espazos en branco."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:53+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -161,23 +161,19 @@ msgstr "Creation de conto non permittite."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Le codice de invitation es invalide."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Pseudonymo non permittite."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
@@ -574,3 +570,7 @@ msgstr "Permitter a %s de actualisar mi stato de Facebook"
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr "Preferentias de synchronisation"
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:53+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -161,24 +161,19 @@ msgstr "Регистрацијата не е дозволена."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Ова не е важечки код за покана."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Прекарот мора да се состои само од мали букви и бројки, без празни места."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Прекарот не е дозволен."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка."
@@ -571,3 +566,7 @@ msgstr "Дозволи %s да го менува мојот статус на Fa
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr "Услогласи нагодувања"
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "Прекарот мора да се состои само од мали букви и бројки, без празни места."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -143,23 +143,19 @@ msgstr "Registrering ikke tillatt."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Ikke en gyldig invitasjonskode."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Kallenavn er ikke tillatt."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Prøv et annet."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
@@ -542,3 +538,6 @@ msgstr "Tillat %s å oppdatere min Facebook-status"
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr ""
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:57:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:53+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:41:54+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77474); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -166,26 +166,20 @@ msgstr "Registratie is niet toegestaan."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
"zijn niet toegestaan."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
@@ -582,3 +576,8 @@ msgstr "%s toestaan mijn Facebookstatus bij te werken"
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr "Synchronisatievooreuren"
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
#~ "zijn niet toegestaan."

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:56+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -145,25 +145,19 @@ msgstr "Não é permitido o registro."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "O código de convite é inválido."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e números e não pode ter "
"espaços."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Apelido não permitido."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Erro ao conectar o usuário ao Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
@@ -548,3 +542,8 @@ msgstr ""
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr ""
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "O apelido deve conter apenas letras minúsculas e números e não pode ter "
#~ "espaços."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:56+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -167,25 +167,19 @@ msgstr "Hindi pinapahintulutan ang pagpapatala."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Ang palayaw ay dapat na may mga maliliit na mga titik lamang at mga bilang "
"at walang mga patlang."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Hindi pinapahintulutan ang palayaw."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Subukan ang iba."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat."
@@ -587,3 +581,8 @@ msgstr "Pahintulutan si %s na isapanahon ang aking katayuan ng Facebook"
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr "Mga nais sa pagsabay"
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "Ang palayaw ay dapat na may mga maliliit na mga titik lamang at mga "
#~ "bilang at walang mga patlang."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:56+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -163,25 +163,19 @@ msgstr "Реєстрацію не дозволено."
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Це не дійсний код запрошення."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
"інтервалів."
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Нікнейм не допускається."
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Помилка при підключенні до Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Невірне ім’я або пароль."
@@ -577,3 +571,8 @@ msgstr "Дозволити додатку %s оновлювати мій ста
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr "Параметри синхронізації"
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr ""
#~ "Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, "
#~ "ніяких інтервалів."

View File

@@ -0,0 +1,540 @@
# Translation of StatusNet - Facebook to Vietnamese (Tiếng Việt)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Minh Nguyen
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:56+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:vi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
"Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
"your account. This may be because you have removed the Facebook "
"application's authorization, or have deleted your Facebook account. You can "
"re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
"installing the %2$s Facebook application.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr ""
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
"with your existing account, if you have one."
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr "Thiết lập Tài khoản Facebook"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#. TRANS: Legend.
#: facebooknoticeform.php:144
msgid "Send a notice"
msgstr ""
#. TRANS: Field label.
#: facebooknoticeform.php:157
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr ""
#: facebooknoticeform.php:169
msgid "Available characters"
msgstr ""
#. TRANS: Button text.
#: facebooknoticeform.php:196
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
#: facebookhome.php:103
msgid "Server error: Couldn't get user!"
msgstr ""
#: facebookhome.php:122
msgid "Incorrect username or password."
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
#: facebookhome.php:157
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s và bạn bè"
#. TRANS: Instructions. %s is the application name.
#: facebookhome.php:185
#, php-format
msgid ""
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
"with your latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
#: facebookhome.php:210
msgid "Okay, do it!"
msgstr ""
#. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
#: facebookhome.php:217
msgctxt "BUTTON"
msgid "Skip"
msgstr "Bỏ qua"
#: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
msgid "Pagination"
msgstr ""
#. TRANS: Pagination link.
#: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
msgid "After"
msgstr "Sau"
#. TRANS: Pagination link.
#: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
msgid "Before"
msgstr "Trước"
#. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:69
#, php-format
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
msgstr ""
#. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
#: facebookinvite.php:72
msgid "Invitations have been sent to the following users:"
msgstr ""
#: facebookinvite.php:91
#, php-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:101
#, php-format
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr ""
#. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:124
#, php-format
msgid "Friends already using %s:"
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: facebookinvite.php:143
msgid "Send invitations"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookPlugin.php:190
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:431
msgid "Facebook Connect User"
msgstr "Người dùng Kết nối Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookPlugin.php:463
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title.
#: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
msgid "Facebook Connect Settings"
msgstr "Thiết lập Kết nối Facebook"
#: FacebookPlugin.php:591
msgid ""
"The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
"\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
msgstr ""
#: FBConnectLogin.php:33
msgid "Already logged in."
msgstr ""
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectLogin.php:42
msgid "Login with your Facebook Account"
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectLogin.php:57
msgid "Facebook Login"
msgstr "Đăng nhập vào Facebook"
#: facebookremove.php:53
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
#: facebookaction.php:169
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
#: facebookaction.php:171
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
#. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
#: facebookaction.php:180
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
#: facebookaction.php:182
msgid "Invite"
msgstr ""
#. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
#: facebookaction.php:192
msgctxt "MENU"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
#: facebookaction.php:194
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
#: facebookaction.php:233
#, php-format
msgid ""
"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
"password. Don't have a username yet?"
msgstr ""
#: facebookaction.php:235
msgid " a new account."
msgstr ""
#: facebookaction.php:242
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
#: facebookaction.php:274
msgid "Nickname"
msgstr ""
#. TRANS: Login button.
#: facebookaction.php:282
msgctxt "BUTTON"
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: facebookaction.php:288
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr ""
#: facebookaction.php:370
msgid "No notice content!"
msgstr ""
#: facebookaction.php:377
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
#: facebookaction.php:431
msgid "Notices"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:52
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: facebookadminpanel.php:62
msgid "Facebook integration settings"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:123
msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:129
msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:178
msgid "Facebook application settings"
msgstr "Thiết lập ứng dụng Facebook"
#: facebookadminpanel.php:184
msgid "API key"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:185
msgid "API key provided by Facebook"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:193
msgid "Secret"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:194
msgid "API secret provided by Facebook"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:210
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#: facebookadminpanel.php:210
msgid "Save Facebook settings"
msgstr "Lưu các thiết lập Facebook"
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectSettings.php:66
msgid "Manage how your account connects to Facebook"
msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:90
msgid "There is no Facebook user connected to this account."
msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:98
msgid "Connected Facebook user"
msgstr "Người dùng Facebook kết nối"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectSettings.php:118
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr ""
#. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
#: FBConnectSettings.php:125
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
msgstr ""
#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
#: FBConnectSettings.php:130
msgid "set a password"
msgstr ""
#. TRANS: Preceded by "Please set a password".
#: FBConnectSettings.php:132
msgid " first."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectSettings.php:145
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr "Ngắt kết nối"
#: FBConnectSettings.php:180
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:196
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:199
msgid "Not sure what you're trying to do."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:61
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
msgstr ""
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
#: facebooksettings.php:64
msgid "Sync preferences saved."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:87
msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:94
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
#: facebooksettings.php:102
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#. TRANS: %s is the application name.
#: facebooksettings.php:111
#, php-format
msgid ""
"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
"latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:124
#, php-format
msgid "Allow %s to update my Facebook status"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for synchronisation settings.
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr ""

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:56+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:57:01+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -157,23 +157,19 @@ msgstr "不允许注册。"
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "对不起,无效的邀请码。"
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
#: FBConnectAuth.php:270
#: FBConnectAuth.php:267
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "昵称不被允许。"
#: FBConnectAuth.php:275
#: FBConnectAuth.php:272
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
#: FBConnectAuth.php:290 FBConnectAuth.php:324 FBConnectAuth.php:344
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "连接用户至Facebook时发生错误。"
#: FBConnectAuth.php:313
#: FBConnectAuth.php:310
msgid "Invalid username or password."
msgstr "用户名或密码不正确。"
@@ -557,3 +553,6 @@ msgstr ""
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr ""
#~ msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
#~ msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"