forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
16fa03212b
commit
80ed391328
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:39:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:08+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -751,23 +751,28 @@ msgstr "ارفع"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "رُفع الأفتار."
|
msgstr "رُفع الأفتار."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "فشل تحديث الأفتار."
|
msgstr "فشل تحديث الأفتار."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "حُذف الأفتار."
|
msgstr "حُذف الأفتار."
|
||||||
|
|
||||||
@ -902,7 +907,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "محادثة"
|
msgstr "محادثة"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "الإشعارات"
|
msgstr "الإشعارات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1700,7 +1705,7 @@ msgstr "مسار %s الزمني"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "مجموعات"
|
msgstr "مجموعات"
|
||||||
@ -3240,7 +3245,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "الوصف"
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "إحصاءات"
|
msgstr "إحصاءات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3402,7 +3407,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "الأعضاء"
|
msgstr "الأعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(لا شيء)"
|
msgstr "(لا شيء)"
|
||||||
@ -3574,7 +3579,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"."
|
msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
|
msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3838,8 +3844,7 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4378,36 +4383,36 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "مُشترك أصلا!"
|
msgstr "مُشترك أصلا!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "لقد منعك المستخدم."
|
msgstr "لقد منعك المستخدم."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "غير مشترك!"
|
msgstr "غير مشترك!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
|
msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
|
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
|
||||||
@ -4694,22 +4699,22 @@ msgstr "بعد"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5227,19 +5232,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - لم يطبق بعد.\n"
|
"tracks - لم يطبق بعد.\n"
|
||||||
"tracking - لم يطبق بعد.\n"
|
"tracking - لم يطبق بعد.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
|
msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5413,40 +5418,40 @@ msgstr "وسوم في إشعارات المجموعة %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
|
msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "نوع ملف غير معروف"
|
msgstr "نوع ملف غير معروف"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "ميجابايت"
|
msgstr "ميجابايت"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "كيلوبايت"
|
msgstr "كيلوبايت"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5911,7 +5916,7 @@ msgstr "وسوم في إشعارات %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "غير معروفة"
|
msgstr "غير معروفة"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "الاشتراكات"
|
msgstr "الاشتراكات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5919,7 +5924,7 @@ msgstr "الاشتراكات"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "جميع الاشتراكات"
|
msgstr "جميع الاشتراكات"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "المشتركون"
|
msgstr "المشتركون"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5927,15 +5932,20 @@ msgstr "المشتركون"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "جميع المشتركين"
|
msgstr "جميع المشتركين"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "هوية المستخدم"
|
msgstr "هوية المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "عضو منذ"
|
msgstr "عضو منذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "كل المجموعات"
|
msgstr "كل المجموعات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6106,6 +6116,11 @@ msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "ألغِ الاشتراك"
|
msgstr "ألغِ الاشتراك"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "عدّل الأفتار"
|
msgstr "عدّل الأفتار"
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:39:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:11+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -757,23 +757,28 @@ msgstr "ارفع"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "رُفع الأفتار."
|
msgstr "رُفع الأفتار."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "فشل تحديث الأفتار."
|
msgstr "فشل تحديث الأفتار."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "حُذف الأفتار."
|
msgstr "حُذف الأفتار."
|
||||||
|
|
||||||
@ -908,7 +913,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "محادثة"
|
msgstr "محادثة"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "الإشعارات"
|
msgstr "الإشعارات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1712,7 +1717,7 @@ msgstr "مسار %s الزمني"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "مجموعات"
|
msgstr "مجموعات"
|
||||||
@ -3250,7 +3255,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "الوصف"
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "إحصاءات"
|
msgstr "إحصاءات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3412,7 +3417,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "الأعضاء"
|
msgstr "الأعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(لا شيء)"
|
msgstr "(لا شيء)"
|
||||||
@ -3572,7 +3577,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"."
|
msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
|
msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3841,8 +3847,7 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4382,36 +4387,36 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "مُشترك أصلا!"
|
msgstr "مُشترك أصلا!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "لقد منعك المستخدم."
|
msgstr "لقد منعك المستخدم."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "غير مشترك!"
|
msgstr "غير مشترك!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى."
|
msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
|
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
|
||||||
@ -4714,22 +4719,22 @@ msgstr "بعد"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5215,19 +5220,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
|
msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5401,40 +5406,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
|
msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "نوع ملف غير معروف"
|
msgstr "نوع ملف غير معروف"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "ميجابايت"
|
msgstr "ميجابايت"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "كيلوبايت"
|
msgstr "كيلوبايت"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5878,7 +5883,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "مش معروف"
|
msgstr "مش معروف"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "الاشتراكات"
|
msgstr "الاشتراكات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5886,7 +5891,7 @@ msgstr "الاشتراكات"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "جميع الاشتراكات"
|
msgstr "جميع الاشتراكات"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "المشتركون"
|
msgstr "المشتركون"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5894,15 +5899,20 @@ msgstr "المشتركون"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "جميع المشتركين"
|
msgstr "جميع المشتركين"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "هويه المستخدم"
|
msgstr "هويه المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "عضو منذ"
|
msgstr "عضو منذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "كل المجموعات"
|
msgstr "كل المجموعات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6073,6 +6083,11 @@ msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "ألغِ الاشتراك"
|
msgstr "ألغِ الاشتراك"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "عدّل الأفتار"
|
msgstr "عدّل الأفتار"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:15+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -766,23 +766,28 @@ msgstr "Качване"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Изрязване"
|
msgstr "Изрязване"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Не е указан профил."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
|
msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Аватарът е обновен."
|
msgstr "Аватарът е обновен."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Неуспешно обновяване на аватара."
|
msgstr "Неуспешно обновяване на аватара."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Аватарът е изтрит."
|
msgstr "Аватарът е изтрит."
|
||||||
|
|
||||||
@ -919,7 +924,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Разговор"
|
msgstr "Разговор"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Бележки"
|
msgstr "Бележки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1762,7 +1767,7 @@ msgstr "Поток на %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Групи"
|
msgstr "Групи"
|
||||||
@ -3399,7 +3404,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Описание"
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистики"
|
msgstr "Статистики"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3558,7 +3563,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Членове"
|
msgstr "Членове"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3719,7 +3724,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Непознат език \"%s\"."
|
msgstr "Непознат език \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака."
|
msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3998,8 +4004,7 @@ msgstr "Запазване настройките на сайта"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
|
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||||
@ -4572,39 +4577,39 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
|
msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Потребителят ви е блокирал."
|
msgstr "Потребителят ви е блокирал."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Не сте абонирани!"
|
msgstr "Не сте абонирани!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4911,22 +4916,22 @@ msgstr "След"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Преди"
|
msgstr "Преди"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5415,19 +5420,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Не е открит файл с настройки. "
|
msgstr "Не е открит файл с настройки. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Влизане в сайта"
|
msgstr "Влизане в сайта"
|
||||||
@ -5607,41 +5612,41 @@ msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
|
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
|
msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Може да качите лого за групата ви."
|
msgstr "Може да качите лого за групата ви."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Частично качване на файла."
|
msgstr "Частично качване на файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Системна грешка при качване на файл."
|
msgstr "Системна грешка при качване на файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Файлът не е изображение или е повреден."
|
msgstr "Файлът не е изображение или е повреден."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Няма такава бележка."
|
msgstr "Няма такава бележка."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Неподдържан вид файл"
|
msgstr "Неподдържан вид файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6100,7 +6105,7 @@ msgstr "Етикети в бележките на %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Непознато действие"
|
msgstr "Непознато действие"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Абонаменти"
|
msgstr "Абонаменти"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6108,7 +6113,7 @@ msgstr "Абонаменти"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Всички абонаменти"
|
msgstr "Всички абонаменти"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Абонати"
|
msgstr "Абонати"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6116,16 +6121,21 @@ msgstr "Абонати"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Всички абонати"
|
msgstr "Всички абонати"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Потребител"
|
msgstr "Потребител"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Участник от"
|
msgstr "Участник от"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Всички групи"
|
msgstr "Всички групи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6303,6 +6313,11 @@ msgstr "Отписване от този потребител"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Отписване"
|
msgstr "Отписване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Потребителят няма профил."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Редактиране на аватара"
|
msgstr "Редактиране на аватара"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:18+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -750,23 +750,28 @@ msgstr "Enporzhiañ"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Adframmañ"
|
msgstr "Adframmañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "N'eo bet resisaet profil ebet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Kollet eo bet roadennoù."
|
msgstr "Kollet eo bet roadennoù."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Hizivaet eo bet an avatar."
|
msgstr "Hizivaet eo bet an avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar."
|
msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Dilammet eo bet an Avatar."
|
msgstr "Dilammet eo bet an Avatar."
|
||||||
|
|
||||||
@ -902,7 +907,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Kaozeadenn"
|
msgstr "Kaozeadenn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Ali"
|
msgstr "Ali"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "Oberezhioù %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !"
|
msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Strolladoù"
|
msgstr "Strolladoù"
|
||||||
@ -3238,7 +3243,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Stadegoù"
|
msgstr "Stadegoù"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3395,7 +3400,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Izili"
|
msgstr "Izili"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(hini ebet)"
|
msgstr "(hini ebet)"
|
||||||
@ -3555,7 +3560,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3607,9 +3612,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:262
|
#: actions/siteadminpanel.php:262
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Default language"
|
msgid "Default language"
|
||||||
msgstr "Yezh d'ober ganti da gentañ"
|
msgstr "Yezh dre ziouer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:263
|
#: actions/siteadminpanel.php:263
|
||||||
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
|
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
|
||||||
@ -3663,9 +3667,8 @@ msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save site notice"
|
msgid "Save site notice"
|
||||||
msgstr "Dilemel un ali"
|
msgstr "Enrollañ ali ul lec'hienn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/smssettings.php:58
|
#: actions/smssettings.php:58
|
||||||
msgid "SMS settings"
|
msgid "SMS settings"
|
||||||
@ -3822,8 +3825,7 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4359,36 +4361,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
|
msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4667,22 +4669,22 @@ msgstr "War-lerc'h"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Kent"
|
msgstr "Kent"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -4757,9 +4759,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit site notice"
|
msgid "Edit site notice"
|
||||||
msgstr "Eilañ an ali"
|
msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
||||||
@ -4818,7 +4819,7 @@ msgstr "Merdeer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:274
|
#: lib/applicationeditform.php:274
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Burev"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:275
|
#: lib/applicationeditform.php:275
|
||||||
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
msgid "Type of application, browser or desktop"
|
||||||
@ -4826,11 +4827,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:297
|
#: lib/applicationeditform.php:297
|
||||||
msgid "Read-only"
|
msgid "Read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lenn hepken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:315
|
#: lib/applicationeditform.php:315
|
||||||
msgid "Read-write"
|
msgid "Read-write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lenn-skrivañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/applicationeditform.php:316
|
#: lib/applicationeditform.php:316
|
||||||
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
|
||||||
@ -4842,7 +4843,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:87
|
#: lib/attachmentlist.php:87
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pezhioù stag"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
#: lib/attachmentlist.php:263
|
||||||
msgid "Author"
|
msgid "Author"
|
||||||
@ -4909,7 +4910,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lib/command.php:228
|
#: lib/command.php:228
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Nudge sent to %s"
|
msgid "Nudge sent to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blinkadenn kaset da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:254
|
#: lib/command.php:254
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4955,12 +4956,12 @@ msgstr "Anv klok : %s"
|
|||||||
#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
|
#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Location: %s"
|
msgid "Location: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lec'hiadur : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
|
#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Homepage: %s"
|
msgid "Homepage: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lec'hienn Web : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:410
|
#: lib/command.php:410
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lib/command.php:545
|
#: lib/command.php:545
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Respont kaset da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:547
|
#: lib/command.php:547
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
@ -5150,19 +5151,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5336,40 +5337,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "Mo"
|
msgstr "Mo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "Ko"
|
msgstr "Ko"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5665,7 +5666,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticeform.php:160
|
#: lib/noticeform.php:160
|
||||||
msgid "Send a notice"
|
msgid "Send a notice"
|
||||||
@ -5729,7 +5730,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:604
|
#: lib/noticelist.php:604
|
||||||
msgid "Repeated by"
|
msgid "Repeated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adkemeret gant"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:631
|
#: lib/noticelist.php:631
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
@ -5812,7 +5813,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Dianav"
|
msgstr "Dianav"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Koumanantoù"
|
msgstr "Koumanantoù"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5820,7 +5821,7 @@ msgstr "Koumanantoù"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Ar re koumanantet"
|
msgstr "Ar re koumanantet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5828,15 +5829,20 @@ msgstr "Ar re koumanantet"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "An holl re koumanantet"
|
msgstr "An holl re koumanantet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID an implijer"
|
msgstr "ID an implijer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Ezel abaoe"
|
msgstr "Ezel abaoe"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "An holl strolladoù"
|
msgstr "An holl strolladoù"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6007,6 +6013,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Kemmañ an Avatar"
|
msgstr "Kemmañ an Avatar"
|
||||||
@ -6045,16 +6056,14 @@ msgid "User role"
|
|||||||
msgstr "Strolladoù implijerien"
|
msgstr "Strolladoù implijerien"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:366
|
#: lib/userprofile.php:366
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "role"
|
msgctxt "role"
|
||||||
msgid "Administrator"
|
msgid "Administrator"
|
||||||
msgstr "Merourien"
|
msgstr "Merour"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:367
|
#: lib/userprofile.php:367
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "role"
|
msgctxt "role"
|
||||||
msgid "Moderator"
|
msgid "Moderator"
|
||||||
msgstr "Habaskaat"
|
msgstr "Habasker"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:1046
|
#: lib/util.php:1046
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
@ -6103,7 +6112,7 @@ msgstr "bloaz zo well-wazh"
|
|||||||
#: lib/webcolor.php:82
|
#: lib/webcolor.php:82
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is not a valid color!"
|
msgid "%s is not a valid color!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/webcolor.php:123
|
#: lib/webcolor.php:123
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -784,25 +784,30 @@ msgstr "Puja"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Retalla"
|
msgstr "Retalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "No s'ha especificat perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
|
"Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
|
||||||
"avatar."
|
"avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
|
msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar actualitzat."
|
msgstr "Avatar actualitzat."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Error en actualitzar avatar."
|
msgstr "Error en actualitzar avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "S'ha suprimit l'avatar."
|
msgstr "S'ha suprimit l'avatar."
|
||||||
|
|
||||||
@ -939,7 +944,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Conversa"
|
msgstr "Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Avisos"
|
msgstr "Avisos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1781,7 +1786,7 @@ msgstr "%s línia temporal"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualitzacions dels membres de %1$s el %2$s!"
|
msgstr "Actualitzacions dels membres de %1$s el %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grups"
|
msgstr "Grups"
|
||||||
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Descripció"
|
msgstr "Descripció"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estadístiques"
|
msgstr "Estadístiques"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3609,7 +3614,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Cap)"
|
msgstr "(Cap)"
|
||||||
@ -3777,7 +3782,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
|
msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4059,8 +4064,7 @@ msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
|
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
|
msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4637,38 +4641,38 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
|
msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Ja hi esteu subscrit!"
|
msgstr "Ja hi esteu subscrit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
|
msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "No estàs subscrit!"
|
msgstr "No estàs subscrit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
|
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
|
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
|
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4972,22 +4976,22 @@ msgstr "Posteriors"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anteriors"
|
msgstr "Anteriors"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5476,19 +5480,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
|
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho."
|
msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Vés a l'instal·lador."
|
msgstr "Vés a l'instal·lador."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5664,40 +5668,40 @@ msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
|
msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Format d'imatge no suportat."
|
msgstr "Format d'imatge no suportat."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
|
msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Càrrega parcial."
|
msgstr "Càrrega parcial."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
|
msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
|
msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
|
msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
|
msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6164,7 +6168,7 @@ msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Acció desconeguda"
|
msgstr "Acció desconeguda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Subscripcions"
|
msgstr "Subscripcions"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6172,7 +6176,7 @@ msgstr "Subscripcions"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Totes les subscripcions"
|
msgstr "Totes les subscripcions"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Subscriptors"
|
msgstr "Subscriptors"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6180,15 +6184,20 @@ msgstr "Subscriptors"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Tots els subscriptors"
|
msgstr "Tots els subscriptors"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID de l'usuari"
|
msgstr "ID de l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Membre des de"
|
msgstr "Membre des de"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Tots els grups"
|
msgstr "Tots els grups"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6364,6 +6373,11 @@ msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Cancel·lar subscripció"
|
msgstr "Cancel·lar subscripció"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "L'usuari no té perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Edita l'avatar"
|
msgstr "Edita l'avatar"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:24+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -782,23 +782,28 @@ msgstr "Upload"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Částečné náhrání."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Obrázek nahrán"
|
msgstr "Obrázek nahrán"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
|
msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar smazán."
|
msgstr "Avatar smazán."
|
||||||
|
|
||||||
@ -941,7 +946,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Umístění"
|
msgstr "Umístění"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Sdělení"
|
msgstr "Sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1788,7 +1793,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Mikroblog od %s"
|
msgstr "Mikroblog od %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Skupiny"
|
msgstr "Skupiny"
|
||||||
@ -3403,7 +3408,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Odběry"
|
msgstr "Odběry"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiky"
|
msgstr "Statistiky"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3562,7 +3567,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Členem od"
|
msgstr "Členem od"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3725,7 +3730,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4000,8 +4005,7 @@ msgstr "Nastavení"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
||||||
@ -4576,39 +4580,39 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Nepřihlášen!"
|
msgstr "Nepřihlášen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Nelze smazat odebírání"
|
msgstr "Nelze smazat odebírání"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Nelze smazat odebírání"
|
msgstr "Nelze smazat odebírání"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Nelze smazat odebírání"
|
msgstr "Nelze smazat odebírání"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4916,22 +4920,22 @@ msgstr "« Novější"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Starší »"
|
msgstr "Starší »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5426,20 +5430,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Žádný potvrzující kód."
|
msgstr "Žádný potvrzující kód."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5621,41 +5625,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
|
msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
|
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
|
msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Částečné náhrání."
|
msgstr "Částečné náhrání."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
|
msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
|
msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6119,7 +6123,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Odběry"
|
msgstr "Odběry"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6127,7 +6131,7 @@ msgstr "Odběry"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Všechny odběry"
|
msgstr "Všechny odběry"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Odběratelé"
|
msgstr "Odběratelé"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6135,15 +6139,20 @@ msgstr "Odběratelé"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Všichni odběratelé"
|
msgstr "Všichni odběratelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Členem od"
|
msgstr "Členem od"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6325,6 +6334,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Odhlásit"
|
msgstr "Odhlásit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Upravit avatar"
|
msgstr "Upravit avatar"
|
||||||
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:27+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -781,24 +781,29 @@ msgstr "Hochladen"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Zuschneiden"
|
msgstr "Zuschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Kein Profil angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
|
"Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Daten verloren."
|
msgstr "Daten verloren."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar aktualisiert."
|
msgstr "Avatar aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen."
|
msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar gelöscht."
|
msgstr "Avatar gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
@ -936,7 +941,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Unterhaltung"
|
msgstr "Unterhaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Nachrichten"
|
msgstr "Nachrichten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1763,7 +1768,7 @@ msgstr "%s Zeitleiste"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
|
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Gruppen"
|
msgstr "Gruppen"
|
||||||
@ -3439,7 +3444,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Beschreibung"
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiken"
|
msgstr "Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3601,7 +3606,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Mitglieder"
|
msgstr "Mitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Kein)"
|
msgstr "(Kein)"
|
||||||
@ -3773,7 +3778,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Unbekannte Sprache „%s“"
|
msgstr "Unbekannte Sprache „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Minimale Textlänge ist 140 Zeichen."
|
msgstr "Minimale Textlänge ist 140 Zeichen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4050,8 +4056,7 @@ msgstr "Site-Einstellungen speichern"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
|
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen."
|
msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4628,36 +4633,36 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren."
|
msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Bereits abonniert!"
|
msgstr "Bereits abonniert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
|
msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Nicht abonniert!"
|
msgstr "Nicht abonniert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
|
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen."
|
msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
|
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4945,22 +4950,22 @@ msgstr "Später"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Vorher"
|
msgstr "Vorher"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden."
|
msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten."
|
msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden."
|
msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5470,19 +5475,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - not yet implemented.\n"
|
"tracks - not yet implemented.\n"
|
||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
|
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: "
|
msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben."
|
msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Zur Installation gehen."
|
msgstr "Zur Installation gehen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5661,40 +5666,40 @@ msgstr "Stichworte in den Nachrichten der Gruppe %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."
|
msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
|
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen."
|
msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Unvollständiges Hochladen."
|
msgstr "Unvollständiges Hochladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei."
|
msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Kein Bild oder defekte Datei."
|
msgstr "Kein Bild oder defekte Datei."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Daten verloren."
|
msgstr "Daten verloren."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Dateityp"
|
msgstr "Unbekannter Dateityp"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6216,7 +6221,7 @@ msgstr "Stichworte in %ss Nachrichten"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Befehl"
|
msgstr "Unbekannter Befehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonnements"
|
msgstr "Abonnements"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6224,7 +6229,7 @@ msgstr "Abonnements"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Alle Abonnements"
|
msgstr "Alle Abonnements"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Abonnenten"
|
msgstr "Abonnenten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6232,15 +6237,20 @@ msgstr "Abonnenten"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Alle Abonnenten"
|
msgstr "Alle Abonnenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Nutzer ID"
|
msgstr "Nutzer ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Mitglied seit"
|
msgstr "Mitglied seit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Alle Gruppen"
|
msgstr "Alle Gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6412,6 +6422,11 @@ msgstr "Lösche dein Abonnement von diesem Benutzer"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Abbestellen"
|
msgstr "Abbestellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Benutzer hat kein Profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Avatar bearbeiten"
|
msgstr "Avatar bearbeiten"
|
||||||
@ -6422,7 +6437,7 @@ msgstr "Benutzeraktionen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:237
|
#: lib/userprofile.php:237
|
||||||
msgid "User deletion in progress..."
|
msgid "User deletion in progress..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Löschung des Nutzers in Arbeit..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:263
|
#: lib/userprofile.php:263
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:30+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: el\n"
|
"X-Language-Code: el\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -767,23 +767,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
||||||
@ -923,7 +927,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Συζήτηση"
|
msgstr "Συζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3358,7 +3362,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Περιγραφή"
|
msgstr "Περιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3517,7 +3521,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Μέλη"
|
msgstr "Μέλη"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3678,7 +3682,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3951,8 +3955,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
||||||
@ -4502,38 +4505,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
|
msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
|
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
|
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
|
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4830,22 +4833,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5326,20 +5329,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
|
msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5515,41 +5518,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5999,7 +6002,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6007,7 +6010,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Όλες οι συνδρομές"
|
msgstr "Όλες οι συνδρομές"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6015,15 +6018,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Μέλος από"
|
msgstr "Μέλος από"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6200,6 +6208,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:33+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -768,23 +768,28 @@ msgstr "Upload"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Crop"
|
msgstr "Crop"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "No profile specified."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgstr "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Lost our file data."
|
msgstr "Lost our file data."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar updated."
|
msgstr "Avatar updated."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Failed updating avatar."
|
msgstr "Failed updating avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar deleted."
|
msgstr "Avatar deleted."
|
||||||
|
|
||||||
@ -922,7 +927,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Conversation"
|
msgstr "Conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Notices"
|
msgstr "Notices"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr "%s timeline"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgstr "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groups"
|
msgstr "Groups"
|
||||||
@ -3372,7 +3377,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistics"
|
msgstr "Statistics"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3536,7 +3541,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Members"
|
msgstr "Members"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(None)"
|
msgstr "(None)"
|
||||||
@ -3710,7 +3715,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgstr "Minimum text limit is 140 characters."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3986,8 +3992,7 @@ msgstr "Save site settings"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "You are not subscribed to that profile."
|
msgstr "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Could not save subscription."
|
msgstr "Could not save subscription."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4552,37 +4557,37 @@ msgstr "Problem saving group inbox."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "You have been banned from subscribing."
|
msgstr "You have been banned from subscribing."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "User has blocked you."
|
msgstr "User has blocked you."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Not subscribed!"
|
msgstr "Not subscribed!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Couldn't delete self-subscription."
|
msgstr "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Couldn't delete subscription."
|
msgstr "Couldn't delete subscription."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Couldn't delete subscription."
|
msgstr "Couldn't delete subscription."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4883,22 +4888,22 @@ msgstr "After"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Before"
|
msgstr "Before"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5367,19 +5372,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "No configuration file found"
|
msgstr "No configuration file found"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Go to the installer."
|
msgstr "Go to the installer."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5555,40 +5560,40 @@ msgstr "Tags in %s group's notices"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "This page is not available in a media type you accept"
|
msgstr "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Unsupported image file format."
|
msgstr "Unsupported image file format."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgstr "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Partial upload."
|
msgstr "Partial upload."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "System error uploading file."
|
msgstr "System error uploading file."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Not an image or corrupt file."
|
msgstr "Not an image or corrupt file."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Lost our file."
|
msgstr "Lost our file."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Unknown file type"
|
msgstr "Unknown file type"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6049,7 +6054,7 @@ msgstr "Tags in %s's notices"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unknown"
|
msgstr "Unknown"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Subscriptions"
|
msgstr "Subscriptions"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6057,7 +6062,7 @@ msgstr "Subscriptions"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "All subscriptions"
|
msgstr "All subscriptions"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Subscribers"
|
msgstr "Subscribers"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6065,15 +6070,20 @@ msgstr "Subscribers"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "All subscribers"
|
msgstr "All subscribers"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "User ID"
|
msgstr "User ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Member since"
|
msgstr "Member since"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "All groups"
|
msgstr "All groups"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6244,6 +6254,11 @@ msgstr "Unsubscribe from this user"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Unsubscribe"
|
msgstr "Unsubscribe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "User has no profile."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Edit Avatar"
|
msgstr "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:37+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -775,23 +775,28 @@ msgstr "Cargar"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "No se especificó perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu avatar"
|
msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo."
|
msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar actualizado"
|
msgstr "Avatar actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Error al actualizar avatar."
|
msgstr "Error al actualizar avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar borrado."
|
msgstr "Avatar borrado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -930,7 +935,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Conversación"
|
msgstr "Conversación"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Avisos"
|
msgstr "Avisos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr "línea temporal de %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!"
|
msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
@ -3413,7 +3418,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Descripción"
|
msgstr "Descripción"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estadísticas"
|
msgstr "Estadísticas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3571,7 +3576,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Miembros"
|
msgstr "Miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Ninguno)"
|
msgstr "(Ninguno)"
|
||||||
@ -3739,7 +3744,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Idioma desconocido \"%s\"."
|
msgstr "Idioma desconocido \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4018,8 +4023,7 @@ msgstr "Guardar la configuración del sitio"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
|
msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
|
msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4588,38 +4592,38 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
|
msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "El usuario te ha bloqueado."
|
msgstr "El usuario te ha bloqueado."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "¡No estás suscrito!"
|
msgstr "¡No estás suscrito!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
|
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
|
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
|
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4925,22 +4929,22 @@ msgstr "Después"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes"
|
msgstr "Antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5423,19 +5427,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. "
|
msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Ir al instalador."
|
msgstr "Ir al instalador."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5615,40 +5619,40 @@ msgstr "Tags en avisos del grupo %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas."
|
msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Formato de imagen no soportado."
|
msgstr "Formato de imagen no soportado."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Puedes cargar una imagen de logo para tu grupo."
|
msgstr "Puedes cargar una imagen de logo para tu grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Carga parcial."
|
msgstr "Carga parcial."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Error del sistema al cargar el archivo."
|
msgstr "Error del sistema al cargar el archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto."
|
msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Se perdió nuestro archivo."
|
msgstr "Se perdió nuestro archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Tipo de archivo desconocido"
|
msgstr "Tipo de archivo desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6116,7 +6120,7 @@ msgstr "Tags en avisos de %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Acción desconocida"
|
msgstr "Acción desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Suscripciones"
|
msgstr "Suscripciones"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6124,7 +6128,7 @@ msgstr "Suscripciones"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Todas las suscripciones"
|
msgstr "Todas las suscripciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Suscriptores"
|
msgstr "Suscriptores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6133,15 +6137,20 @@ msgstr "Suscriptores"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Todos los suscriptores"
|
msgstr "Todos los suscriptores"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID de usuario"
|
msgstr "ID de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Miembro desde"
|
msgstr "Miembro desde"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Todos los grupos"
|
msgstr "Todos los grupos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6322,6 +6331,11 @@ msgstr "Desuscribirse de este usuario"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Cancelar suscripción"
|
msgstr "Cancelar suscripción"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "El usuario no tiene un perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "editar avatar"
|
msgstr "editar avatar"
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title
|
#. TRANS: Page title
|
||||||
@ -770,23 +770,28 @@ msgstr "پایینگذاری"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "برش"
|
msgstr "برش"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "کاربری مشخص نشده است."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا چهرهی شما باشد."
|
msgstr "یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا چهرهی شما باشد."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم."
|
msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "چهره به روز رسانی شد."
|
msgstr "چهره به روز رسانی شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود."
|
msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "چهره پاک شد."
|
msgstr "چهره پاک شد."
|
||||||
|
|
||||||
@ -926,7 +931,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "مکالمه"
|
msgstr "مکالمه"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "پیامها"
|
msgstr "پیامها"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "خط زمانی %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "به روز رسانی کابران %1$s در %2$s"
|
msgstr "به روز رسانی کابران %1$s در %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "گروهها"
|
msgstr "گروهها"
|
||||||
@ -3359,7 +3364,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "آمار"
|
msgstr "آمار"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3518,7 +3523,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "اعضا"
|
msgstr "اعضا"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "هیچ"
|
msgstr "هیچ"
|
||||||
@ -3683,7 +3688,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3958,8 +3963,7 @@ msgstr "تنظیمات چهره"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید"
|
msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4507,36 +4511,36 @@ msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "قبلا تایید شده !"
|
msgstr "قبلا تایید شده !"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "تایید نشده!"
|
msgstr "تایید نشده!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "نمیتوان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد."
|
msgstr "نمیتوان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!"
|
msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!"
|
||||||
@ -4833,22 +4837,22 @@ msgstr "بعد از"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل از"
|
msgstr "قبل از"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5329,19 +5333,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
|
msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "برو به نصاب."
|
msgstr "برو به نصاب."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5516,41 +5520,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده."
|
msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"است . این فایل بسیار یزرگ است %s بیشترین مقدار قابل قبول برای اندازه ی فایل."
|
"است . این فایل بسیار یزرگ است %s بیشترین مقدار قابل قبول برای اندازه ی فایل."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "خطای سیستم ارسال فایل."
|
msgstr "خطای سیستم ارسال فایل."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست"
|
msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "فایلمان گم شده"
|
msgstr "فایلمان گم شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده"
|
msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "مگابایت"
|
msgstr "مگابایت"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "کیلوبایت"
|
msgstr "کیلوبایت"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6004,7 +6008,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "اشتراکها"
|
msgstr "اشتراکها"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6012,7 +6016,7 @@ msgstr "اشتراکها"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "تمام اشتراکها"
|
msgstr "تمام اشتراکها"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "مشترکها"
|
msgstr "مشترکها"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6020,15 +6024,20 @@ msgstr "مشترکها"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "تمام مشترکها"
|
msgstr "تمام مشترکها"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "شناسه کاربر"
|
msgstr "شناسه کاربر"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "عضو شده از"
|
msgstr "عضو شده از"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "تمام گروهها"
|
msgstr "تمام گروهها"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6200,6 +6209,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "کاربر هیچ شناسنامهای ندارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "ویرایش اواتور"
|
msgstr "ویرایش اواتور"
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:40+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -787,23 +787,28 @@ msgstr "Lataa"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Rajaa"
|
msgstr "Rajaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi"
|
msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Tiedoston data hävisi."
|
msgstr "Tiedoston data hävisi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Kuva päivitetty."
|
msgstr "Kuva päivitetty."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui."
|
msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Kuva poistettu."
|
msgstr "Kuva poistettu."
|
||||||
|
|
||||||
@ -941,7 +946,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Keskustelu"
|
msgstr "Keskustelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Päivitykset"
|
msgstr "Päivitykset"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1791,7 +1796,7 @@ msgstr "%s aikajana"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Ryhmän %1$s käyttäjien päivitykset palvelussa %2$s!"
|
msgstr "Ryhmän %1$s käyttäjien päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Ryhmät"
|
msgstr "Ryhmät"
|
||||||
@ -3485,7 +3490,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Kuvaus"
|
msgstr "Kuvaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Tilastot"
|
msgstr "Tilastot"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3643,7 +3648,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Jäsenet"
|
msgstr "Jäsenet"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Tyhjä)"
|
msgstr "(Tyhjä)"
|
||||||
@ -3814,7 +3819,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4096,8 +4101,7 @@ msgstr "Profiilikuva-asetukset"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
|
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
|
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4678,39 +4682,39 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
|
msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
|
msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Ei ole tilattu!."
|
msgstr "Ei ole tilattu!."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
|
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
|
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
|
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
|
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
|
||||||
@ -5016,22 +5020,22 @@ msgstr "Myöhemmin"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Aiemmin"
|
msgstr "Aiemmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5527,20 +5531,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
|
msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
|
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
|
||||||
@ -5723,40 +5727,40 @@ msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä."
|
msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu."
|
msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Voit ladata ryhmälle logon."
|
msgstr "Voit ladata ryhmälle logon."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Osittain ladattu palvelimelle."
|
msgstr "Osittain ladattu palvelimelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui järjestelmävirhe."
|
msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui järjestelmävirhe."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen kuva tai tiedosto on rikkoutunut."
|
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen kuva tai tiedosto on rikkoutunut."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Tiedosto hävisi."
|
msgstr "Tiedosto hävisi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi"
|
msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6230,7 +6234,7 @@ msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tuntematon toiminto"
|
msgstr "Tuntematon toiminto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Tilaukset"
|
msgstr "Tilaukset"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6238,7 +6242,7 @@ msgstr "Tilaukset"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Kaikki tilaukset"
|
msgstr "Kaikki tilaukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Tilaajat"
|
msgstr "Tilaajat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6246,16 +6250,21 @@ msgstr "Tilaajat"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Kaikki tilaajat"
|
msgstr "Kaikki tilaajat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä"
|
msgstr "Käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Käyttäjänä alkaen"
|
msgstr "Käyttäjänä alkaen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Kaikki ryhmät"
|
msgstr "Kaikki ryhmät"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6437,6 +6446,11 @@ msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Peruuta tilaus"
|
msgstr "Peruuta tilaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:47+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -785,23 +785,28 @@ msgstr "Transfert"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Recadrer"
|
msgstr "Recadrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Aucun profil n’a été spécifié."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
|
msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Données perdues."
|
msgstr "Données perdues."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar mis à jour."
|
msgstr "Avatar mis à jour."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "La mise à jour de l’avatar a échoué."
|
msgstr "La mise à jour de l’avatar a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar supprimé."
|
msgstr "Avatar supprimé."
|
||||||
|
|
||||||
@ -939,7 +944,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Conversation"
|
msgstr "Conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Avis"
|
msgstr "Avis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1763,7 +1768,7 @@ msgstr "Activité de %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Mises à jour des membres de %1$s dans %2$s !"
|
msgstr "Mises à jour des membres de %1$s dans %2$s !"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groupes"
|
msgstr "Groupes"
|
||||||
@ -3449,7 +3454,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiques"
|
msgstr "Statistiques"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3616,7 +3621,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(aucun)"
|
msgstr "(aucun)"
|
||||||
@ -3800,7 +3805,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Langue « %s » inconnue."
|
msgstr "Langue « %s » inconnue."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères."
|
msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4077,8 +4083,7 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres des instantanés"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil."
|
msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
|
msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4667,35 +4672,35 @@ msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du group
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner."
|
msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Déjà abonné !"
|
msgstr "Déjà abonné !"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
|
msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Pas abonné !"
|
msgstr "Pas abonné !"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
|
msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ."
|
msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Impossible de cesser l’abonnement"
|
msgstr "Impossible de cesser l’abonnement"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
|
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
|
||||||
@ -4983,22 +4988,22 @@ msgstr "Après"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Avant"
|
msgstr "Avant"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment."
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment."
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
|
msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5518,20 +5523,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - pas encore implémenté.\n"
|
"tracks - pas encore implémenté.\n"
|
||||||
"tracking - pas encore implémenté.\n"
|
"tracking - pas encore implémenté.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Aucun fichier de configuration n’a été trouvé. "
|
msgstr "Aucun fichier de configuration n’a été trouvé. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"J’ai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : "
|
"J’ai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème."
|
msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Aller au programme d’installation"
|
msgstr "Aller au programme d’installation"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5712,40 +5717,40 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cette page n’est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés."
|
"Cette page n’est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Format de fichier d’image non supporté."
|
msgstr "Format de fichier d’image non supporté."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille maximale est %s."
|
msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille maximale est %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Transfert partiel."
|
msgstr "Transfert partiel."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
|
msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu."
|
msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Fichier perdu."
|
msgstr "Fichier perdu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Type de fichier inconnu"
|
msgstr "Type de fichier inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "Mo"
|
msgstr "Mo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "Ko"
|
msgstr "Ko"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6280,7 +6285,7 @@ msgstr "Marques dans les avis de %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonnements"
|
msgstr "Abonnements"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6288,7 +6293,7 @@ msgstr "Abonnements"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Tous les abonnements"
|
msgstr "Tous les abonnements"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Abonnés"
|
msgstr "Abonnés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6296,15 +6301,20 @@ msgstr "Abonnés"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Tous les abonnés"
|
msgstr "Tous les abonnés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID de l’utilisateur"
|
msgstr "ID de l’utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Membre depuis"
|
msgstr "Membre depuis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Tous les groupes"
|
msgstr "Tous les groupes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6475,6 +6485,11 @@ msgstr "Ne plus suivre cet utilisateur"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Désabonnement"
|
msgstr "Désabonnement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Modifier l’avatar"
|
msgstr "Modifier l’avatar"
|
||||||
@ -6485,7 +6500,7 @@ msgstr "Actions de l’utilisateur"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:237
|
#: lib/userprofile.php:237
|
||||||
msgid "User deletion in progress..."
|
msgid "User deletion in progress..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suppression de l'utilisateur en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:263
|
#: lib/userprofile.php:263
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:50+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -788,23 +788,28 @@ msgstr "Subir"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Non se especificou ningún perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar actualizado."
|
msgstr "Avatar actualizado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
|
msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar actualizado."
|
msgstr "Avatar actualizado."
|
||||||
@ -952,7 +957,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Código de confirmación."
|
msgstr "Código de confirmación."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Chíos"
|
msgstr "Chíos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr "Liña de tempo de %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3521,7 +3526,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Subscricións"
|
msgstr "Subscricións"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estatísticas"
|
msgstr "Estatísticas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3683,7 +3688,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Membro dende"
|
msgstr "Membro dende"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
@ -3864,7 +3869,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4147,8 +4152,7 @@ msgstr "Configuracións de Twitter"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4734,39 +4738,39 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
|
msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "O usuario bloqueoute."
|
msgstr "O usuario bloqueoute."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Non está suscrito!"
|
msgstr "Non está suscrito!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
|
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
|
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
|
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
|
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
|
||||||
@ -5077,22 +5081,22 @@ msgstr "« Despois"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes »"
|
msgstr "Antes »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5628,20 +5632,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - non implementado por agora.\n"
|
"tracks - non implementado por agora.\n"
|
||||||
"tracking - non implementado por agora.\n"
|
"tracking - non implementado por agora.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Sen código de confirmación."
|
msgstr "Sen código de confirmación."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5826,42 +5830,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
|
msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
|
msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
|
msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Carga parcial."
|
msgstr "Carga parcial."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro."
|
msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
|
msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
|
msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
|
msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6389,7 +6393,7 @@ msgstr "O usuario non ten último chio."
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Acción descoñecida"
|
msgstr "Acción descoñecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Subscricións"
|
msgstr "Subscricións"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6397,7 +6401,7 @@ msgstr "Subscricións"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Tódalas subscricións"
|
msgstr "Tódalas subscricións"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Subscritores"
|
msgstr "Subscritores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6406,16 +6410,21 @@ msgstr "Subscritores"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Subscritores"
|
msgstr "Subscritores"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Usuario"
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Membro dende"
|
msgstr "Membro dende"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Tódalas etiquetas"
|
msgstr "Tódalas etiquetas"
|
||||||
@ -6604,6 +6613,11 @@ msgstr "Desuscribir de %s"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Eliminar subscrición"
|
msgstr "Eliminar subscrición"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "O usuario non ten perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -780,23 +780,28 @@ msgstr "ההעלה"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "העלאה חלקית."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "התמונה עודכנה."
|
msgstr "התמונה עודכנה."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "עדכון התמונה נכשל."
|
msgstr "עדכון התמונה נכשל."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "התמונה עודכנה."
|
msgstr "התמונה עודכנה."
|
||||||
@ -941,7 +946,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "מיקום"
|
msgstr "מיקום"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "הודעות"
|
msgstr "הודעות"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1796,7 +1801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "קבוצות"
|
msgstr "קבוצות"
|
||||||
@ -3406,7 +3411,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "סטטיסטיקה"
|
msgstr "סטטיסטיקה"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3566,7 +3571,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "חבר מאז"
|
msgstr "חבר מאז"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3728,7 +3733,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4002,8 +4007,7 @@ msgstr "הגדרות"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
||||||
@ -4578,39 +4582,39 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "לא מנוי!"
|
msgstr "לא מנוי!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
|
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
|
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
|
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4918,22 +4922,22 @@ msgstr "<< אחרי"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "לפני >>"
|
msgstr "לפני >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5425,20 +5429,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "אין קוד אישור."
|
msgstr "אין קוד אישור."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5621,41 +5625,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
|
msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
|
msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
|
msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "העלאה חלקית."
|
msgstr "העלאה חלקית."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
|
msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
|
msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6119,7 +6123,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "הרשמות"
|
msgstr "הרשמות"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6127,7 +6131,7 @@ msgstr "הרשמות"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "כל המנויים"
|
msgstr "כל המנויים"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "מנויים"
|
msgstr "מנויים"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6136,16 +6140,21 @@ msgstr "מנויים"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "מנויים"
|
msgstr "מנויים"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "מתשמש"
|
msgstr "מתשמש"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "חבר מאז"
|
msgstr "חבר מאז"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6328,6 +6337,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "בטל מנוי"
|
msgstr "בטל מנוי"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -749,23 +749,28 @@ msgstr "Nahrać"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Žadyn profil podaty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Awatar zaktualizowany."
|
msgstr "Awatar zaktualizowany."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Awatar zničeny."
|
msgstr "Awatar zničeny."
|
||||||
|
|
||||||
@ -900,7 +905,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Konwersacija"
|
msgstr "Konwersacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Zdźělenki"
|
msgstr "Zdźělenki"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1698,7 +1703,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Skupiny"
|
msgstr "Skupiny"
|
||||||
@ -3227,7 +3232,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Wopisanje"
|
msgstr "Wopisanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistika"
|
msgstr "Statistika"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3384,7 +3389,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Čłonojo"
|
msgstr "Čłonojo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Žadyn)"
|
msgstr "(Žadyn)"
|
||||||
@ -3543,7 +3548,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
|
msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3804,8 +3809,7 @@ msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Njejsy tón profil abonował."
|
msgstr "Njejsy tón profil abonował."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4341,35 +4345,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Hižo abonowany!"
|
msgstr "Hižo abonowany!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Wužiwar je će zablokował."
|
msgstr "Wužiwar je će zablokował."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Njeje abonowany!"
|
msgstr "Njeje abonowany!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
|
msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć."
|
msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
|
msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4648,22 +4652,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5133,19 +5137,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
|
msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5319,40 +5323,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Dźělne nahraće."
|
msgstr "Dźělne nahraće."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
|
msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Njeznaty datajowy typ"
|
msgstr "Njeznaty datajowy typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "KB"
|
msgstr "KB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5795,7 +5799,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Njeznaty"
|
msgstr "Njeznaty"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonementy"
|
msgstr "Abonementy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5803,7 +5807,7 @@ msgstr "Abonementy"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Wšě abonementy"
|
msgstr "Wšě abonementy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Abonenća"
|
msgstr "Abonenća"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5811,15 +5815,20 @@ msgstr "Abonenća"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Wšitcy abonenća"
|
msgstr "Wšitcy abonenća"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Wužiwarski ID"
|
msgstr "Wužiwarski ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Čłon wot"
|
msgstr "Čłon wot"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Wšě skupiny"
|
msgstr "Wšě skupiny"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5990,6 +5999,11 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Wotskazać"
|
msgstr "Wotskazać"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Wužiwar nima profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Awatar wobdźěłać"
|
msgstr "Awatar wobdźěłać"
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:59+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -771,23 +771,28 @@ msgstr "Incargar"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Taliar"
|
msgstr "Taliar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Nulle profilo specificate."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar"
|
msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Datos del file perdite."
|
msgstr "Datos del file perdite."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar actualisate."
|
msgstr "Avatar actualisate."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Actualisation del avatar fallite."
|
msgstr "Actualisation del avatar fallite."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar delite."
|
msgstr "Avatar delite."
|
||||||
|
|
||||||
@ -925,7 +930,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Conversation"
|
msgstr "Conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Notas"
|
msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1747,7 +1752,7 @@ msgstr "Chronologia de %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
|
msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Gruppos"
|
msgstr "Gruppos"
|
||||||
@ -3408,7 +3413,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statisticas"
|
msgstr "Statisticas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3575,7 +3580,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Nulle)"
|
msgstr "(Nulle)"
|
||||||
@ -3756,7 +3761,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Lingua \"%s\" incognite."
|
msgstr "Lingua \"%s\" incognite."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Le limite minimal del texto es 140 characteres."
|
msgstr "Le limite minimal del texto es 140 characteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4029,8 +4035,7 @@ msgstr "Salveguardar configuration de instantaneos"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
|
msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
|
msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4612,35 +4617,35 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
|
msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Ja subscribite!"
|
msgstr "Ja subscribite!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Le usator te ha blocate."
|
msgstr "Le usator te ha blocate."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Non subscribite!"
|
msgstr "Non subscribite!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
|
msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription."
|
msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Non poteva deler subscription."
|
msgstr "Non poteva deler subscription."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4925,22 +4930,22 @@ msgstr "Post"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Ante"
|
msgstr "Ante"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
|
msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
|
msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
|
msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5455,19 +5460,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - non ancora implementate.\n"
|
"tracks - non ancora implementate.\n"
|
||||||
"tracking - non ancora implementate.\n"
|
"tracking - non ancora implementate.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Nulle file de configuration trovate. "
|
msgstr "Nulle file de configuration trovate. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: "
|
msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
|
msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Ir al installator."
|
msgstr "Ir al installator."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5645,40 +5650,40 @@ msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta"
|
msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Formato de file de imagine non supportate."
|
msgstr "Formato de file de imagine non supportate."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s."
|
msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Incargamento partial."
|
msgstr "Incargamento partial."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
|
msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose."
|
msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "File perdite."
|
msgstr "File perdite."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Typo de file incognite"
|
msgstr "Typo de file incognite"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "KB"
|
msgstr "KB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6213,7 +6218,7 @@ msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Incognite"
|
msgstr "Incognite"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Subscriptiones"
|
msgstr "Subscriptiones"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6221,7 +6226,7 @@ msgstr "Subscriptiones"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Tote le subscriptiones"
|
msgstr "Tote le subscriptiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Subscriptores"
|
msgstr "Subscriptores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6229,15 +6234,20 @@ msgstr "Subscriptores"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Tote le subscriptores"
|
msgstr "Tote le subscriptores"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID del usator"
|
msgstr "ID del usator"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Membro depost"
|
msgstr "Membro depost"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Tote le gruppos"
|
msgstr "Tote le gruppos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6408,6 +6418,11 @@ msgstr "Cancellar subscription a iste usator"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Cancellar subscription"
|
msgstr "Cancellar subscription"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Le usator non ha un profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Modificar avatar"
|
msgstr "Modificar avatar"
|
||||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:10+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: is\n"
|
"X-Language-Code: is\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -777,24 +777,29 @@ msgstr "Hlaða upp"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Skera af"
|
msgstr "Skera af"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"
|
"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Týndum skráargögnunum okkar"
|
msgstr "Týndum skráargögnunum okkar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
|
msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
|
msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -934,7 +939,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Babl"
|
msgstr "Babl"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1778,7 +1783,7 @@ msgstr "Rás %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
|
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Hópar"
|
msgstr "Hópar"
|
||||||
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Lýsing"
|
msgstr "Lýsing"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Tölfræði"
|
msgstr "Tölfræði"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3608,7 +3613,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Meðlimir"
|
msgstr "Meðlimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Ekkert)"
|
msgstr "(Ekkert)"
|
||||||
@ -3770,7 +3775,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4050,8 +4055,7 @@ msgstr "Stillingar fyrir mynd"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
|
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
|
msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4627,39 +4631,39 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
|
msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
|
msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Ekki í áskrift!"
|
msgstr "Ekki í áskrift!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
|
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
|
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
|
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4965,22 +4969,22 @@ msgstr "Eftir"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Áður"
|
msgstr "Áður"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5474,20 +5478,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
|
msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
|
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
|
||||||
@ -5667,40 +5671,40 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti"
|
"Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
|
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
|
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Upphal að hluta til."
|
msgstr "Upphal að hluta til."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar."
|
msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð."
|
msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Týndum skránni okkar"
|
msgstr "Týndum skránni okkar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Óþekkt skráargerð"
|
msgstr "Óþekkt skráargerð"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6163,7 +6167,7 @@ msgstr "Merki í babli %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Óþekkt aðgerð"
|
msgstr "Óþekkt aðgerð"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Áskriftir"
|
msgstr "Áskriftir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6171,7 +6175,7 @@ msgstr "Áskriftir"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Allar áskriftir"
|
msgstr "Allar áskriftir"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Áskrifendur"
|
msgstr "Áskrifendur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6179,15 +6183,20 @@ msgstr "Áskrifendur"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Allir áskrifendur"
|
msgstr "Allir áskrifendur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Meðlimur síðan"
|
msgstr "Meðlimur síðan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Allir hópar"
|
msgstr "Allir hópar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6367,6 +6376,11 @@ msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Fara úr áskrift"
|
msgstr "Fara úr áskrift"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:13+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: it\n"
|
"X-Language-Code: it\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -772,23 +772,28 @@ msgstr "Carica"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Ritaglia"
|
msgstr "Ritaglia"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Nessun profilo specificato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
|
msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Perso il nostro file di dati."
|
msgstr "Perso il nostro file di dati."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Immagine aggiornata."
|
msgstr "Immagine aggiornata."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
|
msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Immagine eliminata."
|
msgstr "Immagine eliminata."
|
||||||
|
|
||||||
@ -926,7 +931,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Conversazione"
|
msgstr "Conversazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Messaggi"
|
msgstr "Messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1751,7 +1756,7 @@ msgstr "Attività di %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!"
|
msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Gruppi"
|
msgstr "Gruppi"
|
||||||
@ -3408,7 +3413,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Descrizione"
|
msgstr "Descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiche"
|
msgstr "Statistiche"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3574,7 +3579,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Membri"
|
msgstr "Membri"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(nessuno)"
|
msgstr "(nessuno)"
|
||||||
@ -3754,7 +3759,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
|
msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri."
|
msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4026,8 +4032,7 @@ msgstr "Salva impostazioni snapshot"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
|
msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
|
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4612,35 +4617,35 @@ msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
|
msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Hai già l'abbonamento!"
|
msgstr "Hai già l'abbonamento!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
|
msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Non hai l'abbonamento!"
|
msgstr "Non hai l'abbonamento!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
|
msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB."
|
msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
|
msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4927,22 +4932,22 @@ msgstr "Successivi"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Precedenti"
|
msgstr "Precedenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti."
|
msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
|
msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
|
msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5458,21 +5463,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - non ancora implementato\n"
|
"tracks - non ancora implementato\n"
|
||||||
"tracking - non ancora implementato\n"
|
"tracking - non ancora implementato\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
|
msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
|
msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
|
"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
|
||||||
"correggere il problema."
|
"correggere il problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Vai al programma d'installazione."
|
msgstr "Vai al programma d'installazione."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5649,40 +5654,40 @@ msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
|
msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Formato file immagine non supportato."
|
msgstr "Formato file immagine non supportato."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s."
|
msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Caricamento parziale."
|
msgstr "Caricamento parziale."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
|
msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
|
msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Perso il nostro file."
|
msgstr "Perso il nostro file."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Tipo di file sconosciuto"
|
msgstr "Tipo di file sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6216,7 +6221,7 @@ msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abbonamenti"
|
msgstr "Abbonamenti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6224,7 +6229,7 @@ msgstr "Abbonamenti"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Tutti gli abbonamenti"
|
msgstr "Tutti gli abbonamenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Abbonati"
|
msgstr "Abbonati"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6232,15 +6237,20 @@ msgstr "Abbonati"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Tutti gli abbonati"
|
msgstr "Tutti gli abbonati"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID utente"
|
msgstr "ID utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Membro dal"
|
msgstr "Membro dal"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Tutti i gruppi"
|
msgstr "Tutti i gruppi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6411,6 +6421,11 @@ msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Disabbonati"
|
msgstr "Disabbonati"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "L'utente non ha un profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Modifica immagine"
|
msgstr "Modifica immagine"
|
||||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:29+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -766,23 +766,28 @@ msgstr "アップロード"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "切り取り"
|
msgstr "切り取り"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "プロファイル記述がありません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "あなたのアバターとなるイメージを正方形で指定"
|
msgstr "あなたのアバターとなるイメージを正方形で指定"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "ファイルデータを紛失しました。"
|
msgstr "ファイルデータを紛失しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "アバターが更新されました。"
|
msgstr "アバターが更新されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "アバターの更新に失敗しました。"
|
msgstr "アバターの更新に失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "アバターが削除されました。"
|
msgstr "アバターが削除されました。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "会話"
|
msgstr "会話"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "つぶやき"
|
msgstr "つぶやき"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1749,7 +1754,7 @@ msgstr "%s のタイムライン"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s 上の %1$s のメンバーから更新する"
|
msgstr "%2$s 上の %1$s のメンバーから更新する"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "グループ"
|
msgstr "グループ"
|
||||||
@ -3404,7 +3409,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "概要"
|
msgstr "概要"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "統計データ"
|
msgstr "統計データ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3572,7 +3577,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "メンバー"
|
msgstr "メンバー"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(なし)"
|
msgstr "(なし)"
|
||||||
@ -3753,7 +3758,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "不明な言語 \"%s\""
|
msgstr "不明な言語 \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "最小のテキスト制限は140字です。"
|
msgstr "最小のテキスト制限は140字です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4035,8 +4041,7 @@ msgstr "サイト設定の保存"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。"
|
msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "フォローを保存できません。"
|
msgstr "フォローを保存できません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4612,36 +4617,36 @@ msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "あなたはフォローが禁止されました。"
|
msgstr "あなたはフォローが禁止されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "すでにフォローしています!"
|
msgstr "すでにフォローしています!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "ユーザはあなたをブロックしました。"
|
msgstr "ユーザはあなたをブロックしました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "フォローしていません!"
|
msgstr "フォローしていません!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "自己フォローを削除できません。"
|
msgstr "自己フォローを削除できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "フォローを削除できません"
|
msgstr "フォローを削除できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "フォローを削除できません"
|
msgstr "フォローを削除できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
|
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
|
||||||
@ -4944,22 +4949,22 @@ msgstr "<<後"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "前>>"
|
msgstr "前>>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5432,21 +5437,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 "
|
msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: "
|
msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ"
|
"あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ"
|
||||||
"ん。"
|
"ん。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "インストーラへ。"
|
msgstr "インストーラへ。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5622,40 +5627,40 @@ msgstr "%s グループのつぶやきにあるタグ"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "このページはあなたが承認したメディアタイプでは利用できません。"
|
msgstr "このページはあなたが承認したメディアタイプでは利用できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "サポート外の画像形式です。"
|
msgstr "サポート外の画像形式です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズは %s 。"
|
msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズは %s 。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "不完全なアップロード。"
|
msgstr "不完全なアップロード。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "ファイルのアップロードでシステムエラー"
|
msgstr "ファイルのアップロードでシステムエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "画像ではないかファイルが破損しています。"
|
msgstr "画像ではないかファイルが破損しています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "ファイルを紛失。"
|
msgstr "ファイルを紛失。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "不明なファイルタイプ"
|
msgstr "不明なファイルタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6196,7 +6201,7 @@ msgstr "%s のつぶやきのタグ"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "フォロー"
|
msgstr "フォロー"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6204,7 +6209,7 @@ msgstr "フォロー"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "すべてのフォロー"
|
msgstr "すべてのフォロー"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "フォローされている"
|
msgstr "フォローされている"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6212,15 +6217,20 @@ msgstr "フォローされている"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "すべてのフォローされている"
|
msgstr "すべてのフォローされている"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ユーザID"
|
msgstr "ユーザID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "利用開始日"
|
msgstr "利用開始日"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "全てのグループ"
|
msgstr "全てのグループ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6391,6 +6401,11 @@ msgstr "この利用者からのフォローを解除する"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "フォロー解除"
|
msgstr "フォロー解除"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "アバターを編集する"
|
msgstr "アバターを編集する"
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:33+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -782,23 +782,28 @@ msgstr "올리기"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "자르기"
|
msgstr "자르기"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "당신의 아바타가 될 이미지영역을 지정하세요."
|
msgstr "당신의 아바타가 될 이미지영역을 지정하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
|
msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
|
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "아바타 업데이트 실패"
|
msgstr "아바타 업데이트 실패"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
|
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
|
||||||
@ -941,7 +946,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "인증 코드"
|
msgstr "인증 코드"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "통지"
|
msgstr "통지"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "%s 타임라인"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "그룹"
|
msgstr "그룹"
|
||||||
@ -3466,7 +3471,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "설명"
|
msgstr "설명"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "통계"
|
msgstr "통계"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3624,7 +3629,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "회원"
|
msgstr "회원"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(없습니다.)"
|
msgstr "(없습니다.)"
|
||||||
@ -3793,7 +3798,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4074,8 +4079,7 @@ msgstr "아바타 설정"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
|
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
|
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4652,39 +4656,39 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다."
|
msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
|
msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
|
msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
|
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
|
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
|
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
|
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
|
||||||
@ -4990,22 +4994,22 @@ msgstr "뒷 페이지"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "앞 페이지"
|
msgstr "앞 페이지"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5498,20 +5502,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "확인 코드가 없습니다."
|
msgstr "확인 코드가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "이 사이트 로그인"
|
msgstr "이 사이트 로그인"
|
||||||
@ -5692,40 +5696,40 @@ msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
|
msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
|
msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
|
msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "불완전한 업로드."
|
msgstr "불완전한 업로드."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
|
msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
|
msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
|
msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
|
msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6187,7 +6191,7 @@ msgstr "%s의 게시글의 태그"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "알려지지 않은 행동"
|
msgstr "알려지지 않은 행동"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "구독"
|
msgstr "구독"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6195,7 +6199,7 @@ msgstr "구독"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "모든 예약 구독"
|
msgstr "모든 예약 구독"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "구독자"
|
msgstr "구독자"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6203,16 +6207,21 @@ msgstr "구독자"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "모든 구독자"
|
msgstr "모든 구독자"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "이용자"
|
msgstr "이용자"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "가입한 때"
|
msgstr "가입한 때"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "모든 그룹"
|
msgstr "모든 그룹"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6394,6 +6403,11 @@ msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "구독 해제"
|
msgstr "구독 해제"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:37+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -774,23 +774,28 @@ msgstr "Подигни"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Отсечи"
|
msgstr "Отсечи"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Нема назначено профил."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар"
|
msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Податоците за податотеката се изгубени."
|
msgstr "Податоците за податотеката се изгубени."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Аватарот е подновен."
|
msgstr "Аватарот е подновен."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
|
msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Аватарот е избришан."
|
msgstr "Аватарот е избришан."
|
||||||
|
|
||||||
@ -929,7 +934,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Разговор"
|
msgstr "Разговор"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Забелешки"
|
msgstr "Забелешки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "Историја на %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Групи"
|
msgstr "Групи"
|
||||||
@ -3423,7 +3428,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Опис"
|
msgstr "Опис"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистики"
|
msgstr "Статистики"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3592,7 +3597,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Членови"
|
msgstr "Членови"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Нема)"
|
msgstr "(Нема)"
|
||||||
@ -3773,7 +3778,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Непознат јазик „%s“"
|
msgstr "Непознат јазик „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Минималното ограничување на текстот изнесува 140 знаци."
|
msgstr "Минималното ограничување на текстот изнесува 140 знаци."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4049,8 +4055,7 @@ msgstr "Зачувај поставки за снимки"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
|
msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
|
msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4634,36 +4639,36 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
|
msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Веќе претплатено!"
|
msgstr "Веќе претплатено!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Корисникот Ве има блокирано."
|
msgstr "Корисникот Ве има блокирано."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Не сте претплатени!"
|
msgstr "Не сте претплатени!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
|
msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Не можете да го избришете OMB-жетонот за претплата."
|
msgstr "Не можете да го избришете OMB-жетонот за претплата."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Претплата не може да се избрише."
|
msgstr "Претплата не може да се избрише."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4951,22 +4956,22 @@ msgstr "По"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Пред"
|
msgstr "Пред"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина."
|
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
|
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
|
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5478,19 +5483,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - сè уште не е имплементирано.\n"
|
"tracks - сè уште не е имплементирано.\n"
|
||||||
"tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
|
"tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Нема пронајдено конфигурациска податотека. "
|
msgstr "Нема пронајдено конфигурациска податотека. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Побарав конфигурациони податотеки на следниве места: "
|
msgstr "Побарав конфигурациони податотеки на следниве места: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
|
msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Оди на инсталаторот."
|
msgstr "Оди на инсталаторот."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5668,40 +5673,40 @@ msgstr "Ознаки во забелешките на групата %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
|
msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
|
msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
|
msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Делумно подигање."
|
msgstr "Делумно подигање."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
|
msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
|
msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Податотеката е изгубена."
|
msgstr "Податотеката е изгубена."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Непознат тип на податотека"
|
msgstr "Непознат тип на податотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "МБ"
|
msgstr "МБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "кб"
|
msgstr "кб"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6240,7 +6245,7 @@ msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Непознато"
|
msgstr "Непознато"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Претплати"
|
msgstr "Претплати"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6248,7 +6253,7 @@ msgstr "Претплати"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Сите претплати"
|
msgstr "Сите претплати"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Претплатници"
|
msgstr "Претплатници"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6256,15 +6261,20 @@ msgstr "Претплатници"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Сите претплатници"
|
msgstr "Сите претплатници"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Кориснички ID"
|
msgstr "Кориснички ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Член од"
|
msgstr "Член од"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Сите групи"
|
msgstr "Сите групи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6435,6 +6445,11 @@ msgstr "Откажи претплата од овој корсиник"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Откажи ја претплатата"
|
msgstr "Откажи ја претплатата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Корисникот нема профил."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Уреди аватар"
|
msgstr "Уреди аватар"
|
||||||
@ -6445,7 +6460,7 @@ msgstr "Кориснички дејства"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:237
|
#: lib/userprofile.php:237
|
||||||
msgid "User deletion in progress..."
|
msgid "User deletion in progress..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бришењето на корисникот е во тек..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:263
|
#: lib/userprofile.php:263
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:40+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -763,23 +763,28 @@ msgstr "Last opp"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Beskjær"
|
msgstr "Beskjær"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Ingen profil oppgitt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar."
|
msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Mistet våre fildata."
|
msgstr "Mistet våre fildata."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
|
msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes."
|
msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar slettet."
|
msgstr "Avatar slettet."
|
||||||
|
|
||||||
@ -917,7 +922,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Samtale"
|
msgstr "Samtale"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Notiser"
|
msgstr "Notiser"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "%s tidslinje"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupper"
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
@ -3326,7 +3331,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Beskrivelse"
|
msgstr "Beskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistikk"
|
msgstr "Statistikk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3484,7 +3489,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Medlemmer"
|
msgstr "Medlemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Ingen)"
|
msgstr "(Ingen)"
|
||||||
@ -3665,7 +3670,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Ukjent språk «%s»."
|
msgstr "Ukjent språk «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3936,8 +3941,7 @@ msgstr "Innstillinger for IM"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
||||||
@ -4486,38 +4490,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Bruker har blokkert deg."
|
msgstr "Bruker har blokkert deg."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Alle abonnementer"
|
msgstr "Alle abonnementer"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
|
msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
|
||||||
@ -4800,22 +4804,22 @@ msgstr "Etter"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Før"
|
msgstr "Før"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5290,20 +5294,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
|
msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5483,40 +5487,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer"
|
msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Bildefilformatet støttes ikke."
|
msgstr "Bildefilformatet støttes ikke."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s."
|
msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Delvis opplasting."
|
msgstr "Delvis opplasting."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
|
msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil."
|
msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Mistet filen vår."
|
msgstr "Mistet filen vår."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Ukjent filtype"
|
msgstr "Ukjent filtype"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6046,7 +6050,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonnement"
|
msgstr "Abonnement"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6054,7 +6058,7 @@ msgstr "Abonnement"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Alle abonnementer"
|
msgstr "Alle abonnementer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Abonnenter"
|
msgstr "Abonnenter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6062,15 +6066,20 @@ msgstr "Abonnenter"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Alle abonnenter"
|
msgstr "Alle abonnenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Bruker-ID"
|
msgstr "Bruker-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Medlem siden"
|
msgstr "Medlem siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Alle grupper"
|
msgstr "Alle grupper"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6246,6 +6255,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Brukeren har ingen profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:46+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -783,24 +783,29 @@ msgstr "Uploaden"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Uitsnijden"
|
msgstr "Uitsnijden"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen"
|
"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
|
msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "De avatar is bijgewerkt."
|
msgstr "De avatar is bijgewerkt."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
|
msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "De avatar is verwijderd."
|
msgstr "De avatar is verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
@ -938,7 +943,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Dialoog"
|
msgstr "Dialoog"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Mededelingen"
|
msgstr "Mededelingen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1770,7 +1775,7 @@ msgstr "%s tijdlijn"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s."
|
msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groepen"
|
msgstr "Groepen"
|
||||||
@ -3444,7 +3449,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Beschrijving"
|
msgstr "Beschrijving"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistieken"
|
msgstr "Statistieken"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3613,7 +3618,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Leden"
|
msgstr "Leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(geen)"
|
msgstr "(geen)"
|
||||||
@ -3796,7 +3801,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
|
msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens."
|
msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4075,8 +4081,7 @@ msgstr "Snapshotinstellingen opslaan"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
|
msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4672,36 +4677,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "U mag zich niet abonneren."
|
msgstr "U mag zich niet abonneren."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "U bent al gebonneerd!"
|
msgstr "U bent al gebonneerd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker negeert u."
|
msgstr "Deze gebruiker negeert u."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Niet geabonneerd!"
|
msgstr "Niet geabonneerd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen."
|
"Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
|
msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4989,22 +4994,22 @@ msgstr "Later"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Eerder"
|
msgstr "Eerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken."
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken"
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
|
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5524,20 +5529,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - nog niet beschikbaar\n"
|
"tracks - nog niet beschikbaar\n"
|
||||||
"tracking - nog niet beschikbaar\n"
|
"tracking - nog niet beschikbaar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
|
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
|
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
|
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
|
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5715,40 +5720,40 @@ msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert"
|
msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
|
msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s."
|
msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Gedeeltelijke upload."
|
msgstr "Gedeeltelijke upload."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
|
msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd."
|
msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
|
msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Onbekend bestandstype"
|
msgstr "Onbekend bestandstype"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6287,7 +6292,7 @@ msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonnementen"
|
msgstr "Abonnementen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6295,7 +6300,7 @@ msgstr "Abonnementen"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Alle abonnementen"
|
msgstr "Alle abonnementen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Abonnees"
|
msgstr "Abonnees"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6303,15 +6308,20 @@ msgstr "Abonnees"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Alle abonnees"
|
msgstr "Alle abonnees"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Gebruikers-ID"
|
msgstr "Gebruikers-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Lid sinds"
|
msgstr "Lid sinds"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Alle groepen"
|
msgstr "Alle groepen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6482,6 +6492,11 @@ msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Abonnement opheffen"
|
msgstr "Abonnement opheffen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Avatar bewerken"
|
msgstr "Avatar bewerken"
|
||||||
@ -6492,7 +6507,7 @@ msgstr "Gebruikershandelingen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:237
|
#: lib/userprofile.php:237
|
||||||
msgid "User deletion in progress..."
|
msgid "User deletion in progress..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bezig met het verwijderen van de gebruiker..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:263
|
#: lib/userprofile.php:263
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:43+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -780,23 +780,28 @@ msgstr "Last opp"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Skaler"
|
msgstr "Skaler"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Ingen vald profil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
|
msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
|
msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Lasta opp brukarbilete."
|
msgstr "Lasta opp brukarbilete."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
|
msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Lasta opp brukarbilete."
|
msgstr "Lasta opp brukarbilete."
|
||||||
@ -939,7 +944,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Stadfestingskode"
|
msgstr "Stadfestingskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Notisar"
|
msgstr "Notisar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "%s tidsline"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupper"
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
@ -3479,7 +3484,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Beskriving"
|
msgstr "Beskriving"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistikk"
|
msgstr "Statistikk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3637,7 +3642,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Medlemmar"
|
msgstr "Medlemmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Ingen)"
|
msgstr "(Ingen)"
|
||||||
@ -3806,7 +3811,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4088,8 +4093,7 @@ msgstr "Avatar-innstillingar"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
|
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
|
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4669,39 +4673,39 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
|
msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Brukar har blokkert deg."
|
msgstr "Brukar har blokkert deg."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Ikkje tinga."
|
msgstr "Ikkje tinga."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
|
msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
|
msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
|
msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
|
||||||
@ -5007,22 +5011,22 @@ msgstr "« Etter"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Før »"
|
msgstr "Før »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5518,20 +5522,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Ingen stadfestingskode."
|
msgstr "Ingen stadfestingskode."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Logg inn or sida"
|
msgstr "Logg inn or sida"
|
||||||
@ -5712,40 +5716,40 @@ msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
|
msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
|
msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
|
msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Hallvegs opplasta."
|
msgstr "Hallvegs opplasta."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
|
msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Korrupt bilete."
|
msgstr "Korrupt bilete."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Mista fila vår."
|
msgstr "Mista fila vår."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Ukjend fil type"
|
msgstr "Ukjend fil type"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6214,7 +6218,7 @@ msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Uventa handling."
|
msgstr "Uventa handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Tingingar"
|
msgstr "Tingingar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6222,7 +6226,7 @@ msgstr "Tingingar"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Alle tingingar"
|
msgstr "Alle tingingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Tingarar"
|
msgstr "Tingarar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6230,16 +6234,21 @@ msgstr "Tingarar"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Tingarar"
|
msgstr "Tingarar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Brukar"
|
msgstr "Brukar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Medlem sidan"
|
msgstr "Medlem sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Alle gruppar"
|
msgstr "Alle gruppar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6421,6 +6430,11 @@ msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Fjern tinging"
|
msgstr "Fjern tinging"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Brukaren har inga profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -770,23 +770,28 @@ msgstr "Wyślij"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Przytnij"
|
msgstr "Przytnij"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Nie podano profilu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
|
msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Utracono dane pliku."
|
msgstr "Utracono dane pliku."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano awatar."
|
msgstr "Zaktualizowano awatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
|
msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Usunięto awatar."
|
msgstr "Usunięto awatar."
|
||||||
|
|
||||||
@ -924,7 +929,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Rozmowa"
|
msgstr "Rozmowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Wpisy"
|
msgstr "Wpisy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1740,7 +1745,7 @@ msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s."
|
msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupy"
|
msgstr "Grupy"
|
||||||
@ -3396,7 +3401,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statystyki"
|
msgstr "Statystyki"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3563,7 +3568,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Członkowie"
|
msgstr "Członkowie"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Brak)"
|
msgstr "(Brak)"
|
||||||
@ -3745,7 +3750,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Nieznany język \"%s\"."
|
msgstr "Nieznany język \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków."
|
msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4018,8 +4024,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia migawki"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu."
|
msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
|
msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4605,35 +4610,35 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
|
msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Już subskrybowane."
|
msgstr "Już subskrybowane."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Użytkownik zablokował cię."
|
msgstr "Użytkownik zablokował cię."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Niesubskrybowane."
|
msgstr "Niesubskrybowane."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
|
msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB."
|
msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
|
msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
|
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
|
||||||
@ -4921,22 +4926,22 @@ msgstr "Później"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Wcześniej"
|
msgstr "Wcześniej"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści."
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML."
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64."
|
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5455,19 +5460,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n"
|
"tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n"
|
||||||
"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
|
"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
|
msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: "
|
msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
|
msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Przejdź do instalatora."
|
msgstr "Przejdź do instalatora."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5645,40 +5650,40 @@ msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
|
msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
|
msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
|
msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Częściowo wysłano."
|
msgstr "Częściowo wysłano."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
|
msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
|
msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Utracono plik."
|
msgstr "Utracono plik."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Nieznany typ pliku"
|
msgstr "Nieznany typ pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "KB"
|
msgstr "KB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6211,7 +6216,7 @@ msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznane"
|
msgstr "Nieznane"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Subskrypcje"
|
msgstr "Subskrypcje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6219,7 +6224,7 @@ msgstr "Subskrypcje"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Wszystkie subskrypcje"
|
msgstr "Wszystkie subskrypcje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Subskrybenci"
|
msgstr "Subskrybenci"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6227,15 +6232,20 @@ msgstr "Subskrybenci"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Wszyscy subskrybenci"
|
msgstr "Wszyscy subskrybenci"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Identyfikator użytkownika"
|
msgstr "Identyfikator użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Członek od"
|
msgstr "Członek od"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Wszystkie grupy"
|
msgstr "Wszystkie grupy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6407,6 +6417,11 @@ msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
|
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Zmodyfikuj awatar"
|
msgstr "Zmodyfikuj awatar"
|
||||||
@ -6417,7 +6432,7 @@ msgstr "Czynności użytkownika"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:237
|
#: lib/userprofile.php:237
|
||||||
msgid "User deletion in progress..."
|
msgid "User deletion in progress..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trwa usuwanie użytkownika..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:263
|
#: lib/userprofile.php:263
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:52+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -770,23 +770,28 @@ msgstr "Carregar"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Não foi especificado um perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar"
|
msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Perdi os dados do nosso ficheiro."
|
msgstr "Perdi os dados do nosso ficheiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar actualizado."
|
msgstr "Avatar actualizado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Falha ao actualizar avatar."
|
msgstr "Falha ao actualizar avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar apagado."
|
msgstr "Avatar apagado."
|
||||||
|
|
||||||
@ -925,7 +930,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Conversação"
|
msgstr "Conversação"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Notas"
|
msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1772,7 +1777,7 @@ msgstr "Notas de %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!"
|
msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Descrição"
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estatísticas"
|
msgstr "Estatísticas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3617,7 +3622,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Nenhum)"
|
msgstr "(Nenhum)"
|
||||||
@ -3799,7 +3804,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Língua desconhecida \"%s\"."
|
msgstr "Língua desconhecida \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres."
|
msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4078,8 +4084,7 @@ msgstr "Gravar configurações do site"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Não subscreveu esse perfil."
|
msgstr "Não subscreveu esse perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Não foi possível gravar a subscrição."
|
msgstr "Não foi possível gravar a subscrição."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4668,36 +4673,36 @@ msgstr "Problema na gravação da nota."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições"
|
msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Já subscrito!"
|
msgstr "Já subscrito!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "O utilizador bloqueou-o."
|
msgstr "O utilizador bloqueou-o."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Não subscrito!"
|
msgstr "Não subscrito!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição."
|
msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
|
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
|
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
|
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
|
||||||
@ -5000,22 +5005,22 @@ msgstr "Posteriores"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anteriores"
|
msgstr "Anteriores"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5535,19 +5540,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - ainda não implementado.\n"
|
"tracks - ainda não implementado.\n"
|
||||||
"tracking - ainda não implementado.\n"
|
"tracking - ainda não implementado.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. "
|
msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: "
|
msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão."
|
msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Ir para o instalador."
|
msgstr "Ir para o instalador."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5725,40 +5730,40 @@ msgstr "Categorias nas notas do grupo %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Esta página não está disponível num formato que você aceite"
|
msgstr "Esta página não está disponível num formato que você aceite"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Formato do ficheiro da imagem não é suportado."
|
msgstr "Formato do ficheiro da imagem não é suportado."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Esse ficheiro é demasiado grande. O tamanho máximo de ficheiro é %s."
|
msgstr "Esse ficheiro é demasiado grande. O tamanho máximo de ficheiro é %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Transferência parcial."
|
msgstr "Transferência parcial."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro de sistema ao transferir o ficheiro."
|
msgstr "Ocorreu um erro de sistema ao transferir o ficheiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Ficheiro não é uma imagem ou está corrompido."
|
msgstr "Ficheiro não é uma imagem ou está corrompido."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Perdi o nosso ficheiro."
|
msgstr "Perdi o nosso ficheiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido"
|
msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6293,7 +6298,7 @@ msgstr "Categorias nas notas de %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecida"
|
msgstr "Desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Subscrições"
|
msgstr "Subscrições"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6301,7 +6306,7 @@ msgstr "Subscrições"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Todas as subscrições"
|
msgstr "Todas as subscrições"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Subscritores"
|
msgstr "Subscritores"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6309,15 +6314,20 @@ msgstr "Subscritores"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Todos os subscritores"
|
msgstr "Todos os subscritores"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID do utilizador"
|
msgstr "ID do utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Membro desde"
|
msgstr "Membro desde"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Todos os grupos"
|
msgstr "Todos os grupos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6488,6 +6498,11 @@ msgstr "Deixar de subscrever este utilizador"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Abandonar"
|
msgstr "Abandonar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Utilizador não tem perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Editar Avatar"
|
msgstr "Editar Avatar"
|
||||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:55+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -46,10 +46,9 @@ msgstr "Impedir usuários anônimos (não autenticados) de visualizar o site?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:167
|
#: actions/accessadminpanel.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "LABEL"
|
msgctxt "LABEL"
|
||||||
msgid "Private"
|
msgid "Private"
|
||||||
msgstr "Particular"
|
msgstr "Privado"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
|
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
|
||||||
#: actions/accessadminpanel.php:174
|
#: actions/accessadminpanel.php:174
|
||||||
@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Essa mensagem não existe."
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesretweet.php:83
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83
|
||||||
msgid "Cannot repeat your own notice."
|
msgid "Cannot repeat your own notice."
|
||||||
msgstr "Você não pode repetria sua própria mensagem."
|
msgstr "Você não pode repetir a sua própria mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesretweet.php:91
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91
|
||||||
msgid "Already repeated that notice."
|
msgid "Already repeated that notice."
|
||||||
@ -778,23 +777,28 @@ msgstr "Enviar"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar"
|
msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Os dados do nosso arquivo foram perdidos."
|
msgstr "Os dados do nosso arquivo foram perdidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "O avatar foi atualizado."
|
msgstr "O avatar foi atualizado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
|
msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "O avatar foi excluído."
|
msgstr "O avatar foi excluído."
|
||||||
|
|
||||||
@ -933,7 +937,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Conversa"
|
msgstr "Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Mensagens"
|
msgstr "Mensagens"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1587,23 +1591,20 @@ msgid "Cannot read file."
|
|||||||
msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
|
msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
|
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid role."
|
msgid "Invalid role."
|
||||||
msgstr "Token inválido."
|
msgstr "Papel inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
|
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
|
||||||
msgid "This role is reserved and cannot be set."
|
msgid "This role is reserved and cannot be set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este papel está reservado e não pode ser definido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/grantrole.php:75
|
#: actions/grantrole.php:75
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot grant user roles on this site."
|
msgid "You cannot grant user roles on this site."
|
||||||
msgstr "Você não pode colocar usuários deste site em isolamento."
|
msgstr "Você não pode definir papéis para os usuários neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/grantrole.php:82
|
#: actions/grantrole.php:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "User already has this role."
|
msgid "User already has this role."
|
||||||
msgstr "O usuário já está silenciado."
|
msgstr "O usuário já possui este papel."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
|
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
|
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
|
||||||
@ -1764,7 +1765,7 @@ msgstr "Mensagens de %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Atualizações dos membros de %1$s no %2$s!"
|
msgstr "Atualizações dos membros de %1$s no %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
@ -2098,9 +2099,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
|
|||||||
msgstr "Você deve estar autenticado para se associar a um grupo."
|
msgstr "Você deve estar autenticado para se associar a um grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
|
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No nickname or ID."
|
msgid "No nickname or ID."
|
||||||
msgstr "Nenhuma identificação."
|
msgstr "Nenhum apelido ou identificação."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/joingroup.php:141
|
#: actions/joingroup.php:141
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -3358,14 +3358,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
|
|||||||
msgstr "Respostas para %1$s no %2$s"
|
msgstr "Respostas para %1$s no %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/revokerole.php:75
|
#: actions/revokerole.php:75
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
|
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
|
||||||
msgstr "Você não pode silenciar os usuários neste site."
|
msgstr "Não é possível revogar os papéis dos usuários neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/revokerole.php:82
|
#: actions/revokerole.php:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "User doesn't have this role."
|
msgid "User doesn't have this role."
|
||||||
msgstr "Usuário sem um perfil correspondente"
|
msgstr "O usuário não possui este papel."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
|
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
|
||||||
msgid "StatusNet"
|
msgid "StatusNet"
|
||||||
@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr "Gerenciar sessões"
|
|||||||
|
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
|
||||||
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
|
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
|
||||||
msgstr "Define se nós cuidamos do gerenciamento das sessões."
|
msgstr "Define se as sessões terão gerenciamento próprio."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:181
|
#: actions/sessionsadminpanel.php:181
|
||||||
msgid "Session debugging"
|
msgid "Session debugging"
|
||||||
@ -3437,7 +3435,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Descrição"
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Estatísticas"
|
msgstr "Estatísticas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3604,7 +3602,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Nenhum)"
|
msgstr "(Nenhum)"
|
||||||
@ -3770,7 +3768,6 @@ msgid "User is already silenced."
|
|||||||
msgstr "O usuário já está silenciado."
|
msgstr "O usuário já está silenciado."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:69
|
#: actions/siteadminpanel.php:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
|
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
|
||||||
msgstr "Configurações básicas para esta instância do StatusNet."
|
msgstr "Configurações básicas para esta instância do StatusNet."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3788,7 +3785,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Idioma \"%s\" desconhecido."
|
msgstr "Idioma \"%s\" desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "O comprimento máximo do texto é de 140 caracteres."
|
msgstr "O comprimento máximo do texto é de 140 caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3846,6 +3844,8 @@ msgstr "Idioma padrão"
|
|||||||
#: actions/siteadminpanel.php:263
|
#: actions/siteadminpanel.php:263
|
||||||
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
|
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Idioma do site quando as configurações de autodetecção a partir do navegador "
|
||||||
|
"não estiverem disponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:271
|
#: actions/siteadminpanel.php:271
|
||||||
msgid "Limits"
|
msgid "Limits"
|
||||||
@ -3870,37 +3870,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"coisa novamente."
|
"coisa novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Site Notice"
|
msgid "Site Notice"
|
||||||
msgstr "Mensagem do site"
|
msgstr "Avisos do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit site-wide message"
|
msgid "Edit site-wide message"
|
||||||
msgstr "Nova mensagem"
|
msgstr "Editar os avisos do site (exibidos em todas as páginas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unable to save site notice."
|
msgid "Unable to save site notice."
|
||||||
msgstr "Não foi possível salvar suas configurações de aparência."
|
msgstr "Não foi possível salvar os avisos do site."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
|
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O tamanho máximo para os avisos é de 255 caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Site notice text"
|
msgid "Site notice text"
|
||||||
msgstr "Mensagem do site"
|
msgstr "Texto dos avisos"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
|
||||||
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
|
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Texto dos avisos do site (no máximo 255 caracteres; pode usar HTML)"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save site notice"
|
msgid "Save site notice"
|
||||||
msgstr "Mensagem do site"
|
msgstr "Salvar os avisos do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/smssettings.php:58
|
#: actions/smssettings.php:58
|
||||||
msgid "SMS settings"
|
msgid "SMS settings"
|
||||||
@ -4007,9 +4002,8 @@ msgid "Snapshots"
|
|||||||
msgstr "Estatísticas"
|
msgstr "Estatísticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Manage snapshot configuration"
|
msgid "Manage snapshot configuration"
|
||||||
msgstr "Mude as configurações do site"
|
msgstr "Gerenciar as configurações das estatísticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
|
||||||
msgid "Invalid snapshot run value."
|
msgid "Invalid snapshot run value."
|
||||||
@ -4056,32 +4050,28 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
|
|||||||
msgstr "As estatísticas serão enviadas para esta URL"
|
msgstr "As estatísticas serão enviadas para esta URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
|
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save snapshot settings"
|
msgid "Save snapshot settings"
|
||||||
msgstr "Salvar as configurações do site"
|
msgstr "Salvar as configurações de estatísticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:70
|
#: actions/subedit.php:70
|
||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
|
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
|
msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:77
|
#: actions/subscribe.php:77
|
||||||
msgid "This action only accepts POST requests."
|
msgid "This action only accepts POST requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esta ação aceita somente requisições POST."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:107
|
#: actions/subscribe.php:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No such profile."
|
msgid "No such profile."
|
||||||
msgstr "Esse arquivo não existe."
|
msgstr "Este perfil não existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:117
|
#: actions/subscribe.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||||
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
|
msgstr "Não é possível assinar um perfil OMB 0.1 remoto com essa ação."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:145
|
#: actions/subscribe.php:145
|
||||||
msgid "Subscribed"
|
msgid "Subscribed"
|
||||||
@ -4586,9 +4576,8 @@ msgid "Group leave failed."
|
|||||||
msgstr "Não foi possível deixar o grupo."
|
msgstr "Não foi possível deixar o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Local_group.php:41
|
#: classes/Local_group.php:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not update local group."
|
msgid "Could not update local group."
|
||||||
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
|
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo local."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Login_token.php:76
|
#: classes/Login_token.php:76
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -4652,36 +4641,35 @@ msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Você está proibido de assinar."
|
msgstr "Você está proibido de assinar."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Já assinado!"
|
msgstr "Já assinado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "O usuário bloqueou você."
|
msgstr "O usuário bloqueou você."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Não assinado!"
|
msgstr "Não assinado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura."
|
msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
|
msgstr "Não foi possível excluir o token de assinatura OMB."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
|
msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4691,18 +4679,16 @@ msgid "Could not create group."
|
|||||||
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:489
|
#: classes/User_group.php:489
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not set group URI."
|
msgid "Could not set group URI."
|
||||||
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
|
msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:510
|
#: classes/User_group.php:510
|
||||||
msgid "Could not set group membership."
|
msgid "Could not set group membership."
|
||||||
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
|
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User_group.php:524
|
#: classes/User_group.php:524
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not save local group info."
|
msgid "Could not save local group info."
|
||||||
msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
|
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||||
msgid "Change your profile settings"
|
msgid "Change your profile settings"
|
||||||
@ -4747,27 +4733,23 @@ msgstr "Navegação primária no site"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||||
#: lib/action.php:430
|
#: lib/action.php:430
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||||
msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
|
msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:433
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Personal"
|
msgid "Personal"
|
||||||
msgstr "Pessoal"
|
msgstr "Pessoal"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||||
#: lib/action.php:435
|
#: lib/action.php:435
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil"
|
msgstr "Altere seu e-mail, avatar, senha, perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||||
#: lib/action.php:440
|
#: lib/action.php:440
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
msgid "Connect to services"
|
msgid "Connect to services"
|
||||||
msgstr "Conecte-se a outros serviços"
|
msgstr "Conecte-se a outros serviços"
|
||||||
@ -4778,16 +4760,14 @@ msgstr "Conectar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||||
#: lib/action.php:446
|
#: lib/action.php:446
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
msgid "Change site configuration"
|
msgid "Change site configuration"
|
||||||
msgstr "Mude as configurações do site"
|
msgstr "Altere as configurações do site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:449
|
#: lib/action.php:449
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Administrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||||
#: lib/action.php:453
|
#: lib/action.php:453
|
||||||
@ -4979,22 +4959,22 @@ msgstr "Próximo"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5214,9 +5194,9 @@ msgid "Could not find a user with nickname %s"
|
|||||||
msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s"
|
msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:143
|
#: lib/command.php:143
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not find a local user with nickname %s"
|
msgid "Could not find a local user with nickname %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s"
|
msgstr "Não foi possível encontrar um usuário local com a identificação %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:176
|
#: lib/command.php:176
|
||||||
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
|
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
|
||||||
@ -5296,6 +5276,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
|
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
|
||||||
"same server."
|
"same server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s é um perfil remoto; você pode só pode enviar mensagens diretas para "
|
||||||
|
"usuários do mesmo servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:450
|
#: lib/command.php:450
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -5349,9 +5331,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
|||||||
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
|
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:602
|
#: lib/command.php:602
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
|
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
|
||||||
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
|
msgstr "Não é possível assinar perfis OMB com comandos."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:608
|
#: lib/command.php:608
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@ -5399,7 +5380,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"s"
|
"s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:735
|
#: lib/command.php:735
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed %s"
|
msgid "Unsubscribed %s"
|
||||||
msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
|
msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5434,7 +5415,6 @@ msgstr[0] "Você é membro deste grupo:"
|
|||||||
msgstr[1] "Você é membro destes grupos:"
|
msgstr[1] "Você é membro destes grupos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:812
|
#: lib/command.php:812
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
@ -5485,8 +5465,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"subscribers - lista as pessoas que seguem você\n"
|
"subscribers - lista as pessoas que seguem você\n"
|
||||||
"leave <identificação> - deixa de assinar o usuário\n"
|
"leave <identificação> - deixa de assinar o usuário\n"
|
||||||
"d <identificação> <texto> - mensagem direta para o usuário\n"
|
"d <identificação> <texto> - mensagem direta para o usuário\n"
|
||||||
"get <nickname> - obtém a última mensagem do usuário\n"
|
"get <identificação> - obtém a última mensagem do usuário\n"
|
||||||
"whois <nickname> - obtém as informações do perfil do usuário\n"
|
"whois <identificação> - obtém as informações do perfil do usuário\n"
|
||||||
|
"lose <identificação> - obriga o usuário a deixar de segui-lo\n"
|
||||||
"fav <identificação> - adiciona a último mensagem do usuário como uma "
|
"fav <identificação> - adiciona a último mensagem do usuário como uma "
|
||||||
"'favorita'\n"
|
"'favorita'\n"
|
||||||
"fav #<id_da_mensagem> - adiciona a mensagem identificada como 'favorita'\n"
|
"fav #<id_da_mensagem> - adiciona a mensagem identificada como 'favorita'\n"
|
||||||
@ -5514,19 +5495,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - não implementado ainda\n"
|
"tracks - não implementado ainda\n"
|
||||||
"tracking - não implementado ainda\n"
|
"tracking - não implementado ainda\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. "
|
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: "
|
msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto."
|
msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Ir para o instalador."
|
msgstr "Ir para o instalador."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5627,7 +5608,7 @@ msgstr "Ir"
|
|||||||
#: lib/grantroleform.php:91
|
#: lib/grantroleform.php:91
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Associa o papel \"%s\" a este usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
|
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
|
||||||
@ -5704,40 +5685,40 @@ msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
|
msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Formato de imagem não suportado."
|
msgstr "Formato de imagem não suportado."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "O arquivo é muito grande. O tamanho máximo é de %s."
|
msgstr "O arquivo é muito grande. O tamanho máximo é de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Envio parcial."
|
msgstr "Envio parcial."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo."
|
msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido."
|
msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Nosso arquivo foi perdido."
|
msgstr "Nosso arquivo foi perdido."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"
|
msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "Mb"
|
msgstr "Mb"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "Kb"
|
msgstr "Kb"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6273,7 +6254,7 @@ msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecido"
|
msgstr "Desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Assinaturas"
|
msgstr "Assinaturas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6281,7 +6262,7 @@ msgstr "Assinaturas"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Todas as assinaturas"
|
msgstr "Todas as assinaturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Assinantes"
|
msgstr "Assinantes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6289,15 +6270,20 @@ msgstr "Assinantes"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Todos os assinantes"
|
msgstr "Todos os assinantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID do usuário"
|
msgstr "ID do usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Membro desde"
|
msgstr "Membro desde"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Todos os grupos"
|
msgstr "Todos os grupos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6338,9 +6324,9 @@ msgid "Repeat this notice"
|
|||||||
msgstr "Repetir esta mensagem"
|
msgstr "Repetir esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/revokeroleform.php:91
|
#: lib/revokeroleform.php:91
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||||
msgstr "Bloquear este usuário neste grupo"
|
msgstr "Revoga o papel \"%s\" deste usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/router.php:677
|
#: lib/router.php:677
|
||||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||||
@ -6468,6 +6454,11 @@ msgstr "Cancelar a assinatura deste usuário"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "O usuário não tem perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Editar o avatar"
|
msgstr "Editar o avatar"
|
||||||
@ -6478,7 +6469,7 @@ msgstr "Ações do usuário"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:237
|
#: lib/userprofile.php:237
|
||||||
msgid "User deletion in progress..."
|
msgid "User deletion in progress..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exclusão do usuário em andamento..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:263
|
#: lib/userprofile.php:263
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
@ -6501,9 +6492,8 @@ msgid "Moderate"
|
|||||||
msgstr "Moderar"
|
msgstr "Moderar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:364
|
#: lib/userprofile.php:364
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "User role"
|
msgid "User role"
|
||||||
msgstr "Perfil do usuário"
|
msgstr "Papel do usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:366
|
#: lib/userprofile.php:366
|
||||||
msgctxt "role"
|
msgctxt "role"
|
||||||
@ -6511,10 +6501,9 @@ msgid "Administrator"
|
|||||||
msgstr "Administrador"
|
msgstr "Administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:367
|
#: lib/userprofile.php:367
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "role"
|
msgctxt "role"
|
||||||
msgid "Moderator"
|
msgid "Moderator"
|
||||||
msgstr "Moderar"
|
msgstr "Moderador"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:1046
|
#: lib/util.php:1046
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:59+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -774,23 +774,28 @@ msgstr "Загрузить"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Обрезать"
|
msgstr "Обрезать"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Профиль не определен."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары"
|
msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Потеряна информация о файле."
|
msgstr "Потеряна информация о файле."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Аватара обновлена."
|
msgstr "Аватара обновлена."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Неудача при обновлении аватары."
|
msgstr "Неудача при обновлении аватары."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Аватара удалена."
|
msgstr "Аватара удалена."
|
||||||
|
|
||||||
@ -928,7 +933,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Дискуссия"
|
msgstr "Дискуссия"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Записи"
|
msgstr "Записи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1760,7 +1765,7 @@ msgstr "Лента %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Группы"
|
msgstr "Группы"
|
||||||
@ -3414,7 +3419,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Описание"
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистика"
|
msgstr "Статистика"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3581,7 +3586,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Участники"
|
msgstr "Участники"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(пока ничего нет)"
|
msgstr "(пока ничего нет)"
|
||||||
@ -3765,7 +3770,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Неизвестный язык «%s»."
|
msgstr "Неизвестный язык «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
|
msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4039,8 +4045,7 @@ msgstr "Сохранить настройки снимка"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
|
msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
|
msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4623,35 +4628,35 @@ msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообще
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Вы заблокированы от подписки."
|
msgstr "Вы заблокированы от подписки."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Уже подписаны!"
|
msgstr "Уже подписаны!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
|
msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Не подписаны!"
|
msgstr "Не подписаны!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
|
msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
|
msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Не удаётся удалить подписку."
|
msgstr "Не удаётся удалить подписку."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4939,22 +4944,22 @@ msgstr "Сюда"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Туда"
|
msgstr "Туда"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
|
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5469,19 +5474,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks — пока не реализовано.\n"
|
"tracks — пока не реализовано.\n"
|
||||||
"tracking — пока не реализовано.\n"
|
"tracking — пока не реализовано.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
|
msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
|
msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
|
msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Перейти к установщику"
|
msgstr "Перейти к установщику"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5659,40 +5664,40 @@ msgstr "Теги записей группы %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
|
msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
|
msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s."
|
msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Частичная загрузка."
|
msgstr "Частичная загрузка."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
|
msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
|
msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Потерян файл."
|
msgstr "Потерян файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
|
msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "МБ"
|
msgstr "МБ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "КБ"
|
msgstr "КБ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6226,7 +6231,7 @@ msgstr "Теги записей пользователя %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Неизвестно"
|
msgstr "Неизвестно"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Подписки"
|
msgstr "Подписки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6234,7 +6239,7 @@ msgstr "Подписки"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Все подписки."
|
msgstr "Все подписки."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Подписчики"
|
msgstr "Подписчики"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6242,15 +6247,20 @@ msgstr "Подписчики"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Все подписчики"
|
msgstr "Все подписчики"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID пользователя"
|
msgstr "ID пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Регистрация"
|
msgstr "Регистрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Все группы"
|
msgstr "Все группы"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6421,6 +6431,11 @@ msgstr "Отписаться от этого пользователя"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Отписаться"
|
msgstr "Отписаться"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "У пользователя нет профиля."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Изменить аватару"
|
msgstr "Изменить аватару"
|
||||||
@ -6431,7 +6446,7 @@ msgstr "Действия пользователя"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:237
|
#: lib/userprofile.php:237
|
||||||
msgid "User deletion in progress..."
|
msgid "User deletion in progress..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Идёт удаление пользователя…"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:263
|
#: lib/userprofile.php:263
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -744,23 +744,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -895,7 +899,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3216,7 +3220,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3373,7 +3377,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3532,7 +3536,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3793,8 +3797,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4330,35 +4333,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4637,22 +4640,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5116,19 +5119,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5302,40 +5305,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5778,7 +5781,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5786,7 +5789,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5794,15 +5797,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5973,6 +5981,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:02+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -762,23 +762,28 @@ msgstr "Ladda upp"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Beskär"
|
msgstr "Beskär"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Ingen profil angiven."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som din avatar"
|
msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som din avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Förlorade vår fildata."
|
msgstr "Förlorade vår fildata."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar uppdaterad."
|
msgstr "Avatar uppdaterad."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Misslyckades uppdatera avatar."
|
msgstr "Misslyckades uppdatera avatar."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar borttagen."
|
msgstr "Avatar borttagen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -917,7 +922,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Konversationer"
|
msgstr "Konversationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Notiser"
|
msgstr "Notiser"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1739,7 +1744,7 @@ msgstr "%s tidslinje"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Uppdateringar från medlemmar i %1$s på %2$s!"
|
msgstr "Uppdateringar från medlemmar i %1$s på %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupper"
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
@ -3398,7 +3403,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Beskrivning"
|
msgstr "Beskrivning"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistik"
|
msgstr "Statistik"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3566,7 +3571,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Medlemmar"
|
msgstr "Medlemmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Ingen)"
|
msgstr "(Ingen)"
|
||||||
@ -3745,7 +3750,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Okänt språk \"%s\"."
|
msgstr "Okänt språk \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken."
|
msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4016,8 +4022,7 @@ msgstr "Spara inställningar för ögonblicksbild"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen."
|
msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Kunde inte spara prenumeration."
|
msgstr "Kunde inte spara prenumeration."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4601,35 +4606,35 @@ msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera."
|
msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Redan prenumerant!"
|
msgstr "Redan prenumerant!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Användaren har blockerat dig."
|
msgstr "Användaren har blockerat dig."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Inte prenumerant!"
|
msgstr "Inte prenumerant!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration."
|
msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Kunde inte radera OMB prenumerations-token."
|
msgstr "Kunde inte radera OMB prenumerations-token."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
|
msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4914,22 +4919,22 @@ msgstr "Senare"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Tidigare"
|
msgstr "Tidigare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu."
|
msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu."
|
msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu."
|
msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5441,19 +5446,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks - inte implementerat än.\n"
|
"tracks - inte implementerat än.\n"
|
||||||
"tracking - inte implementerat än.\n"
|
"tracking - inte implementerat än.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. "
|
msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: "
|
msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta."
|
msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Gå till installeraren."
|
msgstr "Gå till installeraren."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5629,40 +5634,40 @@ msgstr "Taggar i %s grupps notiser"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
|
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
|
msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Denna fil är för stor. Den maximala filstorleken är %s."
|
msgstr "Denna fil är för stor. Den maximala filstorleken är %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Bitvis uppladdad."
|
msgstr "Bitvis uppladdad."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil."
|
msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Inte en bildfil eller så är filen korrupt."
|
msgstr "Inte en bildfil eller så är filen korrupt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Förlorade vår fil."
|
msgstr "Förlorade vår fil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Okänd filtyp"
|
msgstr "Okänd filtyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "MB"
|
msgstr "MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "kB"
|
msgstr "kB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6196,7 +6201,7 @@ msgstr "Taggar i %ss notiser"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Okänd"
|
msgstr "Okänd"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Prenumerationer"
|
msgstr "Prenumerationer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6204,7 +6209,7 @@ msgstr "Prenumerationer"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Alla prenumerationer"
|
msgstr "Alla prenumerationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Prenumeranter"
|
msgstr "Prenumeranter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6212,15 +6217,20 @@ msgstr "Prenumeranter"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Alla prenumeranter"
|
msgstr "Alla prenumeranter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Användar-ID"
|
msgstr "Användar-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Medlem sedan"
|
msgstr "Medlem sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Alla grupper"
|
msgstr "Alla grupper"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6391,6 +6401,11 @@ msgstr "Avsluta prenumerationen på denna användare"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Avsluta pren."
|
msgstr "Avsluta pren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Användaren har ingen profil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Redigera avatar"
|
msgstr "Redigera avatar"
|
||||||
@ -6401,7 +6416,7 @@ msgstr "Åtgärder för användare"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:237
|
#: lib/userprofile.php:237
|
||||||
msgid "User deletion in progress..."
|
msgid "User deletion in progress..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Borttagning av användare pågår..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:263
|
#: lib/userprofile.php:263
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:06+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: te\n"
|
"X-Language-Code: te\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -758,23 +758,28 @@ msgstr "ఎగుమతించు"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "కత్తిరించు"
|
msgstr "కత్తిరించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
|
msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
|
msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
|
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
|
msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
|
||||||
|
|
||||||
@ -913,7 +918,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "సంభాషణ"
|
msgstr "సంభాషణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "సందేశాలు"
|
msgstr "సందేశాలు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1722,7 +1727,7 @@ msgstr "%s కాలరేఖ"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
|
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "గుంపులు"
|
msgstr "గుంపులు"
|
||||||
@ -3316,7 +3321,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "వివరణ"
|
msgstr "వివరణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "గణాంకాలు"
|
msgstr "గణాంకాలు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3475,7 +3480,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "సభ్యులు"
|
msgstr "సభ్యులు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(ఏమీలేదు)"
|
msgstr "(ఏమీలేదు)"
|
||||||
@ -3637,7 +3642,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
|
msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
|
msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3908,8 +3914,7 @@ msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
|
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||||
@ -4457,38 +4462,38 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
|
msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
|
msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "చందాదార్లు"
|
msgstr "చందాదార్లు"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
|
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
|
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
|
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
|
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
|
||||||
@ -4779,22 +4784,22 @@ msgstr "తర్వాత"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5276,20 +5281,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
|
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5467,41 +5472,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
|
msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
|
msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
|
msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
|
msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "మెబై"
|
msgstr "మెబై"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "కిబై"
|
msgstr "కిబై"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5989,7 +5994,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "చందాలు"
|
msgstr "చందాలు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5997,7 +6002,7 @@ msgstr "చందాలు"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "అన్ని చందాలు"
|
msgstr "అన్ని చందాలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "చందాదార్లు"
|
msgstr "చందాదార్లు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6005,15 +6010,20 @@ msgstr "చందాదార్లు"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "అందరు చందాదార్లు"
|
msgstr "అందరు చందాదార్లు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "వాడుకరి ID"
|
msgstr "వాడుకరి ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
|
msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "అన్ని గుంపులు"
|
msgstr "అన్ని గుంపులు"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6190,6 +6200,11 @@ msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "చందామాను"
|
msgstr "చందామాను"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
|
msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
|
||||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:09+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -785,23 +785,28 @@ msgstr "Yükle"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Kısmi yükleme."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Avatar güncellendi."
|
msgstr "Avatar güncellendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Avatar güncellemede hata."
|
msgstr "Avatar güncellemede hata."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Avatar güncellendi."
|
msgstr "Avatar güncellendi."
|
||||||
@ -946,7 +951,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Yer"
|
msgstr "Yer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Durum mesajları"
|
msgstr "Durum mesajları"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1797,7 +1802,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3418,7 +3423,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Abonelikler"
|
msgstr "Abonelikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "İstatistikler"
|
msgstr "İstatistikler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3578,7 +3583,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Üyelik başlangıcı"
|
msgstr "Üyelik başlangıcı"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3741,7 +3746,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4015,8 +4020,7 @@ msgstr "Ayarlar"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
||||||
@ -4584,39 +4588,39 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
|
msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Abonelik silinemedi."
|
msgstr "Abonelik silinemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Abonelik silinemedi."
|
msgstr "Abonelik silinemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Abonelik silinemedi."
|
msgstr "Abonelik silinemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4924,22 +4928,22 @@ msgstr "« Sonra"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Önce »"
|
msgstr "Önce »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5430,20 +5434,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Onay kodu yok."
|
msgstr "Onay kodu yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5628,42 +5632,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
|
msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
|
msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
|
"Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Kısmi yükleme."
|
msgstr "Kısmi yükleme."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
|
msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
|
msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6127,7 +6131,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonelikler"
|
msgstr "Abonelikler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6135,7 +6139,7 @@ msgstr "Abonelikler"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Bütün abonelikler"
|
msgstr "Bütün abonelikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Abone olanlar"
|
msgstr "Abone olanlar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6144,15 +6148,20 @@ msgstr "Abone olanlar"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Abone olanlar"
|
msgstr "Abone olanlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Üyelik başlangıcı"
|
msgstr "Üyelik başlangıcı"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6334,6 +6343,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Aboneliği sonlandır"
|
msgstr "Aboneliği sonlandır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:12+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -772,23 +772,28 @@ msgstr "Завантажити"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Втяти"
|
msgstr "Втяти"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Не визначено жодного профілю."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде Вашою автарою."
|
msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде Вашою автарою."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "Дані Вашого файлу десь загубились."
|
msgstr "Дані Вашого файлу десь загубились."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Аватару оновлено."
|
msgstr "Аватару оновлено."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Оновлення аватари невдале."
|
msgstr "Оновлення аватари невдале."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Аватару видалено."
|
msgstr "Аватару видалено."
|
||||||
|
|
||||||
@ -926,7 +931,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Розмова"
|
msgstr "Розмова"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Дописи"
|
msgstr "Дописи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr "%s стрічка"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!"
|
msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Групи"
|
msgstr "Групи"
|
||||||
@ -3405,7 +3410,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Опис"
|
msgstr "Опис"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Статистика"
|
msgstr "Статистика"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3572,7 +3577,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Учасники"
|
msgstr "Учасники"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(Пусто)"
|
msgstr "(Пусто)"
|
||||||
@ -3752,7 +3757,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "Невідома мова «%s»."
|
msgstr "Невідома мова «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків."
|
msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4026,8 +4032,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування знімку"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
|
msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
|
msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4608,35 +4613,35 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись."
|
msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr "Вже підписаний!"
|
msgstr "Вже підписаний!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Користувач заблокував Вас."
|
msgstr "Користувач заблокував Вас."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Не підписано!"
|
msgstr "Не підписано!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Не можу видалити самопідписку."
|
msgstr "Не можу видалити самопідписку."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB."
|
msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Не вдалося видалити підписку."
|
msgstr "Не вдалося видалити підписку."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
|
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
|
||||||
@ -4921,22 +4926,23 @@ msgstr "Вперед"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
|
msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
|
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
|
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5448,19 +5454,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tracks — наразі не виконується\n"
|
"tracks — наразі не виконується\n"
|
||||||
"tracking — наразі не виконується\n"
|
"tracking — наразі не виконується\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Файлу конфігурації не знайдено. "
|
msgstr "Файлу конфігурації не знайдено. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr "Шукав файли конфігурації в цих місцях: "
|
msgstr "Шукав файли конфігурації в цих місцях: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це."
|
msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "Іти до файлу інсталяції."
|
msgstr "Іти до файлу інсталяції."
|
||||||
|
|
||||||
@ -5637,40 +5643,40 @@ msgstr "Теґи у дописах групи %s"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
|
msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Формат зображення не підтримується."
|
msgstr "Формат зображення не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "Цей файл завеликий. Максимальний розмір %s."
|
msgstr "Цей файл завеликий. Максимальний розмір %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Часткове завантаження."
|
msgstr "Часткове завантаження."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
|
msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
|
msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Файл втрачено."
|
msgstr "Файл втрачено."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Тип файлу не підтримується"
|
msgstr "Тип файлу не підтримується"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr "Мб"
|
msgstr "Мб"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr "кб"
|
msgstr "кб"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6204,7 +6210,7 @@ msgstr "Теґи у дописах %s"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Невідомо"
|
msgstr "Невідомо"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Підписки"
|
msgstr "Підписки"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6212,7 +6218,7 @@ msgstr "Підписки"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Всі підписки"
|
msgstr "Всі підписки"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Підписчики"
|
msgstr "Підписчики"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6220,15 +6226,20 @@ msgstr "Підписчики"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Всі підписчики"
|
msgstr "Всі підписчики"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ІД"
|
msgstr "ІД"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "З нами від"
|
msgstr "З нами від"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Всі групи"
|
msgstr "Всі групи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6399,6 +6410,11 @@ msgstr "Відписатись від цього користувача"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Відписатись"
|
msgstr "Відписатись"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Користувач не має профілю."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
msgstr "Аватара"
|
msgstr "Аватара"
|
||||||
@ -6409,7 +6425,7 @@ msgstr "Діяльність користувача"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:237
|
#: lib/userprofile.php:237
|
||||||
msgid "User deletion in progress..."
|
msgid "User deletion in progress..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видалення користувача у процесі..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:263
|
#: lib/userprofile.php:263
|
||||||
msgid "Edit profile settings"
|
msgid "Edit profile settings"
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:15+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -790,23 +790,28 @@ msgstr "Tải file"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Nhóm"
|
msgstr "Nhóm"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "Upload từng phần."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
|
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
|
msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
|
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
|
||||||
@ -950,7 +955,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "Không có mã số xác nhận."
|
msgstr "Không có mã số xác nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "Tin nhắn"
|
msgstr "Tin nhắn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1842,7 +1847,7 @@ msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
@ -3537,7 +3542,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "Mô tả"
|
msgstr "Mô tả"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Số liệu thống kê"
|
msgstr "Số liệu thống kê"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3698,7 +3703,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "Thành viên"
|
msgstr "Thành viên"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3864,7 +3869,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4155,8 +4160,7 @@ msgstr "Thay đổi hình đại diện"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
||||||
@ -4737,39 +4741,39 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%s (%s)"
|
msgstr "%s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "Chưa đăng nhận!"
|
msgstr "Chưa đăng nhận!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
|
msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
|
msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
|
msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "%s chào mừng bạn "
|
msgstr "%s chào mừng bạn "
|
||||||
@ -5081,22 +5085,22 @@ msgstr "Sau"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Trước"
|
msgstr "Trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5595,20 +5599,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "Không có mã số xác nhận."
|
msgstr "Không có mã số xác nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5798,44 +5802,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
|
msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
|
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
|
"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
|
||||||
"về bạn."
|
"về bạn."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "Upload từng phần."
|
msgstr "Upload từng phần."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "Hệ thống xảy ra lỗi trong khi tải file."
|
msgstr "Hệ thống xảy ra lỗi trong khi tải file."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "File hỏng hoặc không phải là file ảnh."
|
msgstr "File hỏng hoặc không phải là file ảnh."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
|
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6357,7 +6361,7 @@ msgstr "cảnh báo tin nhắn"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy action"
|
msgstr "Không tìm thấy action"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Tôi theo bạn này"
|
msgstr "Tôi theo bạn này"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6365,7 +6369,7 @@ msgstr "Tôi theo bạn này"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "Tất cả đăng nhận"
|
msgstr "Tất cả đăng nhận"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "Bạn này theo tôi"
|
msgstr "Bạn này theo tôi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6374,15 +6378,20 @@ msgstr "Bạn này theo tôi"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "Bạn này theo tôi"
|
msgstr "Bạn này theo tôi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "Gia nhập từ"
|
msgstr "Gia nhập từ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "Nhóm"
|
msgstr "Nhóm"
|
||||||
@ -6573,6 +6582,11 @@ msgstr "Ngừng đăng ký từ người dùng này"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Hết theo"
|
msgstr "Hết theo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:18+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -784,23 +784,28 @@ msgstr "上传"
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "剪裁"
|
msgstr "剪裁"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr "没有收件人。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
|
msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr "文件数据丢失"
|
msgstr "文件数据丢失"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "头像已更新。"
|
msgstr "头像已更新。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "更新头像失败。"
|
msgstr "更新头像失败。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "头像已更新。"
|
msgstr "头像已更新。"
|
||||||
@ -946,7 +951,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "确认码"
|
msgstr "确认码"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr "通告"
|
msgstr "通告"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "%s 时间表"
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "组"
|
msgstr "组"
|
||||||
@ -3472,7 +3477,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "描述"
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "统计"
|
msgstr "统计"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3633,7 +3638,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "注册于"
|
msgstr "注册于"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr "(没有)"
|
msgstr "(没有)"
|
||||||
@ -3802,7 +3807,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -4084,8 +4089,7 @@ msgstr "头像设置"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr "您未告知此个人信息"
|
msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||||
@ -4664,40 +4668,40 @@ msgstr "保存通告时出错。"
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr "那个用户阻止了你的订阅。"
|
msgstr "那个用户阻止了你的订阅。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr "用户没有个人信息。"
|
msgstr "用户没有个人信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "未订阅!"
|
msgstr "未订阅!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
|
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
|
||||||
@ -5009,22 +5013,22 @@ msgstr "« 之后"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前 »"
|
msgstr "之前 »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5517,20 +5521,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "没有验证码"
|
msgstr "没有验证码"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr "登入本站"
|
msgstr "登入本站"
|
||||||
@ -5718,41 +5722,41 @@ msgstr "这个组所发布的消息的标签"
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
|
msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr "不支持这种图像格式。"
|
msgstr "不支持这种图像格式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。"
|
msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr "部分上传。"
|
msgstr "部分上传。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr "上传文件时出错。"
|
msgstr "上传文件时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
|
msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "没有这份通告。"
|
msgstr "没有这份通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr "未知文件类型"
|
msgstr "未知文件类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6230,7 +6234,7 @@ msgstr "%s's 的消息的标签"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知动作"
|
msgstr "未知动作"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "订阅"
|
msgstr "订阅"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6238,7 +6242,7 @@ msgstr "订阅"
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "所有订阅"
|
msgstr "所有订阅"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr "订阅者"
|
msgstr "订阅者"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6247,16 +6251,21 @@ msgstr "订阅者"
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "订阅者"
|
msgstr "订阅者"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "用户"
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "用户始于"
|
msgstr "用户始于"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr "所有组"
|
msgstr "所有组"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6444,6 +6453,11 @@ msgstr "取消订阅 %s"
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "退订"
|
msgstr "退订"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr "用户没有个人信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
@ -774,23 +774,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||||
|
msgid "No file uploaded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
|
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
#: actions/avatarsettings.php:370
|
||||||
msgid "Avatar updated."
|
msgid "Avatar updated."
|
||||||
msgstr "更新個人圖像"
|
msgstr "更新個人圖像"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:369
|
#: actions/avatarsettings.php:373
|
||||||
msgid "Failed updating avatar."
|
msgid "Failed updating avatar."
|
||||||
msgstr "無法上傳個人圖像"
|
msgstr "無法上傳個人圖像"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:393
|
#: actions/avatarsettings.php:397
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Avatar deleted."
|
msgid "Avatar deleted."
|
||||||
msgstr "更新個人圖像"
|
msgstr "更新個人圖像"
|
||||||
@ -935,7 +939,7 @@ msgid "Conversation"
|
|||||||
msgstr "地點"
|
msgstr "地點"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||||
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Notices"
|
msgid "Notices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||||
msgstr "&s的微型部落格"
|
msgstr "&s的微型部落格"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
|
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3348,7 +3352,7 @@ msgid "Description"
|
|||||||
msgstr "所有訂閱"
|
msgstr "所有訂閱"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||||
#: lib/profileaction.php:176
|
#: lib/profileaction.php:182
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -3507,7 +3511,7 @@ msgid "Members"
|
|||||||
msgstr "何時加入會員的呢?"
|
msgstr "何時加入會員的呢?"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||||
msgid "(None)"
|
msgid "(None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3669,7 +3673,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||||
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
|
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||||
@ -3942,8 +3946,7 @@ msgstr "線上即時通設定"
|
|||||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
|
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||||
#: classes/Subscription.php:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not save subscription."
|
msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "註冊失敗"
|
msgstr "註冊失敗"
|
||||||
@ -4501,38 +4504,38 @@ msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
|||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
|
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:70
|
#: classes/Subscription.php:78
|
||||||
msgid "Already subscribed!"
|
msgid "Already subscribed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:74
|
#: classes/Subscription.php:82
|
||||||
msgid "User has blocked you."
|
msgid "User has blocked you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:157
|
#: classes/Subscription.php:167
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not subscribed!"
|
msgid "Not subscribed!"
|
||||||
msgstr "此帳號已註冊"
|
msgstr "此帳號已註冊"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:163
|
#: classes/Subscription.php:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||||
msgstr "無法刪除帳號"
|
msgstr "無法刪除帳號"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:190
|
#: classes/Subscription.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||||
msgstr "無法刪除帳號"
|
msgstr "無法刪除帳號"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Subscription.php:201
|
#: classes/Subscription.php:211
|
||||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||||
msgstr "無法刪除帳號"
|
msgstr "無法刪除帳號"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:378
|
#: classes/User.php:363
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4834,22 +4837,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前的內容»"
|
msgstr "之前的內容»"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:453
|
#: lib/activity.php:120
|
||||||
|
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/activityutils.php:208
|
||||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:481
|
#: lib/activityutils.php:236
|
||||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:485
|
#: lib/activityutils.php:240
|
||||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/activity.php:1089
|
|
||||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message
|
#. TRANS: Client error message
|
||||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||||
@ -5329,20 +5332,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:136
|
#: lib/common.php:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No configuration file found. "
|
msgid "No configuration file found. "
|
||||||
msgstr "無確認碼"
|
msgstr "無確認碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:137
|
#: lib/common.php:136
|
||||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:139
|
#: lib/common.php:138
|
||||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/common.php:140
|
#: lib/common.php:139
|
||||||
msgid "Go to the installer."
|
msgid "Go to the installer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -5522,41 +5525,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:74
|
#: lib/imagefile.php:72
|
||||||
msgid "Unsupported image file format."
|
msgid "Unsupported image file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:90
|
#: lib/imagefile.php:88
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:95
|
#: lib/imagefile.php:93
|
||||||
msgid "Partial upload."
|
msgid "Partial upload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
|
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
|
||||||
msgid "System error uploading file."
|
msgid "System error uploading file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:111
|
#: lib/imagefile.php:109
|
||||||
msgid "Not an image or corrupt file."
|
msgid "Not an image or corrupt file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:124
|
#: lib/imagefile.php:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lost our file."
|
msgid "Lost our file."
|
||||||
msgstr "無此通知"
|
msgstr "無此通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
|
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
|
||||||
msgid "Unknown file type"
|
msgid "Unknown file type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:253
|
#: lib/imagefile.php:244
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/imagefile.php:255
|
#: lib/imagefile.php:246
|
||||||
msgid "kB"
|
msgid "kB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6018,7 +6021,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
|
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6026,7 +6029,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All subscriptions"
|
msgid "All subscriptions"
|
||||||
msgstr "所有訂閱"
|
msgstr "所有訂閱"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
|
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
|
||||||
msgid "Subscribers"
|
msgid "Subscribers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6035,15 +6038,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All subscribers"
|
msgid "All subscribers"
|
||||||
msgstr "所有訂閱"
|
msgstr "所有訂閱"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:180
|
#: lib/profileaction.php:186
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:185
|
#: lib/profileaction.php:191
|
||||||
msgid "Member since"
|
msgid "Member since"
|
||||||
msgstr "何時加入會員的呢?"
|
msgstr "何時加入會員的呢?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/profileaction.php:247
|
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:230
|
||||||
|
msgid "Daily average"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/profileaction.php:259
|
||||||
msgid "All groups"
|
msgid "All groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6222,6 +6230,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:117
|
#: lib/userprofile.php:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Avatar"
|
msgid "Edit Avatar"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user