Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-03-23 21:15:20 +01:00
parent 16fa03212b
commit 80ed391328
37 changed files with 2378 additions and 1875 deletions

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:39:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:08+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -751,23 +751,28 @@ msgstr "ارفع"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "رُفع الأفتار." msgstr "رُفع الأفتار."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "فشل تحديث الأفتار." msgstr "فشل تحديث الأفتار."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "حُذف الأفتار." msgstr "حُذف الأفتار."
@ -902,7 +907,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "محادثة" msgstr "محادثة"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
@ -1700,7 +1705,7 @@ msgstr "مسار %s الزمني"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "مجموعات" msgstr "مجموعات"
@ -3240,7 +3245,7 @@ msgid "Description"
msgstr "الوصف" msgstr "الوصف"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات" msgstr "إحصاءات"
@ -3402,7 +3407,7 @@ msgid "Members"
msgstr "الأعضاء" msgstr "الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(لا شيء)" msgstr "(لا شيء)"
@ -3574,7 +3579,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"." msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا." msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3838,8 +3844,7 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
@ -4378,36 +4383,36 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تي @%1$s %2$s" msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "مُشترك أصلا!" msgstr "مُشترك أصلا!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "لقد منعك المستخدم." msgstr "لقد منعك المستخدم."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "غير مشترك!" msgstr "غير مشترك!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي." msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك." msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك." msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
@ -4694,22 +4699,22 @@ msgstr "بعد"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل" msgstr "قبل"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5227,19 +5232,19 @@ msgstr ""
"tracks - لم يطبق بعد.\n" "tracks - لم يطبق بعد.\n"
"tracking - لم يطبق بعد.\n" "tracking - لم يطبق بعد.\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "اذهب إلى المُثبّت." msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
@ -5413,40 +5418,40 @@ msgstr "وسوم في إشعارات المجموعة %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s." msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "نوع ملف غير معروف" msgstr "نوع ملف غير معروف"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "ميجابايت" msgstr "ميجابايت"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "كيلوبايت" msgstr "كيلوبايت"
@ -5911,7 +5916,7 @@ msgstr "وسوم في إشعارات %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة" msgstr "غير معروفة"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات" msgstr "الاشتراكات"
@ -5919,7 +5924,7 @@ msgstr "الاشتراكات"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "جميع الاشتراكات" msgstr "جميع الاشتراكات"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "المشتركون" msgstr "المشتركون"
@ -5927,15 +5932,20 @@ msgstr "المشتركون"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "جميع المشتركين" msgstr "جميع المشتركين"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "هوية المستخدم" msgstr "هوية المستخدم"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "عضو منذ" msgstr "عضو منذ"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "كل المجموعات" msgstr "كل المجموعات"
@ -6106,6 +6116,11 @@ msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "ألغِ الاشتراك" msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "عدّل الأفتار" msgstr "عدّل الأفتار"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:39:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:11+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n" "X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -757,23 +757,28 @@ msgstr "ارفع"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "رُفع الأفتار." msgstr "رُفع الأفتار."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "فشل تحديث الأفتار." msgstr "فشل تحديث الأفتار."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "حُذف الأفتار." msgstr "حُذف الأفتار."
@ -908,7 +913,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "محادثة" msgstr "محادثة"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
@ -1712,7 +1717,7 @@ msgstr "مسار %s الزمني"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "مجموعات" msgstr "مجموعات"
@ -3250,7 +3255,7 @@ msgid "Description"
msgstr "الوصف" msgstr "الوصف"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات" msgstr "إحصاءات"
@ -3412,7 +3417,7 @@ msgid "Members"
msgstr "الأعضاء" msgstr "الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(لا شيء)" msgstr "(لا شيء)"
@ -3572,7 +3577,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"." msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا." msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3841,8 +3847,7 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
@ -4382,36 +4387,36 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s" msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "مُشترك أصلا!" msgstr "مُشترك أصلا!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "لقد منعك المستخدم." msgstr "لقد منعك المستخدم."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "غير مشترك!" msgstr "غير مشترك!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى." msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك." msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك." msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
@ -4714,22 +4719,22 @@ msgstr "بعد"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل" msgstr "قبل"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5215,19 +5220,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "اذهب إلى المُثبّت." msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
@ -5401,40 +5406,40 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s." msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "نوع ملف غير معروف" msgstr "نوع ملف غير معروف"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "ميجابايت" msgstr "ميجابايت"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "كيلوبايت" msgstr "كيلوبايت"
@ -5878,7 +5883,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "مش معروف" msgstr "مش معروف"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات" msgstr "الاشتراكات"
@ -5886,7 +5891,7 @@ msgstr "الاشتراكات"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "جميع الاشتراكات" msgstr "جميع الاشتراكات"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "المشتركون" msgstr "المشتركون"
@ -5894,15 +5899,20 @@ msgstr "المشتركون"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "جميع المشتركين" msgstr "جميع المشتركين"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "هويه المستخدم" msgstr "هويه المستخدم"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "عضو منذ" msgstr "عضو منذ"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "كل المجموعات" msgstr "كل المجموعات"
@ -6073,6 +6083,11 @@ msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "ألغِ الاشتراك" msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "عدّل الأفتار" msgstr "عدّل الأفتار"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:15+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -766,23 +766,28 @@ msgstr "Качване"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Изрязване" msgstr "Изрязване"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Не е указан профил."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Аватарът е обновен." msgstr "Аватарът е обновен."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Неуспешно обновяване на аватара." msgstr "Неуспешно обновяване на аватара."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Аватарът е изтрит." msgstr "Аватарът е изтрит."
@ -919,7 +924,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележки"
@ -1762,7 +1767,7 @@ msgstr "Поток на %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Групи" msgstr "Групи"
@ -3399,7 +3404,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
@ -3558,7 +3563,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Членове" msgstr "Членове"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3719,7 +3724,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Непознат език \"%s\"." msgstr "Непознат език \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака." msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3998,8 +4004,7 @@ msgstr "Запазване настройките на сайта"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Не сте абонирани за този профил" msgstr "Не сте абонирани за този профил"
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
@ -4572,39 +4577,39 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Потребителят ви е блокирал." msgstr "Потребителят ви е блокирал."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Не сте абонирани!" msgstr "Не сте абонирани!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
@ -4911,22 +4916,22 @@ msgstr "След"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Преди" msgstr "Преди"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5415,19 +5420,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Не е открит файл с настройки. " msgstr "Не е открит файл с настройки. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Влизане в сайта" msgstr "Влизане в сайта"
@ -5607,41 +5612,41 @@ msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Може да качите лого за групата ви." msgstr "Може да качите лого за групата ви."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Частично качване на файла." msgstr "Частично качване на файла."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Системна грешка при качване на файл." msgstr "Системна грешка при качване на файл."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Файлът не е изображение или е повреден." msgstr "Файлът не е изображение или е повреден."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Няма такава бележка." msgstr "Няма такава бележка."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Неподдържан вид файл" msgstr "Неподдържан вид файл"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6100,7 +6105,7 @@ msgstr "Етикети в бележките на %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознато действие" msgstr "Непознато действие"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Абонаменти" msgstr "Абонаменти"
@ -6108,7 +6113,7 @@ msgstr "Абонаменти"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Всички абонаменти" msgstr "Всички абонаменти"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Абонати" msgstr "Абонати"
@ -6116,16 +6121,21 @@ msgstr "Абонати"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Всички абонати" msgstr "Всички абонати"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Потребител" msgstr "Потребител"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Участник от" msgstr "Участник от"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Всички групи" msgstr "Всички групи"
@ -6303,6 +6313,11 @@ msgstr "Отписване от този потребител"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписване" msgstr "Отписване"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Потребителят няма профил."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Редактиране на аватара" msgstr "Редактиране на аватара"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:18+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n" "X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -750,23 +750,28 @@ msgstr "Enporzhiañ"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Adframmañ" msgstr "Adframmañ"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "N'eo bet resisaet profil ebet"
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Kollet eo bet roadennoù." msgstr "Kollet eo bet roadennoù."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Hizivaet eo bet an avatar." msgstr "Hizivaet eo bet an avatar."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar." msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Dilammet eo bet an Avatar." msgstr "Dilammet eo bet an Avatar."
@ -902,7 +907,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Kaozeadenn" msgstr "Kaozeadenn"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Ali" msgstr "Ali"
@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "Oberezhioù %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !" msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Strolladoù" msgstr "Strolladoù"
@ -3238,7 +3243,7 @@ msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù" msgstr "Stadegoù"
@ -3395,7 +3400,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Izili" msgstr "Izili"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(hini ebet)" msgstr "(hini ebet)"
@ -3555,7 +3560,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3607,9 +3612,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:262 #: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Yezh d'ober ganti da gentañ" msgstr "Yezh dre ziouer"
#: actions/siteadminpanel.php:263 #: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@ -3663,9 +3667,8 @@ msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice" msgid "Save site notice"
msgstr "Dilemel un ali" msgstr "Enrollañ ali ul lec'hienn"
#: actions/smssettings.php:58 #: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings" msgid "SMS settings"
@ -3822,8 +3825,7 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -4359,36 +4361,36 @@ msgstr ""
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur." msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4667,22 +4669,22 @@ msgstr "War-lerc'h"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Kent" msgstr "Kent"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -4757,9 +4759,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Menu item title/tooltip #. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396 #: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit site notice" msgid "Edit site notice"
msgstr "Eilañ an ali" msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
#. TRANS: Menu item title/tooltip #. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404 #: lib/adminpanelaction.php:404
@ -4818,7 +4819,7 @@ msgstr "Merdeer"
#: lib/applicationeditform.php:274 #: lib/applicationeditform.php:274
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr "Burev"
#: lib/applicationeditform.php:275 #: lib/applicationeditform.php:275
msgid "Type of application, browser or desktop" msgid "Type of application, browser or desktop"
@ -4826,11 +4827,11 @@ msgstr ""
#: lib/applicationeditform.php:297 #: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Read-only" msgid "Read-only"
msgstr "" msgstr "Lenn hepken"
#: lib/applicationeditform.php:315 #: lib/applicationeditform.php:315
msgid "Read-write" msgid "Read-write"
msgstr "" msgstr "Lenn-skrivañ"
#: lib/applicationeditform.php:316 #: lib/applicationeditform.php:316
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
@ -4842,7 +4843,7 @@ msgstr ""
#: lib/attachmentlist.php:87 #: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr "Pezhioù stag"
#: lib/attachmentlist.php:263 #: lib/attachmentlist.php:263
msgid "Author" msgid "Author"
@ -4909,7 +4910,7 @@ msgstr ""
#: lib/command.php:228 #: lib/command.php:228
#, php-format #, php-format
msgid "Nudge sent to %s" msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "" msgstr "Blinkadenn kaset da %s"
#: lib/command.php:254 #: lib/command.php:254
#, php-format #, php-format
@ -4955,12 +4956,12 @@ msgstr "Anv klok : %s"
#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
#, php-format #, php-format
msgid "Location: %s" msgid "Location: %s"
msgstr "" msgstr "Lec'hiadur : %s"
#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
#, php-format #, php-format
msgid "Homepage: %s" msgid "Homepage: %s"
msgstr "" msgstr "Lec'hienn Web : %s"
#: lib/command.php:410 #: lib/command.php:410
#, php-format #, php-format
@ -5013,7 +5014,7 @@ msgstr ""
#: lib/command.php:545 #: lib/command.php:545
#, php-format #, php-format
msgid "Reply to %s sent" msgid "Reply to %s sent"
msgstr "" msgstr "Respont kaset da %s"
#: lib/command.php:547 #: lib/command.php:547
msgid "Error saving notice." msgid "Error saving notice."
@ -5150,19 +5151,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5336,40 +5337,40 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "Mo" msgstr "Mo"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "Ko" msgstr "Ko"
@ -5665,7 +5666,7 @@ msgstr ""
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgctxt "Send button for sending notice" msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "Kas"
#: lib/noticeform.php:160 #: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice" msgid "Send a notice"
@ -5729,7 +5730,7 @@ msgstr ""
#: lib/noticelist.php:604 #: lib/noticelist.php:604
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "" msgstr "Adkemeret gant"
#: lib/noticelist.php:631 #: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
@ -5812,7 +5813,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Dianav" msgstr "Dianav"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Koumanantoù" msgstr "Koumanantoù"
@ -5820,7 +5821,7 @@ msgstr "Koumanantoù"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Ar re koumanantet" msgstr "Ar re koumanantet"
@ -5828,15 +5829,20 @@ msgstr "Ar re koumanantet"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "An holl re koumanantet" msgstr "An holl re koumanantet"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID an implijer" msgstr "ID an implijer"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Ezel abaoe" msgstr "Ezel abaoe"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "An holl strolladoù" msgstr "An holl strolladoù"
@ -6007,6 +6013,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Kemmañ an Avatar" msgstr "Kemmañ an Avatar"
@ -6045,16 +6056,14 @@ msgid "User role"
msgstr "Strolladoù implijerien" msgstr "Strolladoù implijerien"
#: lib/userprofile.php:366 #: lib/userprofile.php:366
#, fuzzy
msgctxt "role" msgctxt "role"
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Merourien" msgstr "Merour"
#: lib/userprofile.php:367 #: lib/userprofile.php:367
#, fuzzy
msgctxt "role" msgctxt "role"
msgid "Moderator" msgid "Moderator"
msgstr "Habaskaat" msgstr "Habasker"
#: lib/util.php:1046 #: lib/util.php:1046
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
@ -6103,7 +6112,7 @@ msgstr "bloaz zo well-wazh"
#: lib/webcolor.php:82 #: lib/webcolor.php:82
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color!" msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "" msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !"
#: lib/webcolor.php:123 #: lib/webcolor.php:123
#, php-format #, php-format

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -784,25 +784,30 @@ msgstr "Puja"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Retalla" msgstr "Retalla"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "No s'ha especificat perfil."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
"Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu " "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
"avatar." "avatar."
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades." msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar actualitzat." msgstr "Avatar actualitzat."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Error en actualitzar avatar." msgstr "Error en actualitzar avatar."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "S'ha suprimit l'avatar." msgstr "S'ha suprimit l'avatar."
@ -939,7 +944,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversa" msgstr "Conversa"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avisos" msgstr "Avisos"
@ -1781,7 +1786,7 @@ msgstr "%s línia temporal"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualitzacions dels membres de %1$s el %2$s!" msgstr "Actualitzacions dels membres de %1$s el %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grups" msgstr "Grups"
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripció" msgstr "Descripció"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques" msgstr "Estadístiques"
@ -3609,7 +3614,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Cap)" msgstr "(Cap)"
@ -3777,7 +3782,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Llengua desconeguda «%s»" msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4059,8 +4064,7 @@ msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció." msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
@ -4637,38 +4641,38 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Se us ha banejat la subscripció." msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Ja hi esteu subscrit!" msgstr "Ja hi esteu subscrit!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "No estàs subscrit!" msgstr "No estàs subscrit!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
@ -4972,22 +4976,22 @@ msgstr "Posteriors"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anteriors" msgstr "Anteriors"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5476,19 +5480,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. " msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho." msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Vés a l'instal·lador." msgstr "Vés a l'instal·lador."
@ -5664,40 +5668,40 @@ msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis." msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Format d'imatge no suportat." msgstr "Format d'imatge no suportat."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup." msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Càrrega parcial." msgstr "Càrrega parcial."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer." msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte." msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Hem perdut el nostre arxiu." msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipus de fitxer desconegut" msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6164,7 +6168,7 @@ msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Acció desconeguda" msgstr "Acció desconeguda"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions" msgstr "Subscripcions"
@ -6172,7 +6176,7 @@ msgstr "Subscripcions"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Totes les subscripcions" msgstr "Totes les subscripcions"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptors" msgstr "Subscriptors"
@ -6180,15 +6184,20 @@ msgstr "Subscriptors"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Tots els subscriptors" msgstr "Tots els subscriptors"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID de l'usuari" msgstr "ID de l'usuari"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membre des de" msgstr "Membre des de"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Tots els grups" msgstr "Tots els grups"
@ -6364,6 +6373,11 @@ msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancel·lar subscripció" msgstr "Cancel·lar subscripció"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "L'usuari no té perfil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Edita l'avatar" msgstr "Edita l'avatar"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:24+0000\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n" "X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -782,23 +782,28 @@ msgstr "Upload"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Částečné náhrání."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Obrázek nahrán" msgstr "Obrázek nahrán"
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Nahrávání obrázku selhalo." msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar smazán." msgstr "Avatar smazán."
@ -941,7 +946,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Umístění" msgstr "Umístění"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Sdělení" msgstr "Sdělení"
@ -1788,7 +1793,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Mikroblog od %s" msgstr "Mikroblog od %s"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Skupiny" msgstr "Skupiny"
@ -3403,7 +3408,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Odběry" msgstr "Odběry"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky" msgstr "Statistiky"
@ -3562,7 +3567,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Členem od" msgstr "Členem od"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3725,7 +3730,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4000,8 +4005,7 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Neodeslal jste nám profil" msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Nelze vytvořit odebírat" msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
@ -4576,39 +4580,39 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Uživatel nemá profil." msgstr "Uživatel nemá profil."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Nepřihlášen!" msgstr "Nepřihlášen!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Nelze smazat odebírání" msgstr "Nelze smazat odebírání"
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Nelze smazat odebírání" msgstr "Nelze smazat odebírání"
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Nelze smazat odebírání" msgstr "Nelze smazat odebírání"
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4916,22 +4920,22 @@ msgstr "« Novější"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Starší »" msgstr "Starší »"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5426,20 +5430,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Žádný potvrzující kód." msgstr "Žádný potvrzující kód."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5621,41 +5625,41 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte." msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku." msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků" msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Částečné náhrání." msgstr "Částečné náhrání."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru" msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor." msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Žádné takové oznámení." msgstr "Žádné takové oznámení."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6119,7 +6123,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Odběry" msgstr "Odběry"
@ -6127,7 +6131,7 @@ msgstr "Odběry"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Všechny odběry" msgstr "Všechny odběry"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé" msgstr "Odběratelé"
@ -6135,15 +6139,20 @@ msgstr "Odběratelé"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Všichni odběratelé" msgstr "Všichni odběratelé"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Členem od" msgstr "Členem od"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -6325,6 +6334,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit" msgstr "Odhlásit"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Uživatel nemá profil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Upravit avatar" msgstr "Upravit avatar"

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:27+0000\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -781,24 +781,29 @@ msgstr "Hochladen"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden" msgstr "Zuschneiden"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Kein Profil angegeben."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
"Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern" "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Daten verloren." msgstr "Daten verloren."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar aktualisiert." msgstr "Avatar aktualisiert."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen." msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar gelöscht." msgstr "Avatar gelöscht."
@ -936,7 +941,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Unterhaltung" msgstr "Unterhaltung"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Nachrichten"
@ -1763,7 +1768,7 @@ msgstr "%s Zeitleiste"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!" msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
@ -3439,7 +3444,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -3601,7 +3606,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Mitglieder" msgstr "Mitglieder"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Kein)" msgstr "(Kein)"
@ -3773,7 +3778,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Unbekannte Sprache „%s“" msgstr "Unbekannte Sprache „%s“"
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Minimale Textlänge ist 140 Zeichen." msgstr "Minimale Textlänge ist 140 Zeichen."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4050,8 +4056,7 @@ msgstr "Site-Einstellungen speichern"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen." msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen."
@ -4628,36 +4633,36 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren." msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Bereits abonniert!" msgstr "Bereits abonniert!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert." msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Nicht abonniert!" msgstr "Nicht abonniert!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen." msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
@ -4945,22 +4950,22 @@ msgstr "Später"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Vorher" msgstr "Vorher"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden." msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten." msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten."
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden." msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden."
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5470,19 +5475,19 @@ msgstr ""
"tracks - not yet implemented.\n" "tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden." msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: " msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben." msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Zur Installation gehen." msgstr "Zur Installation gehen."
@ -5661,40 +5666,40 @@ msgstr "Stichworte in den Nachrichten der Gruppe %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor." msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen." msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Unvollständiges Hochladen." msgstr "Unvollständiges Hochladen."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei." msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Kein Bild oder defekte Datei." msgstr "Kein Bild oder defekte Datei."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Daten verloren." msgstr "Daten verloren."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Unbekannter Dateityp" msgstr "Unbekannter Dateityp"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6216,7 +6221,7 @@ msgstr "Stichworte in %ss Nachrichten"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannter Befehl" msgstr "Unbekannter Befehl"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements" msgstr "Abonnements"
@ -6224,7 +6229,7 @@ msgstr "Abonnements"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle Abonnements" msgstr "Alle Abonnements"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten" msgstr "Abonnenten"
@ -6232,15 +6237,20 @@ msgstr "Abonnenten"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Alle Abonnenten" msgstr "Alle Abonnenten"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Nutzer ID" msgstr "Nutzer ID"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Mitglied seit" msgstr "Mitglied seit"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Alle Gruppen" msgstr "Alle Gruppen"
@ -6412,6 +6422,11 @@ msgstr "Lösche dein Abonnement von diesem Benutzer"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen" msgstr "Abbestellen"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Benutzer hat kein Profil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Avatar bearbeiten" msgstr "Avatar bearbeiten"
@ -6422,7 +6437,7 @@ msgstr "Benutzeraktionen"
#: lib/userprofile.php:237 #: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..." msgid "User deletion in progress..."
msgstr "" msgstr "Löschung des Nutzers in Arbeit..."
#: lib/userprofile.php:263 #: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:30+0000\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n" "X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -767,23 +767,27 @@ msgstr ""
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
@ -923,7 +927,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Συζήτηση" msgstr "Συζήτηση"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -3358,7 +3362,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3517,7 +3521,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Μέλη" msgstr "Μέλη"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3678,7 +3682,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3951,8 +3955,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
@ -4502,38 +4505,38 @@ msgstr ""
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4830,22 +4833,22 @@ msgstr ""
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5326,20 +5329,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε." msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5515,41 +5518,41 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -5999,7 +6002,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -6007,7 +6010,7 @@ msgstr ""
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Όλες οι συνδρομές" msgstr "Όλες οι συνδρομές"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr ""
@ -6015,15 +6018,20 @@ msgstr ""
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Μέλος από" msgstr "Μέλος από"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -6200,6 +6208,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:33+0000\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n" "X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -768,23 +768,28 @@ msgstr "Upload"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Crop" msgstr "Crop"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "No profile specified."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Pick a square area of the image to be your avatar"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Lost our file data." msgstr "Lost our file data."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar updated." msgstr "Avatar updated."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Failed updating avatar." msgstr "Failed updating avatar."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar deleted." msgstr "Avatar deleted."
@ -922,7 +927,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notices" msgstr "Notices"
@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr "%s timeline"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Updates from members of %1$s on %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groups" msgstr "Groups"
@ -3372,7 +3377,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistics" msgstr "Statistics"
@ -3536,7 +3541,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Members" msgstr "Members"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(None)" msgstr "(None)"
@ -3710,7 +3715,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Minimum text limit is 140 characters."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3986,8 +3992,7 @@ msgstr "Save site settings"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "You are not subscribed to that profile." msgstr "You are not subscribed to that profile."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Could not save subscription." msgstr "Could not save subscription."
@ -4552,37 +4557,37 @@ msgstr "Problem saving group inbox."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "You have been banned from subscribing." msgstr "You have been banned from subscribing."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "User has blocked you." msgstr "User has blocked you."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Not subscribed!" msgstr "Not subscribed!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Couldn't delete self-subscription."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Couldn't delete subscription." msgstr "Couldn't delete subscription."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Couldn't delete subscription." msgstr "Couldn't delete subscription."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
@ -4883,22 +4888,22 @@ msgstr "After"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Before" msgstr "Before"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5367,19 +5372,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "No configuration file found" msgstr "No configuration file found"
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Go to the installer." msgstr "Go to the installer."
@ -5555,40 +5560,40 @@ msgstr "Tags in %s group's notices"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "This page is not available in a media type you accept" msgstr "This page is not available in a media type you accept"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Unsupported image file format." msgstr "Unsupported image file format."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "That file is too big. The maximum file size is %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Partial upload." msgstr "Partial upload."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "System error uploading file." msgstr "System error uploading file."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Not an image or corrupt file." msgstr "Not an image or corrupt file."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Lost our file." msgstr "Lost our file."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Unknown file type" msgstr "Unknown file type"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6049,7 +6054,7 @@ msgstr "Tags in %s's notices"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscriptions" msgstr "Subscriptions"
@ -6057,7 +6062,7 @@ msgstr "Subscriptions"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "All subscriptions" msgstr "All subscriptions"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subscribers" msgstr "Subscribers"
@ -6065,15 +6070,20 @@ msgstr "Subscribers"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "All subscribers" msgstr "All subscribers"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "User ID" msgstr "User ID"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Member since" msgstr "Member since"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "All groups" msgstr "All groups"
@ -6244,6 +6254,11 @@ msgstr "Unsubscribe from this user"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "User has no profile."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Edit Avatar" msgstr "Edit Avatar"

View File

@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:37+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n" "X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -775,23 +775,28 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "No se especificó perfil."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu avatar" msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu avatar"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo." msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar actualizado" msgstr "Avatar actualizado"
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Error al actualizar avatar." msgstr "Error al actualizar avatar."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar borrado." msgstr "Avatar borrado."
@ -930,7 +935,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversación" msgstr "Conversación"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avisos" msgstr "Avisos"
@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr "línea temporal de %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
@ -3413,7 +3418,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
@ -3571,7 +3576,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Miembros" msgstr "Miembros"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)" msgstr "(Ninguno)"
@ -3739,7 +3744,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Idioma desconocido \"%s\"." msgstr "Idioma desconocido \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4018,8 +4023,7 @@ msgstr "Guardar la configuración del sitio"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "No te has suscrito a ese perfil." msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "No se ha podido guardar la suscripción." msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
@ -4588,38 +4592,38 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Se te ha prohibido la suscripción." msgstr "Se te ha prohibido la suscripción."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "El usuario te ha bloqueado." msgstr "El usuario te ha bloqueado."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "¡No estás suscrito!" msgstr "¡No estás suscrito!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
@ -4925,22 +4929,22 @@ msgstr "Después"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Antes" msgstr "Antes"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5423,19 +5427,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. " msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir al instalador." msgstr "Ir al instalador."
@ -5615,40 +5619,40 @@ msgstr "Tags en avisos del grupo %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas." msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato de imagen no soportado." msgstr "Formato de imagen no soportado."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Puedes cargar una imagen de logo para tu grupo." msgstr "Puedes cargar una imagen de logo para tu grupo."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Carga parcial." msgstr "Carga parcial."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Error del sistema al cargar el archivo." msgstr "Error del sistema al cargar el archivo."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto." msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Se perdió nuestro archivo." msgstr "Se perdió nuestro archivo."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de archivo desconocido" msgstr "Tipo de archivo desconocido"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6116,7 +6120,7 @@ msgstr "Tags en avisos de %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Acción desconocida" msgstr "Acción desconocida"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones" msgstr "Suscripciones"
@ -6124,7 +6128,7 @@ msgstr "Suscripciones"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Todas las suscripciones" msgstr "Todas las suscripciones"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores" msgstr "Suscriptores"
@ -6133,15 +6137,20 @@ msgstr "Suscriptores"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Todos los suscriptores" msgstr "Todos los suscriptores"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario" msgstr "ID de usuario"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Miembro desde" msgstr "Miembro desde"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Todos los grupos" msgstr "Todos los grupos"
@ -6322,6 +6331,11 @@ msgstr "Desuscribirse de este usuario"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción" msgstr "Cancelar suscripción"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "El usuario no tiene un perfil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "editar avatar" msgstr "editar avatar"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:43+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n" "X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#. TRANS: Page title #. TRANS: Page title
@ -770,23 +770,28 @@ msgstr "پایین‌گذاری"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "برش" msgstr "برش"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "کاربری مشخص نشده است."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا چهره‌ی شما باشد." msgstr "یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا چهره‌ی شما باشد."
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم." msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "چهره به روز رسانی شد." msgstr "چهره به روز رسانی شد."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "چهره پاک شد." msgstr "چهره پاک شد."
@ -926,7 +931,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "مکالمه" msgstr "مکالمه"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "پیام‌ها" msgstr "پیام‌ها"
@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "خط زمانی %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "به روز رسانی کابران %1$s در %2$s" msgstr "به روز رسانی کابران %1$s در %2$s"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها" msgstr "گروه‌ها"
@ -3359,7 +3364,7 @@ msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "آمار" msgstr "آمار"
@ -3518,7 +3523,7 @@ msgid "Members"
msgstr "اعضا" msgstr "اعضا"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "هیچ" msgstr "هیچ"
@ -3683,7 +3688,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3958,8 +3963,7 @@ msgstr "تنظیمات چهره"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید" msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید"
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -4507,36 +4511,36 @@ msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "قبلا تایید شده !" msgstr "قبلا تایید شده !"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "تایید نشده!" msgstr "تایید نشده!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "نمی‌توان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد." msgstr "نمی‌توان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!" msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!"
@ -4833,22 +4837,22 @@ msgstr "بعد از"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل از" msgstr "قبل از"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5329,19 +5333,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند." msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "برو به نصاب." msgstr "برو به نصاب."
@ -5516,41 +5520,41 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده." msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "" msgstr ""
"است . این فایل بسیار یزرگ است %s بیشترین مقدار قابل قبول برای اندازه ی فایل." "است . این فایل بسیار یزرگ است %s بیشترین مقدار قابل قبول برای اندازه ی فایل."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "خطای سیستم ارسال فایل." msgstr "خطای سیستم ارسال فایل."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست" msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست"
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "فایلمان گم شده" msgstr "فایلمان گم شده"
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده" msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "مگابایت" msgstr "مگابایت"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "کیلوبایت" msgstr "کیلوبایت"
@ -6004,7 +6008,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک‌ها" msgstr "اشتراک‌ها"
@ -6012,7 +6016,7 @@ msgstr "اشتراک‌ها"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "تمام اشتراک‌ها" msgstr "تمام اشتراک‌ها"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "مشترک‌ها" msgstr "مشترک‌ها"
@ -6020,15 +6024,20 @@ msgstr "مشترک‌ها"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "تمام مشترک‌ها" msgstr "تمام مشترک‌ها"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر" msgstr "شناسه کاربر"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "عضو شده از" msgstr "عضو شده از"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "تمام گروه‌ها" msgstr "تمام گروه‌ها"
@ -6200,6 +6209,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "کاربر هیچ شناس‌نامه‌ای ندارد."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "ویرایش اواتور" msgstr "ویرایش اواتور"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:40+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n" "X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -787,23 +787,28 @@ msgstr "Lataa"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Rajaa" msgstr "Rajaa"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi" msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Tiedoston data hävisi." msgstr "Tiedoston data hävisi."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Kuva päivitetty." msgstr "Kuva päivitetty."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui." msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Kuva poistettu." msgstr "Kuva poistettu."
@ -941,7 +946,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Keskustelu" msgstr "Keskustelu"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Päivitykset" msgstr "Päivitykset"
@ -1791,7 +1796,7 @@ msgstr "%s aikajana"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Ryhmän %1$s käyttäjien päivitykset palvelussa %2$s!" msgstr "Ryhmän %1$s käyttäjien päivitykset palvelussa %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät" msgstr "Ryhmät"
@ -3485,7 +3490,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Kuvaus" msgstr "Kuvaus"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
@ -3643,7 +3648,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Jäsenet" msgstr "Jäsenet"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Tyhjä)" msgstr "(Tyhjä)"
@ -3814,7 +3819,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4096,8 +4101,7 @@ msgstr "Profiilikuva-asetukset"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
@ -4678,39 +4682,39 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä." msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle." msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Ei ole tilattu!." msgstr "Ei ole tilattu!."
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta." msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta." msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta." msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
@ -5016,22 +5020,22 @@ msgstr "Myöhemmin"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Aiemmin" msgstr "Aiemmin"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5527,20 +5531,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu." msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun" msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
@ -5723,40 +5727,40 @@ msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä." msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu." msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Voit ladata ryhmälle logon." msgstr "Voit ladata ryhmälle logon."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Osittain ladattu palvelimelle." msgstr "Osittain ladattu palvelimelle."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui järjestelmävirhe." msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui järjestelmävirhe."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen kuva tai tiedosto on rikkoutunut." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen kuva tai tiedosto on rikkoutunut."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Tiedosto hävisi." msgstr "Tiedosto hävisi."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi" msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6230,7 +6234,7 @@ msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon toiminto" msgstr "Tuntematon toiminto"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset" msgstr "Tilaukset"
@ -6238,7 +6242,7 @@ msgstr "Tilaukset"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Kaikki tilaukset" msgstr "Kaikki tilaukset"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Tilaajat" msgstr "Tilaajat"
@ -6246,16 +6250,21 @@ msgstr "Tilaajat"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Kaikki tilaajat" msgstr "Kaikki tilaajat"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjä" msgstr "Käyttäjä"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Käyttäjänä alkaen" msgstr "Käyttäjänä alkaen"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Kaikki ryhmät" msgstr "Kaikki ryhmät"
@ -6437,6 +6446,11 @@ msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peruuta tilaus" msgstr "Peruuta tilaus"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"

View File

@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:47+0000\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -785,23 +785,28 @@ msgstr "Transfert"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Recadrer" msgstr "Recadrer"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Aucun profil na été spécifié."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar" msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Données perdues." msgstr "Données perdues."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar mis à jour." msgstr "Avatar mis à jour."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "La mise à jour de lavatar a échoué." msgstr "La mise à jour de lavatar a échoué."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar supprimé." msgstr "Avatar supprimé."
@ -939,7 +944,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avis" msgstr "Avis"
@ -1763,7 +1768,7 @@ msgstr "Activité de %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Mises à jour des membres de %1$s dans %2$s !" msgstr "Mises à jour des membres de %1$s dans %2$s !"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes" msgstr "Groupes"
@ -3449,7 +3454,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
@ -3616,7 +3621,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(aucun)" msgstr "(aucun)"
@ -3800,7 +3805,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Langue « %s » inconnue." msgstr "Langue « %s » inconnue."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères." msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4077,8 +4083,7 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres des instantanés"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Vous nêtes pas abonné(e) à ce profil." msgstr "Vous nêtes pas abonné(e) à ce profil."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Impossible denregistrer labonnement." msgstr "Impossible denregistrer labonnement."
@ -4667,35 +4672,35 @@ msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du group
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner." msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Déjà abonné !" msgstr "Déjà abonné !"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué." msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Pas abonné !" msgstr "Pas abonné !"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Impossible de supprimer labonnement à soi-même." msgstr "Impossible de supprimer labonnement à soi-même."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ." msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Impossible de cesser labonnement" msgstr "Impossible de cesser labonnement"
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !" msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
@ -4983,22 +4988,22 @@ msgstr "Après"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Avant" msgstr "Avant"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment." msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment." msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment."
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment." msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5518,20 +5523,20 @@ msgstr ""
"tracks - pas encore implémenté.\n" "tracks - pas encore implémenté.\n"
"tracking - pas encore implémenté.\n" "tracking - pas encore implémenté.\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Aucun fichier de configuration na été trouvé. " msgstr "Aucun fichier de configuration na été trouvé. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
"Jai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : " "Jai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Vous pouvez essayer de lancer linstalleur pour régler ce problème." msgstr "Vous pouvez essayer de lancer linstalleur pour régler ce problème."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Aller au programme dinstallation" msgstr "Aller au programme dinstallation"
@ -5712,40 +5717,40 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
"Cette page nest pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés." "Cette page nest pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Format de fichier dimage non supporté." msgstr "Format de fichier dimage non supporté."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille maximale est %s." msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille maximale est %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Transfert partiel." msgstr "Transfert partiel."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier." msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Ceci nest pas une image, ou cest un fichier corrompu." msgstr "Ceci nest pas une image, ou cest un fichier corrompu."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Fichier perdu." msgstr "Fichier perdu."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Type de fichier inconnu" msgstr "Type de fichier inconnu"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "Mo" msgstr "Mo"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "Ko" msgstr "Ko"
@ -6280,7 +6285,7 @@ msgstr "Marques dans les avis de %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements" msgstr "Abonnements"
@ -6288,7 +6293,7 @@ msgstr "Abonnements"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Tous les abonnements" msgstr "Tous les abonnements"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés" msgstr "Abonnés"
@ -6296,15 +6301,20 @@ msgstr "Abonnés"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Tous les abonnés" msgstr "Tous les abonnés"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID de lutilisateur" msgstr "ID de lutilisateur"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membre depuis" msgstr "Membre depuis"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes" msgstr "Tous les groupes"
@ -6475,6 +6485,11 @@ msgstr "Ne plus suivre cet utilisateur"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Désabonnement" msgstr "Désabonnement"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Modifier lavatar" msgstr "Modifier lavatar"
@ -6485,7 +6500,7 @@ msgstr "Actions de lutilisateur"
#: lib/userprofile.php:237 #: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..." msgid "User deletion in progress..."
msgstr "" msgstr "Suppression de l'utilisateur en cours..."
#: lib/userprofile.php:263 #: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:50+0000\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n" "X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -788,23 +788,28 @@ msgstr "Subir"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Non se especificou ningún perfil."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar actualizado." msgstr "Avatar actualizado."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar." msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar actualizado." msgstr "Avatar actualizado."
@ -952,7 +957,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Código de confirmación." msgstr "Código de confirmación."
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Chíos" msgstr "Chíos"
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr "Liña de tempo de %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -3521,7 +3526,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Subscricións" msgstr "Subscricións"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -3683,7 +3688,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membro dende" msgstr "Membro dende"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
@ -3864,7 +3869,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4147,8 +4152,7 @@ msgstr "Configuracións de Twitter"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición." msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
@ -4734,39 +4738,39 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el." msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "O usuario bloqueoute." msgstr "O usuario bloqueoute."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Non está suscrito!" msgstr "Non está suscrito!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición." msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición." msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición." msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
@ -5077,22 +5081,22 @@ msgstr "« Despois"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Antes »" msgstr "Antes »"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5628,20 +5632,20 @@ msgstr ""
"tracks - non implementado por agora.\n" "tracks - non implementado por agora.\n"
"tracking - non implementado por agora.\n" "tracking - non implementado por agora.\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Sen código de confirmación." msgstr "Sen código de confirmación."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5826,42 +5830,42 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Carga parcial." msgstr "Carga parcial."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro." msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta." msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Bloqueo de usuario fallido." msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "tipo de ficheiro non soportado" msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6389,7 +6393,7 @@ msgstr "O usuario non ten último chio."
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Acción descoñecida" msgstr "Acción descoñecida"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscricións" msgstr "Subscricións"
@ -6397,7 +6401,7 @@ msgstr "Subscricións"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Tódalas subscricións" msgstr "Tódalas subscricións"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subscritores" msgstr "Subscritores"
@ -6406,16 +6410,21 @@ msgstr "Subscritores"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Subscritores" msgstr "Subscritores"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membro dende" msgstr "Membro dende"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Tódalas etiquetas" msgstr "Tódalas etiquetas"
@ -6604,6 +6613,11 @@ msgstr "Desuscribir de %s"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Eliminar subscrición" msgstr "Eliminar subscrición"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "O usuario non ten perfil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:53+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n" "X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -780,23 +780,28 @@ msgstr "ההעלה"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "העלאה חלקית."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "התמונה עודכנה." msgstr "התמונה עודכנה."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "עדכון התמונה נכשל." msgstr "עדכון התמונה נכשל."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "התמונה עודכנה." msgstr "התמונה עודכנה."
@ -941,7 +946,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "מיקום" msgstr "מיקום"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "הודעות" msgstr "הודעות"
@ -1796,7 +1801,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "מיקרובלוג מאת %s" msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "קבוצות" msgstr "קבוצות"
@ -3406,7 +3411,7 @@ msgid "Description"
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה" msgstr "סטטיסטיקה"
@ -3566,7 +3571,7 @@ msgid "Members"
msgstr "חבר מאז" msgstr "חבר מאז"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3728,7 +3733,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4002,8 +4007,7 @@ msgstr "הגדרות"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "יצירת המנוי נכשלה." msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
@ -4578,39 +4582,39 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "למשתמש אין פרופיל." msgstr "למשתמש אין פרופיל."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "לא מנוי!" msgstr "לא מנוי!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה." msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה." msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה." msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4918,22 +4922,22 @@ msgstr "<< אחרי"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "לפני >>" msgstr "לפני >>"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5425,20 +5429,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "אין קוד אישור." msgstr "אין קוד אישור."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5621,41 +5625,41 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל" msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך." msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות." msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "העלאה חלקית." msgstr "העלאה חלקית."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ." msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש." msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6119,7 +6123,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
@ -6127,7 +6131,7 @@ msgstr "הרשמות"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "כל המנויים" msgstr "כל המנויים"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "מנויים" msgstr "מנויים"
@ -6136,16 +6140,21 @@ msgstr "מנויים"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "מנויים" msgstr "מנויים"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "מתשמש" msgstr "מתשמש"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "חבר מאז" msgstr "חבר מאז"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -6328,6 +6337,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "בטל מנוי" msgstr "בטל מנוי"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:56+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n" "X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -749,23 +749,28 @@ msgstr "Nahrać"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Žadyn profil podaty."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Awatar zaktualizowany." msgstr "Awatar zaktualizowany."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Awatar zničeny." msgstr "Awatar zničeny."
@ -900,7 +905,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Konwersacija" msgstr "Konwersacija"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Zdźělenki" msgstr "Zdźělenki"
@ -1698,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Skupiny" msgstr "Skupiny"
@ -3227,7 +3232,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Wopisanje" msgstr "Wopisanje"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
@ -3384,7 +3389,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Čłonojo" msgstr "Čłonojo"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Žadyn)" msgstr "(Žadyn)"
@ -3543,7 +3548,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Njeznata rěč \"%s\"." msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3804,8 +3809,7 @@ msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Njejsy tón profil abonował." msgstr "Njejsy tón profil abonował."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -4341,35 +4345,35 @@ msgstr ""
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Hižo abonowany!" msgstr "Hižo abonowany!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Wužiwar je će zablokował." msgstr "Wužiwar je će zablokował."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Njeje abonowany!" msgstr "Njeje abonowany!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić." msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć." msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Abonoment njeje so dał zničić." msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4648,22 +4652,22 @@ msgstr ""
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5133,19 +5137,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. " msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5319,40 +5323,40 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Dźělne nahraće." msgstr "Dźělne nahraće."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Naša dataja je so zhubiła." msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Njeznaty datajowy typ" msgstr "Njeznaty datajowy typ"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
@ -5795,7 +5799,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Njeznaty" msgstr "Njeznaty"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonementy" msgstr "Abonementy"
@ -5803,7 +5807,7 @@ msgstr "Abonementy"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Wšě abonementy" msgstr "Wšě abonementy"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abonenća" msgstr "Abonenća"
@ -5811,15 +5815,20 @@ msgstr "Abonenća"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Wšitcy abonenća" msgstr "Wšitcy abonenća"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Wužiwarski ID" msgstr "Wužiwarski ID"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Čłon wot" msgstr "Čłon wot"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Wšě skupiny" msgstr "Wšě skupiny"
@ -5990,6 +5999,11 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wotskazać" msgstr "Wotskazać"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Wužiwar nima profil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Awatar wobdźěłać" msgstr "Awatar wobdźěłać"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:59+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n" "Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -771,23 +771,28 @@ msgstr "Incargar"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Taliar" msgstr "Taliar"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nulle profilo specificate."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar" msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Datos del file perdite." msgstr "Datos del file perdite."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar actualisate." msgstr "Avatar actualisate."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Actualisation del avatar fallite." msgstr "Actualisation del avatar fallite."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar delite." msgstr "Avatar delite."
@ -925,7 +930,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
@ -1747,7 +1752,7 @@ msgstr "Chronologia de %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!" msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppos" msgstr "Gruppos"
@ -3408,7 +3413,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statisticas" msgstr "Statisticas"
@ -3575,7 +3580,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Nulle)" msgstr "(Nulle)"
@ -3756,7 +3761,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Lingua \"%s\" incognite." msgstr "Lingua \"%s\" incognite."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Le limite minimal del texto es 140 characteres." msgstr "Le limite minimal del texto es 140 characteres."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4029,8 +4035,7 @@ msgstr "Salveguardar configuration de instantaneos"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo." msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Non poteva salveguardar le subscription." msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
@ -4612,35 +4617,35 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Tu ha essite blocate del subscription." msgstr "Tu ha essite blocate del subscription."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Ja subscribite!" msgstr "Ja subscribite!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Le usator te ha blocate." msgstr "Le usator te ha blocate."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Non subscribite!" msgstr "Non subscribite!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Non poteva deler auto-subscription." msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription." msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Non poteva deler subscription." msgstr "Non poteva deler subscription."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
@ -4925,22 +4930,22 @@ msgstr "Post"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Ante" msgstr "Ante"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Non pote ancora tractar contento remote." msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate." msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate." msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5455,19 +5460,19 @@ msgstr ""
"tracks - non ancora implementate.\n" "tracks - non ancora implementate.\n"
"tracking - non ancora implementate.\n" "tracking - non ancora implementate.\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Nulle file de configuration trovate. " msgstr "Nulle file de configuration trovate. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: " msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto." msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir al installator." msgstr "Ir al installator."
@ -5645,40 +5650,40 @@ msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta" msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato de file de imagine non supportate." msgstr "Formato de file de imagine non supportate."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s." msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Incargamento partial." msgstr "Incargamento partial."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Error de systema durante le incargamento del file." msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose." msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "File perdite." msgstr "File perdite."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Typo de file incognite" msgstr "Typo de file incognite"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
@ -6213,7 +6218,7 @@ msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Incognite" msgstr "Incognite"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscriptiones" msgstr "Subscriptiones"
@ -6221,7 +6226,7 @@ msgstr "Subscriptiones"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Tote le subscriptiones" msgstr "Tote le subscriptiones"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptores" msgstr "Subscriptores"
@ -6229,15 +6234,20 @@ msgstr "Subscriptores"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Tote le subscriptores" msgstr "Tote le subscriptores"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID del usator" msgstr "ID del usator"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membro depost" msgstr "Membro depost"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Tote le gruppos" msgstr "Tote le gruppos"
@ -6408,6 +6418,11 @@ msgstr "Cancellar subscription a iste usator"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancellar subscription" msgstr "Cancellar subscription"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Le usator non ha un profilo."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Modificar avatar" msgstr "Modificar avatar"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:10+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n" "X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -777,24 +777,29 @@ msgstr "Hlaða upp"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Skera af" msgstr "Skera af"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína" "Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Týndum skráargögnunum okkar" msgstr "Týndum skráargögnunum okkar"
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Mistókst að uppfæra mynd" msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "" msgstr ""
@ -934,7 +939,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Babl" msgstr "Babl"
@ -1778,7 +1783,7 @@ msgstr "Rás %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Hópar" msgstr "Hópar"
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Lýsing" msgstr "Lýsing"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tölfræði" msgstr "Tölfræði"
@ -3608,7 +3613,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Meðlimir" msgstr "Meðlimir"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ekkert)" msgstr "(Ekkert)"
@ -3770,7 +3775,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4050,8 +4055,7 @@ msgstr "Stillingar fyrir mynd"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Gat ekki vistað áskrift." msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
@ -4627,39 +4631,39 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Ekki í áskrift!" msgstr "Ekki í áskrift!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift." msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift." msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift." msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4965,22 +4969,22 @@ msgstr "Eftir"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Áður" msgstr "Áður"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5474,20 +5478,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Enginn staðfestingarlykill." msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Skrá þig inn á síðuna" msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
@ -5667,40 +5671,40 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
"Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti" "Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Upphal að hluta til." msgstr "Upphal að hluta til."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar." msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð." msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Týndum skránni okkar" msgstr "Týndum skránni okkar"
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Óþekkt skráargerð" msgstr "Óþekkt skráargerð"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6163,7 +6167,7 @@ msgstr "Merki í babli %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt aðgerð" msgstr "Óþekkt aðgerð"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Áskriftir" msgstr "Áskriftir"
@ -6171,7 +6175,7 @@ msgstr "Áskriftir"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Allar áskriftir" msgstr "Allar áskriftir"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Áskrifendur" msgstr "Áskrifendur"
@ -6179,15 +6183,20 @@ msgstr "Áskrifendur"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Allir áskrifendur" msgstr "Allir áskrifendur"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Meðlimur síðan" msgstr "Meðlimur síðan"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Allir hópar" msgstr "Allir hópar"
@ -6367,6 +6376,11 @@ msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fara úr áskrift" msgstr "Fara úr áskrift"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:13+0000\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n" "X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -772,23 +772,28 @@ msgstr "Carica"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia" msgstr "Ritaglia"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nessun profilo specificato."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale" msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Perso il nostro file di dati." msgstr "Perso il nostro file di dati."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Immagine aggiornata." msgstr "Immagine aggiornata."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito." msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Immagine eliminata." msgstr "Immagine eliminata."
@ -926,7 +931,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversazione" msgstr "Conversazione"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Messaggi" msgstr "Messaggi"
@ -1751,7 +1756,7 @@ msgstr "Attività di %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!" msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppi" msgstr "Gruppi"
@ -3408,7 +3413,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
@ -3574,7 +3579,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membri" msgstr "Membri"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(nessuno)" msgstr "(nessuno)"
@ -3754,7 +3759,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta." msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri." msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4026,8 +4032,7 @@ msgstr "Salva impostazioni snapshot"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo." msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
@ -4612,35 +4617,35 @@ msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Non ti è possibile abbonarti." msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Hai già l'abbonamento!" msgstr "Hai già l'abbonamento!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo." msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Non hai l'abbonamento!" msgstr "Non hai l'abbonamento!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento." msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB." msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento." msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
@ -4927,22 +4932,22 @@ msgstr "Successivi"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Precedenti" msgstr "Precedenti"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti." msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati." msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64." msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5458,21 +5463,21 @@ msgstr ""
"tracks - non ancora implementato\n" "tracks - non ancora implementato\n"
"tracking - non ancora implementato\n" "tracking - non ancora implementato\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. " msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: " msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per " "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
"correggere il problema." "correggere il problema."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Vai al programma d'installazione." msgstr "Vai al programma d'installazione."
@ -5649,40 +5654,40 @@ msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti" msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato file immagine non supportato." msgstr "Formato file immagine non supportato."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s." msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Caricamento parziale." msgstr "Caricamento parziale."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Errore di sistema nel caricare il file." msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato." msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Perso il nostro file." msgstr "Perso il nostro file."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo di file sconosciuto" msgstr "Tipo di file sconosciuto"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6216,7 +6221,7 @@ msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti" msgstr "Abbonamenti"
@ -6224,7 +6229,7 @@ msgstr "Abbonamenti"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Tutti gli abbonamenti" msgstr "Tutti gli abbonamenti"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abbonati" msgstr "Abbonati"
@ -6232,15 +6237,20 @@ msgstr "Abbonati"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Tutti gli abbonati" msgstr "Tutti gli abbonati"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID utente" msgstr "ID utente"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membro dal" msgstr "Membro dal"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Tutti i gruppi" msgstr "Tutti i gruppi"
@ -6411,6 +6421,11 @@ msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Disabbonati" msgstr "Disabbonati"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "L'utente non ha un profilo."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Modifica immagine" msgstr "Modifica immagine"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:29+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n" "X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -766,23 +766,28 @@ msgstr "アップロード"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "切り取り" msgstr "切り取り"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "プロファイル記述がありません。"
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "あなたのアバターとなるイメージを正方形で指定" msgstr "あなたのアバターとなるイメージを正方形で指定"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "ファイルデータを紛失しました。" msgstr "ファイルデータを紛失しました。"
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "アバターが更新されました。" msgstr "アバターが更新されました。"
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "アバターの更新に失敗しました。" msgstr "アバターの更新に失敗しました。"
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "アバターが削除されました。" msgstr "アバターが削除されました。"
@ -921,7 +926,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "会話" msgstr "会話"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "つぶやき" msgstr "つぶやき"
@ -1749,7 +1754,7 @@ msgstr "%s のタイムライン"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s 上の %1$s のメンバーから更新する" msgstr "%2$s 上の %1$s のメンバーから更新する"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "グループ" msgstr "グループ"
@ -3404,7 +3409,7 @@ msgid "Description"
msgstr "概要" msgstr "概要"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "統計データ" msgstr "統計データ"
@ -3572,7 +3577,7 @@ msgid "Members"
msgstr "メンバー" msgstr "メンバー"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(なし)" msgstr "(なし)"
@ -3753,7 +3758,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "不明な言語 \"%s\"" msgstr "不明な言語 \"%s\""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "最小のテキスト制限は140字です。" msgstr "最小のテキスト制限は140字です。"
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4035,8 +4041,7 @@ msgstr "サイト設定の保存"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。"
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "フォローを保存できません。" msgstr "フォローを保存できません。"
@ -4612,36 +4617,36 @@ msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "あなたはフォローが禁止されました。" msgstr "あなたはフォローが禁止されました。"
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "すでにフォローしています!" msgstr "すでにフォローしています!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "ユーザはあなたをブロックしました。" msgstr "ユーザはあなたをブロックしました。"
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "フォローしていません!" msgstr "フォローしていません!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "自己フォローを削除できません。" msgstr "自己フォローを削除できません。"
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "フォローを削除できません" msgstr "フォローを削除できません"
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "フォローを削除できません" msgstr "フォローを削除できません"
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!" msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
@ -4944,22 +4949,22 @@ msgstr "<<後"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "前>>" msgstr "前>>"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5432,21 +5437,21 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 " msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: " msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ" "あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ"
"ん。" "ん。"
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "インストーラへ。" msgstr "インストーラへ。"
@ -5622,40 +5627,40 @@ msgstr "%s グループのつぶやきにあるタグ"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "このページはあなたが承認したメディアタイプでは利用できません。" msgstr "このページはあなたが承認したメディアタイプでは利用できません。"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "サポート外の画像形式です。" msgstr "サポート外の画像形式です。"
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズは %s 。" msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズは %s 。"
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "不完全なアップロード。" msgstr "不完全なアップロード。"
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "ファイルのアップロードでシステムエラー" msgstr "ファイルのアップロードでシステムエラー"
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "画像ではないかファイルが破損しています。" msgstr "画像ではないかファイルが破損しています。"
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "ファイルを紛失。" msgstr "ファイルを紛失。"
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "不明なファイルタイプ" msgstr "不明なファイルタイプ"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6196,7 +6201,7 @@ msgstr "%s のつぶやきのタグ"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "フォロー" msgstr "フォロー"
@ -6204,7 +6209,7 @@ msgstr "フォロー"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "すべてのフォロー" msgstr "すべてのフォロー"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "フォローされている" msgstr "フォローされている"
@ -6212,15 +6217,20 @@ msgstr "フォローされている"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "すべてのフォローされている" msgstr "すべてのフォローされている"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ユーザID" msgstr "ユーザID"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "利用開始日" msgstr "利用開始日"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "全てのグループ" msgstr "全てのグループ"
@ -6391,6 +6401,11 @@ msgstr "この利用者からのフォローを解除する"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "フォロー解除" msgstr "フォロー解除"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。"
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "アバターを編集する" msgstr "アバターを編集する"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:33+0000\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n" "X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -782,23 +782,28 @@ msgstr "올리기"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "자르기" msgstr "자르기"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "당신의 아바타가 될 이미지영역을 지정하세요." msgstr "당신의 아바타가 될 이미지영역을 지정하세요."
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다." msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다." msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "아바타 업데이트 실패" msgstr "아바타 업데이트 실패"
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다." msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
@ -941,7 +946,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "인증 코드" msgstr "인증 코드"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "통지" msgstr "통지"
@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "%s 타임라인"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "그룹" msgstr "그룹"
@ -3466,7 +3471,7 @@ msgid "Description"
msgstr "설명" msgstr "설명"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "통계" msgstr "통계"
@ -3624,7 +3629,7 @@ msgid "Members"
msgstr "회원" msgstr "회원"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(없습니다.)" msgstr "(없습니다.)"
@ -3793,7 +3798,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4074,8 +4079,7 @@ msgstr "아바타 설정"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
@ -4652,39 +4656,39 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다." msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다." msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "구독하고 있지 않습니다!" msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다." msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다." msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다." msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지" msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
@ -4990,22 +4994,22 @@ msgstr "뒷 페이지"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "앞 페이지" msgstr "앞 페이지"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5498,20 +5502,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "확인 코드가 없습니다." msgstr "확인 코드가 없습니다."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "이 사이트 로그인" msgstr "이 사이트 로그인"
@ -5692,40 +5696,40 @@ msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다." msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다." msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다." msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "불완전한 업로드." msgstr "불완전한 업로드."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생" msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다." msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "파일을 잃어버렸습니다." msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다" msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6187,7 +6191,7 @@ msgstr "%s의 게시글의 태그"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알려지지 않은 행동" msgstr "알려지지 않은 행동"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "구독" msgstr "구독"
@ -6195,7 +6199,7 @@ msgstr "구독"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "모든 예약 구독" msgstr "모든 예약 구독"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "구독자" msgstr "구독자"
@ -6203,16 +6207,21 @@ msgstr "구독자"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "모든 구독자" msgstr "모든 구독자"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "이용자" msgstr "이용자"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "가입한 때" msgstr "가입한 때"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "모든 그룹" msgstr "모든 그룹"
@ -6394,6 +6403,11 @@ msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "구독 해제" msgstr "구독 해제"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:37+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n" "Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -774,23 +774,28 @@ msgstr "Подигни"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Отсечи" msgstr "Отсечи"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Нема назначено профил."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар" msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Податоците за податотеката се изгубени." msgstr "Податоците за податотеката се изгубени."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Аватарот е подновен." msgstr "Аватарот е подновен."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Подновата на аватарот не успеа." msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Аватарот е избришан." msgstr "Аватарот е избришан."
@ -929,7 +934,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Забелешки" msgstr "Забелешки"
@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "Историја на %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!" msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Групи" msgstr "Групи"
@ -3423,7 +3428,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
@ -3592,7 +3597,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Членови" msgstr "Членови"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Нема)" msgstr "(Нема)"
@ -3773,7 +3778,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Непознат јазик „%s“" msgstr "Непознат јазик „%s“"
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Минималното ограничување на текстот изнесува 140 знаци." msgstr "Минималното ограничување на текстот изнесува 140 знаци."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4049,8 +4055,7 @@ msgstr "Зачувај поставки за снимки"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Не сте претплатени на тој профил." msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата." msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
@ -4634,36 +4639,36 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Блокирани сте од претплаќање." msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Веќе претплатено!" msgstr "Веќе претплатено!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Корисникот Ве има блокирано." msgstr "Корисникот Ве има блокирано."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Не сте претплатени!" msgstr "Не сте претплатени!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата." msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Не можете да го избришете OMB-жетонот за претплата." msgstr "Не можете да го избришете OMB-жетонот за претплата."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Претплата не може да се избрише." msgstr "Претплата не може да се избрише."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
@ -4951,22 +4956,22 @@ msgstr "По"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Пред" msgstr "Пред"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина." msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина." msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина." msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5478,19 +5483,19 @@ msgstr ""
"tracks - сè уште не е имплементирано.\n" "tracks - сè уште не е имплементирано.\n"
"tracking - сè уште не е имплементирано.\n" "tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Нема пронајдено конфигурациска податотека. " msgstr "Нема пронајдено конфигурациска податотека. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Побарав конфигурациони податотеки на следниве места: " msgstr "Побарав конфигурациони податотеки на следниве места: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова." msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Оди на инсталаторот." msgstr "Оди на инсталаторот."
@ -5668,40 +5673,40 @@ msgstr "Ознаки во забелешките на групата %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате." msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Неподдржан фомрат на слики." msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци." msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Делумно подигање." msgstr "Делумно подигање."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката." msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена." msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Податотеката е изгубена." msgstr "Податотеката е изгубена."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Непознат тип на податотека" msgstr "Непознат тип на податотека"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "МБ" msgstr "МБ"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "кб" msgstr "кб"
@ -6240,7 +6245,7 @@ msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Претплати" msgstr "Претплати"
@ -6248,7 +6253,7 @@ msgstr "Претплати"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Сите претплати" msgstr "Сите претплати"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Претплатници" msgstr "Претплатници"
@ -6256,15 +6261,20 @@ msgstr "Претплатници"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Сите претплатници" msgstr "Сите претплатници"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Кориснички ID" msgstr "Кориснички ID"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Член од" msgstr "Член од"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Сите групи" msgstr "Сите групи"
@ -6435,6 +6445,11 @@ msgstr "Откажи претплата од овој корсиник"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Откажи ја претплатата" msgstr "Откажи ја претплатата"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Корисникот нема профил."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Уреди аватар" msgstr "Уреди аватар"
@ -6445,7 +6460,7 @@ msgstr "Кориснички дејства"
#: lib/userprofile.php:237 #: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..." msgid "User deletion in progress..."
msgstr "" msgstr "Бришењето на корисникот е во тек..."
#: lib/userprofile.php:263 #: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:40+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -763,23 +763,28 @@ msgstr "Last opp"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Beskjær" msgstr "Beskjær"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen profil oppgitt."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar." msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar."
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Mistet våre fildata." msgstr "Mistet våre fildata."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert." msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes." msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar slettet." msgstr "Avatar slettet."
@ -917,7 +922,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Samtale" msgstr "Samtale"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notiser" msgstr "Notiser"
@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "%s tidslinje"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!" msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
@ -3326,7 +3331,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -3484,7 +3489,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)" msgstr "(Ingen)"
@ -3665,7 +3670,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Ukjent språk «%s»." msgstr "Ukjent språk «%s»."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3936,8 +3941,7 @@ msgstr "Innstillinger for IM"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
@ -4486,38 +4490,38 @@ msgstr ""
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Bruker har blokkert deg." msgstr "Bruker har blokkert deg."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Alle abonnementer" msgstr "Alle abonnementer"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s." msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
@ -4800,22 +4804,22 @@ msgstr "Etter"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Før" msgstr "Før"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5290,20 +5294,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Fant ikke bekreftelseskode." msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5483,40 +5487,40 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer" msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Bildefilformatet støttes ikke." msgstr "Bildefilformatet støttes ikke."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s." msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Delvis opplasting." msgstr "Delvis opplasting."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil." msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil." msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Mistet filen vår." msgstr "Mistet filen vår."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Ukjent filtype" msgstr "Ukjent filtype"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6046,7 +6050,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnement" msgstr "Abonnement"
@ -6054,7 +6058,7 @@ msgstr "Abonnement"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle abonnementer" msgstr "Alle abonnementer"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter" msgstr "Abonnenter"
@ -6062,15 +6066,20 @@ msgstr "Abonnenter"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Alle abonnenter" msgstr "Alle abonnenter"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID" msgstr "Bruker-ID"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Medlem siden" msgstr "Medlem siden"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Alle grupper" msgstr "Alle grupper"
@ -6246,6 +6255,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Brukeren har ingen profil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:46+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -783,24 +783,29 @@ msgstr "Uploaden"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden" msgstr "Uitsnijden"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen" "Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Ons bestand is verloren gegaan." msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "De avatar is bijgewerkt." msgstr "De avatar is bijgewerkt."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt." msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "De avatar is verwijderd." msgstr "De avatar is verwijderd."
@ -938,7 +943,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Dialoog" msgstr "Dialoog"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen" msgstr "Mededelingen"
@ -1770,7 +1775,7 @@ msgstr "%s tijdlijn"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s." msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s."
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groepen" msgstr "Groepen"
@ -3444,7 +3449,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschrijving" msgstr "Beschrijving"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
@ -3613,7 +3618,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Leden" msgstr "Leden"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(geen)" msgstr "(geen)"
@ -3796,7 +3801,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend." msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens." msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4075,8 +4081,7 @@ msgstr "Snapshotinstellingen opslaan"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel." msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
@ -4672,36 +4677,36 @@ msgstr ""
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "U mag zich niet abonneren." msgstr "U mag zich niet abonneren."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "U bent al gebonneerd!" msgstr "U bent al gebonneerd!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Deze gebruiker negeert u." msgstr "Deze gebruiker negeert u."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Niet geabonneerd!" msgstr "Niet geabonneerd!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen." msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "" msgstr ""
"Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen." "Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kon abonnement niet verwijderen." msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
@ -4989,22 +4994,22 @@ msgstr "Later"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Eerder" msgstr "Eerder"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken." msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken" msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken"
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken" msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5524,20 +5529,20 @@ msgstr ""
"tracks - nog niet beschikbaar\n" "tracks - nog niet beschikbaar\n"
"tracking - nog niet beschikbaar\n" "tracking - nog niet beschikbaar\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. " msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: " msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen." "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan." msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
@ -5715,40 +5720,40 @@ msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert" msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat." msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s." msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Gedeeltelijke upload." msgstr "Gedeeltelijke upload."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand." msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd." msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Het bestand is zoekgeraakt." msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Onbekend bestandstype" msgstr "Onbekend bestandstype"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6287,7 +6292,7 @@ msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen" msgstr "Abonnementen"
@ -6295,7 +6300,7 @@ msgstr "Abonnementen"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle abonnementen" msgstr "Alle abonnementen"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees" msgstr "Abonnees"
@ -6303,15 +6308,20 @@ msgstr "Abonnees"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Alle abonnees" msgstr "Alle abonnees"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID" msgstr "Gebruikers-ID"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Lid sinds" msgstr "Lid sinds"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Alle groepen" msgstr "Alle groepen"
@ -6482,6 +6492,11 @@ msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opheffen" msgstr "Abonnement opheffen"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Avatar bewerken" msgstr "Avatar bewerken"
@ -6492,7 +6507,7 @@ msgstr "Gebruikershandelingen"
#: lib/userprofile.php:237 #: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..." msgid "User deletion in progress..."
msgstr "" msgstr "Bezig met het verwijderen van de gebruiker..."
#: lib/userprofile.php:263 #: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:43+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n" "X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -780,23 +780,28 @@ msgstr "Last opp"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Skaler" msgstr "Skaler"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen vald profil."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar." msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Fant ikkje igjen fil data." msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Lasta opp brukarbilete." msgstr "Lasta opp brukarbilete."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete." msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Lasta opp brukarbilete." msgstr "Lasta opp brukarbilete."
@ -939,7 +944,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Stadfestingskode" msgstr "Stadfestingskode"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notisar" msgstr "Notisar"
@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "%s tidsline"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
@ -3479,7 +3484,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskriving" msgstr "Beskriving"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -3637,7 +3642,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmar" msgstr "Medlemmar"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)" msgstr "(Ingen)"
@ -3806,7 +3811,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4088,8 +4093,7 @@ msgstr "Avatar-innstillingar"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
@ -4669,39 +4673,39 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine." msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Brukar har blokkert deg." msgstr "Brukar har blokkert deg."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Ikkje tinga." msgstr "Ikkje tinga."
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Kan ikkje sletta tinging." msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Kan ikkje sletta tinging." msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kan ikkje sletta tinging." msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Melding til %1$s på %2$s" msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
@ -5007,22 +5011,22 @@ msgstr "« Etter"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Før »" msgstr "Før »"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5518,20 +5522,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ingen stadfestingskode." msgstr "Ingen stadfestingskode."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Logg inn or sida" msgstr "Logg inn or sida"
@ -5712,40 +5716,40 @@ msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer." msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Støttar ikkje bileteformatet." msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Hallvegs opplasta." msgstr "Hallvegs opplasta."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil." msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Korrupt bilete." msgstr "Korrupt bilete."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Mista fila vår." msgstr "Mista fila vår."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Ukjend fil type" msgstr "Ukjend fil type"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6214,7 +6218,7 @@ msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Uventa handling." msgstr "Uventa handling."
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tingingar" msgstr "Tingingar"
@ -6222,7 +6226,7 @@ msgstr "Tingingar"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle tingingar" msgstr "Alle tingingar"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Tingarar" msgstr "Tingarar"
@ -6230,16 +6234,21 @@ msgstr "Tingarar"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Tingarar" msgstr "Tingarar"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Brukar" msgstr "Brukar"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Medlem sidan" msgstr "Medlem sidan"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Alle gruppar" msgstr "Alle gruppar"
@ -6421,6 +6430,11 @@ msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fjern tinging" msgstr "Fjern tinging"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Brukaren har inga profil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:49+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n" "X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -770,23 +770,28 @@ msgstr "Wyślij"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Przytnij" msgstr "Przytnij"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nie podano profilu."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara" msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Utracono dane pliku." msgstr "Utracono dane pliku."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Zaktualizowano awatar." msgstr "Zaktualizowano awatar."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się." msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Usunięto awatar." msgstr "Usunięto awatar."
@ -924,7 +929,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Rozmowa" msgstr "Rozmowa"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Wpisy" msgstr "Wpisy"
@ -1740,7 +1745,7 @@ msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s." msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s."
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupy" msgstr "Grupy"
@ -3396,7 +3401,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
@ -3563,7 +3568,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Członkowie" msgstr "Członkowie"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Brak)" msgstr "(Brak)"
@ -3745,7 +3750,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Nieznany język \"%s\"." msgstr "Nieznany język \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków." msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4018,8 +4024,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia migawki"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu." msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Nie można zapisać subskrypcji." msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
@ -4605,35 +4610,35 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Zablokowano subskrybowanie." msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Już subskrybowane." msgstr "Już subskrybowane."
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Użytkownik zablokował cię." msgstr "Użytkownik zablokował cię."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Niesubskrybowane." msgstr "Niesubskrybowane."
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB." msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
@ -4921,22 +4926,22 @@ msgstr "Później"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Wcześniej" msgstr "Wcześniej"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML."
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści." msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML." msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML."
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64." msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64."
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5455,19 +5460,19 @@ msgstr ""
"tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n" "tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n"
"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n" "tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji." msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: " msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić." msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Przejdź do instalatora." msgstr "Przejdź do instalatora."
@ -5645,40 +5650,40 @@ msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium" msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu." msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s." msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Częściowo wysłano." msgstr "Częściowo wysłano."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku." msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony." msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Utracono plik." msgstr "Utracono plik."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Nieznany typ pliku" msgstr "Nieznany typ pliku"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
@ -6211,7 +6216,7 @@ msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane" msgstr "Nieznane"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje" msgstr "Subskrypcje"
@ -6219,7 +6224,7 @@ msgstr "Subskrypcje"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Wszystkie subskrypcje" msgstr "Wszystkie subskrypcje"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subskrybenci" msgstr "Subskrybenci"
@ -6227,15 +6232,20 @@ msgstr "Subskrybenci"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Wszyscy subskrybenci" msgstr "Wszyscy subskrybenci"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika" msgstr "Identyfikator użytkownika"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Członek od" msgstr "Członek od"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Wszystkie grupy" msgstr "Wszystkie grupy"
@ -6407,6 +6417,11 @@ msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji" msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Zmodyfikuj awatar" msgstr "Zmodyfikuj awatar"
@ -6417,7 +6432,7 @@ msgstr "Czynności użytkownika"
#: lib/userprofile.php:237 #: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..." msgid "User deletion in progress..."
msgstr "" msgstr "Trwa usuwanie użytkownika..."
#: lib/userprofile.php:263 #: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:52+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -770,23 +770,28 @@ msgstr "Carregar"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Não foi especificado um perfil."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar" msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Perdi os dados do nosso ficheiro." msgstr "Perdi os dados do nosso ficheiro."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar actualizado." msgstr "Avatar actualizado."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Falha ao actualizar avatar." msgstr "Falha ao actualizar avatar."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar apagado." msgstr "Avatar apagado."
@ -925,7 +930,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversação" msgstr "Conversação"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
@ -1772,7 +1777,7 @@ msgstr "Notas de %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!" msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -3617,7 +3622,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)" msgstr "(Nenhum)"
@ -3799,7 +3804,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Língua desconhecida \"%s\"." msgstr "Língua desconhecida \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres." msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4078,8 +4084,7 @@ msgstr "Gravar configurações do site"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Não subscreveu esse perfil." msgstr "Não subscreveu esse perfil."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." msgstr "Não foi possível gravar a subscrição."
@ -4668,36 +4673,36 @@ msgstr "Problema na gravação da nota."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições" msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições"
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Já subscrito!" msgstr "Já subscrito!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "O utilizador bloqueou-o." msgstr "O utilizador bloqueou-o."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Não subscrito!" msgstr "Não subscrito!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
@ -5000,22 +5005,22 @@ msgstr "Posteriores"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anteriores" msgstr "Anteriores"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5535,19 +5540,19 @@ msgstr ""
"tracks - ainda não implementado.\n" "tracks - ainda não implementado.\n"
"tracking - ainda não implementado.\n" "tracking - ainda não implementado.\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. " msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: " msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão." msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir para o instalador." msgstr "Ir para o instalador."
@ -5725,40 +5730,40 @@ msgstr "Categorias nas notas do grupo %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página não está disponível num formato que você aceite" msgstr "Esta página não está disponível num formato que você aceite"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato do ficheiro da imagem não é suportado." msgstr "Formato do ficheiro da imagem não é suportado."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Esse ficheiro é demasiado grande. O tamanho máximo de ficheiro é %s." msgstr "Esse ficheiro é demasiado grande. O tamanho máximo de ficheiro é %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Transferência parcial." msgstr "Transferência parcial."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Ocorreu um erro de sistema ao transferir o ficheiro." msgstr "Ocorreu um erro de sistema ao transferir o ficheiro."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Ficheiro não é uma imagem ou está corrompido." msgstr "Ficheiro não é uma imagem ou está corrompido."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Perdi o nosso ficheiro." msgstr "Perdi o nosso ficheiro."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido" msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6293,7 +6298,7 @@ msgstr "Categorias nas notas de %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida" msgstr "Desconhecida"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscrições" msgstr "Subscrições"
@ -6301,7 +6306,7 @@ msgstr "Subscrições"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Todas as subscrições" msgstr "Todas as subscrições"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subscritores" msgstr "Subscritores"
@ -6309,15 +6314,20 @@ msgstr "Subscritores"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Todos os subscritores" msgstr "Todos os subscritores"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID do utilizador" msgstr "ID do utilizador"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membro desde" msgstr "Membro desde"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Todos os grupos" msgstr "Todos os grupos"
@ -6488,6 +6498,11 @@ msgstr "Deixar de subscrever este utilizador"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abandonar" msgstr "Abandonar"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Utilizador não tem perfil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Editar Avatar" msgstr "Editar Avatar"

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:55+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n" "X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -46,10 +46,9 @@ msgstr "Impedir usuários anônimos (não autenticados) de visualizar o site?"
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167 #: actions/accessadminpanel.php:167
#, fuzzy
msgctxt "LABEL" msgctxt "LABEL"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Particular" msgstr "Privado"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
#: actions/accessadminpanel.php:174 #: actions/accessadminpanel.php:174
@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Essa mensagem não existe."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 #: actions/apistatusesretweet.php:83
msgid "Cannot repeat your own notice." msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Você não pode repetria sua própria mensagem." msgstr "Você não pode repetir a sua própria mensagem."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 #: actions/apistatusesretweet.php:91
msgid "Already repeated that notice." msgid "Already repeated that notice."
@ -778,23 +777,28 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar" msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Os dados do nosso arquivo foram perdidos." msgstr "Os dados do nosso arquivo foram perdidos."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "O avatar foi atualizado." msgstr "O avatar foi atualizado."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Não foi possível atualizar o avatar." msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "O avatar foi excluído." msgstr "O avatar foi excluído."
@ -933,7 +937,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversa" msgstr "Conversa"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Mensagens" msgstr "Mensagens"
@ -1587,23 +1591,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo." msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
msgid "Invalid role." msgid "Invalid role."
msgstr "Token inválido." msgstr "Papel inválido."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set." msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr "" msgstr "Este papel está reservado e não pode ser definido."
#: actions/grantrole.php:75 #: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site." msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Você não pode colocar usuários deste site em isolamento." msgstr "Você não pode definir papéis para os usuários neste site."
#: actions/grantrole.php:82 #: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
msgid "User already has this role." msgid "User already has this role."
msgstr "O usuário já está silenciado." msgstr "O usuário já possui este papel."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@ -1764,7 +1765,7 @@ msgstr "Mensagens de %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Atualizações dos membros de %1$s no %2$s!" msgstr "Atualizações dos membros de %1$s no %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
@ -2098,9 +2099,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Você deve estar autenticado para se associar a um grupo." msgstr "Você deve estar autenticado para se associar a um grupo."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
msgid "No nickname or ID." msgid "No nickname or ID."
msgstr "Nenhuma identificação." msgstr "Nenhum apelido ou identificação."
#: actions/joingroup.php:141 #: actions/joingroup.php:141
#, php-format #, php-format
@ -3358,14 +3358,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respostas para %1$s no %2$s" msgstr "Respostas para %1$s no %2$s"
#: actions/revokerole.php:75 #: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Você não pode silenciar os usuários neste site." msgstr "Não é possível revogar os papéis dos usuários neste site."
#: actions/revokerole.php:82 #: actions/revokerole.php:82
#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role." msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Usuário sem um perfil correspondente" msgstr "O usuário não possui este papel."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet" msgid "StatusNet"
@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr "Gerenciar sessões"
#: actions/sessionsadminpanel.php:177 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgid "Whether to handle sessions ourselves."
msgstr "Define se nós cuidamos do gerenciamento das sessões." msgstr "Define se as sessões terão gerenciamento próprio."
#: actions/sessionsadminpanel.php:181 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
msgid "Session debugging" msgid "Session debugging"
@ -3437,7 +3435,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -3604,7 +3602,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)" msgstr "(Nenhum)"
@ -3770,7 +3768,6 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "O usuário já está silenciado." msgstr "O usuário já está silenciado."
#: actions/siteadminpanel.php:69 #: actions/siteadminpanel.php:69
#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações básicas para esta instância do StatusNet." msgstr "Configurações básicas para esta instância do StatusNet."
@ -3788,7 +3785,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Idioma \"%s\" desconhecido." msgstr "Idioma \"%s\" desconhecido."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "O comprimento máximo do texto é de 140 caracteres." msgstr "O comprimento máximo do texto é de 140 caracteres."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3846,6 +3844,8 @@ msgstr "Idioma padrão"
#: actions/siteadminpanel.php:263 #: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr "" msgstr ""
"Idioma do site quando as configurações de autodetecção a partir do navegador "
"não estiverem disponíveis"
#: actions/siteadminpanel.php:271 #: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits" msgid "Limits"
@ -3870,37 +3870,32 @@ msgstr ""
"coisa novamente." "coisa novamente."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice" msgid "Site Notice"
msgstr "Mensagem do site" msgstr "Avisos do site"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message" msgid "Edit site-wide message"
msgstr "Nova mensagem" msgstr "Editar os avisos do site (exibidos em todas as páginas)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice." msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Não foi possível salvar suas configurações de aparência." msgstr "Não foi possível salvar os avisos do site."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr "" msgstr "O tamanho máximo para os avisos é de 255 caracteres."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#, fuzzy
msgid "Site notice text" msgid "Site notice text"
msgstr "Mensagem do site" msgstr "Texto dos avisos"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr "" msgstr "Texto dos avisos do site (no máximo 255 caracteres; pode usar HTML)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice" msgid "Save site notice"
msgstr "Mensagem do site" msgstr "Salvar os avisos do site"
#: actions/smssettings.php:58 #: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings" msgid "SMS settings"
@ -4007,9 +4002,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration" msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Mude as configurações do site" msgstr "Gerenciar as configurações das estatísticas"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value." msgid "Invalid snapshot run value."
@ -4056,32 +4050,28 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "As estatísticas serão enviadas para esta URL" msgstr "As estatísticas serão enviadas para esta URL"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings" msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Salvar as configurações do site" msgstr "Salvar as configurações de estatísticas"
#: actions/subedit.php:70 #: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Você não está assinando esse perfil." msgstr "Você não está assinando esse perfil."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
#: actions/subscribe.php:77 #: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "" msgstr "Esta ação aceita somente requisições POST."
#: actions/subscribe.php:107 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile." msgid "No such profile."
msgstr "Esse arquivo não existe." msgstr "Este perfil não existe."
#: actions/subscribe.php:117 #: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Você não está assinando esse perfil." msgstr "Não é possível assinar um perfil OMB 0.1 remoto com essa ação."
#: actions/subscribe.php:145 #: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
@ -4586,9 +4576,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Não foi possível deixar o grupo." msgstr "Não foi possível deixar o grupo."
#: classes/Local_group.php:41 #: classes/Local_group.php:41
#, fuzzy
msgid "Could not update local group." msgid "Could not update local group."
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." msgstr "Não foi possível atualizar o grupo local."
#: classes/Login_token.php:76 #: classes/Login_token.php:76
#, php-format #, php-format
@ -4652,36 +4641,35 @@ msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Você está proibido de assinar." msgstr "Você está proibido de assinar."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Já assinado!" msgstr "Já assinado!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "O usuário bloqueou você." msgstr "O usuário bloqueou você."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Não assinado!" msgstr "Não assinado!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura." msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Não foi possível excluir a assinatura." msgstr "Não foi possível excluir o token de assinatura OMB."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Não foi possível excluir a assinatura." msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
@ -4691,18 +4679,16 @@ msgid "Could not create group."
msgstr "Não foi possível criar o grupo." msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#: classes/User_group.php:489 #: classes/User_group.php:489
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI." msgid "Could not set group URI."
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo." msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo."
#: classes/User_group.php:510 #: classes/User_group.php:510
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo." msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
#: classes/User_group.php:524 #: classes/User_group.php:524
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info." msgid "Could not save local group info."
msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
#: lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings" msgid "Change your profile settings"
@ -4747,27 +4733,23 @@ msgstr "Navegação primária no site"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:430 #: lib/action.php:430
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos" msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
#: lib/action.php:433 #: lib/action.php:433
#, fuzzy
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Pessoal" msgstr "Pessoal"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:435 #: lib/action.php:435
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil" msgstr "Altere seu e-mail, avatar, senha, perfil"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:440 #: lib/action.php:440
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Conecte-se a outros serviços" msgstr "Conecte-se a outros serviços"
@ -4778,16 +4760,14 @@ msgstr "Conectar"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:446 #: lib/action.php:446
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP" msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Mude as configurações do site" msgstr "Altere as configurações do site"
#: lib/action.php:449 #: lib/action.php:449
#, fuzzy
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Administrar"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
#: lib/action.php:453 #: lib/action.php:453
@ -4979,22 +4959,22 @@ msgstr "Próximo"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5214,9 +5194,9 @@ msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s" msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s"
#: lib/command.php:143 #: lib/command.php:143
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Could not find a local user with nickname %s" msgid "Could not find a local user with nickname %s"
msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s" msgstr "Não foi possível encontrar um usuário local com a identificação %s"
#: lib/command.php:176 #: lib/command.php:176
msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
@ -5296,6 +5276,8 @@ msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
"same server." "same server."
msgstr "" msgstr ""
"%s é um perfil remoto; você pode só pode enviar mensagens diretas para "
"usuários do mesmo servidor."
#: lib/command.php:450 #: lib/command.php:450
#, php-format #, php-format
@ -5349,9 +5331,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado" msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
#: lib/command.php:602 #: lib/command.php:602
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Você não está assinando esse perfil." msgstr "Não é possível assinar perfis OMB com comandos."
#: lib/command.php:608 #: lib/command.php:608
#, php-format #, php-format
@ -5399,7 +5380,7 @@ msgstr ""
"s" "s"
#: lib/command.php:735 #: lib/command.php:735
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Unsubscribed %s" msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Cancelada a assinatura de %s" msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
@ -5434,7 +5415,6 @@ msgstr[0] "Você é membro deste grupo:"
msgstr[1] "Você é membro destes grupos:" msgstr[1] "Você é membro destes grupos:"
#: lib/command.php:812 #: lib/command.php:812
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5485,8 +5465,9 @@ msgstr ""
"subscribers - lista as pessoas que seguem você\n" "subscribers - lista as pessoas que seguem você\n"
"leave <identificação> - deixa de assinar o usuário\n" "leave <identificação> - deixa de assinar o usuário\n"
"d <identificação> <texto> - mensagem direta para o usuário\n" "d <identificação> <texto> - mensagem direta para o usuário\n"
"get <nickname> - obtém a última mensagem do usuário\n" "get <identificação> - obtém a última mensagem do usuário\n"
"whois <nickname> - obtém as informações do perfil do usuário\n" "whois <identificação> - obtém as informações do perfil do usuário\n"
"lose <identificação> - obriga o usuário a deixar de segui-lo\n"
"fav <identificação> - adiciona a último mensagem do usuário como uma " "fav <identificação> - adiciona a último mensagem do usuário como uma "
"'favorita'\n" "'favorita'\n"
"fav #<id_da_mensagem> - adiciona a mensagem identificada como 'favorita'\n" "fav #<id_da_mensagem> - adiciona a mensagem identificada como 'favorita'\n"
@ -5514,19 +5495,19 @@ msgstr ""
"tracks - não implementado ainda\n" "tracks - não implementado ainda\n"
"tracking - não implementado ainda\n" "tracking - não implementado ainda\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. " msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: " msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto." msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir para o instalador." msgstr "Ir para o instalador."
@ -5627,7 +5608,7 @@ msgstr "Ir"
#: lib/grantroleform.php:91 #: lib/grantroleform.php:91
#, php-format #, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "" msgstr "Associa o papel \"%s\" a este usuário"
#: lib/groupeditform.php:163 #: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@ -5704,40 +5685,40 @@ msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita" msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato de imagem não suportado." msgstr "Formato de imagem não suportado."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "O arquivo é muito grande. O tamanho máximo é de %s." msgstr "O arquivo é muito grande. O tamanho máximo é de %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Envio parcial." msgstr "Envio parcial."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo." msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido." msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Nosso arquivo foi perdido." msgstr "Nosso arquivo foi perdido."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "Mb" msgstr "Mb"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "Kb" msgstr "Kb"
@ -6273,7 +6254,7 @@ msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas" msgstr "Assinaturas"
@ -6281,7 +6262,7 @@ msgstr "Assinaturas"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Todas as assinaturas" msgstr "Todas as assinaturas"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Assinantes" msgstr "Assinantes"
@ -6289,15 +6270,20 @@ msgstr "Assinantes"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Todos os assinantes" msgstr "Todos os assinantes"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário" msgstr "ID do usuário"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membro desde" msgstr "Membro desde"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Todos os grupos" msgstr "Todos os grupos"
@ -6338,9 +6324,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Repetir esta mensagem" msgstr "Repetir esta mensagem"
#: lib/revokeroleform.php:91 #: lib/revokeroleform.php:91
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Bloquear este usuário neste grupo" msgstr "Revoga o papel \"%s\" deste usuário"
#: lib/router.php:677 #: lib/router.php:677
msgid "No single user defined for single-user mode." msgid "No single user defined for single-user mode."
@ -6468,6 +6454,11 @@ msgstr "Cancelar a assinatura deste usuário"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "O usuário não tem perfil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Editar o avatar" msgstr "Editar o avatar"
@ -6478,7 +6469,7 @@ msgstr "Ações do usuário"
#: lib/userprofile.php:237 #: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..." msgid "User deletion in progress..."
msgstr "" msgstr "Exclusão do usuário em andamento..."
#: lib/userprofile.php:263 #: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"
@ -6501,9 +6492,8 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderar"
#: lib/userprofile.php:364 #: lib/userprofile.php:364
#, fuzzy
msgid "User role" msgid "User role"
msgstr "Perfil do usuário" msgstr "Papel do usuário"
#: lib/userprofile.php:366 #: lib/userprofile.php:366
msgctxt "role" msgctxt "role"
@ -6511,10 +6501,9 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: lib/userprofile.php:367 #: lib/userprofile.php:367
#, fuzzy
msgctxt "role" msgctxt "role"
msgid "Moderator" msgid "Moderator"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderador"
#: lib/util.php:1046 #: lib/util.php:1046
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:59+0000\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -774,23 +774,28 @@ msgstr "Загрузить"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Обрезать" msgstr "Обрезать"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Профиль не определен."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары" msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Потеряна информация о файле." msgstr "Потеряна информация о файле."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Аватара обновлена." msgstr "Аватара обновлена."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Неудача при обновлении аватары." msgstr "Неудача при обновлении аватары."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Аватара удалена." msgstr "Аватара удалена."
@ -928,7 +933,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Дискуссия" msgstr "Дискуссия"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Записи" msgstr "Записи"
@ -1760,7 +1765,7 @@ msgstr "Лента %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!" msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
@ -3414,7 +3419,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -3581,7 +3586,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Участники" msgstr "Участники"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(пока ничего нет)" msgstr "(пока ничего нет)"
@ -3765,7 +3770,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Неизвестный язык «%s»." msgstr "Неизвестный язык «%s»."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов." msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4039,8 +4045,7 @@ msgstr "Сохранить настройки снимка"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Вы не подписаны на этот профиль." msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не удаётся сохранить подписку." msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
@ -4623,35 +4628,35 @@ msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообще
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Вы заблокированы от подписки." msgstr "Вы заблокированы от подписки."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Уже подписаны!" msgstr "Уже подписаны!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Пользователь заблокировал Вас." msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Не подписаны!" msgstr "Не подписаны!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Невозможно удалить самоподписку." msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB." msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Не удаётся удалить подписку." msgstr "Не удаётся удалить подписку."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
@ -4939,22 +4944,22 @@ msgstr "Сюда"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Туда" msgstr "Туда"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком."
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое." msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML." msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64." msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5469,19 +5474,19 @@ msgstr ""
"tracks — пока не реализовано.\n" "tracks — пока не реализовано.\n"
"tracking — пока не реализовано.\n" "tracking — пока не реализовано.\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Конфигурационный файл не найден. " msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: " msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Перейти к установщику" msgstr "Перейти к установщику"
@ -5659,40 +5664,40 @@ msgstr "Теги записей группы %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения." msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s." msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Частичная загрузка." msgstr "Частичная загрузка."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Системная ошибка при загрузке файла." msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Не является изображением или повреждённый файл." msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Потерян файл." msgstr "Потерян файл."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Неподдерживаемый тип файла" msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "МБ" msgstr "МБ"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "КБ" msgstr "КБ"
@ -6226,7 +6231,7 @@ msgstr "Теги записей пользователя %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки" msgstr "Подписки"
@ -6234,7 +6239,7 @@ msgstr "Подписки"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Все подписки." msgstr "Все подписки."
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Подписчики" msgstr "Подписчики"
@ -6242,15 +6247,20 @@ msgstr "Подписчики"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Все подписчики" msgstr "Все подписчики"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя" msgstr "ID пользователя"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Регистрация" msgstr "Регистрация"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Все группы" msgstr "Все группы"
@ -6421,6 +6431,11 @@ msgstr "Отписаться от этого пользователя"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться" msgstr "Отписаться"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "У пользователя нет профиля."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Изменить аватару" msgstr "Изменить аватару"
@ -6431,7 +6446,7 @@ msgstr "Действия пользователя"
#: lib/userprofile.php:237 #: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..." msgid "User deletion in progress..."
msgstr "" msgstr "Идёт удаление пользователя…"
#: lib/userprofile.php:263 #: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -744,23 +744,27 @@ msgstr ""
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "" msgstr ""
@ -895,7 +899,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -3216,7 +3220,7 @@ msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3373,7 +3377,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3532,7 +3536,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3793,8 +3797,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -4330,35 +4333,35 @@ msgstr ""
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4637,22 +4640,22 @@ msgstr ""
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5116,19 +5119,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5302,40 +5305,40 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -5778,7 +5781,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -5786,7 +5789,7 @@ msgstr ""
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr ""
@ -5794,15 +5797,20 @@ msgstr ""
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5973,6 +5981,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:02+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n" "X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -762,23 +762,28 @@ msgstr "Ladda upp"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Beskär" msgstr "Beskär"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen profil angiven."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som din avatar" msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som din avatar"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Förlorade vår fildata." msgstr "Förlorade vår fildata."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar uppdaterad." msgstr "Avatar uppdaterad."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Misslyckades uppdatera avatar." msgstr "Misslyckades uppdatera avatar."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar borttagen." msgstr "Avatar borttagen."
@ -917,7 +922,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Konversationer" msgstr "Konversationer"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notiser" msgstr "Notiser"
@ -1739,7 +1744,7 @@ msgstr "%s tidslinje"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från medlemmar i %1$s på %2$s!" msgstr "Uppdateringar från medlemmar i %1$s på %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
@ -3398,7 +3403,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivning" msgstr "Beskrivning"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -3566,7 +3571,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmar" msgstr "Medlemmar"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)" msgstr "(Ingen)"
@ -3745,7 +3750,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Okänt språk \"%s\"." msgstr "Okänt språk \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken." msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4016,8 +4022,7 @@ msgstr "Spara inställningar för ögonblicksbild"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunde inte spara prenumeration." msgstr "Kunde inte spara prenumeration."
@ -4601,35 +4606,35 @@ msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera." msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Redan prenumerant!" msgstr "Redan prenumerant!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Användaren har blockerat dig." msgstr "Användaren har blockerat dig."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Inte prenumerant!" msgstr "Inte prenumerant!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration." msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Kunde inte radera OMB prenumerations-token." msgstr "Kunde inte radera OMB prenumerations-token."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
@ -4914,22 +4919,22 @@ msgstr "Senare"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Tidigare" msgstr "Tidigare"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument."
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu." msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu." msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu."
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu." msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu."
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5441,19 +5446,19 @@ msgstr ""
"tracks - inte implementerat än.\n" "tracks - inte implementerat än.\n"
"tracking - inte implementerat än.\n" "tracking - inte implementerat än.\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. " msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: " msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta." msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Gå till installeraren." msgstr "Gå till installeraren."
@ -5629,40 +5634,40 @@ msgstr "Taggar i %s grupps notiser"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat" msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Bildfilens format stödjs inte." msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Denna fil är för stor. Den maximala filstorleken är %s." msgstr "Denna fil är för stor. Den maximala filstorleken är %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Bitvis uppladdad." msgstr "Bitvis uppladdad."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil." msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Inte en bildfil eller så är filen korrupt." msgstr "Inte en bildfil eller så är filen korrupt."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Förlorade vår fil." msgstr "Förlorade vår fil."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Okänd filtyp" msgstr "Okänd filtyp"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "kB" msgstr "kB"
@ -6196,7 +6201,7 @@ msgstr "Taggar i %ss notiser"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer" msgstr "Prenumerationer"
@ -6204,7 +6209,7 @@ msgstr "Prenumerationer"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Alla prenumerationer" msgstr "Alla prenumerationer"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter" msgstr "Prenumeranter"
@ -6212,15 +6217,20 @@ msgstr "Prenumeranter"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Alla prenumeranter" msgstr "Alla prenumeranter"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID" msgstr "Användar-ID"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Medlem sedan" msgstr "Medlem sedan"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Alla grupper" msgstr "Alla grupper"
@ -6391,6 +6401,11 @@ msgstr "Avsluta prenumerationen på denna användare"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avsluta pren." msgstr "Avsluta pren."
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Användaren har ingen profil."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Redigera avatar" msgstr "Redigera avatar"
@ -6401,7 +6416,7 @@ msgstr "Åtgärder för användare"
#: lib/userprofile.php:237 #: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..." msgid "User deletion in progress..."
msgstr "" msgstr "Borttagning av användare pågår..."
#: lib/userprofile.php:263 #: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:06+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n" "Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n" "X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -758,23 +758,28 @@ msgstr "ఎగుమతించు"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "కత్తిరించు" msgstr "కత్తిరించు"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి" msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
@ -913,7 +918,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "సంభాషణ" msgstr "సంభాషణ"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "సందేశాలు" msgstr "సందేశాలు"
@ -1722,7 +1727,7 @@ msgstr "%s కాలరేఖ"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "గుంపులు" msgstr "గుంపులు"
@ -3316,7 +3321,7 @@ msgid "Description"
msgstr "వివరణ" msgstr "వివరణ"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు" msgstr "గణాంకాలు"
@ -3475,7 +3480,7 @@ msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు" msgstr "సభ్యులు"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(ఏమీలేదు)" msgstr "(ఏమీలేదు)"
@ -3637,7 +3642,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు." msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3908,8 +3914,7 @@ msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
@ -4457,38 +4462,38 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!" msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "చందాదార్లు" msgstr "చందాదార్లు"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
@ -4779,22 +4784,22 @@ msgstr "తర్వాత"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "ఇంతక్రితం" msgstr "ఇంతక్రితం"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5276,20 +5281,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5467,41 +5472,41 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు." msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి." msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు." msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "మెబై" msgstr "మెబై"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "కిబై" msgstr "కిబై"
@ -5989,7 +5994,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "చందాలు" msgstr "చందాలు"
@ -5997,7 +6002,7 @@ msgstr "చందాలు"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "అన్ని చందాలు" msgstr "అన్ని చందాలు"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "చందాదార్లు" msgstr "చందాదార్లు"
@ -6005,15 +6010,20 @@ msgstr "చందాదార్లు"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "అందరు చందాదార్లు" msgstr "అందరు చందాదార్లు"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "వాడుకరి ID" msgstr "వాడుకరి ID"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "సభ్యులైన తేదీ" msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "అన్ని గుంపులు" msgstr "అన్ని గుంపులు"
@ -6190,6 +6200,11 @@ msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "చందామాను" msgstr "చందామాను"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "అవతారాన్ని మార్చు" msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:09+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n" "X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -785,23 +785,28 @@ msgstr "Yükle"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Kısmi yükleme."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar güncellendi." msgstr "Avatar güncellendi."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Avatar güncellemede hata." msgstr "Avatar güncellemede hata."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar güncellendi." msgstr "Avatar güncellendi."
@ -946,7 +951,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Yer" msgstr "Yer"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Durum mesajları" msgstr "Durum mesajları"
@ -1797,7 +1802,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -3418,7 +3423,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Abonelikler" msgstr "Abonelikler"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler" msgstr "İstatistikler"
@ -3578,7 +3583,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Üyelik başlangıcı" msgstr "Üyelik başlangıcı"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3741,7 +3746,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4015,8 +4020,7 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Bize o profili yollamadınız" msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Abonelik oluşturulamadı." msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
@ -4584,39 +4588,39 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Kullanıcının profili yok." msgstr "Kullanıcının profili yok."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!" msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Abonelik silinemedi." msgstr "Abonelik silinemedi."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Abonelik silinemedi." msgstr "Abonelik silinemedi."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Abonelik silinemedi." msgstr "Abonelik silinemedi."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4924,22 +4928,22 @@ msgstr "« Sonra"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Önce »" msgstr "Önce »"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5430,20 +5434,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Onay kodu yok." msgstr "Onay kodu yok."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5628,42 +5632,42 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil" msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi." msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "" msgstr ""
"Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?" "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Kısmi yükleme." msgstr "Kısmi yükleme."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası." msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var" msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6127,7 +6131,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler" msgstr "Abonelikler"
@ -6135,7 +6139,7 @@ msgstr "Abonelikler"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Bütün abonelikler" msgstr "Bütün abonelikler"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abone olanlar" msgstr "Abone olanlar"
@ -6144,15 +6148,20 @@ msgstr "Abone olanlar"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Abone olanlar" msgstr "Abone olanlar"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Üyelik başlangıcı" msgstr "Üyelik başlangıcı"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -6334,6 +6343,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Aboneliği sonlandır" msgstr "Aboneliği sonlandır"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Kullanıcının profili yok."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:12+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -772,23 +772,28 @@ msgstr "Завантажити"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Втяти" msgstr "Втяти"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Не визначено жодного профілю."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде Вашою автарою." msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде Вашою автарою."
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Дані Вашого файлу десь загубились." msgstr "Дані Вашого файлу десь загубились."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Аватару оновлено." msgstr "Аватару оновлено."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Оновлення аватари невдале." msgstr "Оновлення аватари невдале."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Аватару видалено." msgstr "Аватару видалено."
@ -926,7 +931,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Розмова" msgstr "Розмова"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Дописи" msgstr "Дописи"
@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr "%s стрічка"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!" msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Групи" msgstr "Групи"
@ -3405,7 +3410,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -3572,7 +3577,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Учасники" msgstr "Учасники"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Пусто)" msgstr "(Пусто)"
@ -3752,7 +3757,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Невідома мова «%s»." msgstr "Невідома мова «%s»."
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." #, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків." msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків."
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4026,8 +4032,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування знімку"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Ви не підписані до цього профілю." msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не вдалося зберегти підписку." msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
@ -4608,35 +4613,35 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись." msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись."
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Вже підписаний!" msgstr "Вже підписаний!"
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Користувач заблокував Вас." msgstr "Користувач заблокував Вас."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Не підписано!" msgstr "Не підписано!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Не можу видалити самопідписку." msgstr "Не можу видалити самопідписку."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB." msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Не вдалося видалити підписку." msgstr "Не вдалося видалити підписку."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
@ -4921,22 +4926,23 @@ msgstr "Вперед"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
"В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент." msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент." msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64." msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5448,19 +5454,19 @@ msgstr ""
"tracks — наразі не виконується\n" "tracks — наразі не виконується\n"
"tracking — наразі не виконується\n" "tracking — наразі не виконується\n"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Файлу конфігурації не знайдено. " msgstr "Файлу конфігурації не знайдено. "
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Шукав файли конфігурації в цих місцях: " msgstr "Шукав файли конфігурації в цих місцях: "
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це." msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це."
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Іти до файлу інсталяції." msgstr "Іти до файлу інсталяції."
@ -5637,40 +5643,40 @@ msgstr "Теґи у дописах групи %s"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились" msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Формат зображення не підтримується." msgstr "Формат зображення не підтримується."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Цей файл завеликий. Максимальний розмір %s." msgstr "Цей файл завеликий. Максимальний розмір %s."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Часткове завантаження." msgstr "Часткове завантаження."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла." msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано." msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Файл втрачено." msgstr "Файл втрачено."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Тип файлу не підтримується" msgstr "Тип файлу не підтримується"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "Мб" msgstr "Мб"
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "кб" msgstr "кб"
@ -6204,7 +6210,7 @@ msgstr "Теґи у дописах %s"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки" msgstr "Підписки"
@ -6212,7 +6218,7 @@ msgstr "Підписки"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Всі підписки" msgstr "Всі підписки"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Підписчики" msgstr "Підписчики"
@ -6220,15 +6226,20 @@ msgstr "Підписчики"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Всі підписчики" msgstr "Всі підписчики"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ІД" msgstr "ІД"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "З нами від" msgstr "З нами від"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Всі групи" msgstr "Всі групи"
@ -6399,6 +6410,11 @@ msgstr "Відписатись від цього користувача"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатись" msgstr "Відписатись"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Користувач не має профілю."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"
msgstr "Аватара" msgstr "Аватара"
@ -6409,7 +6425,7 @@ msgstr "Діяльність користувача"
#: lib/userprofile.php:237 #: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..." msgid "User deletion in progress..."
msgstr "" msgstr "Видалення користувача у процесі..."
#: lib/userprofile.php:263 #: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings" msgid "Edit profile settings"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:15+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n" "X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -790,23 +790,28 @@ msgstr "Tải file"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Nhóm" msgstr "Nhóm"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Upload từng phần."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật." msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công." msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật." msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
@ -950,7 +955,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Không có mã số xác nhận." msgstr "Không có mã số xác nhận."
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Tin nhắn" msgstr "Tin nhắn"
@ -1842,7 +1847,7 @@ msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s" msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Groups" msgid "Groups"
@ -3537,7 +3542,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Mô tả" msgstr "Mô tả"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Số liệu thống kê" msgstr "Số liệu thống kê"
@ -3698,7 +3703,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Thành viên" msgstr "Thành viên"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3864,7 +3869,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4155,8 +4160,7 @@ msgstr "Thay đổi hình đại diện"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Không thể tạo đăng nhận." msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
@ -4737,39 +4741,39 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)" msgstr "%s (%s)"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "Người dùng không có thông tin." msgstr "Người dùng không có thông tin."
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "Chưa đăng nhận!" msgstr "Chưa đăng nhận!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Không thể xóa đăng nhận." msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "Không thể xóa đăng nhận." msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Không thể xóa đăng nhận." msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%s chào mừng bạn " msgstr "%s chào mừng bạn "
@ -5081,22 +5085,22 @@ msgstr "Sau"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Trước" msgstr "Trước"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5595,20 +5599,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Không có mã số xác nhận." msgstr "Không có mã số xác nhận."
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5798,44 +5802,44 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận." msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này." msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "" msgstr ""
"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin " "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
"về bạn." "về bạn."
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "Upload từng phần." msgstr "Upload từng phần."
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "Hệ thống xảy ra lỗi trong khi tải file." msgstr "Hệ thống xảy ra lỗi trong khi tải file."
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "File hỏng hoặc không phải là file ảnh." msgstr "File hỏng hoặc không phải là file ảnh."
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "Không có tin nhắn nào." msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này." msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6357,7 +6361,7 @@ msgstr "cảnh báo tin nhắn"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Không tìm thấy action" msgstr "Không tìm thấy action"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tôi theo bạn này" msgstr "Tôi theo bạn này"
@ -6365,7 +6369,7 @@ msgstr "Tôi theo bạn này"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Tất cả đăng nhận" msgstr "Tất cả đăng nhận"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Bạn này theo tôi" msgstr "Bạn này theo tôi"
@ -6374,15 +6378,20 @@ msgstr "Bạn này theo tôi"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Bạn này theo tôi" msgstr "Bạn này theo tôi"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Gia nhập từ" msgstr "Gia nhập từ"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Nhóm" msgstr "Nhóm"
@ -6573,6 +6582,11 @@ msgstr "Ngừng đăng ký từ người dùng này"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Hết theo" msgstr "Hết theo"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "Người dùng không có thông tin."
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:18+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -784,23 +784,28 @@ msgstr "上传"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "剪裁" msgstr "剪裁"
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "没有收件人。"
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像" msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "文件数据丢失" msgstr "文件数据丢失"
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "头像已更新。" msgstr "头像已更新。"
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "更新头像失败。" msgstr "更新头像失败。"
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "头像已更新。" msgstr "头像已更新。"
@ -946,7 +951,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "确认码" msgstr "确认码"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "通告" msgstr "通告"
@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "%s 时间表"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!" msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "组" msgstr "组"
@ -3472,7 +3477,7 @@ msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
@ -3633,7 +3638,7 @@ msgid "Members"
msgstr "注册于" msgstr "注册于"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(没有)" msgstr "(没有)"
@ -3802,7 +3807,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -4084,8 +4089,7 @@ msgstr "头像设置"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "您未告知此个人信息" msgstr "您未告知此个人信息"
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
@ -4664,40 +4668,40 @@ msgstr "保存通告时出错。"
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "那个用户阻止了你的订阅。" msgstr "那个用户阻止了你的订阅。"
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "用户没有个人信息。" msgstr "用户没有个人信息。"
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "未订阅!" msgstr "未订阅!"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
@ -5009,22 +5013,22 @@ msgstr "« 之后"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "之前 »" msgstr "之前 »"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5517,20 +5521,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "没有验证码" msgstr "没有验证码"
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "登入本站" msgstr "登入本站"
@ -5718,41 +5722,41 @@ msgstr "这个组所发布的消息的标签"
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型" msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "不支持这种图像格式。" msgstr "不支持这种图像格式。"
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。" msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。"
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "部分上传。" msgstr "部分上传。"
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "上传文件时出错。" msgstr "上传文件时出错。"
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "不是图片文件或文件已损坏。" msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "没有这份通告。" msgstr "没有这份通告。"
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "未知文件类型" msgstr "未知文件类型"
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6230,7 +6234,7 @@ msgstr "%s's 的消息的标签"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知动作" msgstr "未知动作"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅" msgstr "订阅"
@ -6238,7 +6242,7 @@ msgstr "订阅"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "所有订阅" msgstr "所有订阅"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者" msgstr "订阅者"
@ -6247,16 +6251,21 @@ msgstr "订阅者"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "订阅者" msgstr "订阅者"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "用户始于" msgstr "用户始于"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "所有组" msgstr "所有组"
@ -6444,6 +6453,11 @@ msgstr "取消订阅 %s"
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订" msgstr "退订"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr "用户没有个人信息。"
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:21+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -774,23 +774,27 @@ msgstr ""
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:305
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
msgstr "更新個人圖像" msgstr "更新個人圖像"
#: actions/avatarsettings.php:369 #: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar." msgid "Failed updating avatar."
msgstr "無法上傳個人圖像" msgstr "無法上傳個人圖像"
#: actions/avatarsettings.php:393 #: actions/avatarsettings.php:397
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "更新個人圖像" msgstr "更新個人圖像"
@ -935,7 +939,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "地點" msgstr "地點"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "&s的微型部落格" msgstr "&s的微型部落格"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -3348,7 +3352,7 @@ msgid "Description"
msgstr "所有訂閱" msgstr "所有訂閱"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176 #: lib/profileaction.php:182
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3507,7 +3511,7 @@ msgid "Members"
msgstr "何時加入會員的呢?" msgstr "何時加入會員的呢?"
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3669,7 +3673,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171 #: actions/siteadminpanel.php:171
@ -3942,8 +3946,7 @@ msgstr "線上即時通設定"
msgid "You are not subscribed to that profile." msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
#: classes/Subscription.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "註冊失敗" msgstr "註冊失敗"
@ -4501,38 +4504,38 @@ msgstr "儲存使用者發生錯誤"
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:70 #: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:74 #: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you." msgid "User has blocked you."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:157 #: classes/Subscription.php:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not subscribed!" msgid "Not subscribed!"
msgstr "此帳號已註冊" msgstr "此帳號已註冊"
#: classes/Subscription.php:163 #: classes/Subscription.php:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "無法刪除帳號" msgstr "無法刪除帳號"
#: classes/Subscription.php:190 #: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "無法刪除帳號" msgstr "無法刪除帳號"
#: classes/Subscription.php:201 #: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "無法刪除帳號" msgstr "無法刪除帳號"
#: classes/User.php:378 #: classes/User.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4834,22 +4837,22 @@ msgstr ""
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "之前的內容»" msgstr "之前的內容»"
#: lib/activity.php:453 #: lib/activity.php:120
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet." msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:481 #: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:485 #: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:1089
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
#. TRANS: Client error message #. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:98 #: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5329,20 +5332,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "無確認碼" msgstr "無確認碼"
#: lib/common.php:137 #: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:140 #: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5522,41 +5525,41 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept" msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:74 #: lib/imagefile.php:72
msgid "Unsupported image file format." msgid "Unsupported image file format."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:90 #: lib/imagefile.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:95 #: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload." msgid "Partial upload."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file." msgid "System error uploading file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:111 #: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file." msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:124 #: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lost our file." msgid "Lost our file."
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:253 #: lib/imagefile.php:244
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/imagefile.php:255 #: lib/imagefile.php:246
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr ""
@ -6018,7 +6021,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -6026,7 +6029,7 @@ msgstr ""
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "所有訂閱" msgstr "所有訂閱"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr ""
@ -6035,15 +6038,20 @@ msgstr ""
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "所有訂閱" msgstr "所有訂閱"
#: lib/profileaction.php:180 #: lib/profileaction.php:186
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:185 #: lib/profileaction.php:191
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "何時加入會員的呢?" msgstr "何時加入會員的呢?"
#: lib/profileaction.php:247 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -6222,6 +6230,11 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:117 #: lib/userprofile.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Avatar" msgid "Edit Avatar"