forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
This commit is contained in:
parent
f396701b64
commit
954335fa5e
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -391,9 +391,9 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -445,7 +445,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "احذف هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "التصميم"
|
||||
|
||||
@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "لا مجموعة كهذه."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "لا ملف كهذا."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
|
||||
|
||||
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "إداري"
|
||||
|
||||
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "رسالة شخصية"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
@ -1746,10 +1746,10 @@ msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "لُج"
|
||||
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "حُفظت كلمة السر."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "المسارات"
|
||||
|
||||
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "الموقع"
|
||||
|
||||
@ -2362,19 +2362,19 @@ msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "حُفظت الإعدادات."
|
||||
|
||||
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "نجح التسجيل"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "سجّل"
|
||||
@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "المستخدم"
|
||||
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "الرخصة"
|
||||
|
||||
@ -3790,6 +3790,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "إحصاءات"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "حُذِفت الحالة."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم المستعار"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "الجلسات"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "المؤلف"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3856,7 +3923,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||
@ -3911,128 +3978,128 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحة غير مُعنونة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ادعُ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "ساعدني!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "الأسئلة المكررة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "الشروط"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4041,12 +4108,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4057,31 +4124,31 @@ msgstr ""
|
||||
"المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||
"agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "رخصة محتوى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "الرخصة."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4089,27 +4156,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "ضبط التصميم"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "ضبط المسارات"
|
||||
|
||||
@ -4197,6 +4269,11 @@ msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4511,10 +4588,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -4822,6 +4895,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4904,7 +4993,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5021,6 +5119,11 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "إجراء غير معروف"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "الاشتراكات"
|
||||
@ -5307,19 +5410,3 @@ msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -390,9 +390,9 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -444,7 +444,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "احذف هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "التصميم"
|
||||
|
||||
@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "لا مجموعه كهذه."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "لا ملف كهذا."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
|
||||
|
||||
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "إداري"
|
||||
|
||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "رساله شخصية"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
@ -1745,10 +1745,10 @@ msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "لُج"
|
||||
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "حُفظت كلمه السر."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "المسارات"
|
||||
|
||||
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "الموقع"
|
||||
|
||||
@ -2361,19 +2361,19 @@ msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "حُفظت الإعدادات."
|
||||
|
||||
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "نجح التسجيل"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "سجّل"
|
||||
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "المستخدم"
|
||||
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "الرخصة"
|
||||
|
||||
@ -3789,6 +3789,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "إحصاءات"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "حُذِفت الحاله."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم المستعار"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "الجلسات"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "المؤلف"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3855,7 +3922,7 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||
@ -3910,128 +3977,128 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحه غير مُعنونة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ادعُ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "ساعدني!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "الأسئله المكررة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "الشروط"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4040,12 +4107,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4056,31 +4123,31 @@ msgstr ""
|
||||
"المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||
"agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "رخصه محتوى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "الرخصه."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4088,27 +4155,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "ضبط التصميم"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "ضبط المسارات"
|
||||
|
||||
@ -4196,6 +4268,11 @@ msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4510,10 +4587,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -4821,6 +4894,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4903,7 +4992,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5020,6 +5118,11 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "إجراء غير معروف"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "الاشتراكات"
|
||||
@ -5306,19 +5409,3 @@ msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
|
||||
@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Изтриване на този потребител"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен про
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Няма такава група"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Няма такъв файл."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Грешка при четене на файла."
|
||||
|
||||
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Лично съобщение"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Прати"
|
||||
|
||||
@ -1828,9 +1828,9 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Грешно име или парола."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Забранено."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Паролата е записана."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Пътища"
|
||||
|
||||
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
||||
@ -2460,20 +2460,20 @@ msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Грешка при запазване на профила."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Настройките са запазени."
|
||||
|
||||
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Записването е успешно."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистриране"
|
||||
@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Отписване"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Потребител"
|
||||
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
|
||||
"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Лиценз"
|
||||
|
||||
@ -3944,6 +3944,73 @@ msgstr "%s не членува в никоя група."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Бележката е изтрита."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Псевдоним"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Сесии"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4017,7 +4084,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4074,132 +4141,132 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Неозаглавена страница"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Сметка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Свързване"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Свързване към услуги"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Промяна настройките на сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Покани"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Излизане от сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Създаване на нова сметка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Влизане в сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Търсене за хора или бележки"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Абонаменти"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Относно"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Въпроси"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Условия"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Поверителност"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Изходен код"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Табелка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4208,12 +4275,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4224,31 +4291,31 @@ msgstr ""
|
||||
"достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Лиценз на съдържанието"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Всички "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "лиценз."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Страниране"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "След"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Преди"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
||||
|
||||
@ -4256,30 +4323,35 @@ msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Не можете да променяте този сайт."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Записването не е позволено."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "Командата все още не се поддържа."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "Командата все още не се поддържа."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Основна настройка на сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Настройка на оформлението"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Настройка на пътищата"
|
||||
|
||||
@ -4367,6 +4439,11 @@ msgstr "Потребителят няма последна бележка"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4676,10 +4753,6 @@ msgstr "Опишете групата или темата"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5001,6 +5074,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Това не е регистриран потребител."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Входящата поща не е разрешена."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5083,7 +5172,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепяне на файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5202,6 +5300,11 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Етикети в бележките на %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато действие"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Абонаменти"
|
||||
@ -5498,19 +5601,3 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Това не е регистриран потребител."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Входящата поща не е разрешена."
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "L'àlies «%s» ja està en ús. Proveu-ne un altre."
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
|
||||
#: actions/newgroup.php:178
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
||||
@ -405,8 +405,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "No sou un membre del grup."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
|
||||
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Suprimeix l'usuari"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Disseny"
|
||||
|
||||
@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el grup."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "No existeix el fitxer."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "No es pot llegir el fitxer."
|
||||
|
||||
@ -1414,6 +1414,8 @@ msgid ""
|
||||
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
|
||||
"palette of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personalitzeu l'aspecte del vostre grup amb una imatge de fons i una paleta "
|
||||
"de colors de la vostra elecció."
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
|
||||
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
|
||||
@ -1428,9 +1430,8 @@ msgid "Unable to save your design settings!"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferències de sincronització guardades."
|
||||
msgstr "S'han desat les preferències de disseny."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
|
||||
msgid "Group logo"
|
||||
@ -1443,11 +1444,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
|
||||
"avatar."
|
||||
msgstr "Trieu una àrea quadrada de la imatge perquè en sigui el logotip."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:396
|
||||
msgid "Logo updated."
|
||||
@ -1471,7 +1469,7 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr "Missatge personal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
@ -1846,9 +1844,9 @@ msgstr "No ets membre d'aquest grup."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "No s'han trobat registres dels membres."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1874,7 +1872,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "No autoritzat."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inici de sessió"
|
||||
@ -2198,7 +2196,7 @@ msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Contrasenya guardada."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camins"
|
||||
|
||||
@ -2231,7 +2229,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Lloc"
|
||||
|
||||
@ -2490,20 +2488,20 @@ msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Configuració guardada."
|
||||
|
||||
@ -2637,6 +2635,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
|
||||
"the email address you have stored in your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si heu oblidat o perdut la vostra contrasenya, podeu aconseguir-ne una de "
|
||||
"nova a partir de l'adreça electrònica que s'ha associat al vostre compte."
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:158
|
||||
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
|
||||
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registre satisfactori"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registre"
|
||||
@ -2873,9 +2873,8 @@ msgid "Remote subscribe"
|
||||
msgstr "Subscripció remota"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribe to a remote user"
|
||||
msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
|
||||
msgstr "Subscriu a un usuari remot"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:129
|
||||
msgid "User nickname"
|
||||
@ -3329,9 +3328,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contact email address for your site"
|
||||
msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
|
||||
msgstr "Adreça electrònica de contacte del vostre lloc"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:277
|
||||
msgid "Local"
|
||||
@ -3766,7 +3764,7 @@ msgstr "No subscrit"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
@ -3868,7 +3866,7 @@ msgstr ""
|
||||
"subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
|
||||
"avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Llicència"
|
||||
|
||||
@ -3997,6 +3995,73 @@ msgstr "%s no és membre de cap grup."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Estadístiques"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit l'estat."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Sobrenom"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sessions"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Autoria"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4070,7 +4135,7 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4126,129 +4191,129 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Pàgina sense titol"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegació primària del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connexió"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Canvia la configuració del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Finalitza la sessió"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crea un compte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajuda'm"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cerca gent o text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Avís del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistes locals"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Notificació pàgina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegació del lloc secundària"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Preguntes més freqüents"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privadesa"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Insígnia"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4257,12 +4322,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4273,32 +4338,31 @@ msgstr ""
|
||||
"%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
|
||||
msgstr "Llicència de contingut del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Tot "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "llicència."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginació"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Posteriors"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anteriors"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
||||
|
||||
@ -4306,30 +4370,35 @@ msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "No podeu fer canvis al lloc."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registre no permès."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "Comanda encara no implementada."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "Comanda encara no implementada."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Configuració bàsica del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Configuració del disseny"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Configuració dels camins"
|
||||
|
||||
@ -4342,9 +4411,8 @@ msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autoria"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
msgstr "Proveïdor"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
|
||||
msgid "Notices where this attachment appears"
|
||||
@ -4355,9 +4423,8 @@ msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "Etiquetes de l'adjunció"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed"
|
||||
msgstr "Contrasenya canviada."
|
||||
msgstr "El canvi de contrasenya ha fallat"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4415,6 +4482,11 @@ msgstr "L'usuari no té última nota"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Nota marcada com a favorita."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4726,10 +4798,6 @@ msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5054,6 +5122,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "No es pot analitzar el missatge."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Usuari no registrat."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Ho sentim, aquesta no és la vostra adreça electrònica d'entrada."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Ho sentim, no s'hi permet correu d'entrada."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5074,7 +5158,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:159
|
||||
msgid "Missing a temporary folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manca una carpeta temporal."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:162
|
||||
msgid "Failed to write file to disk."
|
||||
@ -5136,7 +5220,17 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Adjunta un fitxer"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Comparteix la vostra ubicació"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Comparteix la vostra ubicació"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5166,14 +5260,12 @@ msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Cap contingut!"
|
||||
msgstr "en context"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "S'ha creat"
|
||||
msgstr "Repetit per"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
@ -5218,9 +5310,8 @@ msgid "Duplicate notice"
|
||||
msgstr "Eliminar nota."
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||
msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
|
||||
msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:491
|
||||
msgid "Couldn't insert new subscription."
|
||||
@ -5259,6 +5350,11 @@ msgstr "Els teus missatges enviats"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Acció desconeguda"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscripcions"
|
||||
@ -5276,9 +5372,8 @@ msgid "All subscribers"
|
||||
msgstr "Tots els subscriptors"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
msgstr "ID de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:183
|
||||
msgid "Member since"
|
||||
@ -5294,9 +5389,8 @@ msgid "No return-to arguments."
|
||||
msgstr "No argument de la id."
|
||||
|
||||
#: lib/profileformaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "mètode no implementat"
|
||||
msgstr "Mètode no implementat"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:78
|
||||
msgid "Public"
|
||||
@ -5554,19 +5648,3 @@ msgstr "%s no és un color vàlid!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "No es pot analitzar el missatge."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Usuari no registrat."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Ho sentim, aquesta no és la vostra adreça electrònica d'entrada."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Ho sentim, no s'hi permet correu d'entrada."
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -460,7 +460,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Vzhled"
|
||||
|
||||
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
@ -1821,9 +1821,9 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Neautorizován."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlásit"
|
||||
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Nelze uložit nové heslo"
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Heslo uloženo"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2464,21 +2464,21 @@ msgstr "Neplatná adresa '%s'"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Nelze uložit profil"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Nelze uložit profil"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Nelze uložit profil"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo"
|
||||
|
||||
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registrace úspěšná"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrovat"
|
||||
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Odhlásit"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
|
||||
"klikněte na \"Zrušit\""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
|
||||
@ -3956,6 +3956,73 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistiky"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Obrázek nahrán"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Přezdívka"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Osobní"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Odběry"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4024,7 +4091,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4083,135 +4150,135 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "O nás"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Připojit"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Odběry"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlásit"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový účet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Pomoci mi!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Odběry"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O nás"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Soukromí"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4220,12 +4287,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4236,34 +4303,34 @@ msgstr ""
|
||||
"dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Novější"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Starší »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4271,29 +4338,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Potvrzení emailové adresy"
|
||||
@ -4379,6 +4450,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4696,11 +4772,6 @@ msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Odběry"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5021,6 +5092,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " od "
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Není registrovaný uživatel."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5106,7 +5193,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Nelze uložit profil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5228,6 +5324,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Odběry"
|
||||
@ -5529,19 +5629,3 @@ msgstr "Stránka není platnou URL."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Není registrovaný uživatel."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# Author@translatewiki.net: Bavatar
|
||||
# Author@translatewiki.net: Lutzgh
|
||||
# Author@translatewiki.net: March
|
||||
# Author@translatewiki.net: Pill
|
||||
# Author@translatewiki.net: Umherirrender
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
@ -11,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
||||
msgstr "Kann Nutzer %s nicht folgen: Nutzer nicht gefunden"
|
||||
msgstr "Konnte Nutzer nicht folgen: Nutzer nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -408,8 +409,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht aus der Gruppe %s entfernen."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -446,9 +447,8 @@ msgid "No such notice."
|
||||
msgstr "Unbekannte Nachricht."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesretweet.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot repeat your own notice."
|
||||
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
|
||||
msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesretweet.php:91
|
||||
msgid "Already repeated that notice."
|
||||
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer löschen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Keine derartige Gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden."
|
||||
|
||||
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht "
|
||||
"anfügen."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
@ -1839,9 +1839,9 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Konnte Mitgliedseintrag nicht finden."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Passwort gespeichert."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2202,12 +2202,12 @@ msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s"
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:146
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Avatar directory not writable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:152
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Background directory not writable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrund Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -2219,13 +2219,13 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Ungültiger SSL-Server. Die maximale Länge ist 255 Zeichen."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:221
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pfad"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:221
|
||||
msgid "Site path"
|
||||
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:245
|
||||
msgid "Theme directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Theme-Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:252
|
||||
msgid "Avatars"
|
||||
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:286
|
||||
msgid "Background directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrund Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:293
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "SSL verwenden"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:303
|
||||
msgid "When to use SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wann soll SSL verwendet werden"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:308
|
||||
msgid "SSL Server"
|
||||
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "SSL-Server"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:309
|
||||
msgid "Server to direct SSL requests to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server an den SSL Anfragen gerichtet werden sollen"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:325
|
||||
msgid "Save paths"
|
||||
@ -2356,6 +2356,8 @@ msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Nachrichtenlizenz '%s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%"
|
||||
"s'."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:60
|
||||
msgid "Profile settings"
|
||||
@ -2478,20 +2480,20 @@ msgstr "Ungültiger Tag: „%s“"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||
|
||||
@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr "Entschuldigung, ungültiger Bestätigungscode."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registrierung erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
@ -3763,7 +3765,7 @@ msgstr "Abbestellt"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
@ -3870,7 +3872,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
|
||||
"„Abbrechen“."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
@ -4000,6 +4002,73 @@ msgstr "%s ist in keiner Gruppe Mitglied."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Status gelöscht."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nutzername"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Eigene"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4073,7 +4142,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4129,131 +4198,131 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Seite ohne Titel"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Hauptnavigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Ändere deine E-Mail, dein Avatar, Passwort, Profil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Hauptnavigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Einladen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Von der Seite abmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Auf der Seite anmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hilf mir!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Seitennachricht"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokale Ansichten"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Neue Nachricht"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Unternavigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "AGB"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privatsphäre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quellcode"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Stups"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4262,12 +4331,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4278,32 +4347,32 @@ msgstr ""
|
||||
"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]"
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Alle "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "Lizenz."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Seitenerstellung"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Später"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Vorher"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
|
||||
|
||||
@ -4312,29 +4381,34 @@ msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registrierung nicht gestattet"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() noch nicht implementiert."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() noch nicht implementiert."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Konnte die Design Einstellungen nicht löschen."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "SMS-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "SMS-Konfiguration"
|
||||
@ -4420,6 +4494,11 @@ msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Nachricht als Favorit markiert."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4735,10 +4814,6 @@ msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5112,6 +5187,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Kein registrierter Nutzer."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5197,7 +5288,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5319,6 +5419,11 @@ msgstr "Deine gesendeten Nachrichten"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Tags in %ss Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannter Befehl"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
@ -5618,19 +5723,3 @@ msgstr "%s ist keine gültige Farbe!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Kein registrierter Nutzer."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -454,7 +454,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1320,12 +1320,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1789,10 +1789,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2424,21 +2424,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3892,6 +3892,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Προσωπικά"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3958,7 +4024,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4014,129 +4080,129 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Αρχή"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Δημιουργία έναν λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Βοηθήστε με!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Περί"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Επικοινωνία"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4145,13 +4211,13 @@ msgstr ""
|
||||
"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
|
||||
"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4159,31 +4225,31 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4191,29 +4257,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||
@ -4299,6 +4369,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4606,10 +4681,6 @@ msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -4920,6 +4991,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "από"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5003,7 +5090,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5122,6 +5218,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5416,19 +5516,3 @@ msgstr "%s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -404,8 +404,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "You are not a member of this group."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "No status with that ID found."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Delete this user"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr "Error updating remote profile."
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "No such group."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "No such notice."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Lost our file."
|
||||
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "%s group members, page %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "A list of the users in this group."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Personal message"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
@ -1843,9 +1843,9 @@ msgstr "You are not a member of that group."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Could not find membership record."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Incorrect username or password."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "You are not authorised."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Can't save new password."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Password saved."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Invite"
|
||||
@ -2481,20 +2481,20 @@ msgstr "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Couldn't save tags."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Couldn't save profile."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Couldn't save tags."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Settings saved."
|
||||
|
||||
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Error with confirmation code."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registration successful"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Register"
|
||||
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Unsubscribed"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr ""
|
||||
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
|
||||
"click \"Cancel\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "License"
|
||||
|
||||
@ -3993,6 +3993,72 @@ msgstr "You are not a member of that group."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistics"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Status deleted."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4064,7 +4130,7 @@ msgstr "Problem saving notice."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "DB error inserting reply: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4119,130 +4185,130 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Untitled page"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Primary site navigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Personal profile and friends timeline"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Change your e-mail, avatar, password, profile"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connect"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Could not redirect to server: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Primary site navigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invite"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Logout from the site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Create an account"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Login to the site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Help me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Search for people or text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Site notice"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Local views"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Page notice"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Secondary site navigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "F.A.Q."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Badge"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet software licence"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4251,12 +4317,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4267,31 +4333,31 @@ msgstr ""
|
||||
"s, available under the [GNU Affero General Public Licence](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Site content license"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "All "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licence."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pagination"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "After"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Before"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "There was a problem with your session token."
|
||||
|
||||
@ -4300,31 +4366,36 @@ msgstr "There was a problem with your session token."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "You can't send a message to this user."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registration not allowed."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "Command not yet implemented."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "Command not yet implemented."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Unable to save your design settings!"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "E-mail address confirmation"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Design configuration"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "SMS confirmation"
|
||||
@ -4411,6 +4482,11 @@ msgstr "User has no last notice"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Notice marked as fave."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4721,10 +4797,6 @@ msgstr "Describe the group or topic"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5054,6 +5126,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Could not parse message."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Not a registered user."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5136,7 +5224,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Couldn't save tags."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5256,6 +5353,11 @@ msgstr "Your sent messages"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Tags in %s's notices"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown action"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
@ -5548,19 +5650,3 @@ msgstr "%s is not a valid colour!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s is not a valid colour! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Could not parse message."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Not a registered user."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."
|
||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "No eres miembro de este grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "No hay estado para ese ID"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. "
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Borrar este usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Error al actualizar el perfil remoto"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "No existe ese grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "No existe tal archivo."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "No se puede leer archivo."
|
||||
|
||||
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Miembros del grupo %s, página %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Mensaje Personal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
@ -1856,9 +1856,9 @@ msgstr "No eres miembro de ese grupo"
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar registro de miembro"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "No autorizado."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Se guardó Contraseña."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
@ -2514,21 +2514,21 @@ msgstr "Tag no válido: '%s' "
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "No se pudo guardar tags."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "No se pudo guardar tags."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Se guardó configuración."
|
||||
|
||||
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Error con el código de confirmación."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registro exitoso."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Desuscrito"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr ""
|
||||
"avisos de este usuario. Si no pediste suscribirte a los avisos de alguien, "
|
||||
"haz clic en \"Cancelar\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licencia"
|
||||
|
||||
@ -4053,6 +4053,72 @@ msgstr "No eres miembro de ese grupo"
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Status borrado."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Apodo"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sesiones"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4127,7 +4193,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4183,129 +4249,129 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Página sin título"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de sitio primario"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectarse"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Conectar a los servicios"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Navegación de sitio primario"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Salir de sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear una cuenta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Ingresar a sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ayúdame!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Buscar personas o texto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Aviso de sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistas locales"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Aviso de página"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de sitio secundario"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Preguntas Frecuentes"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidad"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Ponerse en contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Insignia"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licencia de software de StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4314,12 +4380,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4330,31 +4396,31 @@ msgstr ""
|
||||
"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licencia de contenido del sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "Licencia."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginación"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Después"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
|
||||
|
||||
@ -4363,32 +4429,37 @@ msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registro de usuario no permitido."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "Todavía no se implementa comando."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "Todavía no se implementa comando."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "¡No se pudo guardar tu configuración de Twitter!"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Confirmación de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "SMS confirmación"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "SMS confirmación"
|
||||
@ -4475,6 +4546,11 @@ msgstr "Usuario no tiene último aviso"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Aviso marcado como favorito."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4784,10 +4860,6 @@ msgstr "Describir al grupo o tema"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Describir al grupo o tema en %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5113,6 +5185,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "desde"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "No se pudo analizar sintácticamente mensaje."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "No es un usuario registrado"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5197,7 +5285,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "No se pudo guardar tags."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5316,6 +5413,11 @@ msgstr "Mensajes enviados"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Tags en avisos de %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Acción desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Suscripciones"
|
||||
@ -5615,19 +5717,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "No se pudo analizar sintácticamente mensaje."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "No es un usuario registrado"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
|
||||
@ -398,8 +398,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -452,7 +452,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه یافت نشد."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "خیلی طولانی است. حداکثر طول مجاز پیام %d حرف است."
|
||||
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Repeated by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s تکرار کرد"
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Repeats of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تکرار %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "حذف این کاربر"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "طرح"
|
||||
|
||||
@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "اشکال در به روز کردن کاربر دوردست."
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "چنین پروندهای وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "نمیتوان پرونده را خواند."
|
||||
|
||||
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "اعضای گروه %s، صفحهٔ %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "مدیر"
|
||||
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "پیام خصوصی"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "اگر دوست دارید میتوانید یک پیام به همراه دعوت نامه ارسال کنید."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "فرستادن"
|
||||
|
||||
@ -1792,10 +1792,10 @@ msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "عضویت ثبت شده پیدا نشد."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نادرست."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازه ی این کار را ندارید."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "نمیتوان گذرواژه جدید را ذخیره کرد."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "گذرواژه ذخیره شد."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "مسیر ها"
|
||||
|
||||
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "سایت"
|
||||
|
||||
@ -2426,20 +2426,19 @@ msgstr "نشان نادرست »%s«"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "نمیتوان نشان را ذخیره کرد."
|
||||
msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "نمیتوان شناسه را ذخیره کرد."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "نمیتوان نشان را ذخیره کرد."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
|
||||
|
||||
@ -2672,7 +2671,7 @@ msgstr "با عرض تاسف، کد دعوت نا معتبر است."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "ثبت نام"
|
||||
@ -3642,7 +3641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "کاربر"
|
||||
@ -3740,7 +3739,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "لیسانس"
|
||||
|
||||
@ -3859,6 +3858,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "آمار"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "وضعیت حذف شد."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "شخصی"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "مؤلف"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3929,7 +3995,7 @@ msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3984,140 +4050,140 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحه ی بدون عنوان"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "خانه"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب کاربری"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "وصلشدن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "متصل شدن به خدمات"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "تغییر پیکربندی سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "دعوتکردن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "خارج شدن از سایت ."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "یک حساب کاربری بسازید"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "ورود به وبگاه"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "کمک"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "به من کمک کنید!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستوجو"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "جستجو برای شخص با متن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "خبر سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "دید محلی"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "خبر صفحه"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "دربارهٔ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "سوالهای رایج"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصی"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "منبع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "تماس"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4125,31 +4191,31 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "مجوز محتویات سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "همه "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "مجوز."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "صفحه بندى"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد از"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل از"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4157,27 +4223,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "شما نمی توانید در این سایت تغیری ایجاد کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "اجازهی ثبت نام داده نشده است."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "نمی توان تنظیمات طراحی شده را پاک کرد ."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4265,6 +4336,11 @@ msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4566,10 +4642,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -4884,6 +4956,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "نمیتوان پیام را تجزیه کرد."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "یک کاربر ثبت نام شده نیستید"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "با عرض پوزش، این پست الکترونیک شما نیست."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "با عرض پوزش، اجازهی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4967,7 +5055,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "یک فایل ضمیمه کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5084,6 +5181,10 @@ msgstr "پیام های فرستاده شده به وسیله ی شما"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "اشتراکها"
|
||||
@ -5371,19 +5472,3 @@ msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ حرف مبنای شانزده استفاده کنید"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "نمیتوان پیام را تجزیه کرد."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "یک کاربر ثبت نام شده نیستید"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "با عرض پوزش، این پست الکترونیک شما نیست."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "با عرض پوزش، اجازهی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد"
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -406,8 +406,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Ulkoasu"
|
||||
|
||||
@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei ole."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei voi lukea."
|
||||
|
||||
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Ylläpito"
|
||||
|
||||
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Henkilökohtainen viesti"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Lähetä"
|
||||
|
||||
@ -1846,9 +1846,9 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Ei löydetty käyttäjän jäsenyystietoja."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Salasana tallennettu."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Polut"
|
||||
|
||||
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Kutsu"
|
||||
@ -2501,20 +2501,20 @@ msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjälle automaattista tilausta."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Asetukset tallennettu."
|
||||
|
||||
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Virheellinen kutsukoodin."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rekisteröidy"
|
||||
@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Tilaus lopetettu"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
|
||||
"päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
|
||||
"paina \"Peruuta\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lisenssi"
|
||||
|
||||
@ -4027,6 +4027,72 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Päivitys poistettu."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tunnus"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Omat"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kuvaus"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4099,7 +4165,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4155,131 +4221,131 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Nimetön sivu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Koti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Käyttäjätili"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Yhdistä"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Kutsu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohjeet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Auta minua!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Haku"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Paikalliset näkymät"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Sivuilmoitus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoa"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "UKK"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Yksityisyys"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Lähdekoodi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Ota yhteyttä"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Tönäise"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4288,12 +4354,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4304,32 +4370,32 @@ msgstr ""
|
||||
"versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
|
||||
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Kaikki "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "lisenssi."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Sivutus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Myöhemmin"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Aiemmin"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
|
||||
|
||||
@ -4338,32 +4404,37 @@ msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "SMS vahvistus"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "SMS vahvistus"
|
||||
@ -4450,6 +4521,11 @@ msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4765,10 +4841,6 @@ msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kuvaus"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5100,6 +5172,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " lähteestä "
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Tuo ei ole rekisteröitynyt käyttäjä."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5182,7 +5270,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5305,6 +5402,11 @@ msgstr "Lähettämäsi viestit"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon toiminto"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Tilaukset"
|
||||
@ -5607,19 +5709,3 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Tuo ei ole rekisteröitynyt käyttäjä."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
|
||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -411,8 +411,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "C’est trop long ! La taille maximale de l’avis est de %d caractères."
|
||||
@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Supprimer cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Conception"
|
||||
|
||||
@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Aucun groupe trouvé."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Fichier non trouvé."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Impossible de lire le fichier"
|
||||
|
||||
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrer"
|
||||
|
||||
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Message personnel"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Ajouter un message personnel à l’invitation (optionnel)."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
@ -1866,9 +1866,9 @@ msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe n’a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur. Vous n'y êtes probablement "
|
||||
"pas autorisé."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Ouvrir une session"
|
||||
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Mot de passe enregistré."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Chemins"
|
||||
|
||||
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Serveur SSL invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
@ -2516,19 +2516,19 @@ msgstr "Marque invalide : « %s »"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour l’auto-abonnement."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer les préférences de localisation."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer les marques."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Préférences enregistrées."
|
||||
|
||||
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Désolé, code d’invitation invalide."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Compte créé avec succès"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La licence du flux auquel vous êtes abonné(e) ‘%s’ n’est pas compatible avec "
|
||||
"la licence du site ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"abonner aux avis de cet utilisateur. Si vous n’avez pas demandé à vous "
|
||||
"abonner aux avis de quelqu’un, cliquez « Rejeter »."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
|
||||
@ -4071,6 +4071,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Essayez de [rechercher un groupe](%%action.groupsearch%%) et de vous y "
|
||||
"inscrire."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Statut supprimé."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pseudo"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sessions"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4143,7 +4210,7 @@ msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4198,128 +4265,128 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Page sans nom"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigation primaire du site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Profil personnel et flux des amis"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connecter"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Se connecter aux services"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Modifier la configuration du site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Fermeture de session"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Fermer la session"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Ouvrir une session"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "À l’aide !"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Notice du site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vues locales"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Avis de la page"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigation secondaire du site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "CGU"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Confidentialité"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Insigne"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4328,12 +4395,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par "
|
||||
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4344,31 +4411,31 @@ msgstr ""
|
||||
"version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licence du contenu du site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Tous "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licence."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pagination"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Après"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
|
||||
|
||||
@ -4376,27 +4443,32 @@ msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Création de compte non autorisée."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() n’a pas été implémentée."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Configuration basique du site"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de la conception"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Configuration des chemins"
|
||||
|
||||
@ -4421,14 +4493,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "Marques de cette pièce jointe"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed"
|
||||
msgstr "Modification du mot de passe"
|
||||
msgstr "La modification du mot de passe a échoué"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing is not allowed"
|
||||
msgstr "Modification du mot de passe"
|
||||
msgstr "La modification du mot de passe n'est pas autorisée"
|
||||
|
||||
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
@ -4484,6 +4554,11 @@ msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Avis ajouté aux favoris."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4833,10 +4908,6 @@ msgstr "Description du groupe ou du sujet"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5237,6 +5308,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Ceci n’est pas un utilisateur inscrit."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Désolé, ceci n’est pas votre adresse de courriel entrant."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5323,9 +5410,19 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Attacher un fichier"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Partager votre localisation"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Partager votre localisation"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
@ -5440,6 +5537,11 @@ msgstr "Vos messages envoyés"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Marques dans les avis de %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Action inconnue"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
@ -5727,19 +5829,3 @@ msgstr "&s n’est pas une couleur valide !"
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Ceci n’est pas un utilisateur inscrit."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Désolé, ceci n’est pas votre adresse de courriel entrant."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise."
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Eliminar chío"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Non existe a etiqueta."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Ningún chío."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
|
||||
|
||||
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Mensaxe persoal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
@ -1888,9 +1888,9 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Non está autorizado."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Non se pode gardar a contrasinal."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Contrasinal gardada."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
@ -2544,20 +2544,20 @@ msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Non se puido gardar o perfil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Configuracións gardadas."
|
||||
|
||||
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Xa estas rexistrado!!"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rexistrar"
|
||||
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "De-suscribido"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr ""
|
||||
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
|
||||
"click \"Cancel\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4099,6 +4099,73 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Avatar actualizado."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Alcume"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Persoal"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscricións"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4172,7 +4239,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4231,139 +4298,139 @@ msgstr "%s (%s)"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Persoal"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Navegación de subscricións"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
|
||||
"este servizo."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear nova conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Axuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Axuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Novo chío"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Novo chío"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de subscricións"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4372,12 +4439,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4388,35 +4455,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Atopar no contido dos chíos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Despois"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
||||
@ -4426,32 +4493,37 @@ msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "Comando non implementado."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "Comando non implementado."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Confirmar correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Confirmación de SMS"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Confirmación de SMS"
|
||||
@ -4541,6 +4613,11 @@ msgstr "O usuario non ten último chio."
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Chío marcado coma favorito."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4894,11 +4971,6 @@ msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscricións"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5278,6 +5350,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " dende "
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Non é un usuario rexistrado."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5363,7 +5451,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5491,6 +5588,11 @@ msgstr "As túas mensaxes enviadas"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "O usuario non ten último chio."
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Acción descoñecida"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscricións"
|
||||
@ -5802,19 +5904,3 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Non é un usuario rexistrado."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
|
||||
@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1346,12 +1346,12 @@ msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "שלח"
|
||||
|
||||
@ -1832,9 +1832,9 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "לא מורשה."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "היכנס"
|
||||
@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "הסיסמה נשמרה."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2475,21 +2475,21 @@ msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "ההגדרות נשמרו."
|
||||
|
||||
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "שגיאה באישור הקוד."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "הירשם"
|
||||
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "בטל מנוי"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "מתשמש"
|
||||
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr ""
|
||||
"בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
|
||||
"להירשם, לחץ \"בטל\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3960,6 +3960,73 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקה"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "התמונה עודכנה."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "כינוי"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "אישי"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4028,7 +4095,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4087,136 +4154,136 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "בית"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "אודות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "התחבר"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "צא"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "צור חשבון חדש"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "אודות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "פרטיות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "מקור"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "צור קשר"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4225,12 +4292,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4241,34 +4308,34 @@ msgstr ""
|
||||
"s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "<< אחרי"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "לפני >>"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4276,28 +4343,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
@ -4384,6 +4455,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4697,11 +4773,6 @@ msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אות
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5022,6 +5093,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5107,7 +5194,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5230,6 +5326,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
@ -5536,19 +5636,3 @@ msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -391,9 +391,9 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -445,7 +445,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
|
||||
@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Skupina njeeksistuje."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Dataja njeeksistuje."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Dataja njeda so čitać."
|
||||
|
||||
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Wosobinska powěsć"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Pósłać"
|
||||
|
||||
@ -1752,10 +1752,10 @@ msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přizjewić"
|
||||
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Hesło składowane."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Šćežki"
|
||||
|
||||
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Sydło"
|
||||
|
||||
@ -2368,19 +2368,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Nastajenja składowane."
|
||||
|
||||
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registrowanje wuspěšne"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrować"
|
||||
@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Wotskazany"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Wužiwar"
|
||||
@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenca"
|
||||
|
||||
@ -3787,6 +3787,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Status zničeny."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Přimjeno"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Posedźenja"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Awtor"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Wopisanje"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3853,7 +3920,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3908,140 +3975,140 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Strona bjez titula"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Zwjazać"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Přeprosyć"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Konto załožić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Pomhaj!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pytać"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Wo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Huste prašenja"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Priwatnosć"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Žórło"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4049,31 +4116,31 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4081,27 +4148,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registracija njedowolena."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4186,6 +4258,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4494,10 +4571,6 @@ msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Wopisanje"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -4807,6 +4880,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "wot"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4889,7 +4978,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Dataju připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5006,6 +5104,11 @@ msgstr "Twoje pósłane powěsće"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Njeznata akcija"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonementy"
|
||||
@ -5294,19 +5397,3 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
|
||||
"heksadecimalnych znamješkow."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -401,8 +401,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -455,7 +455,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Deler iste usator"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Apparentia"
|
||||
|
||||
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr "Error in actualisar le profilo remote"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Gruppo non existe."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "File non existe."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Non pote leger file."
|
||||
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Membros del gruppo %s, pagina %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Message personal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Inviar"
|
||||
|
||||
@ -1842,9 +1842,9 @@ msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Non poteva trovar le datos del membrato."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aperir session"
|
||||
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Contrasigno salveguardate."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camminos"
|
||||
|
||||
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maxime es 255 characteres."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Sito"
|
||||
|
||||
@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar profilo."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Preferentias confirmate."
|
||||
|
||||
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registration succedite"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Crear un conto"
|
||||
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3875,7 +3875,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3994,6 +3994,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statisticas"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Stato delite."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pseudonymo"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4060,7 +4126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4115,140 +4181,140 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4256,31 +4322,31 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4288,27 +4354,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registration non permittite."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,6 +4464,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4695,10 +4771,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5006,6 +5078,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5088,7 +5176,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5206,6 +5303,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Action incognite"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5493,19 +5595,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
|
||||
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1331,12 +1331,12 @@ msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Enginn þannig hópur."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Týndum skránni okkar"
|
||||
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Stjórnandi"
|
||||
|
||||
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Persónuleg skilaboð"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senda"
|
||||
|
||||
@ -1834,9 +1834,9 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Engin heimild."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Innskráning"
|
||||
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Lykilorð vistað."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Bjóða"
|
||||
@ -2487,20 +2487,20 @@ msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Gat ekki vistað merki."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Gat ekki vistað merki."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Stillingar vistaðar."
|
||||
|
||||
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Nýskráning tókst"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Nýskrá"
|
||||
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Ekki lengur áskrifandi"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Notandi"
|
||||
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast "
|
||||
"áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3991,6 +3991,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Tölfræði"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Tölfræði"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Stuttnefni"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Persónulegt"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Lýsing"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4060,7 +4126,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4115,132 +4181,132 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Ónafngreind síða"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heim"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Aðgangur"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
|
||||
"persónulegu síðunni þinni"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Tengjast"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Bjóða"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Útskráning"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Skrá þig út af síðunni"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Búa til aðgang"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjálp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjálp!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Leita"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Leita að fólki eða texta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Staðbundin sýn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Babl síðunnar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Stikl undirsíðu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Um"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Spurt og svarað"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Friðhelgi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Frumþula"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Tengiliður"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4249,12 +4315,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4265,32 +4331,32 @@ msgstr ""
|
||||
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Allt "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "leyfi."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Uppröðun"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Eftir"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Áður"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
|
||||
|
||||
@ -4299,31 +4365,36 @@ msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "SMS staðfesting"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "SMS staðfesting"
|
||||
@ -4409,6 +4480,11 @@ msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4723,10 +4799,6 @@ msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Lýsing"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5046,6 +5118,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "frá"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Ekki skráður notandi."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5129,7 +5217,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Gat ekki vistað merki."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5251,6 +5348,11 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Merki í babli %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Óþekkt aðgerð"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Áskriftir"
|
||||
@ -5548,19 +5650,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Ekki skráður notandi."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -404,8 +404,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
|
||||
@ -859,7 +859,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Elimina questo utente"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Nessuna gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Nessun file."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Impossibile leggere il file."
|
||||
|
||||
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Amministra"
|
||||
|
||||
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Messaggio personale"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
@ -1847,9 +1847,9 @@ msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Nome utente o password non corretto."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Password salvata."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Percorsi"
|
||||
|
||||
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Sito"
|
||||
|
||||
@ -2488,20 +2488,20 @@ msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare le etichette."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare le etichette."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Impostazioni salvate."
|
||||
|
||||
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Codice di invito non valido."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registrazione riuscita"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registra"
|
||||
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
|
||||
"licenza \"%s\" di questo sito."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
|
||||
"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenza"
|
||||
|
||||
@ -4023,6 +4023,73 @@ msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Messaggio eliminato."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Soprannome"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sessioni"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Autore"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4097,7 +4164,7 @@ msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4152,128 +4219,128 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Pagina senza nome"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Esplorazione sito primaria"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connetti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Connettiti con altri servizi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invita"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crea un account"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Accedi al sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Aiutami!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cerca persone o del testo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Messaggio del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Viste locali"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Pagina messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "TOS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Sorgenti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contatti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Badge"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licenza del software StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4282,12 +4349,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
|
||||
"(%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4298,31 +4365,31 @@ msgstr ""
|
||||
"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licenza del contenuto del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Tutti "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licenza."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginazione"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Successivi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Precedenti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
|
||||
|
||||
@ -4330,27 +4397,32 @@ msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registrazione non consentita."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() non implementata."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() non implementata."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione di base"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione aspetto"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione percorsi"
|
||||
|
||||
@ -4438,6 +4510,11 @@ msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Messaggio indicato come preferito."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4785,10 +4862,6 @@ msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5185,6 +5258,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Non è un utente registrato."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Email di ricezione non consentita."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5270,7 +5359,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Allega un file"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare le etichette."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5387,6 +5485,11 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Azione sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abbonamenti"
|
||||
@ -5674,19 +5777,3 @@ msgstr "%s non è un colore valido."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Non è un utente registrato."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Email di ricezione non consentita."
|
||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -405,8 +405,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "このグループのメンバーではありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "そのIDでのステータスはありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。"
|
||||
@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "このユーザーを削除"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "デザイン"
|
||||
|
||||
@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "リモートプロファイル更新エラー"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "そのようなグループはありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "そのようなファイルはありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "ファイルを読み込めません。"
|
||||
|
||||
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "%s グループメンバー、ページ %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "このグループの利用者のリスト。"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理者"
|
||||
|
||||
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "パーソナルメッセージ"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "送る"
|
||||
|
||||
@ -1844,9 +1844,9 @@ msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。"
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "会員資格記録を見つけることができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。"
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "新しいパスワードを保存できません。"
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "パスワードが保存されました。"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "パス"
|
||||
|
||||
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "不正な SSL サーバー。最大 255 文字まで。"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "サイト"
|
||||
|
||||
@ -2480,20 +2480,20 @@ msgstr "不正なタグ: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "自動フォローのための利用者を更新できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "場所情報を保存できません。"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "プロファイルを保存できません"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "タグを保存できません。"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "設定が保存されました。"
|
||||
|
||||
@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "すみません、不正な招待コード。"
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "登録成功"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "登録"
|
||||
@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr ""
|
||||
"リスニーストリームライセンス ‘%s’ は、サイトライセンス ‘%s’ と互換性がありま"
|
||||
"せん。"
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "利用者"
|
||||
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを"
|
||||
"フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "ライセンス"
|
||||
|
||||
@ -4016,6 +4016,73 @@ msgstr "%s はどのグループのメンバーでもありません。"
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "統計データ"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "ステータスを削除しました。"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ニックネーム"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "セッション"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4090,7 +4157,7 @@ msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4145,128 +4212,128 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "名称未設定ページ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "プライマリサイトナビゲーション"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "接続"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "サービスへ接続"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "サイト設定の変更"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "招待"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "サイトからログアウト"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "アカウントを作成"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "サイトへログイン"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "助けて!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "人々かテキストを検索"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "サイトつぶやき"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "ローカルビュー"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "ページつぶやき"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "セカンダリサイトナビゲーション"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "よくある質問"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "プライバシー"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ソース"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "連絡先"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "バッジ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4275,12 +4342,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ"
|
||||
"イクロブログサービスです。 "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4291,31 +4358,31 @@ msgstr ""
|
||||
"いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "サイト内容ライセンス"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "全て "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "ライセンス。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "ページ化"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "<<後"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "前>>"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
|
||||
|
||||
@ -4323,27 +4390,32 @@ msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありまし
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "登録は許可されていません。"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() は実装されていません。"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() は実装されていません。"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "デザイン設定を削除できません。"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "基本サイト設定"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "デザイン設定"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "パス設定"
|
||||
|
||||
@ -4368,14 +4440,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "この添付のタグ"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed"
|
||||
msgstr "パスワード変更"
|
||||
msgstr "パスワード変更に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing is not allowed"
|
||||
msgstr "パスワード変更"
|
||||
msgstr "パスワード変更は許可されていません"
|
||||
|
||||
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
@ -4431,6 +4501,11 @@ msgstr "利用者はまだつぶやいていません"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "お気に入りにされているつぶやき。"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4734,10 +4809,6 @@ msgstr "グループやトピックを記述"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "グループやトピックを %d 字以内記述"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5132,6 +5203,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "登録ユーザではありません。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5220,9 +5307,19 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "ファイル添付"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "あなたの場所を共有"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "あなたの場所を共有"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
@ -5341,6 +5438,11 @@ msgstr "あなたが送ったメッセージ"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "%s のつぶやきのタグ"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明なアクション"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "フォロー"
|
||||
@ -5628,19 +5730,3 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "登録ユーザではありません。"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 140글자 입니다."
|
||||
@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1349,12 +1349,12 @@ msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "그러한 통지는 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
|
||||
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "개인적인 메시지"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "보내기"
|
||||
|
||||
@ -1858,9 +1858,9 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "멤버십 기록을 발견할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "인증이 되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "비밀 번호 저장"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "초대"
|
||||
@ -2502,20 +2502,20 @@ msgstr "유효하지 않은태그: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "설정 저장"
|
||||
|
||||
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "확인 코드 오류"
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "회원가입"
|
||||
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "구독취소 되었습니다."
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "이용자"
|
||||
@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr ""
|
||||
"사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
|
||||
"\"를 클릭해 주세요."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "라이선스"
|
||||
@ -4016,6 +4016,72 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "통계"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "별명"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "개인적인"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4089,7 +4155,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4145,131 +4211,131 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "제목없는 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "홈"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "초대"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "로그아웃"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "이 사이트로부터 로그아웃"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "계정 만들기"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "이 사이트 로그인"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "도움이 필요해!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "사이트 공지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "로컬 뷰"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "페이지 공지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "보조 사이트 네비게이션"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "자주 묻는 질문"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "개인정보 취급방침"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "소스 코드"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "연락하기"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "찔러 보기"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4278,12 +4344,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 "
|
||||
"마이크로블로깅서비스입니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4294,32 +4360,32 @@ msgstr ""
|
||||
"을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "모든 것"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "라이선스"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "페이지수"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "뒷 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "앞 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -4328,32 +4394,37 @@ msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "이메일 주소 확인서"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "SMS 인증"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "SMS 인증"
|
||||
@ -4440,6 +4511,11 @@ msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4752,10 +4828,6 @@ msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5073,6 +5145,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "다음에서:"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5155,7 +5243,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5278,6 +5375,11 @@ msgstr "당신의 보낸 메시지들"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "%s의 게시글의 태그"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알려지지 않은 행동"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
@ -5580,19 +5682,3 @@ msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Kan ikke slette notisen."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1337,12 +1337,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
@ -1826,9 +1826,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Feil brukernavn eller passord"
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Ikke autorisert."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Passordet ble lagret"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2455,21 +2455,21 @@ msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3930,6 +3930,73 @@ msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Personlig"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Alle abonnementer"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3996,7 +4063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4054,131 +4121,131 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koble til"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Opprett en ny konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "OSS/FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kilde"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4187,12 +4254,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4200,32 +4267,32 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Tidligere »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4233,27 +4300,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4339,6 +4410,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4651,11 +4727,6 @@ msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Alle abonnementer"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -4976,6 +5047,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5059,7 +5146,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5179,6 +5275,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5480,19 +5580,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Dutch
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: Itavero
|
||||
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||
# Author@translatewiki.net: Siebrand
|
||||
# --
|
||||
@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -84,7 +85,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen "
|
||||
"doen uitgaan."
|
||||
"geplaatst."
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:132
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -111,8 +112,8 @@ msgid ""
|
||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||
"post a notice to his or her attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren "
|
||||
"of een een bericht voor die gebruiker plaatsen."
|
||||
"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of "
|
||||
"een bericht sturen."
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:165
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||
msgid "This method requires a POST."
|
||||
msgstr "Deze methode heeft een POST nodig."
|
||||
msgstr "Deze methode vereist een POST."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||
"none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de "
|
||||
"volgende lijst: sms, im, none"
|
||||
"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende "
|
||||
"waardes: sms, im, none"
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
|
||||
@ -181,7 +182,7 @@ msgid ""
|
||||
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
||||
"current configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens af te handelen (%s bytes) "
|
||||
"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
|
||||
"vanwege de huidige instellingen."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
|
||||
@ -211,22 +212,22 @@ msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt."
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Direct messages from %s"
|
||||
msgstr "Directe berichten van %s"
|
||||
msgstr "Privéberichten van %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All the direct messages sent from %s"
|
||||
msgstr "Alle directe berichten door %s verzonden"
|
||||
msgstr "Alle privéberichten van %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Direct messages to %s"
|
||||
msgstr "Directe beichten aan %s"
|
||||
msgstr "Privéberichten aan %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All the direct messages sent to %s"
|
||||
msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s"
|
||||
msgstr "Alle privéberichten aan %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
|
||||
#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
|
||||
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
|
||||
msgid "No message text!"
|
||||
msgstr "Het bericht bevat geen inhoud!"
|
||||
msgstr "Het bericht is leeg!"
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen."
|
||||
#: actions/apidirectmessagenew.php:150
|
||||
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt geen directe berichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
|
||||
"U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
|
||||
"vriendenlijst staan."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
|
||||
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:119
|
||||
msgid "This status is already a favorite!"
|
||||
msgstr "Deze status is al toegevoegd aan de favorieten."
|
||||
msgstr "Deze mededeling staat reeds in uw favorietenlijst!"
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
|
||||
msgid "Could not create favorite."
|
||||
@ -282,16 +283,16 @@ msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken."
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
|
||||
msgid "That status is not a favorite!"
|
||||
msgstr "Deze status staat niet in de favorieten."
|
||||
msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst!"
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
|
||||
msgid "Could not delete favorite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk dit bericht van uw favorietenlijst te verwijderen."
|
||||
"Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
||||
msgid "Could not follow user: User not found."
|
||||
msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze gebruiker niet bestaat."
|
||||
msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
||||
msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen opgegeven worden."
|
||||
msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden."
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
|
||||
msgid "Could not determine source user."
|
||||
@ -325,8 +326,8 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
|
||||
#: actions/register.php:205
|
||||
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De gebruikersnaam moet alleen bestaan uit kleine letters en cijfers, en mag "
|
||||
"geen spaties bevatten."
|
||||
"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
|
||||
"zijn niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
|
||||
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
|
||||
@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
|
||||
#: actions/register.php:210
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr "Geen geldige gebruikersnaam."
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
|
||||
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
|
||||
@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:213
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (max %d chars)."
|
||||
msgstr "De beschrijving is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
|
||||
msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
|
||||
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
|
||||
@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
|
||||
#: actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ongeldig alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
|
||||
#: actions/newgroup.php:172
|
||||
@ -411,8 +412,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "U bent geen lid van deze groep."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "groepen op %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
|
||||
msgid "This method requires a POST or DELETE."
|
||||
msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig."
|
||||
msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
|
||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "De mededeling bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesretweet.php:83
|
||||
msgid "Cannot repeat your own notice."
|
||||
msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen."
|
||||
msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesretweet.php:91
|
||||
msgid "Already repeated that notice."
|
||||
@ -465,10 +466,10 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Dat is te lang. De maximale mededelingslengte is 140 tekens."
|
||||
msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:198
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Niet aangetroffen."
|
||||
|
||||
#: actions/attachment.php:73
|
||||
msgid "No such attachment."
|
||||
msgstr "Dat document bestaat niet."
|
||||
msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
|
||||
#: actions/leavegroup.php:76
|
||||
@ -645,11 +646,12 @@ msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
msgstr "Selecteer een vierkant de afbeelding om als uw avatar in te stellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
|
||||
msgid "Lost our file data."
|
||||
msgstr "Ons databestand is verloren gegaan."
|
||||
msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:366
|
||||
msgid "Avatar updated."
|
||||
@ -677,10 +679,9 @@ msgid ""
|
||||
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
|
||||
"will not be notified of any @-replies from them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Na deze handeling wordt "
|
||||
"het abonnement van de gebruiker op u opgezegd en kan deze gebruiker in de "
|
||||
"toekomst niet op u abonneren. U wordt niet op de hoogte gesteld van \"@\"-"
|
||||
"antwoorden van de gebruiker."
|
||||
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Deze gebruiker kan u dan "
|
||||
"niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden "
|
||||
"van deze gebruiker."
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
|
||||
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
|
||||
@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Dit adres is al bevestigd."
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
#: actions/smssettings.php:420
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren."
|
||||
msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
@ -870,7 +871,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Ontwerp"
|
||||
|
||||
@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:60
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
msgstr "E-mailinstellingen"
|
||||
msgstr "E-mailvoorkeuren"
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:71
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1063,8 +1064,8 @@ msgid ""
|
||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
|
||||
"a message with further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox en uw "
|
||||
"spambox voor een bericht met nadere instructies."
|
||||
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw "
|
||||
"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||
#: actions/smssettings.php:126
|
||||
@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren."
|
||||
#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
|
||||
#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "De voorkeuren zijn opgeslagen."
|
||||
msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:320
|
||||
msgid "No email address."
|
||||
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "Geen geldig e-mailadres."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:334
|
||||
msgid "That is already your email address."
|
||||
msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw e-mailadres."
|
||||
msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:337
|
||||
msgid "That email address already belongs to another user."
|
||||
@ -1257,8 +1258,8 @@ msgid ""
|
||||
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
|
||||
"notice to your favorites!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de eerste "
|
||||
"mededeling voor de favorietenlijst plaatsen!"
|
||||
"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%action.register%%) en de eerste mededeling "
|
||||
"voor de favorietenlijst plaatsen!"
|
||||
|
||||
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
@ -1345,11 +1346,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Het bestand bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden."
|
||||
|
||||
@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken."
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:141
|
||||
msgid "Group design"
|
||||
msgstr "Groepsontwerpen"
|
||||
msgstr "Groepsontwerp"
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:152
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "% groeps leden, pagina %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Ledenlijst van deze groep"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Beheerder"
|
||||
|
||||
@ -1772,7 +1773,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Verzenden"
|
||||
|
||||
@ -1868,9 +1869,9 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep"
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
|
||||
"waarschijnlijk niet de juiste rechten."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
@ -2218,7 +2219,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Paden"
|
||||
|
||||
@ -2251,7 +2252,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
@ -2512,19 +2513,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de "
|
||||
"gebruiker bij te werken."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
@ -2776,7 +2777,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "De registratie is voltooid"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
@ -3834,7 +3835,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
|
||||
"de sitelicentie \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
@ -3936,7 +3937,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
|
||||
"klik dan op \"Afwijzen\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licentie"
|
||||
|
||||
@ -4064,6 +4065,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "De status is verwijderd."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sessies"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4144,7 +4212,7 @@ msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4199,128 +4267,128 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Naamloze pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Primaire sitenavigatie"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koppelen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Met diensten verbinden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Uitnodigen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Afmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Van de site afmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Gebruiker aanmaken"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Bij de site aanmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Help me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Mededeling van de website"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokale weergaven"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Mededeling van de pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Veel gestelde vragen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Broncode"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4329,12 +4397,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4345,31 +4413,31 @@ msgstr ""
|
||||
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
|
||||
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Alle "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licentie."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Later"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Eerder"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
|
||||
|
||||
@ -4377,27 +4445,32 @@ msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Basisinstellingen voor de website"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Instellingen vormgeving"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Padinstellingen"
|
||||
|
||||
@ -4422,14 +4495,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "Labels voor deze bijlage"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed"
|
||||
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
||||
msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing is not allowed"
|
||||
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
||||
msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
@ -4485,6 +4556,11 @@ msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4836,10 +4912,6 @@ msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5238,6 +5310,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "van"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5326,9 +5414,19 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bestand toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Uw locatie bekend maken"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Uw locatie bekend maken"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
@ -5444,6 +5542,11 @@ msgstr "Uw verzonden berichten"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekende handeling"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnementen"
|
||||
@ -5730,19 +5833,3 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn."
|
||||
@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1349,12 +1349,12 @@ msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Mista fila vår."
|
||||
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Personleg melding"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
@ -1860,9 +1860,9 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Kan ikkje finne brukar."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Ikkje autorisert."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Lagra passord."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
@ -2511,20 +2511,20 @@ msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Kan ikkje lagra profil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Lagra innstillingar."
|
||||
|
||||
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Feil med stadfestingskode."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registreringa gikk bra"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrér"
|
||||
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Fjerna tinging"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Brukar"
|
||||
@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sjekk desse detaljane og forsikre deg om at du vil abonnere på denne "
|
||||
"brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "lisens."
|
||||
@ -4035,6 +4035,72 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Lasta opp brukarbilete."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Kallenamn"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Personleg"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskriving"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4106,7 +4172,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4162,131 +4228,131 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Ingen tittel"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heim"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kopla til"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Logg ut or sida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Opprett ny konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Logg inn or sida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjelp meg!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Søk etter folk eller innhald"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Statusmelding"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokale syningar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Sidenotis"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Andrenivås side navigasjon"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "OSS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Personvern"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kjeldekode"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Dult"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4295,12 +4361,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4311,32 +4377,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "lisens."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Etter"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Før »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
|
||||
|
||||
@ -4345,32 +4411,37 @@ msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registrering ikkje tillatt."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "Kommando ikkje implementert."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "Kommando ikkje implementert."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Stadfesting av epostadresse"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "SMS bekreftelse"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "SMS bekreftelse"
|
||||
@ -4457,6 +4528,11 @@ msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Notis markert som favoritt."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4772,10 +4848,6 @@ msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskriving"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5100,6 +5172,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " frå "
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje prosessera melding."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Ikkje ein registrert brukar."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5182,7 +5270,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5305,6 +5402,11 @@ msgstr "Dine sende meldingar"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Uventa handling."
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Tingingar"
|
||||
@ -5607,19 +5709,3 @@ msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje prosessera melding."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Ikkje ein registrert brukar."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
|
||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||
# Author@translatewiki.net: Raven
|
||||
# Author@translatewiki.net: Sp5uhe
|
||||
# --
|
||||
# Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
|
||||
@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -409,8 +410,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -463,7 +464,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
|
||||
@ -860,7 +861,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Usuń tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Wygląd"
|
||||
|
||||
@ -1327,11 +1328,11 @@ msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Nie ma takiej grupy."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Nie ma takiego pliku."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Nie można odczytać pliku."
|
||||
|
||||
@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "Osobista wiadomość"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
@ -1840,9 +1841,9 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć wpisu członkostwa."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
@ -2190,7 +2191,7 @@ msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Zapisano hasło."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Ścieżki"
|
||||
|
||||
@ -2223,7 +2224,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
@ -2479,19 +2480,19 @@ msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać profilu."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać znaczników."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Zapisano ustawienia."
|
||||
|
||||
@ -2737,7 +2738,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Rejestracja powiodła się"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||
@ -3790,7 +3791,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%s\" nie jest zgodna z licencją strony "
|
||||
"\"%s\"."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
@ -3891,7 +3892,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
|
||||
"naciśnij \"Odrzuć\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licencja"
|
||||
|
||||
@ -4015,6 +4016,73 @@ msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statystyki"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Usunięto stan."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sesje"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4090,7 +4158,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4145,128 +4213,128 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Strona bez nazwy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Główna nawigacja strony"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Strona domowa"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Połącz z serwisami"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Zmień konfigurację strony"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Zaproś"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Wyloguj się ze strony"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Utwórz konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Zaloguj się na stronę"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Pomóż mi."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Wyszukaj"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Wpis strony"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokalne widoki"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Wpis strony"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Druga nawigacja strony"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O usłudze"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "TOS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Prywatność"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kod źródłowy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Odznaka"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4275,12 +4343,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4291,31 +4359,31 @@ msgstr ""
|
||||
"status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
|
||||
"Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licencja zawartości strony"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Wszystko "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licencja."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginacja"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Później"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Wcześniej"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
|
||||
|
||||
@ -4323,27 +4391,32 @@ msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Nie można wprowadzić zmian strony."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Podstawowa konfiguracja strony"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja wyglądu"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja ścieżek"
|
||||
|
||||
@ -4368,14 +4441,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing is not allowed"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła nie jest dozwolona"
|
||||
|
||||
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
@ -4431,6 +4502,11 @@ msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4777,10 +4853,6 @@ msgstr "Opisz grupę lub temat"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Opisz grupę lub temat w %d znakach"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5181,6 +5253,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "To nie jest przychodzący adres e-mail."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
|
||||
@ -5264,8 +5352,18 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Załącz plik"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr "Podziel się swoim położeniem"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Ujawnij swoją lokalizację"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Ujawnij swoją lokalizację"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5381,6 +5479,11 @@ msgstr "Wysłane wiadomości"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznane działanie"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subskrypcje"
|
||||
@ -5669,19 +5772,3 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków "
|
||||
"szesnastkowych."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "To nie jest przychodzący adres e-mail."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -402,8 +402,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Não é membro deste grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Não foi possível remover %s do grupo %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Não foi encontrado um estado com esse ID."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres."
|
||||
@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Apagar este utilizador"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Grupo não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Ficheiro não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro."
|
||||
|
||||
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Membros do grupo %s, página %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
@ -1844,9 +1844,9 @@ msgstr "Não é um membro desse grupo."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Não foi encontrado um registo de membro de grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Nome de utilizador ou palavra-chave incorrectos."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Não é possível guardar a nova palavra-chave."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Palavra-chave gravada."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Localizações"
|
||||
|
||||
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
@ -2484,19 +2484,19 @@ msgstr "Categoria inválida: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar as categorias."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Configurações gravadas."
|
||||
|
||||
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Desculpe, código de convite inválido."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registo efectuado"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registar"
|
||||
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Licença ‘%s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%s’ do site."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
|
||||
"subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever "
|
||||
"as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licença"
|
||||
|
||||
@ -4025,6 +4025,73 @@ msgstr "%s não é membro de nenhum grupo."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Estado apagado."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Alcunha"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sessões"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4098,7 +4165,7 @@ msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4153,128 +4220,128 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Página sem título"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação primária deste site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, palavra-chave, perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Ligar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Ligar aos serviços"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Alterar a configuração do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Terminar esta sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Iniciar uma sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajudem-me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisa"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Aviso do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistas locais"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Aviso da página"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação secundária deste site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Condições do Serviço"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Emblema"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licença de software do StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4283,12 +4350,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4299,31 +4366,31 @@ msgstr ""
|
||||
"disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licença de conteúdos do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Tudo "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licença."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginação"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Posteriores"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anteriores"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão."
|
||||
|
||||
@ -4331,27 +4398,32 @@ msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Não pode fazer alterações a este site."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registo não é permitido."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() não implementado."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() não implementado."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível apagar a configuração do design."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Configuração básica do site"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do design"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Configuração dos directórios"
|
||||
|
||||
@ -4376,14 +4448,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "Categorias para este anexo"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed"
|
||||
msgstr "Mudança da palavra-chave"
|
||||
msgstr "Não foi possível mudar a palavra-chave"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing is not allowed"
|
||||
msgstr "Mudança da palavra-chave"
|
||||
msgstr "Não é permitido mudar a palavra-chave"
|
||||
|
||||
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
@ -4439,6 +4509,11 @@ msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Nota marcada como favorita."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4782,10 +4857,6 @@ msgstr "Descreva o grupo ou assunto"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5182,6 +5253,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Não foi possível fazer a análise sintáctica da mensagem."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Não é um utilizador registado."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Desculpe, esse não é o seu endereço para receber correio electrónico."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Desculpe, não lhe é permitido receber correio electrónico."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5268,9 +5355,19 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Anexar um ficheiro"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Compartilhe a sua localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Compartilhe a sua localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
@ -5385,6 +5482,11 @@ msgstr "Mensagens enviadas"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Categorias nas notas de %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Acção desconhecida"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscrições"
|
||||
@ -5671,19 +5773,3 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Não foi possível fazer a análise sintáctica da mensagem."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Não é um utilizador registado."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Desculpe, esse não é o seu endereço para receber correio electrónico."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Desculpe, não lhe é permitido receber correio electrónico."
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -408,8 +408,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Você não é membro deste grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem com esse ID."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %s caracteres."
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Excluir este usuário"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro na atualização do perfil remoto"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Esse grupo não existe."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Esse arquivo não existe."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
|
||||
|
||||
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Membros do grupo %s, pág. %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
@ -1856,9 +1856,9 @@ msgstr "Você não é um membro desse grupo."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o registro do membro."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "A senha foi salva."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Caminhos"
|
||||
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Servidor SSL inválido. O comprimento máximo deve ser de 255 caracteres."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
@ -2503,19 +2503,19 @@ msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar as preferências de localização."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "As configurações foram salvas."
|
||||
|
||||
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Desculpe, mas o código do convite é inválido."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registro realizado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrar-se"
|
||||
@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A licença '%s' do fluxo do usuário não é compatível com a licença '%s' do "
|
||||
"site."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr ""
|
||||
"as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de "
|
||||
"alguém, clique em \"Recusar\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licença"
|
||||
|
||||
@ -4044,6 +4044,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Experimente [procurar por grupos](%%action.groupsearch%%) e associar-se à "
|
||||
"eles."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "A mensagem foi excluída."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sessões"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4116,7 +4183,7 @@ msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4171,128 +4238,128 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Página sem título"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação primária no site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Conecte-se a outros serviços"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Mude as configurações do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Sai do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Cria uma conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Autentique-se no site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajudem-me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Procura por pessoas ou textos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Mensagem do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Visualizações locais"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Notícia da página"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação secundária no site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Termos de uso"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contato"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Mini-aplicativo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licença do software StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4301,12 +4368,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4317,31 +4384,31 @@ msgstr ""
|
||||
"versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licença do conteúdo do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Todas "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licença."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginação"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
|
||||
|
||||
@ -4349,27 +4416,32 @@ msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Você não pode fazer alterações neste site."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Não é permitido o registro."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() não implementado."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() não implementado."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir as configurações da aparência."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Configuração básica do site"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Configuração da aparência"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Configuração dos caminhos"
|
||||
|
||||
@ -4457,6 +4529,11 @@ msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Mensagem marcada como favorita."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4802,10 +4879,6 @@ msgstr "Descreva o grupo ou tópico"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres."
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5203,6 +5276,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Não é um usuário registrado."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5291,9 +5380,19 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Anexar um arquivo"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Indique a sua localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Indique a sua localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
@ -5408,6 +5507,11 @@ msgstr "Suas mensagens enviadas"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ação desconhecida"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Assinaturas"
|
||||
@ -5694,19 +5798,3 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Não é um usuário registrado."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails."
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -408,8 +408,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
|
||||
@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Удалить этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Оформление"
|
||||
|
||||
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Нет такой группы."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Нет такого файла."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Не удалось прочесть файл."
|
||||
|
||||
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Участники группы %s, страница %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Личное сообщение"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
@ -1856,9 +1856,9 @@ msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Некорректное имя или пароль."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Пароль сохранён."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Пути"
|
||||
|
||||
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
||||
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Где вы находитесь, например «Город, обл
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
@ -2493,20 +2493,19 @@ msgstr "Неверный тег: «%s»"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Не удаётся сохранить теги."
|
||||
msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Не удаётся сохранить теги."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Настройки сохранены."
|
||||
|
||||
@ -2751,7 +2750,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Регистрация успешна!"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
@ -3806,7 +3805,7 @@ msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
@ -3908,7 +3907,7 @@ msgstr ""
|
||||
"подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, "
|
||||
"нажмите «Отказ»."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Лицензия"
|
||||
|
||||
@ -4034,6 +4033,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Статус удалён."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Сессии"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4106,7 +4172,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4161,128 +4227,128 @@ msgstr "%s (%s)"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Страница без названия"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Главная навигация"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Моё"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Личный профиль и лента друзей"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Соединить"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Соединить с сервисами"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Пригласить"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Искать людей или текст"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Новая запись"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Локальные виды"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Новая запись"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Навигация по подпискам"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О проекте"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ЧаВо"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "TOS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Пользовательское соглашение"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Исходный код"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контактная информация"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Бедж"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet лицензия"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4291,12 +4357,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
|
||||
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4308,31 +4374,31 @@ msgstr ""
|
||||
"лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
|
||||
"licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Лицензия содержимого сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "All "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "license."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Разбиение на страницы"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Сюда"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Туда"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
|
||||
|
||||
@ -4340,27 +4406,32 @@ msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещ
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Регистрация недопустима."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() не реализована."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() не реализована."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Основная конфигурация сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация оформления"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация путей"
|
||||
|
||||
@ -4385,14 +4456,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "Теги для этого вложения"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed"
|
||||
msgstr "Пароль сохранён."
|
||||
msgstr "Изменение пароля не удалось"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing is not allowed"
|
||||
msgstr "Пароль сохранён."
|
||||
msgstr "Смена пароля не разрешена"
|
||||
|
||||
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
@ -4448,6 +4517,11 @@ msgstr "У пользователя нет записей"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Запись помечена как любимая."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4792,10 +4866,6 @@ msgstr "Опишите группу или тему"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5193,6 +5263,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от "
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Незарегистрированный пользователь."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Простите, входящих писем нет."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5278,7 +5364,17 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепить файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Поделиться своим местоположением"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Поделиться своим местоположением"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5395,6 +5491,11 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Теги записей пользователя %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестное действие"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Подписки"
|
||||
@ -5683,19 +5784,3 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
|
||||
"символов."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Незарегистрированный пользователь."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Простите, входящих писем нет."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1742,9 +1742,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2358,19 +2358,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3776,6 +3776,69 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3842,7 +3905,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3897,140 +3960,140 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4038,31 +4101,31 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4070,27 +4133,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4173,6 +4240,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4475,10 +4547,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -4786,6 +4854,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4868,7 +4952,15 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -4985,6 +5077,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5271,19 +5367,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -400,8 +400,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -454,7 +454,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Ingen status med det ID:t hittades."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken."
|
||||
@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Ta bort denna användare"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Utseende"
|
||||
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Skicka notiser om nya prenumerationer till mig genom e-post."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:163
|
||||
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
|
||||
msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit."
|
||||
msgstr "Skicka mig e-post när någon lägger till min notis som en favorit."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:169
|
||||
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
|
||||
@ -1229,6 +1229,8 @@ msgid ""
|
||||
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
|
||||
"next to any notice you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bli först att lägga en notis till dina favoriter genom att klicka på favorit-"
|
||||
"knappen bredvid någon notis du gillar."
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:156
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1261,9 +1263,9 @@ msgid "Featured users, page %d"
|
||||
msgstr "Profilerade användare, sida %d"
|
||||
|
||||
#: actions/featured.php:99
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A selection of some great users on %s"
|
||||
msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s"
|
||||
msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på %s"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:34
|
||||
msgid "No notice ID."
|
||||
@ -1320,11 +1322,11 @@ msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Ingen sådan grupp."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Ingen sådan fil."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Kan inte läsa fil."
|
||||
|
||||
@ -1456,7 +1458,7 @@ msgstr "%s gruppmedlemmar, sida %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administratör"
|
||||
|
||||
@ -1741,7 +1743,7 @@ msgstr "Personligt meddelande"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Skicka"
|
||||
|
||||
@ -1811,9 +1813,9 @@ msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta uppgift om medlemskap."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1837,7 +1839,7 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
@ -2160,7 +2162,7 @@ msgstr "Kan inte spara nytt lösenord."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Lösenord sparat."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Sökvägar"
|
||||
|
||||
@ -2193,7 +2195,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Webbplats"
|
||||
|
||||
@ -2389,7 +2391,7 @@ msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dela min nuvarande plats när jag skickar notiser"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
@ -2448,20 +2450,19 @@ msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Kunde inte spara taggar."
|
||||
msgstr "Kunde inte spara platsinställningar."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Kunde inte spara profil."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Kunde inte spara taggar."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Inställningar sparade."
|
||||
|
||||
@ -2708,7 +2709,7 @@ msgstr "Ledsen, ogiltig inbjudningskod."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Registreringen genomförd"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrera"
|
||||
@ -2955,14 +2956,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Svar till %1$s på %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot sandbox users on this site."
|
||||
msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlåda på denna webbplats."
|
||||
msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats."
|
||||
|
||||
#: actions/sandbox.php:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User is already sandboxed."
|
||||
msgstr "Användare är redan flyttad till sandlåda."
|
||||
msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan."
|
||||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3376,7 +3375,7 @@ msgstr "Ögonblicksbild"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:344
|
||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:345
|
||||
msgid "In a scheduled job"
|
||||
@ -3707,9 +3706,8 @@ msgid "You haven't blocked that user."
|
||||
msgstr "Du har inte blockerat denna användared."
|
||||
|
||||
#: actions/unsandbox.php:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User is not sandboxed."
|
||||
msgstr "Användare är inte flyttad till sandlåda."
|
||||
msgstr "Användare är inte flyttad till sandlådan."
|
||||
|
||||
#: actions/unsilence.php:72
|
||||
msgid "User is not silenced."
|
||||
@ -3734,7 +3732,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Licensen för lyssnarströmmen '%s' är inte förenlig med webbplatslicensen '%"
|
||||
"s'."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
@ -3837,7 +3835,7 @@ msgstr ""
|
||||
"prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera "
|
||||
"på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licens"
|
||||
|
||||
@ -3942,7 +3940,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userdesignsettings.php:282
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smaklig måltid!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3964,6 +3962,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prova att [söka efter grupper](%%action.groupsearch%%) och gå med i dem."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Status borttagen."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Smeknamn"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sessioner"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Författare"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4036,7 +4101,7 @@ msgstr "Problem med att spara notis."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4091,128 +4156,128 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Namnlös sida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Primär webbplatsnavigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Anslut"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Anslut till tjänster"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Ändra webbplatskonfiguration"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Bjud in"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logga ut"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Logga ut från webbplatsen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Skapa ett konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Logga in på webbplatsen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjälp mig!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Sök efter personer eller text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Webbplatsnotis"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokala vyer"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Sidnotis"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Sekundär webbplatsnavigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Frågor & svar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Användarvillkor"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Sekretess"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Källa"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Emblem"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Programvarulicens för StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4221,12 +4286,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby"
|
||||
"%%](%%site.broughtbyurl%%)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4237,31 +4302,31 @@ msgstr ""
|
||||
"version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licens för webbplatsinnehåll"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Alla "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licens."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Numrering av sidor"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Senare"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Tidigare"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
|
||||
|
||||
@ -4269,27 +4334,32 @@ msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Registrering inte tillåten."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() är inte implementerat."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSetting() är inte implementerat."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration av utseende"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration av sökvägar"
|
||||
|
||||
@ -4314,14 +4384,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "Taggar för denna billaga"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed"
|
||||
msgstr "Byte av lösenord"
|
||||
msgstr "Byte av lösenord misslyckades"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing is not allowed"
|
||||
msgstr "Byte av lösenord"
|
||||
msgstr "Byte av lösenord är inte tillåtet"
|
||||
|
||||
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
@ -4377,6 +4445,11 @@ msgstr "Användare har ingen sista notis"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Notis markerad som favorit."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4682,10 +4755,6 @@ msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5006,6 +5075,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "från"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Kunde inte tolka meddelande."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Inte en registrerad användare."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Ledsen, det är inte din inkommande e-postadress."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Ledsen, ingen inkommande e-post tillåts."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5092,7 +5177,17 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bifoga en fil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Dela din plats"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Dela din plats"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5209,6 +5304,11 @@ msgstr "Dina skickade meddelanden"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Taggar i %ss notiser"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd funktion"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Prenumerationer"
|
||||
@ -5266,23 +5366,20 @@ msgid "Popular"
|
||||
msgstr "Populärt"
|
||||
|
||||
#: lib/repeatform.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeat this notice?"
|
||||
msgstr "Upprepa detta inlägg"
|
||||
msgstr "Upprepa denna notis?"
|
||||
|
||||
#: lib/repeatform.php:132
|
||||
msgid "Repeat this notice"
|
||||
msgstr "Upprepa detta inlägg"
|
||||
|
||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sandbox"
|
||||
msgstr "Flytta till sandlåda"
|
||||
msgstr "Flytta till sandlådan"
|
||||
|
||||
#: lib/sandboxform.php:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sandbox this user"
|
||||
msgstr "Flytta denna användare till sandlåda"
|
||||
msgstr "Flytta denna användare till sandlådan"
|
||||
|
||||
#: lib/searchaction.php:120
|
||||
msgid "Search site"
|
||||
@ -5394,14 +5491,12 @@ msgid "Top posters"
|
||||
msgstr "Toppostare"
|
||||
|
||||
#: lib/unsandboxform.php:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsandbox"
|
||||
msgstr "Flytta från sandlåda"
|
||||
msgstr "Flytta från sandlådan"
|
||||
|
||||
#: lib/unsandboxform.php:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsandbox this user"
|
||||
msgstr "Flytta denna användare från sandlåda"
|
||||
msgstr "Flytta denna användare från sandlådan"
|
||||
|
||||
#: lib/unsilenceform.php:67
|
||||
msgid "Unsilence"
|
||||
@ -5500,19 +5595,3 @@ msgstr "%s är inte en giltig färg!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Kunde inte tolka meddelande."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Inte en registrerad användare."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Ledsen, det är inte din inkommande e-postadress."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Ledsen, ingen inkommande e-post tillåts."
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -395,8 +395,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "రూపురేఖలు"
|
||||
|
||||
@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరిం
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
|
||||
|
||||
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "పంపించు"
|
||||
|
||||
@ -1763,9 +1763,9 @@ msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాద
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ప్రవేశించండి"
|
||||
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపర
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "సైటు"
|
||||
|
||||
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:245
|
||||
msgid "Theme directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అలంకార సంచయం"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:252
|
||||
msgid "Avatars"
|
||||
@ -2398,20 +2398,20 @@ msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
|
||||
|
||||
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన స
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "నమోదు విజయవంతం"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "నమోదు"
|
||||
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "సైటు పేరు"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:257
|
||||
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీకంపెనీ మైక్రోబ్లాగు\""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:261
|
||||
msgid "Brought by"
|
||||
@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "అంతరంగికం"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:323
|
||||
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:327
|
||||
msgid "Invite only"
|
||||
@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "చందాదార్లు"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "వాడుకరి"
|
||||
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "లైసెన్సు"
|
||||
|
||||
@ -3849,6 +3849,73 @@ msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "గణాంకాలు"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "పేరు"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "వ్యక్తిగత"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "రచయిత"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "వివరణ"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3917,7 +3984,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -3974,132 +4041,132 @@ msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ముంగిలి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ఖాతా"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "అనుసంధానించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "చందాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ఆహ్వానించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "నిష్క్రమించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "సహాయం"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "సహాయం కావాలి!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "వెతుకు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "చందాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "గురించి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ప్రశ్నలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "సేవా నియమాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "అంతరంగికత"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "మూలము"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "సంప్రదించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "బాడ్జి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4108,12 +4175,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
|
||||
"అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4124,32 +4191,32 @@ msgstr ""
|
||||
"html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
|
||||
"పై నడుస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "అన్నీ "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "పేజీకరణ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "తర్వాత"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4157,28 +4224,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "SMS నిర్ధారణ"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "SMS నిర్ధారణ"
|
||||
@ -4268,6 +4339,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4578,10 +4654,6 @@ msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తు
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "వివరణ"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4895,6 +4967,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "నుండి"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4979,7 +5067,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5100,6 +5197,10 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "చందాలు"
|
||||
@ -5397,19 +5498,3 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1347,12 +1347,12 @@ msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
||||
@ -1834,9 +1834,9 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Yetkilendirilmemiş."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Parola kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2485,21 +2485,21 @@ msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
|
||||
|
||||
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Onay kodu hatası."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Kayıt"
|
||||
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Aboneliği sonlandır"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
||||
"detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
|
||||
"bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3967,6 +3967,73 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "İstatistikler"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Avatar güncellendi."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Takma ad"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Kişisel"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4035,7 +4102,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4094,136 +4161,136 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Başlangıç"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Yeni hesap oluştur"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "SSS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Gizlilik"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "İletişim"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4232,12 +4299,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
|
||||
"hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4248,34 +4315,34 @@ msgstr ""
|
||||
"licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
|
||||
"microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Sonra"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Önce »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4283,29 +4350,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Eposta adresi onayı"
|
||||
@ -4392,6 +4463,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4704,11 +4780,6 @@ msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5031,6 +5102,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5116,7 +5203,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5238,6 +5334,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
@ -5541,19 +5641,3 @@ msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -404,8 +404,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків."
|
||||
@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Видалити цього користувача"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Дизайн"
|
||||
|
||||
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "Помилка при оновленні віддаленого проф
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Такої групи немає."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Такого файлу немає."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Не можу прочитати файл."
|
||||
|
||||
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "Список учасників цієї групи."
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Адмін"
|
||||
|
||||
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Особисті повідомлення"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Так!"
|
||||
|
||||
@ -1843,9 +1843,9 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Неточне ім’я або пароль."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Помилка. Можливо, Ви не авторизовані."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Неможна зберегти новий пароль."
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Пароль збережено."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Шлях"
|
||||
|
||||
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
||||
@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr "Недійсний теґ: \"%s\""
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування розташування."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Налаштування збережено."
|
||||
|
||||
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Даруйте, помилка у коді запрошення."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Реєстрація успішна"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Реєстрація"
|
||||
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Відписано"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr "Ліцензія ‘%s’ не відповідає ліцензії сайту ‘%s’."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
|
||||
"підписатись на дописи цього користувача. Якщо Ви не збирались підписуватись "
|
||||
"ні на чиї дописи, просто натисніть «Відмінити»."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Ліцензія"
|
||||
|
||||
@ -4024,6 +4024,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спробуйте [знайти якісь групи](%%action.groupsearch%%) і приєднайтеся до них."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Статус видалено."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім’я користувача"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Сесії"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4096,7 +4163,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
@ -4151,128 +4218,128 @@ msgstr "%s — %s"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Сторінка без заголовку"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Відправна навігація по сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Дім"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Акаунт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "З’єднання"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "З’єднання з сервісами"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Запросити"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Вийти з сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Створити новий акаунт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Увійти на сайт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Допомога"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Допоможіть!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Пошук людей або текстів"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Зауваження сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Огляд"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Зауваження сторінки"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Другорядна навігація по сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ЧаПи"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Умови"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Конфіденційність"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Бедж"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4281,12 +4348,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4297,31 +4364,31 @@ msgstr ""
|
||||
"для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
|
||||
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Ліцензія змісту сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Всі "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "ліцензія."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Нумерація сторінок"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Вперед"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
|
||||
|
||||
@ -4329,27 +4396,32 @@ msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточ
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "showForm() не виконано."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "saveSettings() не виконано."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Немає можливості видалити налаштування дизайну."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Основна конфігурація сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Конфігурація дизайну"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Конфігурація шляху"
|
||||
|
||||
@ -4374,14 +4446,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr "Теґи для цього вкладення"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing failed"
|
||||
msgstr "Пароль замінено"
|
||||
msgstr "Не вдалося змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: lib/authenticationplugin.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changing is not allowed"
|
||||
msgstr "Пароль замінено"
|
||||
msgstr "Змінювати пароль не дозволено"
|
||||
|
||||
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
@ -4437,6 +4507,11 @@ msgstr "Користувач не має останнього допису"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Допис позначено як обраний."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4780,10 +4855,6 @@ msgstr "Опишіть групу або тему"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у %d знаків"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -5180,6 +5251,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "від"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Це незареєстрований користувач."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Вибачте, але це не є Вашою електронною адресою для вхідної пошти."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr "Виникла помилка під час завантаження Вашого файлу. Спробуйте ще."
|
||||
@ -5264,9 +5352,19 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Вкласти файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Показувати місцезнаходження"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Показувати місцезнаходження"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
@ -5381,6 +5479,11 @@ msgstr "Надіслані вами повідомлення"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "Теґи у дописах %s"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Дія невідома"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Підписки"
|
||||
@ -5667,20 +5770,3 @@ msgstr "%s є неприпустимим кольором!"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr "%s неприпустимий колір! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Це незареєстрований користувач."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Вибачте, але це не є Вашою електронною адресою для вхідної пошти."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
|
||||
@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
||||
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Tin nhắn cá nhân"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gửi"
|
||||
|
||||
@ -1918,9 +1918,9 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "Chưa được phép."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Không thể lưu mật khẩu mới"
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "Đã lưu mật khẩu."
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Thư mời"
|
||||
@ -2583,21 +2583,21 @@ msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
|
||||
|
||||
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "Đăng ký thành công"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Đăng ký"
|
||||
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Hết theo"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn "
|
||||
"của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4116,6 +4116,72 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "Số liệu thống kê"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Biệt danh"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Cá nhân"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Mô tả"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4187,7 +4253,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
@ -4247,140 +4313,140 @@ msgstr "%s (%s)"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Trang chủ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Giới thiệu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kết nối"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Tôi theo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Thư mời"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
|
||||
"của bạn tham gia vào dịch vụ này."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Tạo tài khoản mới"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Tôi theo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Giới thiệu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Riêng tư"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Nguồn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Liên hệ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4389,12 +4455,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%"
|
||||
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4405,34 +4471,34 @@ msgstr ""
|
||||
"quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
|
||||
"licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
||||
@ -4442,30 +4508,35 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Xac nhan dia chi email"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "Xác nhận SMS"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "Xác nhận SMS"
|
||||
@ -4556,6 +4627,11 @@ msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4876,10 +4952,6 @@ msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Mô tả"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5256,6 +5328,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " từ "
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Không có người dùng nào đăng ký"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5341,7 +5430,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5467,6 +5565,11 @@ msgstr "Thư bạn đã gửi"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "cảnh báo tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy action"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Tôi theo bạn này"
|
||||
@ -5782,20 +5885,3 @@ msgstr "Trang chủ không phải là URL"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "Không có người dùng nào đăng ký"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr "没有找到此ID的信息。"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。"
|
||||
@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "删除通告"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr "更新远程的个人信息时出错"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "没有这个组。"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "没有这份通告。"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "没有这份通告。"
|
||||
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "%s 组成员, 第 %d 页"
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr "该组成员列表。"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "admin管理员"
|
||||
|
||||
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "个人消息"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
@ -1870,9 +1870,9 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr "无法更新用户记录。"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "用户名或密码不正确。"
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr "未认证。"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "无法保存新密码。"
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr "密码已保存。"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "邀请"
|
||||
@ -2513,21 +2513,21 @@ msgstr "主页'%s'不正确"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "无法更新用户的自动订阅选项。"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "设置已保存。"
|
||||
|
||||
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "验证码出错。"
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr "注册成功。"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "退订"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr ""
|
||||
"请检查详细信息,确认希望订阅此用户的通告。如果您刚才没有要求订阅任何人的通"
|
||||
"告,请点击\"取消\"。"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "注册证"
|
||||
@ -4034,6 +4034,73 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr "统计"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "头像已更新。"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "个人"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4104,7 +4171,7 @@ msgstr "保存通告时出错。"
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4161,137 +4228,137 @@ msgstr "%s (%s)"
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "无标题页"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "主站导航"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主页"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "个人资料及朋友年表"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "帐号"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "修改资料"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "无法重定向到服务器:%s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "主站导航"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "邀请"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "登出本站"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "创建新帐号"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "登入本站"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "检索人或文字"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "新通告"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "本地显示"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "新通告"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "次项站导航"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "常见问题FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隐私"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "来源"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "联系人"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "呼叫"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4300,12 +4367,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%)。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4316,34 +4383,34 @@ msgstr ""
|
||||
"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
||||
"授权。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "注册证"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "分页"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« 之后"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "之前 »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
||||
@ -4353,32 +4420,37 @@ msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "无法向此用户发送消息。"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr "不允许注册。"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr "命令尚未实现。"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr "命令尚未实现。"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr "无法保存 Twitter 设置!"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "电子邮件地址确认"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "SMS短信确认"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "SMS短信确认"
|
||||
@ -4465,6 +4537,11 @@ msgstr "用户没有通告。"
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr "通告被标记为收藏。"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4782,11 +4859,6 @@ msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5117,6 +5189,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " 从 "
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "无法解析消息。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "不是已注册用户。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "对不起,这个发布用的电子邮件属于其他用户。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5202,7 +5290,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5328,6 +5425,11 @@ msgstr "您发送的消息"
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr "%s's 的消息的标签"
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知动作"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
@ -5641,19 +5743,3 @@ msgstr "主页的URL不正确。"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr "无法解析消息。"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr "不是已注册用户。"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr "对不起,这个发布用的电子邮件属于其他用户。"
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:13:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s."
|
||||
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgid "No status with that ID found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:71
|
||||
#: lib/mailhandler.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgstr "更新遠端個人資料發生錯誤"
|
||||
msgid "No such group."
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:75
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#: actions/getfile.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
|
||||
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1806,9 +1806,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find membership record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgid "Could not remove user %s from group %s"
|
||||
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "使用者名稱或密碼錯誤"
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
|
||||
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:79
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "無法存取新密碼"
|
||||
msgid "Password saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2178,7 +2178,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:299
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:311
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2433,21 +2433,21 @@ msgstr "個人首頁連結%s無效"
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#: actions/profilesettings.php:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "無法儲存個人資料"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
#: actions/profilesettings.php:371
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
msgstr "無法儲存個人資料"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:374
|
||||
#: actions/profilesettings.php:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "無法儲存個人資料"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
|
||||
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "確認碼發生錯誤"
|
||||
msgid "Registration successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
|
||||
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
|
||||
#: lib/logingroupnav.php:85
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "此帳號已註冊"
|
||||
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3769,7 +3769,7 @@ msgid ""
|
||||
"click “Reject”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3890,6 +3890,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "StatusNet %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
|
||||
"and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "更新個人圖像"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:161
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
|
||||
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
|
||||
"along with this program. If not, see %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:189
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "暱稱"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "地點"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:197
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "所有訂閱"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3958,7 +4025,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#: classes/Notice.php:1359
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4017,134 +4084,134 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
#: lib/action.php:427
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主頁"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#: lib/action.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:441
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "新增帳號"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:459
|
||||
#: lib/action.php:460
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
|
||||
#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "求救"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "求救"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
|
||||
#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:466
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:486
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:552
|
||||
#: lib/action.php:553
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:618
|
||||
#: lib/action.php:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:720
|
||||
#: lib/action.php:721
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:727
|
||||
#: lib/action.php:728
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:729
|
||||
#: lib/action.php:730
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "常見問題"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:733
|
||||
#: lib/action.php:734
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:736
|
||||
#: lib/action.php:737
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:738
|
||||
#: lib/action.php:739
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:740
|
||||
#: lib/action.php:743
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "好友名單"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:742
|
||||
#: lib/action.php:745
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4153,12 +4220,12 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型"
|
||||
"部落格服務"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:775
|
||||
#: lib/action.php:778
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%**是個微型部落格"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:777
|
||||
#: lib/action.php:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4166,33 +4233,33 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:791
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:800
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1099
|
||||
#: lib/action.php:1102
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#: lib/action.php:1111
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "之前的內容»"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1167
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4200,29 +4267,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:195
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:107
|
||||
msgid "Changes to that panel are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:206
|
||||
msgid "showForm() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:224
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:235
|
||||
msgid "saveSettings() not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:247
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:258
|
||||
msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "確認信箱"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design configuration"
|
||||
msgstr "確認信箱"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paths configuration"
|
||||
msgstr "確認信箱"
|
||||
@ -4306,6 +4377,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:315
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
@ -4613,11 +4689,6 @@ msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "所有訂閱"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
@ -4938,6 +5009,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:37
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:50
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5023,7 +5110,16 @@ msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location."
|
||||
msgstr "無法儲存個人資料"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Hide this info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
@ -5144,6 +5240,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/plugin.php:114
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5443,19 +5543,3 @@ msgstr "個人首頁位址錯誤"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:48
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:53
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:57
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user