forked from GNUsocial/gnu-social
Merge branch '0.9.x' into merge
Conflicts: README actions/hostmeta.php classes/File_redirection.php lib/common.php lib/designsettings.php lib/router.php lib/util.php lib/xmppmanager.php plugins/OStatus/OStatusPlugin.php
This commit is contained in:
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
|
||||
@@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: User_greeting_count.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save new greeting count for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
|
||||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||||
#: User_greeting_count.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not increment greeting count for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibosupl eo inkremantañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
@@ -41,11 +41,13 @@ msgstr "Demat"
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:259
|
||||
msgid "A warm greeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un degemer tomm"
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:270
|
||||
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien "
|
||||
"nevez."
|
||||
|
||||
#: hello.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -65,5 +67,5 @@ msgstr "Demat, %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have greeted you %d time."
|
||||
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "ur"
|
||||
msgstr[1] "%d"
|
||||
|
||||
69
plugins/Sample/locale/gl/LC_MESSAGES/Sample.po
Normal file
69
plugins/Sample/locale/gl/LC_MESSAGES/Sample.po
Normal file
@@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Sample to Galician (Galego)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:20:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:46:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
|
||||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||||
#: User_greeting_count.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save new greeting count for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
|
||||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||||
#: User_greeting_count.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not increment greeting count for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Ola"
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:259
|
||||
msgid "A warm greeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:270
|
||||
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hello.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hello, %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hello.php:133
|
||||
msgid "Hello, stranger!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hello.php:136
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hello, %s"
|
||||
msgstr "Ola, %s"
|
||||
|
||||
#: hello.php:138
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have greeted you %d time."
|
||||
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
69
plugins/Sample/locale/lb/LC_MESSAGES/Sample.po
Normal file
69
plugins/Sample/locale/lb/LC_MESSAGES/Sample.po
Normal file
@@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
# Translation of StatusNet - Sample to Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Robby
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:42:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:lb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-07 21:21:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: lb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
|
||||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||||
#: User_greeting_count.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save new greeting count for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
|
||||
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
||||
#: User_greeting_count.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not increment greeting count for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Salut"
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:259
|
||||
msgid "A warm greeting"
|
||||
msgstr "E schéine Bonjour"
|
||||
|
||||
#: SamplePlugin.php:270
|
||||
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hello.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hello, %s!"
|
||||
msgstr "Salut %s!"
|
||||
|
||||
#: hello.php:133
|
||||
msgid "Hello, stranger!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hello.php:136
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Hello, %s"
|
||||
msgstr "Salut, %s"
|
||||
|
||||
#: hello.php:138
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have greeted you %d time."
|
||||
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user