Merge branch '1.0.x' into schema-x

Conflicts:
	lib/common.php
This commit is contained in:
Brion Vibber
2010-10-19 15:19:46 -07:00
211 changed files with 21729 additions and 11694 deletions

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:19+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Arventennoù Adsense evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr ""
msgstr "ID an arval"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr ""
msgstr "ID an arval Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr ""
msgstr "URL ar skript kemenn"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr ""
msgstr "URL ar skript (araokaet)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr ""
msgstr "Skouergornek etre"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr ""
msgstr "Kod lakaet en ur skouergornek etre"
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
@@ -74,23 +74,23 @@ msgstr "Skouergornek"
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr ""
msgstr "Kod lakaet er skouergornek"
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
msgstr "Panell an urzhiadoù"
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr ""
msgstr "Kod lakaet e panell an urzhiadoù"
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
msgstr "Giton a-serzh"
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr ""
msgstr "Kod lakaet en ur giton ledan a-serzh"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
@@ -98,4 +98,4 @@ msgstr "Enrollañ"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr ""
msgstr "Enrollañ arventennoù AdSense"

View File

@@ -0,0 +1,101 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:19+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "AdSense-Konfiguration"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin, das Google Adsense auf StatusNet-Websites hinzufügt."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "AdSense-Einstellungen dieser StatusNet-Website"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "Google-Client-ID"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "Skript-URL"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "AdSense-Einstellungen speichern"

View File

@@ -0,0 +1,103 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# Author: Luckas Blade
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:20+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:19+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: AdsensePlugin.php:194
msgid "AdSense configuration"
msgstr "Configuração do AdSense"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: AdsensePlugin.php:196
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin para adicionar Google Adsense aos sites StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: adsenseadminpanel.php:62
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "Configurações do AdSense para este site StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:164
msgid "Client ID"
msgstr "Identificação do cliente"
#: adsenseadminpanel.php:165
msgid "Google client ID"
msgstr "ID de cliente Google"
#: adsenseadminpanel.php:170
msgid "Ad script URL"
msgstr "URL do script do anúncio"
#: adsenseadminpanel.php:171
msgid "Script URL (advanced)"
msgstr "URL do script (avançado)"
#: adsenseadminpanel.php:176
msgid "Medium rectangle"
msgstr "Retângulo médio"
#: adsenseadminpanel.php:177
msgid "Medium rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:182
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:183
msgid "Rectangle slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:188
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:189
msgid "Leaderboard slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:194
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:195
msgid "Wide skyscraper slot code"
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: adsenseadminpanel.php:208
msgid "Save AdSense settings"
msgstr "Salvar as configurações do AdSense"

View File

@@ -0,0 +1,102 @@
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr "Karetañ"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
msgid "Couldn't create anonymous user session."
msgstr "Dibosupl eo krouiñ un dalc'h implijer dizanv."
#. TRANS: Plugin description.
#: AnonymousFavePlugin.php:326
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Aotreañ an implijerien dizanv da gavout gwelloc'h kemennoù."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:60
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel pennroll ! Mar plij gwiriekait e "
"tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:78
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Ouzhpennet eo bet ar c'hemenn-mañ d'ho pennrolloù dija !"
#. TRANS: Server error.
#: anonfavor.php:85
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
#. TRANS: Title.
#: anonfavor.php:95
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Tennañ ar pennroll"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
#, php-format
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:215
#, php-format
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:61
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel nann-pennroll ! Mar plij gwiriekait "
"e tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:82
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "N'eo ket ar c'hemenn-mañ ur pennroll !"
#. TRANS: Server error.
#: anondisfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
#. TRANS: Title.
#: anondisfavor.php:101
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"

View File

@@ -0,0 +1,102 @@
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
msgid "Couldn't create anonymous user session."
msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen."
#. TRANS: Plugin description.
#: AnonymousFavePlugin.php:326
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:60
msgid ""
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in "
"deinem Browser aktiviert sind."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#. TRANS: Client error.
#: anonfavor.php:78
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
#. TRANS: Server error.
#: anonfavor.php:85
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
#. TRANS: Title.
#: anonfavor.php:95
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
#, php-format
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#: Fave_tally.php:215
#, php-format
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
msgstr ""
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:61
msgid ""
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
msgstr ""
"Konnte Nachricht nicht aus den Favoriten entfernen! Bitte stelle sicher, "
"dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind."
#. TRANS: Client error.
#: anondisfavor.php:82
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
#. TRANS: Server error.
#: anondisfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
#. TRANS: Title.
#: anondisfavor.php:101
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Spanish (Español)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Locos epraix
# Author: Translationista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Favorito"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Favorite"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Бендисано"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Als favoriet aangemerkt"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
#: AnonymousFavePlugin.php:207
msgid "Favored"
msgstr ""
msgstr "Обране"
#. TRANS: Server exception.
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251

View File

@@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:31+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Neu registrierte Benutzer automatisch auf die Spielwiese setzen."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Beachte, dass du anfangs in die „Spielwiese“ gesetzt wirst, sodass deine "
"Beiträge nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Beachte, dass du anfangs in die „Spielwiese“ gesetzt wirst, sodass deine "
"Beiträge nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen. Schicke eine "
"Nachricht an $contactlink, um schneller aus der Spielwiese rauszukommen."

View File

@@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: MaxSem
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:31+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:22+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: AutoSandboxPlugin.php:66
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Автоматически отсылает всех новых пользователей в «песочницу»."
#: AutoSandboxPlugin.php:72
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Обратите внимание, что сначала вы будете находиться в «песочнице», так что "
"ваши сообщения не будут появляться в общей ленте."
#. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
#: AutoSandboxPlugin.php:79
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
"unsandboxing process."
msgstr ""
"Обратите внимание, что сначала вы будете находиться в «песочнице», так что "
"ваши сообщения не будут появляться в общей ленте. Отправьте сообщение на "
"адрес $contactlink, чтобы ускорить перевод из песочницы."

View File

@@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:23+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Talvezout a ra an adveziant emglokaat d'an implijerien da glokaat en un "
"doare emgefre al lesanvioù er respontoù @. Pa vez merket un \"@\" e takad "
"skridaozañ ar c'hemenn e vez diskouezet ur voest emglokaat enni lesanvioù "
"mignoned an implijer."

View File

@@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:23+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AutocompletePlugin.php:80
msgid ""
"The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ "
"replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete "
"box is displayed populated with the user's friend' screen names."
msgstr ""
"Das „Autocomplete“-Plugin ermöglicht die Autovervollständigung von "
"Benutzernamen in @-Antworten. Wenn ein „@“ in die Nachrichten-Textbox "
"eingegeben wird, wird eine Autovervollständigen-Box mit den Benutzernamen "
"der Freunde des Benutzers angezeigt."

View File

@@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:32+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Vous devez spécifier un serviceUrl."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@@ -35,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "Raccourcissement dURL bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@@ -47,35 +46,42 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Le raccourcissement dURL par bit.ly nécessite [un compte bit.ly et une clé "
"API](http://bit.ly/a/your_api_key). Ceci permet de vérifier qu'il s'agit "
"bien dun compte autorisé et vous permet dutiliser les fonctionnalités de "
"suivi et les domaines personnalisés de bit.ly."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
"Nom dutilisateur invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Clé dAPI invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Pouvoirs"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
msgstr "Laissez ceci vide pour utiliser les pouvoirs globaux par défaut."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
"Si vous laissez ceci vide, bit.ly ne sera pas disponible pour les "
"utilisateurs."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Nom dutilisateur"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "Clé API"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarder les paramètres bit.ly"

View File

@@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Tu debe specificar un serviceUrl."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@@ -33,11 +32,11 @@ msgstr "Usa abbreviator de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "Accurtamento de URL con bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@@ -45,35 +44,40 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Le accurtamento de URL con bit.ly require [un conto de bit.ly e un clave API]"
"(http://bit.ly/a/your_api_key). Isto verifica que isto es un conto "
"autorisate, e permitte usar le functionalitate de traciamento e dominios "
"personalisate de bit.ly."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Nomine de usator invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Clave API invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Datos de authentication"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
"Lassa istes vacue pro usar le datos de authentication global predefinite."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
msgstr "Si tu lassa istes vacue, bit.ly non essera disponibile al usatores."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Nomine de conto"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "Clave API"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Salveguardar configurationes de bit.ly"

View File

@@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Мора да назначите serviceUrl."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@@ -35,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "Скратување на URL со bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@@ -47,35 +46,40 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Скратувањето на URL-адреси со bit.ly бара [сметка и API-клуч за bit.ly]"
"(http://bit.ly/a/your_api_key). Со ова се потврдува дека ова е овластена "
"сметка, и Ви овозможува да ги користите можностите за следење и "
"прилагодување на домени што ги нуди bit.ly's."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Неважечко корисничко име. Дозволени се највеќе 255 знаци."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Неважечки API-клуч. Дозволени се највеќе 255 знаци."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Уверенија"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
"Оставете го ова празно за да го користите глобалното уверение по основно."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
msgstr "Ако ова го оставите празно, bit.ly ќе биде недостапен за корисниците."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Корисничко име"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "API-клуч"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Зачувај нагодувања на bit.ly"

View File

@@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Du må oppgi en tjeneste-Url."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@@ -33,11 +32,11 @@ msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "bit.ly URL-forkortelse"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@@ -45,35 +44,38 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"URL-forkortelse med bit.ly krever [en bit.ly-konto og API-nøkkel](http://bit."
"ly/a/your_api_key). Denne bekrefter at dette er en autorisert konto og "
"tillater deg å bruke bit.lys sporingsfunksjoner og egendefinerte domener."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig pålogging. Maks lengde er 255 tegn."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig API-nøkkel. Maks lengde er 255 tegn."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Attester"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
msgstr "La disse være tomme for å bruke globale standardattester."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
msgstr "Om du lar disse være tomme vil bit.ly være utilgjengelig for brukere."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Innloggingsnavn"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "API-nøkkel"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Lagre bit.ly-innstillinger"

View File

@@ -9,22 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "U moet een serviceURL opgeven."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@@ -35,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "URL's inkorten via bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@@ -47,35 +46,39 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Het inkorten van URL's via bit.ly vereist een [account bij bit.ly en een API-"
"sleutel](http://bit.ly/a/your_api_key)."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige aanmeldgegevens. De maximale lengte is 255 tekens."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "De API-sleutel is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersgegevens"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
msgstr "Laat deze leeg om globale standaard gebruikersgegevens te gebruiken."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
"Als u deze velden oningevuld laat, is bit.ly niet beschikbaar voor "
"gebruikers."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersnaam"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "API-sleutel"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "bit.ly-instellingen opslaan"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:34+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:11+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
@@ -23,9 +23,8 @@ msgstr ""
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
#, fuzzy
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Ви маєте вказати URL-адресу сервісу."
msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
@@ -35,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: BitlyUrlPlugin.php:212
msgid "bit.ly"
msgstr ""
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:213 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr ""
msgstr "Скорочення URL-адрес bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
@@ -47,35 +46,43 @@ msgid ""
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"Скорочення URL-адрес за допомогою bit.ly вимагає [акаунт bit.ly та API-ключ]"
"(http://bit.ly/a/your_api_key). Це підтвердить те, що даний акаунт є "
"авторизованим і дозволить користуватися функцією відстеження bit.ly, а також "
"доменами користувачів."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Невірний лоґін. Максимальна довжина — 255 символів."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Невірний API-ключ. Максимальна довжина — 255 символів."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr ""
msgstr "Повноваження"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr ""
"Залиште це поле порожнім, щоб користуватися загальними повноваженнями за "
"замовчуванням."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr ""
"Якщо ви залишите це поле порожнім, сервіс bit.ly стане недоступним для інших "
"користувачів."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Лоґін"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "API-ключ"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr ""
msgstr "Зберегти налаштування bit.ly"

View File

@@ -0,0 +1,95 @@
# Translation of StatusNet - Blacklist to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:35+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BlacklistPlugin.php:148
#, php-format
msgid "You may not register with homepage '%s'."
msgstr "Du darfst dich nicht mit der Homepage „%s“ anmelden."
#: BlacklistPlugin.php:158
#, php-format
msgid "You may not register with nickname '%s'."
msgstr "Du darfst dich nicht mit den Benutzernamen „%s“ anmelden."
#: BlacklistPlugin.php:182
#, php-format
msgid "You may not use homepage '%s'."
msgstr "Du darfst nicht die Homepage „%s“ benutzen."
#: BlacklistPlugin.php:192
#, php-format
msgid "You may not use nickname '%s'."
msgstr "Du darfst nicht den Benutzernamen „%s“ benutzen."
#: BlacklistPlugin.php:234
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Du darfst nicht die URL „%s“ in Nachrichten verwenden."
#: BlacklistPlugin.php:338
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Hält eine schwarze Liste der verbotenen Benutzernamen und URL-Muster."
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
msgid "Blacklist"
msgstr "Schwarze Liste"
#: BlacklistPlugin.php:376
msgid "Blacklist configuration"
msgstr "Konfiguration der schwarzen Liste"
#: BlacklistPlugin.php:402
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Dieses Benutzernamen-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
#: BlacklistPlugin.php:411
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Dieses Homepage-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen"
#: blacklistadminpanel.php:62
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URLs und Benutzernamen auf der schwarzen Liste"
#: blacklistadminpanel.php:174
msgid "Nicknames"
msgstr "Benutzernamen"
#: blacklistadminpanel.php:176
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
msgstr "Muster der zu blockierenden Benutzernamen, einer pro Zeile"
#: blacklistadminpanel.php:182
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: blacklistadminpanel.php:184
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
msgstr "Muster der zu blockierenden URLS, eine pro Zeile"
#: blacklistadminpanel.php:198
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: blacklistadminpanel.php:201
msgid "Save site settings"
msgstr "Website-Einstellungen speichern"

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - BlankAd to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:36+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:25+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BlankAdPlugin.php:127
msgid "Plugin for testing ad layout."
msgstr "Utvidelse for å teste annonseplasseringer."

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - BlogspamNet to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:37+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:27+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: BlogspamNetPlugin.php:152
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."
msgstr "Astenn evit gwiriañ gant blogspam.net ar c'hmennoù kaset."

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of StatusNet - ClientSideShorten to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:40+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ClientSideShortenPlugin.php:74
msgid ""
"ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically "
"shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted."
msgstr ""
"ClientSideShorten sorgt dafür, dass in die Nachrichtenbox eingegebene URLs "
"sofort gekürzt werden, noch bevor die Nachricht gespeichert wird."
#: shorten.php:55
msgid "'text' argument must be specified."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - DirectionDetector to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:42+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DirectionDetectorPlugin.php:261
msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction."
msgstr ""
"Zeigt Nachrichten mit Rechts-nach-Links-Inhalt in der korrekten Richtung an."

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - DirectionDetector to Hebrew (עברית)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: YaronSh
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:43+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <http://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DirectionDetectorPlugin.php:261
msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction."
msgstr "הצגת הערות עם תוכן מימין לשמאל בכיוון הנכון."

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - DiskCache to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:43+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DiskCachePlugin.php:175
msgid "Plugin to implement cache interface with disk files."
msgstr "Utvidelse for å implementere hurtiglagergrensesnitt med disk-filer."

View File

@@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - DiskCache to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:43+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: DiskCachePlugin.php:175
msgid "Plugin to implement cache interface with disk files."
msgstr "Plugin para implementar interface de cache com arquivos de disco."

View File

@@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - Disqus to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Michael
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:44+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DisqusPlugin.php:142
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
#: DisqusPlugin.php:149
msgid "Comments powered by "
msgstr ""
#: DisqusPlugin.php:201
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: DisqusPlugin.php:241
msgid ""
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Benutzung von <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> zum Hinzufügen von "
"Kommentaren auf Nachrichtenseiten."

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
# Translation of StatusNet - Disqus to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:45+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: DisqusPlugin.php:142
#, php-format
msgid ""
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
"Aktiver JavaScript for å vise [kommentarene levert av Disqus](http://disqus."
"com/?ref_noscript=%s)."
#: DisqusPlugin.php:149
msgid "Comments powered by "
msgstr "Kommentarer levert av "
#: DisqusPlugin.php:201
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: DisqusPlugin.php:241
msgid ""
"Use <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Bruk <a href=\"http://disqus.com/\">Disqus</a> til å legge kommentering til "
"notissider."

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - Echo to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:46+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: EchoPlugin.php:111
msgid ""
"Use <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Benutzung von <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> zum Hinzufügen von "
"Kommentaren auf Nachrichtenseiten."

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - Echo to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:46+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: EchoPlugin.php:111
msgid ""
"Use <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> to add commenting to notice "
"pages."
msgstr ""
"Use o <a href=\"http://aboutecho.com/\">Echo</a> para adicionar comentários "
"às páginas de notas."

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:47+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: EmailAuthenticationPlugin.php:60
msgid ""
"The Email Authentication plugin allows users to login using their email "
"address."
msgstr ""
"Talvezout a ra an adveziant dilesa d'an implijerien da gevreañ en ur ober "
"gant o chomlec'h postel."

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:47+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: EmailAuthenticationPlugin.php:60
msgid ""
"The Email Authentication plugin allows users to login using their email "
"address."
msgstr ""
"Das „Email Authentication“-Plugin ermöglicht Benutzern, sich mit ihrer E-"
"Mail-Adresse anzumelden."

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:47+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: EmailAuthenticationPlugin.php:60
msgid ""
"The Email Authentication plugin allows users to login using their email "
"address."
msgstr ""
"O plugin de autenticação por e-mail permite aos usuário autenticarem-se "
"usando o seu endereço de e-mail."

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Facebook to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -203,9 +204,9 @@ msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s hag e vignoned"
msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@@ -327,9 +328,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Kevreadenn Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Arventennoù"
#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
#: facebookaction.php:194
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Penndibaboù"
#: facebookaction.php:233
#, php-format
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Kevreañ"
#: facebookaction.php:288
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Ha kollet o peus ho ker-tremen ?"
msgstr "Ha kollet ho peus ho ker-tremen ?"
#: facebookaction.php:370
msgid "No notice content!"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Facebook"
#: facebookadminpanel.php:62
msgid "Facebook integration settings"
msgstr ""
msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook"
#: facebookadminpanel.php:123
msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
@@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:184
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez API"
#: facebookadminpanel.php:185
msgid "API key provided by Facebook"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez API pourchaset gant Facebook"
#: facebookadminpanel.php:193
msgid "Secret"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Kuzh"
#: facebookadminpanel.php:194
msgid "API secret provided by Facebook"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez API kuzh pourchaset gant Facebook"
#: facebookadminpanel.php:210
msgid "Save"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectSettings.php:66
msgid "Manage how your account connects to Facebook"
msgstr ""
msgstr "Merañ an doare ma kevre ho kont ouzh Facebook"
#: FBConnectSettings.php:90
msgid "There is no Facebook user connected to this account."
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Termeniñ ur ger-tremen"
#. TRANS: Preceded by "Please set a password".
#: FBConnectSettings.php:132
msgid " first."
msgstr ""
msgstr "da gentañ."
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectSettings.php:145
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Digevrañ"
#: FBConnectSettings.php:180
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
msgstr ""
msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook."
#: FBConnectSettings.php:196
msgid "You have disconnected from Facebook."
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:199
msgid "Not sure what you're trying to do."
msgstr ""
msgstr "N'omp ket sur eus ar pezh emaoc'h o klask ober aze."
#: facebooksettings.php:61
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: facebooksettings.php:94
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr ""
msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook."
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
#: facebooksettings.php:102

View File

@@ -0,0 +1,584 @@
# Translation of StatusNet - Facebook to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Michael
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: facebookutil.php:429
#, php-format
msgid ""
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
"Facebook status from %2$s, and have disabled the Facebook application for "
"your account. This may be because you have removed the Facebook "
"application's authorization, or have deleted your Facebook account. You can "
"re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-"
"installing the %2$s Facebook application.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Hallo %1$s. Wir konnten leider nicht deinen Facebook-Status von %2$s aus "
"aktualisieren und haben daher das Facebook-Programm für dein Benutzerkonto "
"deaktiviert. Dies könnte daran liegen, dass du die Erlaubnis des Facebook-"
"Programms entfernt hast oder dein Facebook-Benutzerkonto gelöscht hast. Du "
"kannst das Facebook-Programm und die automatische Aktualisierung des Status, "
"indem du das %2$s-Facebook-Programm neu installierst.\n"
"\n"
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"\n"
"%2$s"
#: FBConnectAuth.php:55
msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect."
msgstr ""
"Du musst auf Facebook eingeloggt sein, um Facebook Connect benutzen zu "
"können."
#: FBConnectAuth.php:79
msgid "There is already a local user linked with this Facebook account."
msgstr ""
"Es gibt bereits einen lokalen Benutzer, der mit diesem Facebook-"
"Benutzerkonto verknüpft ist."
#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#: FBConnectAuth.php:96
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
#: FBConnectAuth.php:106
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
#. TRANS: %s is the site name.
#: FBConnectAuth.php:121
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your "
"Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
"with your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Dies ist das erste Mal, dass du dich auf %s anmeldest, sodass wir dein "
"Facebook-Benutzerkonto mit einem lokalen Benutzerkonto verbinden müssen. Du "
"kannst entweder ein neues Benutzerkonto erstellen oder dich mit deinem "
"existierendem Benutzerkonto verbinden."
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectAuth.php:128
msgid "Facebook Account Setup"
msgstr ""
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:162
msgid "Connection options"
msgstr "Verbindungsoptionen"
#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates.
#: FBConnectAuth.php:172
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"Abgesehen von den folgenden Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und "
"Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar."
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectAuth.php:189
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
#: FBConnectAuth.php:191
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Neues Benutzerkonto mit diesem Benutzernamen erstellen."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:195
msgid "New nickname"
msgstr "Neuer Benutzername"
#: FBConnectAuth.php:197
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: FBConnectAuth.php:207
msgid "Connect existing account"
msgstr "Bestehendes Benutzerkonto verbinden"
#: FBConnectAuth.php:209
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
"Wenn du bereits ein Benutzerkonto hast, melde dich mit deinem Benutzernamen "
"und Passwort an, um ihn mit Facebook zu verbinden."
#. TRANS: Field label.
#: FBConnectAuth.php:213
msgid "Existing nickname"
msgstr "Bestehender Benutzername"
#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectAuth.php:220
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed.
#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'.
#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code.
#: FBConnectAuth.php:255
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
#: FBConnectAuth.php:265
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. "
"Leerzeichen sind nicht erlaubt."
#: FBConnectAuth.php:270
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Benutzername nicht erlaubt."
#: FBConnectAuth.php:275
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347
msgid "Error connecting user to Facebook."
msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers mit Facebook."
#: FBConnectAuth.php:313
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#. TRANS: Page title.
#: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#. TRANS: Legend.
#: facebooknoticeform.php:144
msgid "Send a notice"
msgstr "Nachricht senden"
#. TRANS: Field label.
#: facebooknoticeform.php:157
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Was geht, %s?"
#: facebooknoticeform.php:169
msgid "Available characters"
msgstr "Verfügbare Zeichen"
#. TRANS: Button text.
#: facebooknoticeform.php:196
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: facebookhome.php:103
msgid "Server error: Couldn't get user!"
msgstr "Server-Fehler: Konnte Benutzer nicht kriegen!"
#: facebookhome.php:122
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%1$s und Freunde, Seite %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
#: facebookhome.php:157
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s und Freunde"
#. TRANS: Instructions. %s is the application name.
#: facebookhome.php:185
#, php-format
msgid ""
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
"with your latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
"Wenn du möchtest, dass das %s-Programm automatisch deinen Facebook-Status "
"mit deiner neuesten Nachricht aktualisiert, musst du ihm die Erlaubnis dazu "
"geben."
#: facebookhome.php:210
msgid "Okay, do it!"
msgstr "Okay, mach es!"
#. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
#: facebookhome.php:217
msgctxt "BUTTON"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
msgid "Pagination"
msgstr ""
#. TRANS: Pagination link.
#: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
msgid "After"
msgstr "Nach"
#. TRANS: Pagination link.
#: facebookhome.php:263 facebookaction.php:353
msgid "Before"
msgstr "Vor"
#. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:69
#, php-format
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
msgstr "Danke für das Einladen deiner Freunde auf %s."
#. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
#: facebookinvite.php:72
msgid "Invitations have been sent to the following users:"
msgstr "Einladungen wurden an die folgenden Benutzer gesendet:"
#: facebookinvite.php:91
#, php-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr "Du wurdest auf %s eingeladen"
#. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:101
#, php-format
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr "Lade deine Freunde auf %s ein"
#. TRANS: %s is the name of the site.
#: facebookinvite.php:124
#, php-format
msgid "Friends already using %s:"
msgstr "Auf %s bereits angemeldete Freunde"
#. TRANS: Page title.
#: facebookinvite.php:143
msgid "Send invitations"
msgstr "Einladungen senden"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
#: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookPlugin.php:190
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:431
msgid "Facebook Connect User"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#: FacebookPlugin.php:463
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Mit Facebook anmelden oder registrieren"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title.
#: FacebookPlugin.php:487 FBConnectSettings.php:55
msgid "Facebook Connect Settings"
msgstr ""
#: FacebookPlugin.php:591
msgid ""
"The Facebook plugin allows integrating StatusNet instances with <a href="
"\"http://facebook.com/\">Facebook</a> and Facebook Connect."
msgstr ""
"Das Facebook-Plugin integriert StatusNet mit <a href=\"http://facebook.com/"
"\">Facebook</a> und Facebook Connect."
#: FBConnectLogin.php:33
msgid "Already logged in."
msgstr "Bereits angemeldet."
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectLogin.php:42
msgid "Login with your Facebook Account"
msgstr "Logge dich mit deinem Facebook-Benutzerkonto ein"
#. TRANS: Page title.
#: FBConnectLogin.php:57
msgid "Facebook Login"
msgstr ""
#: facebookremove.php:53
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Konnte Facebook-Benutzer nicht entfernen: bereits gelöscht."
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Konnte Facebook-Benutzer nicht entfernen."
#. TRANS: Link description for 'Home' link that leads to a start page.
#: facebookaction.php:169
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
#: facebookaction.php:171
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
#: facebookaction.php:180
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
#: facebookaction.php:182
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#. TRANS: Link description for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
#: facebookaction.php:192
msgctxt "MENU"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
#: facebookaction.php:194
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: facebookaction.php:233
#, php-format
msgid ""
"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
"password. Don't have a username yet?"
msgstr ""
"Um das %s-Facebook-Programm zu benutzen, musst du dich mit deinem "
"Benutzernamen und Passwort einloggen. Hast du noch keinen Benutzernamen?"
#: facebookaction.php:235
msgid " a new account."
msgstr ""
#: facebookaction.php:242
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: facebookaction.php:274
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
#. TRANS: Login button.
#: facebookaction.php:282
msgctxt "BUTTON"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: facebookaction.php:288
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: facebookaction.php:370
msgid "No notice content!"
msgstr "Kein Nachrichten-Inhalt!"
#: facebookaction.php:377
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf %d Zeichen beschränkt."
#: facebookaction.php:431
msgid "Notices"
msgstr "Nachrichten"
#: facebookadminpanel.php:52
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: facebookadminpanel.php:62
msgid "Facebook integration settings"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:123
msgid "Invalid Facebook API key. Max length is 255 characters."
msgstr ""
"Ungültiger Facebook-API-Schlüssel. Die maximale Länge liegt bei 255 Zeichen."
#: facebookadminpanel.php:129
msgid "Invalid Facebook API secret. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:178
msgid "Facebook application settings"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:184
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: facebookadminpanel.php:185
msgid "API key provided by Facebook"
msgstr "Von Facebook bereitgestellter API-Schlüssel"
#: facebookadminpanel.php:193
msgid "Secret"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:194
msgid "API secret provided by Facebook"
msgstr ""
#: facebookadminpanel.php:210
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: facebookadminpanel.php:210
msgid "Save Facebook settings"
msgstr "Facebook-Einstellungen speichern"
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectSettings.php:66
msgid "Manage how your account connects to Facebook"
msgstr "Verwalte, wie dein Benutzerkonto sich mit Facebook verbindet"
#: FBConnectSettings.php:90
msgid "There is no Facebook user connected to this account."
msgstr ""
"Es gibt keinen Facebook-Benutzer, der mit diesem Benutzerkonto verbunden ist."
#: FBConnectSettings.php:98
msgid "Connected Facebook user"
msgstr "Verbundener Facebook-Benutzer"
#. TRANS: Legend.
#: FBConnectSettings.php:118
msgid "Disconnect my account from Facebook"
msgstr ""
#. TRANS: Followed by a link containing text "set a password".
#: FBConnectSettings.php:125
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
msgstr ""
#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
#: FBConnectSettings.php:130
msgid "set a password"
msgstr ""
#. TRANS: Preceded by "Please set a password".
#: FBConnectSettings.php:132
msgid " first."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button.
#: FBConnectSettings.php:145
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disconnect"
msgstr "Abmelden"
#: FBConnectSettings.php:180
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:196
msgid "You have disconnected from Facebook."
msgstr ""
#: FBConnectSettings.php:199
msgid "Not sure what you're trying to do."
msgstr ""
#: facebooksettings.php:61
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Speichern deiner Synchronisierungs-Einstellungen!"
#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system.
#: facebooksettings.php:64
msgid "Sync preferences saved."
msgstr "Synchronisierungs-Einstellungen gespeichert."
#: facebooksettings.php:87
msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
msgstr ""
"Meinen Facebook-Status automatisch mit meinen Nachrichten aktualisieren."
#: facebooksettings.php:94
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
msgstr "@-Antworten an Facebook versenden."
#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings.
#: facebooksettings.php:102
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. TRANS: %s is the application name.
#: facebooksettings.php:111
#, php-format
msgid ""
"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
"latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
"Wenn du möchtest, dass %s automatisch deinen Facebook-Status mit deiner "
"neuesten Nachricht aktualisiert, musst du ihm die Erlaubnis dazu geben."
#: facebooksettings.php:124
#, php-format
msgid "Allow %s to update my Facebook status"
msgstr "%s erlauben, meinen Facebook-Status zu aktualisieren"
#. TRANS: Page title for synchronisation settings.
#: facebooksettings.php:134
msgid "Sync preferences"
msgstr "Synchronisierungs-Einstellungen"

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -354,9 +354,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Connexion Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -346,9 +346,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Authentication con Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Non poteva remover le usator de Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -347,9 +347,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Најава со Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -354,9 +354,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Aanmelden via Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Het was niet mogelijk de Facebookgebruiker te verwijderen."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Facebook to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# Author: Luckas Blade
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -203,9 +204,9 @@ msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
#: facebookhome.php:153
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s e amigos"
msgstr "%1$s e amigos, pág. %2$d"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname
@@ -221,6 +222,8 @@ msgid ""
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
"with your latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
"Se você deseja que o %s aplicativo atualize automaticamente seu estado no "
"Facebook com seus último anúncio, você deve autorizá-lo para isso."
#: facebookhome.php:210
msgid "Okay, do it!"

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -356,9 +356,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Paglagda sa Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:55+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -350,9 +350,8 @@ msgid "Facebook Login"
msgstr "Вхід Facebook"
#: facebookremove.php:53
#, fuzzy
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
msgstr ""
#: facebookremove.php:63
msgid "Couldn't remove Facebook user."

View File

@@ -0,0 +1,38 @@
# Translation of StatusNet - ForceGroup to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:57+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:47+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#: ForceGroupPlugin.php:78
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen."
#. TRANS: Plugin description.
#: ForceGroupPlugin.php:104
msgid ""
"Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups "
"that users were forced in."
msgstr ""
"Ermöglicht erzwungene Gruppenmitgliedschaften und sorgt dafür, dass alle "
"Nachrichten in Gruppen erscheinen, in die Benutzer reingezwungen wurden."

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - GeoURL to Catalan (Català)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:59+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: GeoURLPlugin.php:124
msgid ""
"Ping <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> when new geolocation-enhanced "
"notices are posted."
msgstr ""
"Feu un ping a <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> en anviar avisos "
"geolocalitzats."

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - GeoURL to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:04+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: GeoURLPlugin.php:124
msgid ""
"Ping <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> when new geolocation-enhanced "
"notices are posted."
msgstr ""
"Ping <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> når nye notiser med "
"geolokasjon blir postet."

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - Geonames to Catalan (Català)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:58+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: GeonamesPlugin.php:491
msgid ""
"Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
"readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
msgstr ""
"Fa servir el servei <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> per "
"obtenir noms comprensibles per a aquelles ubicacions basades en els parells "
"lat/long de l'usuari."

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - Geonames to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:58+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: GeonamesPlugin.php:491
msgid ""
"Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
"readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
msgstr ""
"Utiliza o serviço <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> para obter "
"as denominações geográficas legíveis por humanos baseado nos dados de "
"latitude/longitude fornecidas pelo usuário."

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - GoogleAnalytics to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:05+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.google.com/analytics/\">Google Analytics</a> to "
"track web access."
msgstr ""
"Ober gant <a href=\"http://www.google.com/analytics/\">Google Analytics</a> "
"evit dispenn roudoù ar monedoù d'al lec'hien web."

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of StatusNet - GoogleAnalytics to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:05+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.google.com/analytics/\">Google Analytics</a> to "
"track web access."
msgstr ""
"Usar <a href=\"http://www.google.com/analytics/\">Google Analytics</a> para "
"fazer rastreamento de acessos ao site."

View File

@@ -0,0 +1,56 @@
# Translation of StatusNet - GroupFavorited to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Michael
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:08+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:52+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: %s is a group name.
#: groupfavoritedaction.php:53
#, php-format
msgid "Popular posts in %s group"
msgstr "Beliebte Beiträge in der %s-Gruppe"
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number.
#: groupfavoritedaction.php:56
#, php-format
msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d"
msgstr "Beliebte Beiträge in der %1$s-Gruppe, Seite %2$d"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: GroupFavoritedPlugin.php:72
msgctxt "MENU"
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: GroupFavoritedPlugin.php:75
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Popular notices in %s group"
msgstr "Beliebte Nachrichten in der %s-Gruppe"
#. TRANS: Plugin description.
#: GroupFavoritedPlugin.php:99
msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups."
msgstr ""
"Dieses Plugin fügt einen Menüeintrag mit den beliebtesten Nachrichten einer "
"Gruppen ein."

View File

@@ -0,0 +1,54 @@
# Translation of StatusNet - GroupFavorited to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Eleferen
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:08+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:52+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: %s is a group name.
#: groupfavoritedaction.php:53
#, php-format
msgid "Popular posts in %s group"
msgstr "Популярные сообщения в группе %s"
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number.
#: groupfavoritedaction.php:56
#, php-format
msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: GroupFavoritedPlugin.php:72
msgctxt "MENU"
msgid "Popular"
msgstr "Популярное"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#: GroupFavoritedPlugin.php:75
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Popular notices in %s group"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: GroupFavoritedPlugin.php:99
msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,35 @@
# Translation of StatusNet - InfiniteScroll to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:09+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:54+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: InfiniteScrollPlugin.php:54
msgid ""
"Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet "
"installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next "
"page of notices is automatically retrieved and appended. This means they "
"never need to click \"Next Page\", which dramatically increases stickiness."
msgstr ""
"Infinite Scroll fügt die folgende Funktionalität zu deiner StatusNet-"
"Installation hinzu: Wenn ein Benutzer Richtung Seitenende scrollt, wird die "
"nächste Nachrichtenseite automatisch geladen und angefügt. Das bedeutet, "
"dass sie nie „Nächste Seite“ klicken müssen, was die Attraktivität "
"dramatisch erhöht."

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of StatusNet - InfiniteScroll to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:09+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:54+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: InfiniteScrollPlugin.php:54
msgid ""
"Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet "
"installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next "
"page of notices is automatically retrieved and appended. This means they "
"never need to click \"Next Page\", which dramatically increases stickiness."
msgstr ""
"Infinite Scroll legger til følgende funksjonalitet til din StatusNet-"
"installasjon: Når en bruker ruller mot bunnen av siden hentes den neste "
"siden med notiser og legges til automatisk. Dette betyr at de aldri trenger "
"å klikke «Neste side». Dette øker «stickiness» dramatisk."

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of StatusNet - Linkback to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:13+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: LinkbackPlugin.php:241
msgid ""
"Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices "
"using <a href=\"http://www.hixie.ch/specs/pingback/pingback\">Pingback</a> "
"or <a href=\"http://www.movabletype.org/docs/mttrackback.html\">Trackback</"
"a> protocols."
msgstr ""
"Benachrichtigt Blog-Autoren wenn ihre Beiträge in Mikroblog-Nachrichten "
"verlinkt wurden mithilfe von <a href=\"http://www.hixie.ch/specs/pingback/"
"pingback\">Pingback</a>- oder <a href=\"http://www.movabletype.org/docs/"
"mttrackback.html\">Trackback</a>-Protokollen."

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Apmon
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:14+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:56:57+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n"
@@ -28,13 +29,15 @@ msgstr "Karte"
#. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size.
#: MapstractionPlugin.php:190
msgid "Full size"
msgstr ""
msgstr "in voller Größe"
#: MapstractionPlugin.php:202
msgid ""
"Show maps of users' and friends' notices with <a href=\"http://www."
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
msgstr ""
"Zeigt Karten mit Nachrichten von Freunden und Nutzern mit <a href=\"http://"
"www.mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
#: map.php:72
msgid "No such user."
@@ -49,16 +52,16 @@ msgstr "Benutzer hat kein Profil."
#: allmap.php:74
#, php-format
msgid "%s friends map"
msgstr ""
msgstr "Karte der Freunde von %s"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
#: allmap.php:80
#, php-format
msgid "%1$s friends map, page %2$d"
msgstr ""
msgstr "Karte der Freunde von %1$s, Seite %2$d"
#: usermap.php:73
#, php-format
msgid "%s map, page %d"
msgstr ""
msgstr "%s-Karte, Seite %d"

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
# Translation of StatusNet - Mapstraction to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:15+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: MapstractionPlugin.php:178
msgid "Map"
msgstr "Kart"
#. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size.
#: MapstractionPlugin.php:190
msgid "Full size"
msgstr "Full størrelse"
#: MapstractionPlugin.php:202
msgid ""
"Show maps of users' and friends' notices with <a href=\"http://www."
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
msgstr ""
"Vis kart over brukeres og venners notiser med <a href=\"http://www."
"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
#: map.php:72
msgid "No such user."
msgstr "Ingen slik bruker."
#: map.php:79
msgid "User has no profile."
msgstr "Bruker har ingen profil."
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#: allmap.php:74
#, php-format
msgid "%s friends map"
msgstr "%s vennekart"
#. TRANS: Page title.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
#: allmap.php:80
#, php-format
msgid "%1$s friends map, page %2$d"
msgstr "%1$s vennekart, side %2$d"
#: usermap.php:73
#, php-format
msgid "%s map, page %d"
msgstr "%s kart, side %d"

View File

@@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of StatusNet - Minify to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:17+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: minify.php:49
msgid "The parameter \"f\" is not a valid path."
msgstr "Der Parameter „f“ ist keine gültige Pfadangabe."
#: minify.php:53
msgid "The parameter \"f\" is required but missing."
msgstr "Der Parameter „f“ ist erfordert, fehlt jedoch."
#: minify.php:111
msgid "File type not supported."
msgstr "Dateityp nicht unterstützt."
#: MinifyPlugin.php:179
msgid ""
"The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing "
"whitespace and comments."
msgstr ""
"Das Minify-Plugin minimiert das CSS und JavaScript von StatusNet durch "
"Entfernen von Leerzeichen und Kommentaren."

View File

@@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of StatusNet - Minify to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:18+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: minify.php:49
msgid "The parameter \"f\" is not a valid path."
msgstr "Parameteren «f» er ikke en gyldig sti."
#: minify.php:53
msgid "The parameter \"f\" is required but missing."
msgstr "Parameteren «f» er nødvendig, men mangler."
#: minify.php:111
msgid "File type not supported."
msgstr "Filtype støttes ikke."
#: MinifyPlugin.php:179
msgid ""
"The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing "
"whitespace and comments."
msgstr ""
"Utvidelsen Minify minimerer StatusNets CSS og JavaScript og fjerner "
"mellomrom og kommentarer."

View File

@@ -0,0 +1,44 @@
# Translation of StatusNet - Minify to Russian (Русский)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Eleferen
# Author: MaxSem
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:18+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: minify.php:49
msgid "The parameter \"f\" is not a valid path."
msgstr "Параметр «f» содержит неправильный путь."
#: minify.php:53
msgid "The parameter \"f\" is required but missing."
msgstr "Требуется параметр «f», но он отсутствует."
#: minify.php:111
msgid "File type not supported."
msgstr "Тип файла не поддерживается."
#: MinifyPlugin.php:179
msgid ""
"The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing "
"whitespace and comments."
msgstr ""
"Плагин «Minify» сжимает CSS и JavaScript StatusNet'а, удаляя лишние пробелы и "
"комментарии."

View File

@@ -50,5 +50,4 @@ class ModHelperPlugin extends Plugin
}
return true;
}
}

View File

@@ -0,0 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ModHelperPlugin.php:37
msgid ""
"Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts."
msgstr ""

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - NoticeTitle to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:20+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: NoticeTitlePlugin.php:132
msgid "Adds optional titles to notices."
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ a ra titloù diret d'ar c'hemennoù."
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
#: NoticeTitlePlugin.php:309

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -195,55 +195,55 @@ msgstr ""
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:1057
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1279
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1336 classes/Ostatus_profile.php:1347
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
msgid "Can't save local profile."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1355
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr ""
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1614 classes/Ostatus_profile.php:1642
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1724
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1743
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1751
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:1793
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr ""
#: actions/userxrd.php:51 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
#: actions/userxrd.php:59 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr ""

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:41+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -219,55 +219,55 @@ msgstr ""
"Tente de mettre à jour lavatar associé au profil distant non sauvegardé « %s "
"»."
#: classes/Ostatus_profile.php:1057
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Impossible de récupérer lavatar depuis « %s »."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1279
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Lutilisateur local ne peut être référencé comme distant."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1336 classes/Ostatus_profile.php:1347
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1355
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1614 classes/Ostatus_profile.php:1642
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ce nest pas une adresse « webfinger » valide."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1724
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1743
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible denregistrer le profil OStatus pour « %s »."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1751
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »."
#: classes/Ostatus_profile.php:1793
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Impossible de stocker le contenu HTML dune longue publication en un fichier."
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe nexiste pa
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "URL invalide passée à la méthode « %1$s » : « %2$s »"
#: actions/userxrd.php:51 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
#: actions/userxrd.php:59 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr "Utilisateur inexistant."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:41+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -207,55 +207,55 @@ msgstr "URL de avatar %s invalide."
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1057
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1279
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1336 classes/Ostatus_profile.php:1347
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1355
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1614 classes/Ostatus_profile.php:1642
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Adresse webfinger invalide."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1724
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1743
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1751
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
#: classes/Ostatus_profile.php:1793
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Gruppo non existe."
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "Invalide URL passate pro %1$s: \"%2$s\""
#: actions/userxrd.php:51 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
#: actions/userxrd.php:59 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr "Iste usator non existe."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:41+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Претплати се"
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
#: OStatusPlugin.php:248 OStatusPlugin.php:657 actions/ostatussub.php:109
msgid "Join"
msgstr "Придружи се"
msgstr "Зачлени се"
#. TRANSLATE: %s is a domain.
#: OStatusPlugin.php:461
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Не можев да го поставам членството во д
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: OStatusPlugin.php:660
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr "%1$s престана да го/ја следи %2$s."
msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
#. TRANS: Exception.
#: OStatusPlugin.php:669
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Напушти"
#: OStatusPlugin.php:712
#, php-format
msgid "%1$s has left group %2$s."
msgstr ""
msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s."
#: OStatusPlugin.php:787
msgid "Disfavor"
@@ -210,55 +210,55 @@ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1057
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1279
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1336 classes/Ostatus_profile.php:1347
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1355
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1614 classes/Ostatus_profile.php:1642
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1724
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1743
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1751
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
#: classes/Ostatus_profile.php:1793
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Неважечки hub.topic „%s“. Групата не постои.
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "Добив неважечка URL-адреса за %1$s: „%2$s“"
#: actions/userxrd.php:51 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
#: actions/userxrd.php:59 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr "Нема таков корисник."
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Забелешката со ID %1$s не е објавена од %2$s."
#. TRANS: Field label.
#: actions/ostatusgroup.php:78
msgid "Join group"
msgstr "Придружи се на групата"
msgstr "Зачлени се во групата"
#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
#: actions/ostatusgroup.php:81

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:41+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -218,59 +218,59 @@ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr ""
"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1057
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1279
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr ""
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
"andere dienst bevindt."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr ""
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
"dienst bevindt."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1336 classes/Ostatus_profile.php:1347
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1355
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1614 classes/Ostatus_profile.php:1642
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Geen geldig webfingeradres."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1724
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1743
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1751
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
#: classes/Ostatus_profile.php:1793
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De groep bestaat niet."
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "Er is een ongeldige URL doorgegeven voor %1$s: \"%2$s\""
#: actions/userxrd.php:51 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
#: actions/userxrd.php:59 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:41+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -213,55 +213,55 @@ msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1057
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1279
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1336 classes/Ostatus_profile.php:1347
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1355
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
#. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1614 classes/Ostatus_profile.php:1642
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1724
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
#, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1743
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
#, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1751
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
#: classes/Ostatus_profile.php:1793
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "hub.topic «%s» невірний. Спільноти не існує."
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
msgstr "Для %1$s передано невірний URL: «%2$s»"
#: actions/userxrd.php:51 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
#: actions/userxrd.php:59 actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
msgid "No such user."
msgstr "Такого користувача немає."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
# Translation of StatusNet - OpenExternalLinkTarget to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Öffnet externe Links (mit rel=external) in einem neuen Fenster oder Tab."

View File

@@ -9,20 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Abre vínculos externos (por ejemplo, con rel=external) en una nueva ventana "
"o pestaña."

View File

@@ -9,20 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Ouvre les liens externes (p. ex., avec rel=external) dans une nouvelle "
"fenêtre ou un nouvel onglet."

View File

@@ -9,20 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Aperi ligamines externe (p.ex. con rel=external) in un nove fenestra o "
"scheda."

View File

@@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Membuka pranala luar (misal dengan rel=external) di jendela atau tab baru."

View File

@@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Отвора надворешни врски (на пр. со rel=external) во нов прозорец или јазиче."

View File

@@ -9,20 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Åpner eksterne lenker (f.eks. med rel=external) i ett nytt vindu eller en ny "
"fane."

View File

@@ -9,20 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Opent externe verwijzingen in een nieuw venster of tabblad (bv. met "
"\"rel=external\")."

View File

@@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Abre links externos (por exemplo, com rel=external) em uma nova janela ou "
"aba."

View File

@@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Возможность открыть внешние ссылки (например, rel=внешние) в новом окне или "
"вкладке."

View File

@@ -9,20 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:21+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr ""
"Nagbubukas ng panlabasa na mga kawing (iyon ay may rel=external) sa isang "
"bagong bintana o panglaylay."

View File

@@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:22+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr "Відкривати зовнішні посилання у новому вікні або вкладці."

View File

@@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:22+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:34+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:60
msgid "Opens external links (e.g., with rel=external) on a new window or tab."
#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
#, fuzzy
msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
msgstr "在新窗口或标签打开外部链接(如使用 rel=external。"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: openidadminpanel.php:260
msgid ""
"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password "
"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
"authentication for all users!"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of StatusNet - OpenID to Catalan (Català)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:29+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65
msgid "OpenID settings"
msgstr "Paràmetres de l'OpenID"
#: openidsettings.php:69
#, php-format
msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
"account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) us permet iniciar una sessió a molts llocs amb un "
"mateix compte d'usuari. Gestioneu les vostres connexions OpenID associades "
"des d'aquí."
#: openidsettings.php:100
msgid "Add OpenID"
msgstr "Afegeix una connexió OpenID"
#: openidsettings.php:103
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Si voleu afegir una connexió OpenID al vostre compte, introduïu-la en la "
"caixa a continuació i feu clic a «Afegeix»."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL"
msgstr "URL de la connexió OpenID"
#: openidsettings.php:118
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: openidsettings.php:130
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Suprimeix la connexió OpenID"
#: openidsettings.php:135
msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"Si suprimiu la vostra única connexió OpenID, serà impossible que hi inicieu "
"cap sessió. Si cal que la suprimiu, primer afegiu-ne una altra."
#: openidsettings.php:150
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
"Podeu suprimir una connexió OpenID del vostre compte si feu clic al botó "
"marcat amb «Suprimeix»."
#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: openidsettings.php:187
msgid "OpenID Trusted Sites"
msgstr "Llocs de confiança de l'OpenID"
#: openidsettings.php:190
msgid ""
"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You "
"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID."
msgstr ""
#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token.
#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 openidlogin.php:51
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: openidsettings.php:239
msgid "Can't add new providers."
msgstr ""
#: openidsettings.php:252
msgid "Something weird happened."
msgstr ""
#: openidsettings.php:276
msgid "No such OpenID trustroot."
msgstr ""
#: openidsettings.php:280
msgid "Trustroots removed"
msgstr ""
#: openidsettings.php:303
msgid "No such OpenID."
msgstr ""
#: openidsettings.php:308
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr ""
#: openidsettings.php:312
msgid "OpenID removed."
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
msgid "OpenID"
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:147
msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:153
msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters."
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:210
msgid "Trusted provider"
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:212
msgid ""
"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If "
"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict "
"access to only your own users here."
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:220
msgid "Provider URL"
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:221
msgid ""
"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used."
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:228
msgid "Append a username to base URL"
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:230
msgid ""
"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the "
"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual "
"users."
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:238
msgid "Required team"
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:239
msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)."
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:251
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: openidadminpanel.php:258
msgid "Enable OpenID-only mode"
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:260
msgid ""
"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
"authentication for all users!"
msgstr ""
#: openidadminpanel.php:278
msgid "Save OpenID settings"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:138
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid.
#: openid.php:150
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails.
#. TRANS: %s is the failure message.
#: openid.php:155
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected.
#. TRANS: %s is the failure message.
#: openid.php:205
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin user instructions.
#: openid.php:244
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:280
msgid "Error saving the profile."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:292
msgid "Error saving the user."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin client exception (403).
#: openid.php:322
msgid "Unauthorized URL used for OpenID login."
msgstr ""
#. TRANS: Title
#: openid.php:370
msgid "OpenID Login Submission"
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider.
#: openid.php:381
msgid "Requesting authorization from your login provider..."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider.
#: openid.php:385
msgid ""
"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try "
"pushing the button below."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: OpenIDPlugin.php:234
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Ajuda'm!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
#: OpenIDPlugin.php:237
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
msgctxt "MENU"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
#: OpenIDPlugin.php:308
msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Inici de sessió o registre amb OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
#: OpenIDPlugin.php:346
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Afegeix o suprimeix connexions OpenID"
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr "Configuració de l'OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
msgstr ""
"Fa servir <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> per connectar-se al lloc."
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
#: openidserver.php:116
#, php-format
msgid "You are not authorized to use the identity %s."
msgstr "No esteu autoritzar a utilitzar la identitat %s."
#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500).
#: openidserver.php:137
msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
msgstr "Només un proveïdor OpenID. Res per veure aquí, movem-nos-en…"
#. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on.
#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33
msgid "Already logged in."
msgstr "Ja heu iniciat una sessió."
#. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
#: finishopenidlogin.php:48
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència."
#. TRANS: Messag given on an unknown error.
#: finishopenidlogin.php:57
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "S'ha produït un error desconegut."
#. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID.
#. TRANS: %s is the site name.
#: finishopenidlogin.php:73
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
#. TRANS: Title
#: finishopenidlogin.php:80
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "Configuració del compte OpenID"
#: finishopenidlogin.php:110
msgid "Create new account"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:112
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:115
msgid "New nickname"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:117
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:142
msgctxt "BUTTON"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:148
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:151
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:155
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:159
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:163
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr "Connecta-hi"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
#. TRANS: %s is the error message.
#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262
msgid "Registration not allowed."
msgstr "No es permet el registre."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:270
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr "No és un codi d'invitació vàlid."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements.
#: finishopenidlogin.php:281
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"El sobrenom ha de contenir només lletres minúscules i nombres, i cap espai."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:287
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "No es permet el sobrenom."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:293
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "No s'ha trobat la connexió OpenID emmagatzemada."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: finishopenidlogin.php:311
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr ""
"S'està creant un compte nou per a una connexió OpenID que ja té un usuari."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:376
msgid "Invalid username or password."
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:396
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari amb la connexió OpenID."
#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings.
#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
#: openidlogin.php:82
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
"before changing your settings."
msgstr ""
"Per motius de seguretat, torneu a iniciar una sessió amb [OpenID](%%doc."
"openid%%) abans de canviar els paràmetres."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
#: openidlogin.php:88
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Inicia una sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
#. TRANS: OpenID plugin message. Title.
#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
#: openidlogin.php:122 finishaddopenid.php:187
msgid "OpenID Login"
msgstr "Inici de sessió amb OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
#: openidlogin.php:140
msgid "OpenID login"
msgstr "Inici de sessió amb OpenID"
#: openidlogin.php:148
msgid "OpenID provider"
msgstr "Proveïdor d'OpenID"
#: openidlogin.php:156
msgid "Enter your username."
msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari."
#: openidlogin.php:157
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
msgstr "Se us portarà al lloc del proveïdor perquè us hi autentiqueu."
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:164
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "L'URL del vostre OpenID"
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
#: openidlogin.php:169
msgid "Remember me"
msgstr "Recorda'm"
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:171
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Inicia una sessió automàticament en el futur; no recomanable en ordinadors "
"compartits!"
#. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form.
#: openidlogin.php:176
msgctxt "BUTTON"
msgid "Login"
msgstr "Inicia una sessió"
#: openidtrust.php:52
msgid "OpenID Identity Verification"
msgstr "Verificació de la identitat d'OpenID"
#: openidtrust.php:70
msgid ""
"This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
msgstr ""
"Hauria d'arribar-se a aquesta pàgina només durant el processament de "
"l'OpenID, no directament."
#: openidtrust.php:118
#, php-format
msgid ""
"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your "
"identity and login without creating a new password."
msgstr ""
"%s us ha demanat verificar la identitat. Feu clic a Continuar per verificar "
"la vostra identitat i iniciar una sessió sense crear cap contrasenya nova."
#: openidtrust.php:136
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: openidtrust.php:137
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. TRANS: Client error message
#: finishaddopenid.php:68
msgid "Not logged in."
msgstr "No s'ha iniciat una sessió."
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them.
#: finishaddopenid.php:122
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Ja teniu aquest OpenID!"
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user.
#: finishaddopenid.php:125
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Algú altre ja té aquest OpenID."
#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user.
#: finishaddopenid.php:138
msgid "Error connecting user."
msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari"
#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet.
#: finishaddopenid.php:145
msgid "Error updating profile"
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil"

View File

@@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:29+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -32,10 +32,12 @@ msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
"account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) erlaubt die, dich auf vielen Seiten mit dem selben "
"Benutzerkonto anzumelden. Verwalte deine verknüpften OpenIDs von hier aus."
#: openidsettings.php:100
msgid "Add OpenID"
msgstr "Füge OpenID hinzu"
msgstr "OpenID hinzufügen"
#: openidsettings.php:103
msgid ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID URL"
msgstr "OpenID-URL"
#: openidsettings.php:118
msgid "Add"
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Entfernen"
#: openidsettings.php:187
msgid "OpenID Trusted Sites"
msgstr ""
msgstr "Vertrauenswürdige OpenID-Seiten"
#: openidsettings.php:190
msgid ""
@@ -146,19 +148,24 @@ msgid ""
"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict "
"access to only your own users here."
msgstr ""
"Standardmäßig dürfen sich Benutzer mit jedem OpenID-Provider "
"authentifizieren. Wenn du deinen eigenen OpenID-Servide benutzt, kannst du "
"hier den Zugang auf deine eigenen Benutzer beschränken."
#: openidadminpanel.php:220
msgid "Provider URL"
msgstr ""
msgstr "Provider-URL"
#: openidadminpanel.php:221
msgid ""
"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used."
msgstr ""
"Alle OpenID-Anmeldungen werden an diese URL gesendet; andere Provider können "
"nicht verwendet werden."
#: openidadminpanel.php:228
msgid "Append a username to base URL"
msgstr ""
msgstr "Einen Benutzernamen an die Basis-URL anfügen"
#: openidadminpanel.php:230
msgid ""
@@ -166,32 +173,40 @@ msgid ""
"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual "
"users."
msgstr ""
"Die Anmelde-Form wird eine Basis-URL anzeigen und um einen Benutzernamen am "
"Ende bitten. Benutzer dass, wenn die OpenID-Provider-URL die Profilseite "
"individueller Benutzer sein sollte."
#: openidadminpanel.php:238
msgid "Required team"
msgstr ""
msgstr "Erforderliche Mannschaft"
#: openidadminpanel.php:239
msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)."
msgstr ""
"Nur Anmeldungen von Benutzern aus der gegebenen Mannschaft erlauben "
"(Launchpad-Erweiterung)."
#: openidadminpanel.php:251
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Optionen"
#: openidadminpanel.php:258
msgid "Enable OpenID-only mode"
msgstr ""
msgstr "Nur-OpenID-Modus aktivieren"
#: openidadminpanel.php:260
#, fuzzy
msgid ""
"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password "
"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
"authentication for all users!"
msgstr ""
"Von allen Benutzern OpenID-Anmeldung verlangen. Warnung: deaktiviert "
"Passwort-Authentifizierung aller Benutzer!"
#: openidadminpanel.php:278
msgid "Save OpenID settings"
msgstr ""
msgstr "OpenId-Einstellungen speichern"
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:138
@@ -208,14 +223,14 @@ msgstr "Keine gültige OpenID."
#: openid.php:155
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr ""
msgstr "OpenId-Fehler: %s"
#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected.
#. TRANS: %s is the failure message.
#: openid.php:205
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr ""
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server erstellen: %s"
#. TRANS: OpenID plugin user instructions.
#: openid.php:244
@@ -227,17 +242,17 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:280
msgid "Error saving the profile."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Speichern des Profils."
#. TRANS: OpenID plugin server error.
#: openid.php:292
msgid "Error saving the user."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers."
#. TRANS: OpenID plugin client exception (403).
#: openid.php:322
msgid "Unauthorized URL used for OpenID login."
msgstr ""
msgstr "Unauthorisierte URL für OpenID-Anmeldung benutzt."
#. TRANS: Title
#: openid.php:370
@@ -247,7 +262,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider.
#: openid.php:381
msgid "Requesting authorization from your login provider..."
msgstr ""
msgstr "Authorisierung von deinem Login-Provider wird angefragt …"
#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider.
#: openid.php:385
@@ -255,12 +270,14 @@ msgid ""
"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try "
"pushing the button below."
msgstr ""
"Wenn du nicht in wenigen Sekunden zu deinem Login-Provider weitergeleitet "
"wirst, versuche den Button unten zu klicken."
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: OpenIDPlugin.php:226
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr ""
msgstr "Auf der Seite anmelden"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
#: OpenIDPlugin.php:229
@@ -284,7 +301,7 @@ msgstr "Hilfe"
#: OpenIDPlugin.php:243
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
#: OpenIDPlugin.php:246
@@ -311,7 +328,7 @@ msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs"
#: OpenIDPlugin.php:629
msgid "OpenID configuration"
msgstr ""
msgstr "OpenId-Konfiguration"
#. TRANS: OpenID plugin description.
#: OpenIDPlugin.php:654
@@ -324,12 +341,12 @@ msgstr ""
#: openidserver.php:116
#, php-format
msgid "You are not authorized to use the identity %s."
msgstr ""
msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Identität %s zu benutzen."
#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500).
#: openidserver.php:137
msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
msgstr ""
msgstr "Nur ein OpenID-Provider. Hier gibt es nichts zu sehen …"
#. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on.
#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33
@@ -340,11 +357,12 @@ msgstr "Bereits angemeldet."
#: finishopenidlogin.php:48
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
#. TRANS: Messag given on an unknown error.
#: finishopenidlogin.php:57
msgid "An unknown error has occured."
msgstr ""
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
#. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID.
#. TRANS: %s is the site name.
@@ -355,6 +373,10 @@ msgid ""
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Dies ist das erste Mal, dass du dich auf %s anmeldest, sodass wir deine "
"OpenID mit einem lokalen Benutzerkonto verbinden müssen. Du kannst entweder "
"ein neues Benutzerkonto erstellen oder dich mit deinem existierendem "
"Benutzerkonto verbinden."
#. TRANS: Title
#: finishopenidlogin.php:80
@@ -367,15 +389,15 @@ msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
#: finishopenidlogin.php:112
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr ""
msgstr "Neues Benutzerkonto mit diesem Benutzernamen erstellen."
#: finishopenidlogin.php:115
msgid "New nickname"
msgstr ""
msgstr "Neuer Benutzername"
#: finishopenidlogin.php:117
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
#: finishopenidlogin.php:142
@@ -386,7 +408,7 @@ msgstr "Erstellen"
#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:148
msgid "Connect existing account"
msgstr ""
msgstr "Bestehendes Benutzerkonto verbinden"
#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:151
@@ -394,11 +416,13 @@ msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
"Wenn du bereits ein Benutzerkonto hast, melde dich mit deinem Benutzernamen "
"und Passwort an, um ihn mit deiner OpenID zu verbinden."
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:155
msgid "Existing nickname"
msgstr ""
msgstr "Bestehender Benutzername"
#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
#: finishopenidlogin.php:159
@@ -409,12 +433,12 @@ msgstr "Passwort"
#: finishopenidlogin.php:163
msgctxt "BUTTON"
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Verbinden"
#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr ""
msgstr "OpenID-Authentifizierung abgebrochen."
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
@@ -422,38 +446,42 @@ msgstr ""
#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr ""
msgstr "OpenID-Authentifizierung gescheitert: %s"
#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111
msgid ""
"OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
msgstr ""
"OpenID-Authentifizierung abgebrochen: du darfst dich nicht auf dieser Seite "
"anmelden."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
#: finishopenidlogin.php:270
msgid "Not a valid invitation code."
msgstr ""
msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements.
#: finishopenidlogin.php:281
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. "
"Leerzeichen sind nicht erlaubt."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
#: finishopenidlogin.php:287
msgid "Nickname not allowed."
msgstr ""
msgstr "Benutzername nicht erlaubt."
#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
#: finishopenidlogin.php:293
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
@@ -469,7 +497,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: OpenID plugin message.
#: finishopenidlogin.php:376
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
#: finishopenidlogin.php:396
@@ -484,13 +512,15 @@ msgid ""
"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
"before changing your settings."
msgstr ""
"Bitte melde dich aus Sicherheitsgründen noch einmal mit deiner [OpenID](%%"
"doc.openid%%), bevor du deine Einstellungen änderst."
#. TRANS: OpenID plugin message.
#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
#: openidlogin.php:88
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr ""
msgstr "Mit einem [OpenID](%%doc.openid%%)-Benutzerkonto anmelden."
#. TRANS: OpenID plugin message. Title.
#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
@@ -528,7 +558,7 @@ msgstr "Anmeldedaten merken"
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
#: openidlogin.php:171
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!"
#. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form.
#: openidlogin.php:176
@@ -551,6 +581,9 @@ msgid ""
"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your "
"identity and login without creating a new password."
msgstr ""
"%s hat dich gebeten, deine Identität zu bestätigen. Klicke auf „Weiter“, um "
"deine Identität zu bestätigen und dich anzumelden ohne ein neues Passwort zu "
"erstellen."
#: openidtrust.php:136
msgid "Continue"
@@ -563,7 +596,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#. TRANS: Client error message
#: finishaddopenid.php:68
msgid "Not logged in."
msgstr ""
msgstr "Nicht angemeldet."
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them.
#: finishaddopenid.php:122
@@ -573,7 +606,7 @@ msgstr "Du hast bereits diese OpenID!"
#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user.
#: finishaddopenid.php:125
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr ""
msgstr "Jemand anders hat bereits diese Open-ID."
#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user.
#: finishaddopenid.php:138

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -203,8 +203,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode"
msgstr "Activer le mode OpenID seul"
#: openidadminpanel.php:260
#, fuzzy
msgid ""
"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password "
"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
"authentication for all users!"
msgstr ""
"Exiger que tous les utilisateurs se connectent via OpenID. AVERTISSEMENT : "

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -195,8 +195,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode"
msgstr "Activar modo OpenID sol"
#: openidadminpanel.php:260
#, fuzzy
msgid ""
"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password "
"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
"authentication for all users!"
msgstr ""
"Requirer que tote le usatores aperi session via OpenID. ATTENTION: isto "

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -193,8 +193,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode"
msgstr "Вклучи режим „само OpenID“"
#: openidadminpanel.php:260
#, fuzzy
msgid ""
"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password "
"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
"authentication for all users!"
msgstr ""
"Барај од сите корисници да се најават преку OpenID. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ова ја "

View File

@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n"
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -198,8 +198,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode"
msgstr "Alleen OpenID inschakelen"
#: openidadminpanel.php:260
#, fuzzy
msgid ""
"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password "
"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
"authentication for all users!"
msgstr ""
"Alle gebruikers verplichten aan te melden via OpenID. Waarschuwing: als deze "

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:31+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -202,8 +202,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode"
msgstr "Paganahin ang gawi na OpenID lamang"
#: openidadminpanel.php:260
#, fuzzy
msgid ""
"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password "
"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
"authentication for all users!"
msgstr ""
"Igiit sa lahat ng mga tagagamit na lumagda sa pamamagitan ng OpenID. "

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:31+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -198,8 +198,9 @@ msgid "Enable OpenID-only mode"
msgstr "Увімкнути режим входу лише за OpenID"
#: openidadminpanel.php:260
#, fuzzy
msgid ""
"Require all users to login via OpenID. WARNING: disables password "
"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
"authentication for all users!"
msgstr ""
"Вимагає, щоб всі користувачі входили лише за наявності OpenID. УВАГА: ця "

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - PiwikAnalytics to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:42+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: PiwikAnalyticsPlugin.php:105
msgid ""
"Use <a href=\"http://piwik.org/\">Piwik</a> Open Source web analytics "
"software."
msgstr ""
"Bruk <a href=\"http://piwik.org/\">Piwik</a>, en nettanalyseprogramvare med "
"åpen kildekode."

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - PostDebug to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:42+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: PostDebugPlugin.php:58
msgid "Debugging tool to record request details on POST."
msgstr "Feilsøkingsverktøy for å registrere forspørselsdetaljer om POST."

View File

@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:43+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51
#, php-format
msgid "powered by %s"
msgstr "savet gant %s"
msgstr "enlusket gant %s"
#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53
msgid "StatusNet"
@@ -36,3 +36,5 @@ msgid ""
"Outputs \"powered by <a href=\"http://status.net/\">StatusNet</a>\" after "
"site name."
msgstr ""
"Diskwel \"enlusket gant <a href=\"http://status.net/\">StatusNet</a>\" goude "
"anv al lec'hienn."

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
# Translation of StatusNet - PoweredByStatusNet to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:43+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:48+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text.
#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51
#, php-format
msgid "powered by %s"
msgstr "bereitgestellt von %s"
#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66
msgid ""
"Outputs \"powered by <a href=\"http://status.net/\">StatusNet</a>\" after "
"site name."
msgstr ""
"Fügt „bereitgestellt von <a href=\"http://status.net/\">StatusNet</a>“ "
"hinter dem Seitennamen ein."

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
# Translation of StatusNet - PtitUrl to Breton (Brezhoneg)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:44+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: PtitUrlPlugin.php:67
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Ober a ra gant ar servij krennañ URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."

View File

@@ -0,0 +1,29 @@
# Translation of StatusNet - PtitUrl to Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Giro720
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:44+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: PtitUrlPlugin.php:67
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Utiliza o serviço de encurtamento de URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>"

View File

@@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of StatusNet - Recaptcha to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Apmon
# Author: The Evil IP address
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:45+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: RecaptchaPlugin.php:64
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: RecaptchaPlugin.php:105
msgid "Captcha does not match!"
msgstr "Captcha stimmt nicht mit Text überein!"
#: RecaptchaPlugin.php:117
msgid ""
"Uses <a href=\"http://recaptcha.org/\">Recaptcha</a> service to add a "
"captcha to the registration page."
msgstr ""
"Verwendet <a href=\"http://recaptcha.org/\">Recaptcha</a> um ein CAPTCHA zur "
"Registrierung hinzuzufügen."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More