forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
ddc116cffe
commit
b45f08557e
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:12:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -115,7 +115,8 @@ msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -176,8 +177,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "U en vriende"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Opdaterings van %1$s en vriende op %2$s."
|
||||
@ -193,13 +196,13 @@ msgstr "Opdaterings van %1$s en vriende op %2$s."
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
|
||||
@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -484,12 +487,14 @@ msgstr "%s se groepe"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Groepe op %1$s waar %2$s lid van is."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s groepe"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "groepe op %s"
|
||||
@ -545,7 +550,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -569,7 +574,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
@ -581,8 +587,9 @@ msgstr "Gebruiker"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Bynaam"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wagwoord"
|
||||
|
||||
@ -715,8 +722,9 @@ msgstr "Geen grootte nie."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ongeldige grootte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -727,7 +735,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -747,7 +755,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Voorskou"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Skrap"
|
||||
|
||||
@ -880,16 +888,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -897,16 +907,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Bevestig adres"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -935,7 +945,7 @@ msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -991,7 +1001,7 @@ msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
|
||||
|
||||
@ -1017,109 +1027,113 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Verwyder die gebruiker"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Ontwerp"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Verander logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Webwerf-logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Verander tema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Werf se tema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Tema vir die werf."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Verander die agtergrond-prent"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Agtergrond"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Af"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Verander kleure"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Inhoud"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Kantstrook"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Skakels"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Gebruik verstekwaardes"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Stel terug na standaard"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1131,7 +1145,7 @@ msgstr "Stel terug na standaard"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Stoor ontwerp"
|
||||
|
||||
@ -1702,13 +1716,15 @@ msgstr "Maak Admin"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Maak hierdie gebruiker 'n administrateur"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s tydlyn"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1733,7 +1749,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Skep 'n nuwe groep"
|
||||
|
||||
@ -2989,8 +3005,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-pos"
|
||||
|
||||
@ -3103,7 +3120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Herhalend"
|
||||
|
||||
@ -4036,7 +4053,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
@ -4188,27 +4206,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "Geniet u worsbroodjie!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Soek vir meer groepe"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
|
||||
@ -4256,7 +4277,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Weergawe"
|
||||
|
||||
@ -4404,219 +4426,249 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Verander u profiel gegewens"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Verander u wagwoord"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Ontwerp u profiel"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ander"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Ander opsies"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ander"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persoonlik"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Konnekteer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Beheer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Uitnodig"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Teken uit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Skep 'n gebruiker"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Meld by die webwerf aan"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Teken in"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Help my!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Soek na mense of teks"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Soek"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Aangaande"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Gewilde vrae"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Gebruiksvoorwaardes"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privaatheid"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontak"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4624,39 +4676,50 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Voor"
|
||||
|
||||
@ -5323,7 +5386,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5607,7 +5671,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "van"
|
||||
|
||||
@ -5732,48 +5796,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in konteks"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Herhaal deur"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antwoord"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:12:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "لا صفحة كهذه"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -117,7 +117,8 @@ msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحة %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -176,8 +177,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "أنت والأصدقاء"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -193,13 +196,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
|
||||
@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -477,12 +480,14 @@ msgstr "مجموعات %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "مجموعات %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "مجموعات %s"
|
||||
@ -541,7 +546,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -565,7 +570,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
@ -577,8 +583,9 @@ msgstr "الحساب"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "الاسم المستعار"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة السر"
|
||||
|
||||
@ -711,8 +718,9 @@ msgstr "لا حجم."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "أفتار"
|
||||
|
||||
@ -723,7 +731,7 @@ msgstr "بإمكانك رفع أفتارك الشخصي. أقصى حجم للم
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
|
||||
|
||||
@ -743,7 +751,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
@ -876,16 +884,18 @@ msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -893,16 +903,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "أكد العنوان"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
@ -1013,109 +1023,113 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "احذف هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "التصميم"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "مسار شعار غير صالح."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "غيّر الشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "شعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "غيّر السمة"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "سمة الموقع"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "سمة الموقع."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "تغيير صورة الخلفية"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "الخلفية"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "بإمكانك رفع صورة خلفية للموقع. أقصى حجم للملف هو %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "مكّن"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "عطّل"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "تغيير الألوان"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "المحتوى"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "الشريط الجانبي"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "النص"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "وصلات"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "استخدم المبدئيات"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1127,7 +1141,7 @@ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "احفظ التصميم"
|
||||
|
||||
@ -1701,13 +1715,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "مسار %s الزمني"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1736,7 +1752,7 @@ msgstr ""
|
||||
"عبر الصياغة \"!اسم_المجموعة\". ألا ترى مجموعة تعجبك؟ جرّب [البحث عن مجموعة](%%"
|
||||
"%%action.groupsearch%%%%) أو [ابدأ مجموعتك!](%%%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
|
||||
|
||||
@ -3007,8 +3023,9 @@ msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
@ -3121,7 +3138,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "مكرر"
|
||||
|
||||
@ -4081,7 +4098,8 @@ msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "الملف الشخصي"
|
||||
@ -4233,27 +4251,30 @@ msgstr "خصّص أسلوب عرض ملفك بصورة خلفية ومخطط أ
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "استمتع بالنقانق!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "مجموعات %1$s، الصفحة %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "ابحث عن المزيد من المجموعات"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s ليس عضوًا في أي مجموعة."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) والانضمام إليها."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4303,7 +4324,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "الملحقات"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "النسخة"
|
||||
|
||||
@ -4455,209 +4477,237 @@ msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "ارفع أفتارًا"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "غير كلمة سرّك"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "أخرى"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "خيارات أخرى"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "أخرى"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحة غير مُعنونة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "الصفحة الشخصية"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "غير بريدك الإلكتروني وكلمة سرّك وأفتارك وملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "اتصالات"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "إداري"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "ادعُ أصدقائك وزملائك للانضمام إليك في %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ادعُ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "سجّل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "لُج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "ساعدني!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نصوص"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "الأسئلة المكررة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "الشروط"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "الجسر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "رخصة برنامج StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4665,12 +4715,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4681,39 +4733,50 @@ msgstr ""
|
||||
"المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||
"agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "رخصة محتوى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
@ -5434,7 +5497,8 @@ msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "وسوم في إشعارات مجموعة %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5740,7 +5804,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
@ -5865,48 +5929,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ش"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "ر"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "غ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ش"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ج"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "ر"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "غ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "في السياق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "مكرر بواسطة"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "رُد"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "لا صفحه كهذه"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -123,7 +123,8 @@ msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -182,8 +183,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "أنت والأصدقاء"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -199,13 +202,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
|
||||
@ -254,7 +257,7 @@ msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -483,12 +486,14 @@ msgstr "مجموعات %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "مجموعات %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "مجموعات %s"
|
||||
@ -547,7 +552,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -571,7 +576,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
@ -583,8 +589,9 @@ msgstr "الحساب"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "الاسم المستعار"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمه السر"
|
||||
|
||||
@ -717,8 +724,9 @@ msgstr "لا حجم."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "أفتار"
|
||||
|
||||
@ -729,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه."
|
||||
|
||||
@ -749,7 +757,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "عاين"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
@ -883,16 +891,18 @@ msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -900,16 +910,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "اكد العنوان"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -940,7 +950,7 @@ msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -999,7 +1009,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
@ -1025,109 +1035,113 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "احذف هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "التصميم"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "مسار شعار غير صالح."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "غيّر الشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "شعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "غيّر السمة"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "سمه الموقع"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "سمه الموقع."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "تغيير صوره الخلفية"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "الخلفية"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "مكّن"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "عطّل"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "تغيير الألوان"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "المحتوى"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "الشريط الجانبي"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "النص"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "وصلات"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "استخدم المبدئيات"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1139,7 +1153,7 @@ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "احفظ التصميم"
|
||||
|
||||
@ -1714,13 +1728,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "مسار %s الزمني"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1745,7 +1761,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
|
||||
|
||||
@ -3010,8 +3026,9 @@ msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
@ -3124,7 +3141,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "مكرر"
|
||||
|
||||
@ -4077,7 +4094,8 @@ msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "الملف الشخصي"
|
||||
@ -4229,27 +4247,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "استمتع بالنقانق!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4297,7 +4318,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "النسخه"
|
||||
|
||||
@ -4450,164 +4472,180 @@ msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "ارفع أفتارًا"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "غير كلمه سرّك"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "أخرى"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "خيارات أخرى"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "أخرى"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحه غير مُعنونة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "شخصية"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "غير كلمه سرّك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "كونيكشونات (Connections)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "إداري"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ادعُ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "سجّل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "لُج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "ساعدني!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4615,60 +4653,72 @@ msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "الأسئله المكررة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "الشروط"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4676,12 +4726,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4692,39 +4744,50 @@ msgstr ""
|
||||
"المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||
"agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "رخصه محتوى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
@ -5413,7 +5476,8 @@ msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5697,7 +5761,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
@ -5823,48 +5887,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ش"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "ر"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "غ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ش"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ج"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "ر"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "غ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "فى السياق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "متكرر من"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "رُد"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Няма такака страница."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -117,7 +117,8 @@ msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -176,8 +177,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Вие и приятелите"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
|
||||
@ -193,13 +196,13 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Потребителят няма профил."
|
||||
@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Грешка при запазване на профила."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -484,12 +487,14 @@ msgstr "Групи на %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Групи, в които участва %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Групи на %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "групи в %s"
|
||||
@ -548,7 +553,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -572,7 +577,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Сметка"
|
||||
|
||||
@ -584,8 +590,9 @@ msgstr "Сметка"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Псевдоним"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
@ -720,8 +727,9 @@ msgstr "Няма размер."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Неправилен размер."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
|
||||
@ -733,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Потребител без съответстващ профил"
|
||||
@ -754,7 +762,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
@ -888,16 +896,18 @@ msgstr "Кодът за потвърждение не е открит."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Неразпознат вид адрес %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Този адрес е вече потвърден."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -905,16 +915,16 @@ msgstr "Този адрес е вече потвърден."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Потвърждаване на адрес"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви."
|
||||
@ -946,7 +956,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
||||
|
||||
@ -1005,7 +1015,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Изтриване на бележката"
|
||||
|
||||
@ -1031,114 +1041,118 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Изтриване на този потребител"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Неправилен размер."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Смяна на логото"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Лого на сайта"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Промяна"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Излизане от сайта"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Смяна на изображението за фон"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "Може да качите лого за групата ви."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Вкл."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Изкл."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Смяна на цветовете"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Съдържание"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Страничен панел"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Списък"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1150,7 +1164,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1751,13 +1765,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Поток на %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
||||
@ -1782,7 +1798,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Създаване на нова група"
|
||||
|
||||
@ -3118,8 +3134,9 @@ msgstr "6 или повече знака. Задължително поле."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Е-поща"
|
||||
|
||||
@ -3254,7 +3271,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
@ -4223,7 +4240,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
@ -4390,27 +4408,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Търсене на още групи"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s не членува в никоя група."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
||||
@ -4458,7 +4479,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Приставки"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
@ -4625,222 +4647,250 @@ msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Промяна настройките на профила"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Качване на аватар"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Смяна на паролата"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Промяна обработката на писмата"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Потребителски профил"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Друго"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Други настройки"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Друго"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Неозаглавена страница"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Лично"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Свързване към услуги"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Свързване"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Промяна настройките на сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Покани"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Излизане от сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Създаване на нова сметка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистриране"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Влизане в сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Търсене за хора или бележки"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Абонаменти"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Относно"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Въпроси"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Условия"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Поверителност"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Изходен код"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Табелка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4848,12 +4898,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4864,39 +4916,50 @@ msgstr ""
|
||||
"достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Лиценз на съдържанието"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Страниране"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "След"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Преди"
|
||||
|
||||
@ -5593,7 +5656,8 @@ msgstr "Групи с най-много бележки"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
|
||||
|
||||
@ -5888,7 +5952,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
@ -6017,48 +6081,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Ю"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "И"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "З"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Ю"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "И"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "З"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "в контекст"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено от"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Отговор"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Бележката е повторена."
|
||||
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -80,9 +80,8 @@ msgstr "Enrollañ"
|
||||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
||||
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page."
|
||||
msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se"
|
||||
msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
|
||||
@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -116,7 +115,8 @@ msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -175,8 +175,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "C'hwi hag o mignoned"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!"
|
||||
@ -192,13 +194,13 @@ msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
|
||||
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Diposubl eo enrollañ ar profil."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -423,9 +425,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
||||
msgstr "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Alias fall : \"%s\""
|
||||
msgstr "Alias fall : \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
||||
#: actions/newgroup.php:172
|
||||
@ -441,9 +443,8 @@ msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad !"
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
|
||||
msgid "You are already a member of that group."
|
||||
@ -479,12 +480,14 @@ msgstr "Strollad %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Strolladoù %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "strolladoù war %s"
|
||||
@ -540,7 +543,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -564,7 +567,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kont"
|
||||
|
||||
@ -576,8 +580,9 @@ msgstr "Kont"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Lesanv"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Ger-tremen"
|
||||
|
||||
@ -710,8 +715,9 @@ msgstr "Ment ebet."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ment direizh."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -722,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -742,7 +748,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Rakwelet"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Diverkañ"
|
||||
|
||||
@ -876,16 +882,18 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hod kadarnaat."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "N'eo ket ar c'hod-se evidoc'h !"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "N'eo ket bet anavezet seurt ar chomlec'h %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Kadarnaet eo bet dija ar chomlec'h-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -893,16 +901,16 @@ msgstr "Kadarnaet eo bet dija ar chomlec'h-mañ."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Diposubl eo hizivaat an implijer."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Chomlec'h kadarnaet"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h \"%s\" evit ho kont."
|
||||
@ -931,7 +939,7 @@ msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h."
|
||||
|
||||
@ -987,7 +995,7 @@ msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
|
||||
|
||||
@ -1013,109 +1021,113 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "URL fall evit al logo."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "N'eus ket tu kaout an dodenn : %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Cheñch al logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Logo al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Lakaat un dodenn all"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Dodenn al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Dodenn evit al lec'hienn."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Background"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Gweredekaet"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Diweredekaet"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Kemmañ al livioù"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Endalc'h"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barenn kostez"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testenn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Liammoù"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1127,7 +1139,7 @@ msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enrollañ"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Enrollañ an design"
|
||||
|
||||
@ -1698,13 +1710,15 @@ msgstr "Lakaat ur merour"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Oberezhioù %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !"
|
||||
@ -1729,7 +1743,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur strollad nevez"
|
||||
|
||||
@ -2087,9 +2101,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
||||
msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/microsummary.php:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No current status."
|
||||
msgstr "Statud ebet er mare-mañ"
|
||||
msgstr "Statud ebet er mare-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/newapplication.php:52
|
||||
msgid "New Application"
|
||||
@ -2260,9 +2273,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice has no profile."
|
||||
msgstr "N'en deus ket an ali a profil"
|
||||
msgstr "N'en deus ket an ali a profil."
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -2999,8 +3011,9 @@ msgstr "6 arouezenn pe muioc'h. Rekis."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Memestra hag ar ger-tremen a-us. Rekis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Postel"
|
||||
|
||||
@ -3113,7 +3126,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Adlavaret"
|
||||
|
||||
@ -4052,7 +4065,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@ -4204,27 +4218,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "Bez plijadur gant da hotdog !"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Strolladoù %1$s, pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Klask muioc'h a strolladoù"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "N'eo ket ezel %s eus ur strollad."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!"
|
||||
@ -4272,7 +4289,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pluginoù"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
@ -4421,219 +4439,249 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Enporzhiañ un avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù all"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Pajenn hep anv"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Kemmañ ho chomlec'h postel, hoc'h avatar, ho ger-tremen, ho profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Liammañ d'ar servijoù"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kevreañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Merañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Pediñ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Digevreañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur gont"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "En em enskrivañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kevreañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Sikour din !"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Skoazell"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Klask tud pe un tamm testenn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Klask"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Ali al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Selloù lec'hel"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Ali ar bajenn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Skoazell"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Diwar-benn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAG"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "AIH"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Prevezded"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Mammenn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Darempred"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Badj"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Aotre-implijout ar meziant StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4641,39 +4689,50 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pajennadur"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "War-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Kent"
|
||||
|
||||
@ -5343,7 +5402,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5627,7 +5687,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "eus"
|
||||
|
||||
@ -5752,48 +5812,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "K"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "K"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "en amdro"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Adkemeret gant"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Respont d'an ali-mañ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respont"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Ali adkemeret"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -123,7 +123,8 @@ msgstr "%s a přátelé"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -183,8 +184,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "%s a přátelé"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -200,13 +203,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
||||
@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Nelze uložit profil"
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -496,12 +499,14 @@ msgstr "Profil"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -561,7 +566,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -585,7 +590,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "O nás"
|
||||
@ -598,8 +604,9 @@ msgstr "O nás"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Přezdívka"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
@ -739,8 +746,9 @@ msgstr "Žádná velikost"
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Neplatná velikost"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Obrázek"
|
||||
|
||||
@ -751,7 +759,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
||||
@ -773,7 +781,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
@ -913,16 +921,18 @@ msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Neznámý typ adresy %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Adresa již byla potvrzena"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -930,17 +940,17 @@ msgstr "Adresa již byla potvrzena"
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Potvrď adresu"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
|
||||
@ -973,7 +983,7 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
||||
|
||||
@ -1061,115 +1071,119 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Vzhled"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Neplatná velikost"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Změnit"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadí"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Změnit barvy"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Obsah"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Odkazy"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1181,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1788,13 +1802,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Mikroblog od %s"
|
||||
@ -1819,7 +1835,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový účet"
|
||||
@ -3139,8 +3155,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -3264,7 +3281,7 @@ msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Již jste přihlášen"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Vytvořit"
|
||||
@ -4242,7 +4259,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@ -4411,27 +4429,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Všechny odběry"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4479,7 +4500,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Osobní"
|
||||
@ -4643,161 +4665,177 @@ msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Uživatel nemá profil."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1 statusů na %2"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Osobní"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Připojit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Odběry"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Neplatná velikost"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlásit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový účet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrovat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlásit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Pomoci mi!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4805,63 +4843,75 @@ msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Odběry"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O nás"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Soukromí"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4869,12 +4919,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4885,41 +4937,52 @@ msgstr ""
|
||||
"dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Novější"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Starší »"
|
||||
@ -5627,7 +5690,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
|
||||
|
||||
@ -5921,7 +5985,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " od "
|
||||
@ -6053,51 +6117,55 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Žádný obsah!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Vytvořit"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "odpověď"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Sdělení"
|
||||
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -123,7 +123,8 @@ msgstr "%1$s und Freunde, Seite% 2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -192,8 +193,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Du und Freunde"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
|
||||
@ -209,13 +212,13 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -252,7 +255,7 @@ msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Benutzer hat kein Profil."
|
||||
@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -501,12 +504,14 @@ msgstr "%s’s Gruppen"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s Gruppen"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Gruppen von %s"
|
||||
@ -564,7 +569,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr "Die Anfrage %s wurde gesperrt und widerrufen."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -591,7 +596,8 @@ msgstr ""
|
||||
"<strong>%3$s</strong> bei deinem %4$s Zugang. Du solltest nur "
|
||||
"vertrauenswürdigen Quellen Erlaubnis zu deinem %4$s Zugang geben."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
@ -603,8 +609,9 @@ msgstr "Profil"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nutzername"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
@ -740,8 +747,9 @@ msgstr "Keine Größe."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ungültige Größe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -753,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Benutzer ohne passendes Profil"
|
||||
|
||||
@ -773,7 +781,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
@ -910,16 +918,18 @@ msgstr "Bestätigungscode nicht gefunden."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Nicht erkannter Adresstyp %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Diese Adresse wurde bereits bestätigt."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -927,16 +937,16 @@ msgstr "Diese Adresse wurde bereits bestätigt."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Adresse bestätigen"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Die Adresse „%s“ wurde für dein Konto bestätigt."
|
||||
@ -965,7 +975,7 @@ msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
|
||||
|
||||
@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||
|
||||
@ -1053,54 +1063,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer löschen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Design-Einstellungen für diese StatusNet-Website."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Ungültige URL für das Logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Theme nicht verfügbar: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Logo ändern"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Seitenlogo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Theme ändern"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Seitentheme"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Theme dieser Seite."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild ändern"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1109,55 +1121,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kannst ein Hintergrundbild für Deine Gruppe hochladen. Die maximale "
|
||||
"Dateigröße beträgt %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Hintergrundbild ein- oder ausschalten."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild kacheln"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Farben ändern"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Standardeinstellungen benutzen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Standard-Design wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Standard wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1169,7 +1183,7 @@ msgstr "Standard wiederherstellen"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Design speichern"
|
||||
|
||||
@ -1764,13 +1778,15 @@ msgstr "Zum Admin ernennen"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer zu einem Admin ernennen"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
|
||||
@ -1800,7 +1816,7 @@ msgstr ""
|
||||
"suchen](%%%%action.groupsearch%%%%) oder deine eigene [Gruppe aufmachen!](%%%"
|
||||
"%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
|
||||
|
||||
@ -3148,6 +3164,7 @@ msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||
"link up to friends and colleagues. "
|
||||
@ -3169,8 +3186,9 @@ msgstr "6 oder mehr Buchstaben. Pflicht."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor. Pflichteingabe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
@ -3308,7 +3326,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Wiederholt"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4330,8 @@ msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen."
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr "Ungültiges Abonnement: '%1$s' ist kein Benutzer"
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@ -4475,28 +4494,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "Hab Spaß!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s Gruppen, Seite %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Suche nach weiteren Gruppen"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s ist in keiner Gruppe Mitglied."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versuche [Gruppen zu finden](%%action.groupsearch%%) und diesen beizutreten."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
|
||||
@ -4556,7 +4578,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
@ -4714,208 +4737,236 @@ msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Ändern der Profileinstellungen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Avatar hochladen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Ändere dein Passwort"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Ändere die E-Mail-Verarbeitung"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Passe dein Profil an"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Sonstige"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Sonstige Optionen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Sonstige"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Seite ohne Titel"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Hauptnavigation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Eigene"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Ändere deine E-Mail, Avatar, Passwort und Profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Zum Dienst verbinden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Seiteneinstellung ändern"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Einladen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Von der Seite abmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Auf der Seite anmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hilf mir!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Seitennachricht"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokale Ansichten"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Neue Nachricht"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Unternavigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "AGB"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privatsphäre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quellcode"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Plakette"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4923,12 +4974,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4939,43 +4992,54 @@ msgstr ""
|
||||
"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]"
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Inhalte und Daten von %1$s sind privat und vertraulich."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inhalt und Daten urheberrechtlich geschützt durch %1$s. Alle Rechte "
|
||||
"vorbehalten."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Urheberrecht von Inhalt und Daten liegt bei den Beteiligten. Alle Rechte "
|
||||
"vorbehalten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Seitenerstellung"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Später"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Vorher"
|
||||
|
||||
@ -5692,7 +5756,8 @@ msgstr "Gruppen mit den meisten Beiträgen"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Stichworte in den Nachrichten der Gruppe %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."
|
||||
|
||||
@ -6047,7 +6112,7 @@ msgstr ""
|
||||
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
|
||||
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
@ -6180,48 +6245,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Es tut uns Leid, aber die Abfrage deiner GPS Position hat zu lange gedauert. "
|
||||
"Bitte versuche es später wieder."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "im Zusammenhang"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Wiederholt von"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nachricht wiederholt"
|
||||
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -118,7 +118,8 @@ msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -181,8 +182,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -198,13 +201,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -491,12 +494,14 @@ msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
|
||||
@ -555,7 +560,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -579,7 +584,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός"
|
||||
|
||||
@ -591,8 +597,9 @@ msgstr "Λογαριασμός"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
|
||||
@ -727,8 +734,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -739,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -759,7 +767,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
@ -896,16 +904,18 @@ msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -913,17 +923,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -955,7 +965,7 @@ msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1016,7 +1026,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1043,112 +1053,116 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Αλλαγή"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Αλλαγή"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Περιεχόμενο"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Σύνδεσμοι"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1160,7 +1174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1760,13 +1774,15 @@ msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1791,7 +1807,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
|
||||
@ -3087,8 +3103,9 @@ msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -3224,7 +3241,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Δημιουργία"
|
||||
@ -4183,7 +4200,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4340,27 +4358,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4408,7 +4429,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Προσωπικά"
|
||||
@ -4567,219 +4589,247 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφορ
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Προσωπικά"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Μήνυμα"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Βοηθήστε με!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Περί"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Επικοινωνία"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
@ -4788,13 +4838,15 @@ msgstr ""
|
||||
"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
|
||||
"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4802,39 +4854,50 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5521,7 +5584,8 @@ msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσει
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5808,7 +5872,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "από"
|
||||
|
||||
@ -5936,48 +6000,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "No such page"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -119,7 +119,8 @@ msgstr "%1$s and friends, page %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -185,8 +186,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "You and friends"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
@ -202,13 +205,13 @@ msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "Couldn't update user."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "User has no profile."
|
||||
@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "Couldn't save profile."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -493,12 +496,14 @@ msgstr "%s's groups"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Groups %s is a member of"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s groups"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "groups on %s"
|
||||
@ -556,7 +561,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -583,7 +588,8 @@ msgstr ""
|
||||
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
@ -595,8 +601,9 @@ msgstr "Account"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
@ -729,8 +736,9 @@ msgstr "No size."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Invalid size."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -741,7 +749,7 @@ msgstr "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "User without matching profile."
|
||||
|
||||
@ -761,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Preview"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
@ -898,16 +906,18 @@ msgstr "Confirmation code not found."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "That confirmation code is not for you!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Unrecognised address type %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "That address has already been confirmed."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -915,16 +925,16 @@ msgstr "That address has already been confirmed."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Couldn't update user."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Couldn't delete e-mail confirmation."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Confirm address"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
@ -953,7 +963,7 @@ msgstr "You are not the owner of this application."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "There was a problem with your session token."
|
||||
|
||||
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Do not delete this notice"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Delete this notice"
|
||||
|
||||
@ -1042,54 +1052,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Delete this user"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Design settings for this StausNet site."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "nvalid logo URL."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Theme not available: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Change logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Site logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Change theme"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Site theme"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Theme for the site."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Change background image"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Background"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1098,55 +1110,57 @@ msgstr ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Turn background image on or off."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Tile background image"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Change colours"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Content"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Sidebar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Use defaults"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Restore default designs"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Reset back to default"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1158,7 +1172,7 @@ msgstr "Reset back to default"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Save design"
|
||||
|
||||
@ -1747,13 +1761,15 @@ msgstr "Make admin"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Make this user an admin"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s timeline"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
@ -1783,7 +1799,7 @@ msgstr ""
|
||||
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
|
||||
"%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Create a new group"
|
||||
|
||||
@ -3109,8 +3125,9 @@ msgstr "6 or more characters. Required."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Same as password above. Required."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@ -3244,7 +3261,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "You already repeated that notice."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repeated"
|
||||
|
||||
@ -4226,7 +4243,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
@ -4389,27 +4407,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Search for more groups"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s is not a member of any group."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
@ -4467,7 +4488,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
@ -4620,164 +4642,180 @@ msgstr "Could not set group membership."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Could not save local group info."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Change your profile settings"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Upload an avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Change your password"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Change e-mail handling"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Design your profile"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Other"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Other options"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Other"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Untitled page"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Primary site navigation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Personal profile and friends timeline"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Change your e-mail, avatar, password, profile"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Connect to services"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connect"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Change site configuration"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invite"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Logout from the site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Create an account"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Register"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Login to the site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Help me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Search for people or text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4785,60 +4823,72 @@ msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Site notice"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Local views"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Page notice"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Secondary site navigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "F.A.Q."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Badge"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet software licence"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4846,12 +4896,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4862,39 +4914,50 @@ msgstr ""
|
||||
"s, available under the [GNU Affero General Public Licence](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Site content license"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pagination"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "After"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Before"
|
||||
|
||||
@ -5568,7 +5631,8 @@ msgstr "Groups with most posts"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Tags in %s group's notices"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
|
||||
@ -5870,7 +5934,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
@ -5995,48 +6059,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in context"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repeated by"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Reply to this notice"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Reply"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Notice repeated"
|
||||
|
||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "No existe tal página"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -120,7 +120,8 @@ msgstr "%1$s y sus amistades, página %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -187,8 +188,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Tú y tus amistades"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y sus amistades en %2$s!"
|
||||
@ -204,13 +207,13 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y sus amistades en %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "El usuario no tiene un perfil."
|
||||
@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "No se pudo guardar el perfil."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -495,12 +498,14 @@ msgstr "Grupos de %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "%s es miembro de los grupos"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Grupos %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Grupos en %s"
|
||||
@ -561,7 +566,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr "El token de solicitud %2 ha sido denegado y revocado."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -588,7 +593,8 @@ msgstr ""
|
||||
"permiso para <strong>%3$s</strong> la información de tu cuenta %4$s. Sólo "
|
||||
"debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confíes."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
@ -600,8 +606,9 @@ msgstr "Cuenta"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
@ -736,8 +743,9 @@ msgstr "Ningún tamaño."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Tamaño inválido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
@ -748,7 +756,7 @@ msgstr "Puedes subir tu imagen personal. El tamaño máximo de archivo es %s."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Usuario sin perfil coincidente."
|
||||
|
||||
@ -768,7 +776,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
@ -905,16 +913,18 @@ msgstr "Código de confirmación no encontrado."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "¡Ese código de confirmación no es para ti!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Tipo de dirección %s desconocida"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Esa dirección ya fue confirmada."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -922,16 +932,16 @@ msgstr "Esa dirección ya fue confirmada."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Confirmar la dirección"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta."
|
||||
@ -960,7 +970,7 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
|
||||
|
||||
@ -1021,7 +1031,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "No eliminar este mensaje"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Borrar este aviso"
|
||||
|
||||
@ -1049,54 +1059,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Borrar este usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Diseño"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Configuración de diseño de este sitio StatusNet."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "URL de logotipo inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Tema no disponible"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Cambiar logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Logo del sitio"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Cambiar el tema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Tema del sitio"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Tema para el sitio."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Cambiar la imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1105,55 +1117,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Puedes subir una imagen de fondo para el sitio. El tamaño máximo de archivo "
|
||||
"es %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Activar o desactivar la imagen de fondo."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Imagen de fondo en mosaico"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Cambiar colores"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Contenido"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Vínculos"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Utilizar los valores predeterminados"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Restaurar los diseños predeterminados"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Volver a los valores predeterminados"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr "Volver a los valores predeterminados"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Guardar el diseño"
|
||||
|
||||
@ -1759,13 +1773,15 @@ msgstr "Convertir en administrador"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Convertir a este usuario en administrador"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "línea temporal de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!"
|
||||
@ -1795,7 +1811,7 @@ msgstr ""
|
||||
"encuentras un grupo que te guste? ¡Intenta [buscar otro](%%%%action."
|
||||
"groupsearch%%%%) o [crea tú uno!](%%%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Crear un nuevo grupo"
|
||||
|
||||
@ -3136,6 +3152,7 @@ msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||
"link up to friends and colleagues. "
|
||||
@ -3157,8 +3174,9 @@ msgstr "6 o más caracters. Requerido."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Igual a la contraseña de arriba. Requerida"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
@ -3296,7 +3314,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Ya has repetido este mensaje."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetido"
|
||||
|
||||
@ -4299,7 +4317,8 @@ msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres."
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
@ -4462,27 +4481,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "¡Disfruta de tu perrito caliente!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s grupos, página %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Buscar más grupos"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s no es miembro de ningún grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "Intenta [buscar gupos](%%action.groupsearch%%) y unirte a ellos."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!"
|
||||
@ -4542,7 +4564,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Complementos"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
@ -4698,208 +4721,236 @@ msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Cambia tus opciones de perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Subir una imagen."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Cambia tu contraseña"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Cambiar el manejo del correo."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Diseñar tu perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Otras opciones"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Página sin título"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de sitio primario"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil personal y línea temporal de amistades"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Cambia tu correo electrónico, imagen, contraseña, perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Conectar a los servicios"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectarse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Cambiar la configuración del sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invita a amistades y compañeros a unirse a tí en %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión en el sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Cerrar Sesión"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear una cuenta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión en el sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "¡Ayúdame!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Buscar personas o texto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Aviso de sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistas locales"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Aviso de página"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de sitio secundario"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Preguntas Frecuentes"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "TOS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidad"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Ponerse en contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Insignia"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licencia de software de StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4907,12 +4958,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4923,42 +4976,53 @@ msgstr ""
|
||||
"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licencia de contenido del sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "El contenido y datos de %1$s son privados y confidenciales."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright del contenido y los datos de%1$s. Todos los derechos reservados."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los "
|
||||
"derechos reservados."
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginación"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Después"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes"
|
||||
|
||||
@ -5644,7 +5708,8 @@ msgstr "Grupos con más publicaciones"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Tags en avisos del grupo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas."
|
||||
|
||||
@ -5953,7 +6018,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "desde"
|
||||
|
||||
@ -6085,48 +6150,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Lo sentimos, pero geolocalizarte está tardando más de lo esperado. Por "
|
||||
"favor, inténtalo más tarde."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "en contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetido por"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder este aviso."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Aviso repetido"
|
||||
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "چنین صفحهای وجود ندارد"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -119,7 +119,8 @@ msgstr "%s کاربران مسدود شده، صفحهی %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -184,8 +185,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "شما و دوستان"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
|
||||
@ -201,13 +204,13 @@ msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "نمیتوان کاربر را بههنگامسازی کرد."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "کاربر هیچ شناسنامهای ندارد."
|
||||
@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "نمیتوان شناسنامه را ذخیره کرد."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -487,12 +490,14 @@ msgstr "گروههای %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "هست عضو %s گروه"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s گروه"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "گروهها در %s"
|
||||
@ -550,7 +555,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -574,7 +579,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب کاربری"
|
||||
|
||||
@ -586,8 +592,9 @@ msgstr "حساب کاربری"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "گذرواژه"
|
||||
|
||||
@ -722,8 +729,9 @@ msgstr "بدون اندازه."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "اندازهی نادرست"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "چهره"
|
||||
|
||||
@ -735,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "کاربر بدون مشخصات"
|
||||
@ -756,7 +764,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "پیشنمایش"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@ -894,16 +902,18 @@ msgstr "کد تصدیق پیدا نشد."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "آن کد تصدیق برای شما نیست!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "نوع نشانی نامشخص است %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "آن نشانی در حال حاضر تصدیق شده است."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -911,17 +921,17 @@ msgstr "آن نشانی در حال حاضر تصدیق شده است."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "نمیتوان کاربر را به روز کرد."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "نمیتوان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "تایید نشانی"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "نشانی «%s« برای شما تصدیق شد."
|
||||
@ -953,7 +963,7 @@ msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr "آیا اطمینان دارید که میخواهید این پیا
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "این پیام را پاک کن"
|
||||
|
||||
@ -1045,54 +1055,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "حذف این کاربر"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "طرح"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "تنظیمات ظاهری برای این سایت."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "پوسته در دسترس نمیباشد: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "تغییر نشان"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "نشان وبگاه"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "تغییر پوسته"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "پوستهٔ وبگاه"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "پوسته برای وبگاه"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "تغییر تصویر پیشزمینه"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "پیشزمینه"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1101,55 +1113,57 @@ msgstr ""
|
||||
"شما میتوانید یک تصویر پیشزمینه را برای وبگاه بارگذاری کنید. بیشینهٔ اندازهٔ "
|
||||
"پرونده %1 $s است."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "روشن"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "خاموش"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "تصویر پیشزمینه را فعال یا غیرفعال کنید."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "تصویر پیشزمینهٔ موزاییکی"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "عوضکردن رنگها"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "محتوا"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "ستون کناری"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "متن"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "پیوندها"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "استفادهکردن از پیشفرضها"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "بازگرداندن طرحهای پیشفرض"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1161,7 +1175,7 @@ msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیرهکردن"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "ذخیرهکردن طرح"
|
||||
|
||||
@ -1754,13 +1768,15 @@ msgstr "مدیر شود"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "این کاربر یک مدیر شود"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "خط زمانی %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "به روز رسانی کابران %1$s در %2$s"
|
||||
@ -1790,7 +1806,7 @@ msgstr ""
|
||||
"برای یافتن آن [بگردید](%%%action.groupsearch%%%) یا آن را خودتان [ایجاد](%%%"
|
||||
"action.newgroup%%%) کنید."
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "یک گروه جدید بساز"
|
||||
|
||||
@ -3101,8 +3117,9 @@ msgstr "۶ کاراکتر یا بیشتر نیاز است."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "پست الکترونیکی"
|
||||
|
||||
@ -3219,7 +3236,7 @@ msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنی
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4187,7 +4204,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4339,27 +4357,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "از هات داگ خود لذت ببرید!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "اعضای گروه %s، صفحهٔ %d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "جستجو برای گروه های بیشتر"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "به روز رسانیهای %1$s در %2$s"
|
||||
@ -4407,7 +4428,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "شخصی"
|
||||
@ -4567,163 +4589,179 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "نمیتوان شناسنامه را ذخیره کرد."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "تنضبمات پروفيلتان را تغیر دهید"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "یک آواتار ارسال کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "کلمه ی عبور خود را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "تغیر تنظیمات ایمل ."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "پروفایل خود را طراحی کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "دیگر"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "انتخابات دیگر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "دیگر"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%s گروه %s را ترک کرد."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحه ی بدون عنوان"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "شخصی"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "متصل شدن به خدمات"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "وصلشدن"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "تغییر پیکربندی سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "مدیر"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "دعوتکردن"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "خارج شدن از سایت ."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "یک حساب کاربری بسازید"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "ثبت نام"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "ورود به وبگاه"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "به من کمک کنید!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "کمک"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "جستجو برای شخص با متن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4731,71 +4769,85 @@ msgstr "جستوجو"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "خبر سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "دید محلی"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "خبر صفحه"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "کمک"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "دربارهٔ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "سوالهای رایج"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصی"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "منبع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "تماس"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4803,39 +4855,50 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "مجوز محتویات سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "صفحه بندى"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد از"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل از"
|
||||
|
||||
@ -5520,7 +5583,8 @@ msgstr "گروه های با پست های بیشتر"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5811,7 +5875,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
@ -5941,48 +6005,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "در"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "در زمینه"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "تکرار از"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "به این آگهی جواب دهید"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "جواب دادن"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "آگهی تکرار شد"
|
||||
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Sivua ei ole."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -190,8 +191,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Sinä ja kaverit"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||
@ -207,13 +210,13 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -252,7 +255,7 @@ msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
|
||||
@ -265,7 +268,7 @@ msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -505,12 +508,14 @@ msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Ryhmän toiminnot"
|
||||
@ -572,7 +577,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -596,7 +601,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Käyttäjätili"
|
||||
|
||||
@ -608,8 +614,9 @@ msgstr "Käyttäjätili"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Tunnus"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Salasana"
|
||||
|
||||
@ -747,8 +754,9 @@ msgstr "Kokoa ei ole."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Koko ei kelpaa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Kuva"
|
||||
|
||||
@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
|
||||
@ -780,7 +788,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
@ -915,16 +923,18 @@ msgstr "Vahvistuskoodia ei löytynyt."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Tämä vahvistuskoodi ei ole sinun!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Tuntematon osoitetyyppi %s "
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -932,17 +942,17 @@ msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Vahvista osoite"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi."
|
||||
@ -975,7 +985,7 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
|
||||
|
||||
@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||
|
||||
@ -1064,116 +1074,120 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Ulkoasu"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet palvelulle."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Koko ei kelpaa."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Vaihda salasanasi"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Kutsu"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Vaihda"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Vaihda tautakuva"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Tausta"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Vaihda väriä"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Sisältö"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Haku"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teksti"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Linkit"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Käytä oletusasetuksia"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1185,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1792,13 +1806,15 @@ msgstr "Tee ylläpitäjäksi"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s aikajana"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Ryhmän %1$s käyttäjien päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||
@ -1823,7 +1839,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Luo uusi ryhmä"
|
||||
|
||||
@ -3195,8 +3211,9 @@ msgstr "6 tai useampia merkkejä. Pakollinen."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Sähköposti"
|
||||
|
||||
@ -3341,7 +3358,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
@ -4338,7 +4355,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiili"
|
||||
@ -4510,27 +4528,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Hae lisää ryhmiä"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
|
||||
@ -4578,7 +4599,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Omat"
|
||||
@ -4744,165 +4766,181 @@ msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Lataa kuva"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Vaihda salasanasi"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Käyttäjän profiili"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Muut"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Muita asetuksia"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Muut"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Nimetön sivu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Omat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Yhdistä"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Ylläpito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Kutsu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rekisteröidy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Auta minua!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohjeet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4910,61 +4948,73 @@ msgstr "Haku"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Paikalliset näkymät"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Sivuilmoitus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohjeet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoa"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "UKK"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Yksityisyys"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Lähdekoodi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Ota yhteyttä"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Tönäise"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4972,12 +5022,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4988,40 +5040,51 @@ msgstr ""
|
||||
"versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
|
||||
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Sivutus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Myöhemmin"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Aiemmin"
|
||||
|
||||
@ -5730,7 +5793,8 @@ msgstr "Ryhmät, joissa eniten päivityksiä"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä."
|
||||
|
||||
@ -6034,7 +6098,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " lähteestä "
|
||||
@ -6164,51 +6228,55 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Ei sisältöä!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Vastaus"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Päivitys on poistettu."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Non existe a etiqueta."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -124,7 +124,8 @@ msgstr "%s e amigos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -184,8 +185,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "%s e amigos"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
|
||||
@ -201,13 +204,13 @@ msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "O usuario non ten perfil."
|
||||
@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "Non se puido gardar o perfil."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -501,12 +504,14 @@ msgstr "Usuarios"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Outras opcions"
|
||||
@ -566,7 +571,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -590,7 +595,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
@ -603,8 +609,9 @@ msgstr "Sobre"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcume"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasinal"
|
||||
|
||||
@ -744,8 +751,9 @@ msgstr "Sen tamaño."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Tamaño inválido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +764,7 @@ msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
|
||||
@ -778,7 +786,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "eliminar"
|
||||
@ -923,16 +931,18 @@ msgstr "Confirmation code not found."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Esa dirección xa foi confirmada."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -940,17 +950,17 @@ msgstr "Esa dirección xa foi confirmada."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Confirmar enderezo"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta."
|
||||
@ -983,7 +993,7 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
||||
@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Eliminar chío"
|
||||
@ -1078,118 +1088,122 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Eliminar chío"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Tamaño inválido."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Novo chío"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1201,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1824,13 +1838,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Liña de tempo de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
||||
@ -1855,7 +1871,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Crear nova conta"
|
||||
@ -3236,8 +3252,9 @@ msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo Electrónico"
|
||||
|
||||
@ -3380,7 +3397,7 @@ msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
@ -4390,7 +4407,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
@ -4564,27 +4582,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Tódalas subscricións"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
|
||||
@ -4632,7 +4653,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Persoal"
|
||||
@ -4801,93 +4823,106 @@ msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Configuración de perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Cambiar a xestión de email"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "O usuario non ten perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outros"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Outras opcions"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outros"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persoal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Navegación de subscricións"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
@ -4895,69 +4930,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
|
||||
"este servizo."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear nova conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rexistrar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Axuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Axuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4965,63 +5003,75 @@ msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Novo chío"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Novo chío"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de subscricións"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Axuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -5029,12 +5079,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -5045,41 +5097,52 @@ msgstr ""
|
||||
"%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Atopar no contido dos chíos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Despois"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes »"
|
||||
@ -5831,7 +5894,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
|
||||
|
||||
@ -6183,7 +6247,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " dende "
|
||||
@ -6316,53 +6380,57 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Sen contido!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "contestar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Chío publicado"
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Non existe tal páxina"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -116,7 +116,8 @@ msgstr "%1$s e amigos, páxina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -183,8 +184,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Vostede e mailos seus amigos"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizacións de %1$s e amigos en %2$s!"
|
||||
@ -200,13 +203,13 @@ msgstr "Actualizacións de %1$s e amigos en %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "O usuario non ten perfil."
|
||||
@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Non se puido gardar o perfil."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -493,12 +496,14 @@ msgstr "Os grupos de %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Grupos de %1$s aos que pertence %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "grupos %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "grupos en %s"
|
||||
@ -558,7 +563,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr "Denegouse e revogouse a ficha da solicitude %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -585,7 +590,8 @@ msgstr ""
|
||||
"<strong>%3$s</strong> os datos da súa conta %4$s. Só debería permitir o "
|
||||
"acceso á súa conta %4$s a xente de confianza."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
@ -597,8 +603,9 @@ msgstr "Conta"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcume"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasinal"
|
||||
|
||||
@ -733,8 +740,9 @@ msgstr "Sen tamaño."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Tamaño non válido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -747,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "O usuario non ten perfil."
|
||||
|
||||
@ -767,7 +775,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
@ -903,16 +911,18 @@ msgstr "Non se atopou o código de confirmación."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Ese código de confirmación non é para vostede!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Non se recoñeceu o tipo de enderezo %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Ese enderezo xa se confirmou."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -920,16 +930,16 @@ msgstr "Ese enderezo xa se confirmou."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Non se puido borrar a confirmación por correo electrónico."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Confirmar o enderezo"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Confirmouse o enderezo \"%s\" para a súa conta."
|
||||
@ -958,7 +968,7 @@ msgstr "Non é o dono desa aplicación."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Houbo un problema co seu pase."
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1029,7 @@ msgstr "Está seguro de querer borrar esta nota?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non borrar esta nota"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Borrar esta nota"
|
||||
|
||||
@ -1047,54 +1057,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Borrar o usuario"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Deseño"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Configuración do deseño deste sitio StatusNet."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "URL do logo incorrecto."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "O tema visual non está dispoñible: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Cambiar o logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Logo do sitio"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Cambar o tema visual"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Tema visual do sitio"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Tema visual para o sitio."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Cambiar a imaxe de fondo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1103,55 +1115,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Pode cargar unha imaxe de fondo para o sitio. O tamaño máximo para o "
|
||||
"ficheiro é de %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Activar ou desactivar a imaxe de fondo."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Imaxe de fondo en mosaico"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Cambiar as cores"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Contido"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Ligazóns"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Utilizar os valores por defecto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Restaurar o deseño por defecto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Volver ao deseño por defecto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1163,7 +1177,7 @@ msgstr "Volver ao deseño por defecto"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Gardar o deseño"
|
||||
|
||||
@ -1757,13 +1771,15 @@ msgstr "Converter en administrador"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Converter a este usuario en administrador"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Liña do tempo de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizacións de membros de %1$s en %2$s!"
|
||||
@ -1793,7 +1809,7 @@ msgstr ""
|
||||
"un grupo que lle guste? Probe a [buscar un](%%%%action.groupsearch%%%%) ou "
|
||||
"[crear un pola súa conta!](%%%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Crear un grupo novo"
|
||||
|
||||
@ -3142,8 +3158,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3256,7 +3273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4189,7 +4206,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4341,27 +4359,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4409,7 +4430,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4557,219 +4579,249 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4777,39 +4829,50 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5476,7 +5539,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5760,7 +5824,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5885,48 +5949,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -121,7 +121,8 @@ msgstr "%s וחברים"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -181,8 +182,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "%s וחברים"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -198,13 +201,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
||||
@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -494,12 +497,14 @@ msgstr "פרופיל"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -559,7 +564,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -583,7 +588,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "אודות"
|
||||
@ -596,8 +602,9 @@ msgstr "אודות"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "כינוי"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "סיסמה"
|
||||
|
||||
@ -736,8 +743,9 @@ msgstr "אין גודל."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "גודל לא חוקי."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "תמונה"
|
||||
|
||||
@ -748,7 +756,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
||||
@ -770,7 +778,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
@ -913,16 +921,18 @@ msgstr "קוד האישור לא נמצא."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -930,17 +940,17 @@ msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "אשר כתובת"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
|
||||
@ -973,7 +983,7 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1063,118 +1073,122 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "גודל לא חוקי."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "שנה סיסמה"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "שנה"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "שנה סיסמה"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "התחבר"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "טקסט"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "היכנס"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1186,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1796,13 +1810,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
|
||||
@ -1827,7 +1843,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "צור חשבון חדש"
|
||||
@ -3145,8 +3161,9 @@ msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3268,7 +3285,7 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "צור"
|
||||
@ -4246,7 +4263,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "פרופיל"
|
||||
@ -4414,27 +4432,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "כל המנויים"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4482,7 +4503,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "אישי"
|
||||
@ -4646,161 +4668,177 @@ msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "עדכון התמונה נכשל."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "אישי"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "שנה סיסמה"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "התחבר"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "גודל לא חוקי."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "צא"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "צור חשבון חדש"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "הירשם"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "היכנס"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4808,63 +4846,75 @@ msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "אודות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "פרטיות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "מקור"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "צור קשר"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4872,12 +4922,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4888,41 +4940,52 @@ msgstr ""
|
||||
"s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "<< אחרי"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "לפני >>"
|
||||
@ -5628,7 +5691,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
|
||||
|
||||
@ -5922,7 +5986,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6053,52 +6117,56 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "אין תוכן!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "צור"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "הגב"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "הודעות"
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Strona njeeksistuje"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -117,7 +117,8 @@ msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -176,8 +177,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Ty a přećeljo"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -193,13 +196,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Wužiwar nima profil."
|
||||
@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Profil njeje so składować dał."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -477,12 +480,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s skupinow"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "skupiny na %s"
|
||||
@ -538,7 +543,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -562,7 +567,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
@ -574,8 +580,9 @@ msgstr "Konto"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Přimjeno"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hesło"
|
||||
|
||||
@ -708,8 +715,9 @@ msgstr "Žana wulkosć."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Awatar"
|
||||
|
||||
@ -721,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
|
||||
|
||||
@ -741,7 +749,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Přehlad"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Zničić"
|
||||
|
||||
@ -874,16 +882,18 @@ msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -891,16 +901,16 @@ msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Adresu wobkrućić"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
|
||||
@ -929,7 +939,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -985,7 +995,7 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
||||
|
||||
@ -1011,54 +1021,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Logo změnić"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Logo sydła"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Šat změnić"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Šat sydła"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Šat za sydło."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadk"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1066,55 +1078,57 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapinjeny"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wupinjeny"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Barby změnić"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Wobsah"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Bóčnica"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Wotkazy"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Standardne designy wobnowić"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Na standard wróćo stajić"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1126,7 +1140,7 @@ msgstr "Na standard wróćo stajić"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Składować"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Design składować"
|
||||
|
||||
@ -1699,13 +1713,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1730,7 +1746,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Nowu skupinu wutworić"
|
||||
|
||||
@ -2989,8 +3005,9 @@ msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mejl"
|
||||
|
||||
@ -3103,7 +3120,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Wospjetowany"
|
||||
|
||||
@ -4036,7 +4053,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@ -4188,27 +4206,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s skupinow, strona %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4256,7 +4277,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Wersija"
|
||||
|
||||
@ -4404,219 +4426,249 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Druhe"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Druhe opcije"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Druhe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Strona bjez titula"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Wosobinski"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Ze słužbami zwjazać"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Zwjazać"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Přeprosyć"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Ze sydła wotzjewić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wotzjewić"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Konto załožić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrować"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Při sydle přizjewić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přizjewjenje"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Pomhaj!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pytać"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Wo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Huste prašenja"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Priwatnosć"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Žórło"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4624,39 +4676,50 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5329,7 +5392,8 @@ msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5613,7 +5677,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "wot"
|
||||
|
||||
@ -5738,48 +5802,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Wospjetowany wot"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Wotmołwić"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
|
||||
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Pagina non existe"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -115,7 +115,8 @@ msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -182,8 +183,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Tu e amicos"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
|
||||
@ -199,13 +202,13 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "Non poteva actualisar le usator."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Le usator non ha un profilo."
|
||||
@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "Non poteva salveguardar le profilo."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -488,12 +491,14 @@ msgstr "Gruppos de %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Gruppos del quales %s es membro"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Gruppos de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "gruppos in %s"
|
||||
@ -554,7 +559,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite refusate e revocate."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -581,7 +586,8 @@ msgstr ""
|
||||
"<strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar "
|
||||
"accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
@ -593,8 +599,9 @@ msgstr "Conto"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Pseudonymo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasigno"
|
||||
|
||||
@ -731,8 +738,9 @@ msgstr "Nulle dimension."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Dimension invalide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -744,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Usator sin profilo correspondente"
|
||||
|
||||
@ -764,7 +772,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualisation"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deler"
|
||||
|
||||
@ -900,16 +908,18 @@ msgstr "Codice de confirmation non trovate."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Iste codice de confirmation non es pro te!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -917,16 +927,16 @@ msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Non poteva actualisar usator."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Confirmar adresse"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Le adresse \"%s\" ha essite confirmate pro tu conto."
|
||||
@ -955,7 +965,7 @@ msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
|
||||
|
||||
@ -1016,7 +1026,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non deler iste nota"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Deler iste nota"
|
||||
|
||||
@ -1044,54 +1054,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Deler iste usator"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Apparentia"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "URL de logotypo invalide."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Thema non disponibile: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Cambiar logotypo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Logotypo del sito"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Cambiar thema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Thema del sito"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Le thema de apparentia pro le sito."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Cambiar imagine de fundo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1100,55 +1112,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Tu pote incargar un imagine de fundo pro le sito. Le dimension maximal del "
|
||||
"file es %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Non active"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Activar o disactivar le imagine de fundo."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Tegular le imagine de fundo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Cambiar colores"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Contento"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Ligamines"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Usar predefinitiones"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Restaurar apparentias predefinite"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Revenir al predefinitiones"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1160,7 +1174,7 @@ msgstr "Revenir al predefinitiones"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salveguardar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Salveguardar apparentia"
|
||||
|
||||
@ -1749,13 +1763,15 @@ msgstr "Facer administrator"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Facer iste usator administrator"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Chronologia de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
|
||||
@ -1785,7 +1801,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%%) o "
|
||||
"[crear le tue!](%%%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Crear un nove gruppo"
|
||||
|
||||
@ -3121,6 +3137,7 @@ msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||
"link up to friends and colleagues. "
|
||||
@ -3140,8 +3157,9 @@ msgstr "6 o plus characteres. Requirite."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requirite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@ -3279,7 +3297,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetite"
|
||||
|
||||
@ -4281,7 +4299,8 @@ msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
@ -4443,28 +4462,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "Bon appetito!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Gruppos %1$s, pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Cercar altere gruppos"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s non es membro de alcun gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
|
||||
@ -4524,7 +4546,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plug-ins"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
@ -4678,208 +4701,236 @@ msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Cambiar le optiones de tu profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Incargar un avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Cambiar tu contrasigno"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Modificar le tractamento de e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Designar tu profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altere"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Altere optiones"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altere"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Pagina sin titulo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigation primari del sito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Connecter a servicios"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connecter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Modificar le configuration del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Terminar le session del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Clauder session"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear un conto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Crear conto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Identificar te a iste sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aperir session"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Adjuta me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Adjuta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cercar personas o texto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Aviso del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistas local"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Aviso de pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigation secundari del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Adjuta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "A proposito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "CdS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Confidentialitate"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Insignia"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licentia del software StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4887,12 +4938,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
|
||||
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4903,40 +4956,51 @@ msgstr ""
|
||||
"net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]"
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licentia del contento del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pagination"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Post"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Ante"
|
||||
|
||||
@ -5660,7 +5724,8 @@ msgstr "Gruppos con le plus messages"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta"
|
||||
|
||||
@ -6019,7 +6084,7 @@ msgstr ""
|
||||
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
|
||||
"solmente tu pote leger."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
@ -6150,48 +6215,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Pardono, le obtention de tu geolocalisation prende plus tempore que "
|
||||
"previste. Per favor reproba plus tarde."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetite per"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder a iste nota"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nota repetite"
|
||||
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Ekkert þannig merki."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -124,7 +124,8 @@ msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -183,8 +184,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
|
||||
@ -200,13 +203,13 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
|
||||
@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -496,12 +499,14 @@ msgstr "Hópar %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Hópar %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Hópsaðgerðir"
|
||||
@ -561,7 +566,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -585,7 +590,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Aðgangur"
|
||||
|
||||
@ -597,8 +603,9 @@ msgstr "Aðgangur"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Stuttnefni"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lykilorð"
|
||||
|
||||
@ -735,8 +742,9 @@ msgstr "Engin stærð."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ótæk stærð."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Mynd"
|
||||
|
||||
@ -747,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
|
||||
@ -768,7 +776,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forsýn"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
@ -905,16 +913,18 @@ msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Þessi staðfestingarlykill er ekki fyrir þig!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Óþekkt gerð tölvupóstfangs %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur nú þegar verið staðfest."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -922,17 +932,17 @@ msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur nú þegar verið staðfest."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Staðfesta tölvupóstfang"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -965,7 +975,7 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
|
||||
|
||||
@ -1024,7 +1034,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||
|
||||
@ -1054,115 +1064,119 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Ótæk stærð."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Bjóða"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Skrá þig út af síðunni"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texti"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1174,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1777,13 +1791,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Rás %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
|
||||
@ -1808,7 +1824,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Búa til nýjan hóp"
|
||||
|
||||
@ -3170,8 +3186,9 @@ msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt"
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Tölvupóstur"
|
||||
|
||||
@ -3314,7 +3331,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||
@ -4293,7 +4310,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Persónuleg síða"
|
||||
@ -4463,27 +4481,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
|
||||
@ -4531,7 +4552,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Persónulegt"
|
||||
@ -4694,62 +4716,73 @@ msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Breyta persónulegu stillingunum þínum"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Hlaða upp einkennismynd"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Breyta tölvupóstumsjón"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Annað"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Aðrir valkostir"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Annað"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Ónafngreind síða"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persónulegt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
@ -4758,102 +4791,107 @@ msgstr ""
|
||||
"persónulegu síðunni þinni"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Tengjast"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Stjórnandi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Bjóða"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Skrá þig út af síðunni"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Útskráning"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Búa til aðgang"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Nýskrá"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Innskráning"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjálp!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjálp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Leita að fólki eða texta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4861,60 +4899,72 @@ msgstr "Leita"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Staðbundin sýn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Babl síðunnar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Stikl undirsíðu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjálp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Um"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Spurt og svarað"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Friðhelgi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Frumþula"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Tengiliður"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4922,12 +4972,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4938,40 +4990,51 @@ msgstr ""
|
||||
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Uppröðun"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Eftir"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Áður"
|
||||
|
||||
@ -5674,7 +5737,8 @@ msgstr "Hóparnir með mesta bablið"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Merki í babli %s hópsins"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti"
|
||||
@ -5969,7 +6033,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "frá"
|
||||
@ -6099,50 +6163,54 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svara þessu babli"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svara"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Babl sent inn"
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Pagina inesistente."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -118,7 +118,8 @@ msgstr "%1$s e amici, pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -186,8 +187,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Tu e i tuoi amici"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
|
||||
@ -203,13 +206,13 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "L'utente non ha un profilo."
|
||||
@ -261,7 +264,7 @@ msgstr "Impossibile salvare il profilo."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -494,12 +497,14 @@ msgstr "Gruppi di %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Gruppi del sito %1$s a cui %2$s è iscritto."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Gruppi di %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Gruppi su %s"
|
||||
@ -558,7 +563,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato o revocato."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -585,7 +590,8 @@ msgstr ""
|
||||
"<strong>%3$s</strong> ai dati del tuo account %4$s. È consigliato fornire "
|
||||
"accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
@ -597,8 +603,9 @@ msgstr "Account"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Soprannome"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
@ -732,8 +739,9 @@ msgstr "Nessuna dimensione."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Dimensione non valida."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Immagine"
|
||||
|
||||
@ -745,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Utente senza profilo corrispondente."
|
||||
|
||||
@ -765,7 +773,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
@ -901,16 +909,18 @@ msgstr "Codice di conferma non trovato."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Tipo di indirizzo %s non riconosciuto"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -918,16 +928,16 @@ msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Conferma indirizzo"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
|
||||
@ -956,7 +966,7 @@ msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
|
||||
|
||||
@ -1016,7 +1026,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
||||
|
||||
@ -1044,54 +1054,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Elimina questo utente"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "URL del logo non valido."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Tema non disponibile: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Modifica logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Logo del sito"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Modifica tema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Tema del sito"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Tema per questo sito."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Modifica l'immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1100,55 +1112,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Puoi caricare un'immagine di sfondo per il sito. La dimensione massima del "
|
||||
"file è di %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Affianca l'immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Modifica colori"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Contenuto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra laterale"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Collegamenti"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Usa predefiniti"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1160,7 +1174,7 @@ msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Salva aspetto"
|
||||
|
||||
@ -1753,13 +1767,15 @@ msgstr "Rendi amm."
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Rende questo utente un amministratore"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Attività di %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!"
|
||||
@ -1789,7 +1805,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nomegruppo\". Non trovi un gruppo che ti piace? Prova a [cercarne uno](%%%%"
|
||||
"action.groupsearch%%%%) o [crea il tuo!](%%%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
|
||||
|
||||
@ -3119,6 +3135,7 @@ msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Nome utente o password non valido."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||
"link up to friends and colleagues. "
|
||||
@ -3140,8 +3157,9 @@ msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -3279,7 +3297,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Ripetuti"
|
||||
|
||||
@ -4280,7 +4298,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
@ -4442,27 +4461,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Cerca altri gruppi"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
|
||||
@ -4522,7 +4544,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versione"
|
||||
|
||||
@ -4678,208 +4701,236 @@ msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Carica un'immagine"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modifica la tua password"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Modifica la gestione dell'email"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Progetta il tuo profilo"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Altre opzioni"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Pagina senza nome"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Esplorazione sito primaria"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personale"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Connettiti con altri servizi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connetti"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Amministra"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invita"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crea un account"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrati"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Accedi al sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Aiutami!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cerca persone o del testo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Messaggio del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Viste locali"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Pagina messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "TOS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Sorgenti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contatti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Badge"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licenza del software StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4887,12 +4938,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
|
||||
"(%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4903,42 +4956,53 @@ msgstr ""
|
||||
"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licenza del contenuto del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti "
|
||||
"riservati."
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginazione"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Successivi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Precedenti"
|
||||
|
||||
@ -5662,7 +5726,8 @@ msgstr "I gruppi con più messaggi"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
|
||||
|
||||
@ -6022,7 +6087,7 @@ msgstr ""
|
||||
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
|
||||
"messaggi riservati solamente a te."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
@ -6152,48 +6217,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Il recupero della tua posizione geografica sta impiegando più tempo del "
|
||||
"previsto. Riprova più tardi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "presso"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in una discussione"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Ripetuto da"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Messaggio ripetuto"
|
||||
|
||||
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
# Translation of StatusNet to Japanese
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: Aotake
|
||||
# Author@translatewiki.net: Fryed-peach
|
||||
# Author@translatewiki.net: Sonoda
|
||||
# Author@translatewiki.net: Whym
|
||||
@ -11,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -120,7 +119,8 @@ msgstr "%1$s と友人、ページ %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -185,8 +185,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "あなたと友人"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
|
||||
@ -202,13 +204,13 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "ユーザを更新できませんでした。"
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。"
|
||||
@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "プロフィールを保存できませんでした。"
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -494,12 +496,14 @@ msgstr "%s のグループ"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "グループ %s はメンバー"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s グループ"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "%s 上のグループ"
|
||||
@ -557,7 +561,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr "リクエストトークン%sは、拒否されて、取り消されました。"
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -581,7 +585,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
@ -593,8 +598,9 @@ msgstr "アカウント"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ニックネーム"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
@ -727,8 +733,9 @@ msgstr "サイズがありません。"
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "不正なサイズ。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "アバター"
|
||||
|
||||
@ -739,7 +746,7 @@ msgstr "自分のアバターをアップロードできます。最大サイズ
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "合っているプロフィールのないユーザ"
|
||||
|
||||
@ -759,7 +766,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "プレビュー"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
@ -897,16 +904,18 @@ msgstr "確認コードが見つかりません。"
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "その確認コードはあなたのものではありません!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "不明なアドレスタイプ %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "そのアドレスは既に承認されています。"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -914,16 +923,16 @@ msgstr "そのアドレスは既に承認されています。"
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "ユーザを更新できません"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "メール承認を削除できません"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "アドレスの確認"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "アドレス \"%s\" はあなたのアカウントとして承認されています。"
|
||||
@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
|
||||
|
||||
@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "このつぶやきを削除"
|
||||
|
||||
@ -1041,54 +1050,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "このユーザを削除"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "デザイン"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "この StatusNet サイトのデザイン設定。"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "不正なロゴ URL"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "テーマが利用できません: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "ロゴの変更"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "サイトロゴ"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "テーマ変更"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "サイトテーマ"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "サイトのテーマ"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "バックグラウンドイメージの変更"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "バックグラウンド"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1097,55 +1108,57 @@ msgstr ""
|
||||
"このサイト用にバックグラウンドイメージをアップロードできます。最大ファイルサ"
|
||||
"イズは %1$s。"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "オン"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "オフ"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "バックグラウンドイメージのオンまたはオフ。"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "タイルバックグラウンドイメージ"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "色の変更"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "サイドバー"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "テキスト"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "デフォルトを使用"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "デフォルトデザインに戻す。"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "デフォルトへリセットする"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1157,7 +1170,7 @@ msgstr "デフォルトへリセットする"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "デザインの保存"
|
||||
|
||||
@ -1752,13 +1765,15 @@ msgstr "管理者にする"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "このユーザを管理者にする"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s のタイムライン"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s 上の %1$s のメンバーから更新する"
|
||||
@ -1788,7 +1803,7 @@ msgstr ""
|
||||
"うか[探してみる](%%%%action.groupsearch%%%%)か、あなた自身で[始めてください!]"
|
||||
"(%%%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "新しいグループを作成"
|
||||
|
||||
@ -3117,6 +3132,7 @@ msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||
"link up to friends and colleagues. "
|
||||
@ -3137,8 +3153,9 @@ msgstr "6文字以上。必須です。"
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "上のパスワードと同じです。 必須。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "メール"
|
||||
|
||||
@ -3274,7 +3291,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。"
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "繰り返された"
|
||||
|
||||
@ -4289,7 +4306,8 @@ msgstr "不正なウェルカムテキスト。最大長は255字です。"
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr "不正なデフォルトフォローです: '%1$s' はユーザではありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "プロファイル"
|
||||
@ -4452,27 +4470,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "あなたのhotdogを楽しんでください!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s グループ、ページ %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "もっとグループを検索"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s はどのグループのメンバーでもありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。"
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!"
|
||||
@ -4522,7 +4543,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "バージョン"
|
||||
|
||||
@ -4682,164 +4704,180 @@ msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "フォローを保存できません。"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "プロファイル設定の変更"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "アバターのアップロード"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "パスワードの変更"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "メールの扱いを変更"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "あなたのプロファイルをデザイン"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "その他のオプション"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "名称未設定ページ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "プライマリサイトナビゲーション"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "パーソナル"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "サービスへ接続"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "接続"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "サイト設定の変更"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理者"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "招待"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "サイトからログアウト"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "アカウントを作成"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "登録"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "サイトへログイン"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "助けて!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "人々かテキストを検索"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4847,60 +4885,72 @@ msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "サイトつぶやき"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "ローカルビュー"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "ページつぶやき"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "セカンダリサイトナビゲーション"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "よくある質問"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "プライバシー"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ソース"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "連絡先"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "バッジ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4908,12 +4958,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ"
|
||||
"イクロブログサービスです。 "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4924,39 +4976,50 @@ msgstr ""
|
||||
"いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "サイト内容ライセンス"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "ページ化"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "<<後"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "前>>"
|
||||
|
||||
@ -5636,7 +5699,8 @@ msgstr "投稿が多いグループ"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "%s グループのつぶやきにあるタグ"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "このページはあなたが承認したメディアタイプでは利用できません。"
|
||||
|
||||
@ -5995,7 +6059,7 @@ msgstr ""
|
||||
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
|
||||
"メッセージを送ることができます。"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
@ -6129,52 +6193,56 @@ msgstr ""
|
||||
"すみません、あなたの位置を検索するのが予想より長くかかっています、後でもう一"
|
||||
"度試みてください"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "北"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "南"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "東"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "西"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "at"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "このつぶやきへ返信"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "返信"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "つぶやきを繰り返しました"
|
||||
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -115,7 +115,8 @@ msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -176,8 +177,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "당신 및 친구들"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
|
||||
@ -193,13 +196,13 @@ msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
|
||||
@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -481,12 +484,14 @@ msgstr "%s의 그룹들"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "%s 그룹들은 의 멤버입니다."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s 그룹"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "%s 상의 그룹들"
|
||||
@ -544,7 +549,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -571,7 +576,8 @@ msgstr ""
|
||||
"에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
|
||||
"$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
@ -583,8 +589,9 @@ msgstr "계정"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "별명"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "비밀 번호"
|
||||
|
||||
@ -717,8 +724,9 @@ msgstr "사이즈가 없습니다."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "옳지 않은 크기"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "아바타"
|
||||
|
||||
@ -729,7 +737,7 @@ msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "프로필 매칭이 없는 사용자"
|
||||
@ -750,7 +758,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "미리보기"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
@ -887,16 +895,18 @@ msgstr "인증 코드가 없습니다."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -904,16 +914,16 @@ msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "이메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "주소 확인"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
|
||||
@ -946,7 +956,7 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -1008,7 +1018,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
||||
|
||||
@ -1037,54 +1047,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "테마를 이용할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "로고 변경"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "사이트 로고"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "테마 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "사이트 테마"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "사이트에 대한 테마"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "배경 이미지 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "배경"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1092,58 +1104,60 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "켜기"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "끄기"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "색상 변경"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "문자"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1155,7 +1169,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1763,13 +1777,15 @@ msgstr "관리자"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "이 이용자를 관리자로 만듦"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s 타임라인"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
||||
@ -1794,7 +1810,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "새 그룹을 만듭니다."
|
||||
|
||||
@ -3141,8 +3157,9 @@ msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "이메일"
|
||||
|
||||
@ -3281,7 +3298,7 @@ msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "재전송됨"
|
||||
|
||||
@ -4266,7 +4283,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "프로필"
|
||||
@ -4435,28 +4453,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
|
||||
@ -4504,7 +4525,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "버젼"
|
||||
|
||||
@ -4669,163 +4691,179 @@ msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "프로필 세팅 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "아바타를 업로드하세요."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "비밀번호 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "이메일 처리 변경"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "이용자 프로필"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "기타"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "다른 옵션들"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "기타"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "제목없는 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "개인적인"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "초대"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "이 사이트로부터 로그아웃"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "로그아웃"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "계정 만들기"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "회원가입"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "이 사이트 로그인"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "도움이 필요해!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4833,61 +4871,73 @@ msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "사이트 공지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "로컬 뷰"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "페이지 공지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "보조 사이트 네비게이션"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "자주 묻는 질문"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "개인정보 취급방침"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "소스 코드"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "연락하기"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "찔러 보기"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4895,12 +4945,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 "
|
||||
"마이크로블로깅서비스입니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4911,40 +4963,51 @@ msgstr ""
|
||||
"을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "페이지수"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "뒷 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "앞 페이지"
|
||||
|
||||
@ -5648,7 +5711,8 @@ msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -5940,7 +6004,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "다음에서:"
|
||||
@ -6070,51 +6134,55 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "아니오"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "내용이 없습니다!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "생성"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "답장하기"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Ingen slik side"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -116,7 +116,8 @@ msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -182,8 +183,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Du og venner"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
|
||||
@ -199,13 +202,13 @@ msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Brukeren har ingen profil."
|
||||
@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -490,12 +493,14 @@ msgstr "%s sine grupper"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s grupper"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "grupper på %s"
|
||||
@ -551,7 +556,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -578,7 +583,8 @@ msgstr ""
|
||||
"<strong>%3$s</strong> dine %4$s-kontodata. Du bør bare gi tilgang til din %4"
|
||||
"$s-konto til tredjeparter du stoler på."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
@ -590,8 +596,9 @@ msgstr "Konto"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
@ -724,8 +731,9 @@ msgstr "Ingen størrelse."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ugyldig størrelse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Brukerbilde"
|
||||
|
||||
@ -736,7 +744,7 @@ msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Bruker uten samsvarende profil."
|
||||
|
||||
@ -756,7 +764,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
@ -892,16 +900,18 @@ msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Den bekreftelseskoden er ikke til deg."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Ukjent adressetype %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Den adressen har allerede blitt bekreftet."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -909,16 +919,16 @@ msgstr "Den adressen har allerede blitt bekreftet."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Bekreft adresse"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Adressen «%s» har blitt bekreftet for din konto."
|
||||
@ -947,7 +957,7 @@ msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1008,7 +1018,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Ikke slett denne notisen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||
|
||||
@ -1036,54 +1046,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Slett denne brukeren"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Ugyldig logo-URL."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Endre logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Nettstedslogo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Endre tema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Nettstedstema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Tema for nettstedet."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1091,55 +1103,57 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Endre farger"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Innhold"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Sidelinje"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Lenker"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Bruk standard"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1733,13 +1747,15 @@ msgstr "Gjør til administrator"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s tidslinje"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
|
||||
@ -1769,7 +1785,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Prøv å [søke etter en](%%%%action.groupsearch%%%%) eller [start din egen.](%%"
|
||||
"%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Opprett en ny gruppe"
|
||||
|
||||
@ -3075,8 +3091,9 @@ msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Samme som passord over. Kreves."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
@ -3209,7 +3226,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Gjentatt"
|
||||
|
||||
@ -4185,7 +4202,8 @@ msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn."
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@ -4338,27 +4356,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "Bon appétit."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Alle abonnementer"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Søk etter flere grupper"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s er ikke medlem av noen gruppe."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
|
||||
@ -4408,7 +4429,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Programtillegg"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versjon"
|
||||
|
||||
@ -4563,210 +4585,238 @@ msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Last opp en avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Endre passordet ditt"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Endre eposthåndtering"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andre"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Andre valg"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andre"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Side uten tittel"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personlig"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Endre passordet ditt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Koble til tjenester"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koble til"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Logg ut fra nettstedet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Opprett en konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Log inn på nettstedet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjelp meg."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Søk etter personer eller tekst"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "OSS/FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kilde"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4774,12 +4824,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4787,39 +4839,50 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Etter"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Før"
|
||||
|
||||
@ -5499,7 +5562,8 @@ msgstr "Grupper med flest innlegg"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer"
|
||||
|
||||
@ -5857,7 +5921,7 @@ msgstr ""
|
||||
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
|
||||
"bare du kan se."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
@ -5984,48 +6048,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Beklager, henting av din geoposisjon tar lenger tid enn forventet, prøv "
|
||||
"igjen senere"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Ø"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetert av"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Notis repetert"
|
||||
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:16:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -116,7 +116,8 @@ msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -184,8 +185,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "U en vrienden"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
|
||||
@ -201,13 +204,13 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
|
||||
@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -496,12 +499,14 @@ msgstr "Groepen van %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Groepen op de site %1$s waar %2$s lid van is."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s groepen"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "groepen op %s"
|
||||
@ -565,7 +570,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd en ingetrokken."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -592,7 +597,8 @@ msgstr ""
|
||||
"van het type \"<strong>%3$s</strong> tot uw gebruikersgegevens. Geef alleen "
|
||||
"toegang tot uw gebruiker bij %4$s aan derde partijen die u vertrouwt."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
@ -604,8 +610,9 @@ msgstr "Gebruiker"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
@ -740,8 +747,9 @@ msgstr "Geen afmeting."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ongeldige afmetingen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -753,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel."
|
||||
|
||||
@ -773,7 +781,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Voorvertoning"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -910,16 +918,18 @@ msgstr "De bevestigingscode niet gevonden."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Dit is niet uw bevestigingscode!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Onbekend adrestype %s."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Dit adres is al bevestigd."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -927,16 +937,16 @@ msgstr "Dit adres is al bevestigd."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Adres bevestigen"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Het adres \"%s\" is voor uw gebruiker bevestigd."
|
||||
@ -965,7 +975,7 @@ msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
|
||||
|
||||
@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -1055,54 +1065,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Uiterlijk"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "De logo-URL is ongeldig."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Logo wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Websitelogo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Vormgeving wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Vormgeving website"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1111,55 +1123,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Hier kunt u een achtergrondafbeelding voor de website uploaden. De maximale "
|
||||
"bestandsgrootte is %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Kleuren wijzigen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Inhoud"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Menubalk"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Verwijzingen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Standaardontwerp toepassen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1171,7 +1185,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Ontwerp opslaan"
|
||||
|
||||
@ -1768,13 +1782,15 @@ msgstr "Beheerder maken"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s tijdlijn"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s."
|
||||
@ -1805,7 +1821,7 @@ msgstr ""
|
||||
"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een "
|
||||
"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)."
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Nieuwe groep aanmaken"
|
||||
|
||||
@ -3152,6 +3168,7 @@ msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||
"link up to friends and colleagues. "
|
||||
@ -3171,8 +3188,9 @@ msgstr "Zes of meer tekens. Verplicht"
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@ -3311,7 +3329,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Herhaald"
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4341,8 @@ msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
@ -4487,28 +4506,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "Geniet van uw hotdog!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Groepen voor %1$s, pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Meer groepen zoeken"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s is van geen enkele groep lid."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Updates van %1$s op %2$s."
|
||||
@ -4568,7 +4590,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plug-ins"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versie"
|
||||
|
||||
@ -4732,208 +4755,236 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Uw profielgegevens wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Avatar uploaden"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "E-mailafhandeling wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Uw profiel ontwerpen"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Overige"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Overige instellingen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Overige"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Naamloze pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Primaire sitenavigatie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persoonlijk"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Met andere diensten koppelen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koppelen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Beheer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Uitnodigingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Gebruiker afmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Afmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Gebruiker aanmaken"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Gebruiker aanmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Help me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Mededeling van de website"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokale weergaven"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Mededeling van de pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Veel gestelde vragen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Broncode"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4941,12 +4992,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4957,44 +5010,55 @@ msgstr ""
|
||||
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
|
||||
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij %1$s. Alle rechten "
|
||||
"voorbehouden."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
|
||||
"gebruikers. Alle rechten voorbehouden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Later"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Eerder"
|
||||
|
||||
@ -5722,7 +5786,8 @@ msgstr "Groepen met de meeste berichten"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert"
|
||||
|
||||
@ -6109,7 +6174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
||||
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "van"
|
||||
|
||||
@ -6242,48 +6307,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later "
|
||||
"nog eens"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in context"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Herhaald door"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antwoorden"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Mededeling herhaald"
|
||||
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -123,7 +123,8 @@ msgstr "%s med vener, side %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -183,8 +184,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "%s med vener"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
|
||||
@ -200,13 +203,13 @@ msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Brukaren har inga profil."
|
||||
@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Kan ikkje lagra profil."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -498,12 +501,14 @@ msgstr "%s grupper"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Grupper %s er medlem av"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s grupper"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Gruppe handlingar"
|
||||
@ -563,7 +568,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -587,7 +592,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
@ -599,8 +605,9 @@ msgstr "Konto"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kallenamn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
@ -739,8 +746,9 @@ msgstr "Ingen storleik."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ugyldig storleik."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Brukarbilete"
|
||||
|
||||
@ -751,7 +759,7 @@ msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Kan ikkje finne brukar"
|
||||
@ -772,7 +780,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhandsvis"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
@ -911,16 +919,18 @@ msgstr "Fann ikkje stadfestingskode."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Den godkjenningskoden er ikkje for deg!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Ukjend adressetype %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Den addressa har alt blitt bekrefta."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -928,17 +938,17 @@ msgstr "Den addressa har alt blitt bekrefta."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Stadfest adresse"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Addressa \"%s\" har blitt bekrefta for din konto."
|
||||
@ -971,7 +981,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
|
||||
|
||||
@ -1034,7 +1044,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||
|
||||
@ -1064,119 +1074,123 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Ugyldig storleik."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Endra passordet ditt"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Endra"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Statusmelding"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Logg ut or sida"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Endra passordet ditt"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Kopla til"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1188,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagra"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1807,13 +1821,15 @@ msgstr "Administrator"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s tidsline"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
||||
@ -1838,7 +1854,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Opprett ei ny gruppe"
|
||||
|
||||
@ -3195,8 +3211,9 @@ msgstr "6 eller fleire teikn. Kravd."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Epost"
|
||||
|
||||
@ -3339,7 +3356,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
@ -4329,7 +4346,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@ -4500,28 +4518,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Søk etter folk eller innhald"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
|
||||
@ -4569,7 +4590,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Personleg"
|
||||
@ -4734,165 +4756,181 @@ msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Endra profilinnstillingane dine"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Last opp ein avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Endra passordet ditt"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Endra eposthandtering"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Brukarprofil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Anna"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Andre val"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Anna"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Ingen tittel"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personleg"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kopla til"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Logg ut or sida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Opprett ny konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrér"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Logg inn or sida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjelp meg!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Søk etter folk eller innhald"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4900,61 +4938,73 @@ msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Statusmelding"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokale syningar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Sidenotis"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Andrenivås side navigasjon"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "OSS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Personvern"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kjeldekode"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Dult"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4962,12 +5012,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4978,40 +5030,51 @@ msgstr ""
|
||||
"%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Etter"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Før »"
|
||||
|
||||
@ -5718,7 +5781,8 @@ msgstr "Grupper med flest innlegg"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
|
||||
|
||||
@ -6017,7 +6081,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " frå "
|
||||
@ -6147,51 +6211,55 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Ingen innhald."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Melding lagra"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Página não encontrada."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -121,7 +121,8 @@ msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -187,8 +188,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Você e seus amigos"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
||||
@ -204,13 +207,13 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Utilizador não tem perfil."
|
||||
@ -261,7 +264,7 @@ msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -494,12 +497,14 @@ msgstr "Grupos de %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Grupos de que %s é membro"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Grupos de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Grupos em %s"
|
||||
@ -559,7 +564,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -583,7 +588,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
@ -595,8 +601,9 @@ msgstr "Conta"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
@ -731,8 +738,9 @@ msgstr "Tamanho não definido."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Tamanho inválido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -743,7 +751,7 @@ msgstr "Pode carregar o seu avatar pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é %s.
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Utilizador sem perfil correspondente."
|
||||
|
||||
@ -763,7 +771,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Antevisão"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@ -900,16 +908,18 @@ msgstr "Código de confirmação não encontrado"
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Esse código de confirmação não é para si!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Tipo do endereço %s não reconhecido"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Esse endereço já tinha sido confirmado."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -917,17 +927,17 @@ msgstr "Esse endereço já tinha sido confirmado."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do endereço electrónico."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Confirmar Endereço"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para a sua conta."
|
||||
@ -959,7 +969,7 @@ msgstr "Não é membro deste grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
|
||||
|
||||
@ -1023,7 +1033,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Não apagar esta nota"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Apagar esta nota"
|
||||
|
||||
@ -1051,54 +1061,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Apagar este utilizador"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Configurações do estilo deste site StatusNet."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "URL do logotipo inválida."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Tema não está disponível: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Alterar logotipo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Logotipo do site"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Alterar tema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Tema do site"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "O tema para o site."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Alterar imagem de fundo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1107,55 +1119,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Pode carregar uma imagem de fundo para o site. O tamanho máximo do ficheiro "
|
||||
"é %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Ligar ou desligar a imagem de fundo."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Alterar cores"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Ligações"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Usar predefinições"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Repor estilos predefinidos"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Repor predefinição"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1167,7 +1181,7 @@ msgstr "Repor predefinição"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Gravar o estilo"
|
||||
|
||||
@ -1775,13 +1789,15 @@ msgstr "Tornar Gestor"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Tornar este utilizador um gestor"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Notas de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!"
|
||||
@ -1811,7 +1827,7 @@ msgstr ""
|
||||
"encontra nenhum grupo de que gosta? Tente [pesquisar um grupo](%%action."
|
||||
"groupsearch%%) ou [crie o seu!](%%action.newgroup%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Criar um grupo novo"
|
||||
|
||||
@ -3158,6 +3174,7 @@ msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||
"link up to friends and colleagues. "
|
||||
@ -3178,8 +3195,9 @@ msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Repita a senha acima. Obrigatório."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correio"
|
||||
|
||||
@ -3316,7 +3334,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Já repetiu essa nota."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetida"
|
||||
|
||||
@ -4333,7 +4351,8 @@ msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres."
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
@ -4496,27 +4515,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "Disfrute do seu cachorro-quente!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Procurar mais grupos"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s não é membro de nenhum grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!"
|
||||
@ -4575,7 +4597,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
@ -4738,164 +4761,180 @@ msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar a subscrição."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Carregar um avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modificar a sua senha"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Alterar manuseamento de email"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Altere o estilo do seu perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outras"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Outras opções"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outras"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Página sem título"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação primária deste site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Pessoal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Ligar aos serviços"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Ligar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Alterar a configuração do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Gestor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Terminar esta sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Iniciar uma sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajudem-me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4903,60 +4942,72 @@ msgstr "Pesquisa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Aviso do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistas locais"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Aviso da página"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação secundária deste site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Termos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Emblema"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licença de software do StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4964,12 +5015,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4980,39 +5033,50 @@ msgstr ""
|
||||
"disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licença de conteúdos do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginação"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Posteriores"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anteriores"
|
||||
|
||||
@ -5739,7 +5803,8 @@ msgstr "Grupos com mais notas"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Categorias nas notas do grupo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Esta página não está disponível num formato que você aceite"
|
||||
|
||||
@ -6098,7 +6163,7 @@ msgstr ""
|
||||
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
||||
"só você terá acesso."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
@ -6229,48 +6294,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "coords."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "no contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetida por"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder a esta nota"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nota repetida"
|
||||
|
||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Esta página não existe."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -119,7 +119,8 @@ msgstr "%1$s e amigos, pág. %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -187,8 +188,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Você e amigos"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
||||
@ -204,13 +207,13 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "O usuário não tem perfil."
|
||||
@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -497,12 +500,14 @@ msgstr "Grupos de %s"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Grupos dos quais %s é membro"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Grupos de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "grupos no %s"
|
||||
@ -563,7 +568,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr "O token %s solicitado foi negado e revogado."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -591,7 +596,8 @@ msgstr ""
|
||||
"fornecer acesso à sua conta %4$s somente para terceiros nos quais você "
|
||||
"confia."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
@ -603,8 +609,9 @@ msgstr "Conta"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
@ -737,8 +744,9 @@ msgstr "Sem tamanho definido."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Tamanho inválido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -750,7 +758,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Usuário sem um perfil correspondente"
|
||||
|
||||
@ -770,7 +778,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Visualização"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
@ -907,16 +915,18 @@ msgstr "O código de confirmação não foi encontrado."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Esse não é o seu código de confirmação!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Tipo de endereço desconhecido %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Esse endereço já foi confirmado."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -924,16 +934,16 @@ msgstr "Esse endereço já foi confirmado."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir a confirmação de e-mail."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Confirme o endereço"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para sua conta."
|
||||
@ -962,7 +972,7 @@ msgstr "Você não é o dono desta aplicação."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
|
||||
|
||||
@ -1023,7 +1033,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Não excluir esta mensagem."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
||||
|
||||
@ -1051,54 +1061,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Excluir este usuário"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Configurações da aparência deste site StatusNet."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "A URL da logo é inválida."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Tema não disponível: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Alterar a logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Logo do site"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Alterar o tema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Tema do site"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Tema para o site."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Alterar imagem do fundo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1107,55 +1119,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Você pode enviar uma imagem de fundo para o site. O tamanho máximo do "
|
||||
"arquivo é de %1 $s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ativado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr "Ativar/desativar a imagem de fundo."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Ladrilhar a imagem de fundo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Alterar a cor"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "Usar o padrão|"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr "Restaura a aparência padrão"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr "Restaura de volta ao padrão"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1167,7 +1181,7 @@ msgstr "Restaura de volta ao padrão"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Salvar a aparência"
|
||||
|
||||
@ -1762,13 +1776,15 @@ msgstr "Tornar administrador"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Torna este usuário um administrador"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Mensagens de %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Atualizações dos membros de %1$s no %2$s!"
|
||||
@ -1798,7 +1814,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\". Não encontrou um grupo que lhe agrade? Experimente [procurar por um](%%%%"
|
||||
"action.groupsearch%%%%) ou [criar o seu próprio!](%%%%action.newgroup%%%%)"
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Criar um novo grupo"
|
||||
|
||||
@ -3143,6 +3159,7 @@ msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
|
||||
"link up to friends and colleagues. "
|
||||
@ -3163,8 +3180,9 @@ msgstr "No mínimo 6 caracteres. Obrigatório."
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Igual à senha acima. Obrigatório."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@ -3300,7 +3318,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetida"
|
||||
|
||||
@ -4303,7 +4321,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr "Assinatura padrão inválida: '%1$s' não é um usuário."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
@ -4466,29 +4485,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr "Aproveite o seu cachorro-quente!"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Grupos de %1$s, pág. %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "Procurar por outros grupos"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "%s não é membro de nenhum grupo."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Experimente [procurar por grupos](%%action.groupsearch%%) e associar-se à "
|
||||
"eles."
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Mensagens de %1$s no %2$s!"
|
||||
@ -4548,7 +4570,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
@ -4702,208 +4725,236 @@ msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Alterar as suas configurações de perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Enviar um avatar"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Alterar a sua senha"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Configurações de uso do e-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Mude a aparência do seu perfil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outras"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Outras opções"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outras"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Página sem título"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação primária no site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Pessoal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Altere seu e-mail, avatar, senha, perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Conecte-se a outros serviços"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Altere as configurações do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Sair do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrar-se"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Autentique-se no site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajudem-me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Procure por pessoas ou textos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Mensagem do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Visualizações locais"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Notícia da página"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação secundária no site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Termos de uso"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contato"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Mini-aplicativo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licença do software StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4911,12 +4962,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4927,41 +4980,52 @@ msgstr ""
|
||||
"versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licença do conteúdo do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "O conteúdo e os dados de %1$s são privados e confidenciais."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr "Conteúdo e dados licenciados sob %1$s. Todos os direitos reservados."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conteúdo e dados licenciados pelos colaboradores. Todos os direitos "
|
||||
"reservados."
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginação"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
@ -5687,7 +5751,8 @@ msgstr "Grupos com mais mensagens"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
|
||||
|
||||
@ -6045,7 +6110,7 @@ msgstr ""
|
||||
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
|
||||
"receber mensagens privadas."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
@ -6178,48 +6243,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Desculpe, mas recuperar a sua geolocalização está demorando mais que o "
|
||||
"esperado. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "em"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "no contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetida por"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Mensagem repetida"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 23:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -112,7 +112,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -171,8 +172,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -188,13 +191,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -231,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -243,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -471,12 +474,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -532,7 +537,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -556,7 +561,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -568,8 +574,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -702,8 +709,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -714,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -734,7 +742,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -867,16 +875,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -884,16 +894,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -922,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1004,109 +1014,113 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1118,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1688,13 +1702,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1719,7 +1735,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2972,8 +2988,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3086,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4018,7 +4035,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4170,27 +4188,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4238,7 +4259,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4386,219 +4408,249 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4606,39 +4658,50 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5305,7 +5368,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5589,7 +5653,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5714,48 +5778,52 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -123,7 +123,8 @@ msgstr "%s ve arkadaşları"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -183,8 +184,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "%s ve arkadaşları"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -200,13 +203,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
||||
@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -499,12 +502,14 @@ msgstr "Profil"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -564,7 +569,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -588,7 +593,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
@ -601,8 +607,9 @@ msgstr "Hakkında"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Takma ad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parola"
|
||||
|
||||
@ -742,8 +749,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Geçersiz büyüklük."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
||||
@ -776,7 +784,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -918,16 +926,18 @@ msgstr "Onay kodu bulunamadı."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -935,17 +945,17 @@ msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Eposta onayı silinemedi."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Adresi Onayla"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
|
||||
@ -978,7 +988,7 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1067,59 +1077,61 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Geçersiz büyüklük."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Parolayı değiştir"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Değiştir"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1127,59 +1139,61 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Parolayı değiştir"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1191,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1797,13 +1811,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
|
||||
@ -1828,7 +1844,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Yeni hesap oluştur"
|
||||
@ -3157,8 +3173,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Eposta"
|
||||
|
||||
@ -3279,7 +3296,7 @@ msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Yarat"
|
||||
@ -4257,7 +4274,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@ -4419,27 +4437,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Bütün abonelikler"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4487,7 +4508,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Kişisel"
|
||||
@ -4651,161 +4673,177 @@ msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Avatar güncellemede hata."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Kullanıcının profili yok."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Kişisel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Parolayı değiştir"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Geçersiz büyüklük."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Yeni hesap oluştur"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Kayıt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4813,63 +4851,75 @@ msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "SSS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Gizlilik"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "İletişim"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4877,12 +4927,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
|
||||
"hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4893,41 +4945,52 @@ msgstr ""
|
||||
"licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
|
||||
"microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Sonra"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Önce »"
|
||||
@ -5634,7 +5697,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
|
||||
|
||||
@ -5930,7 +5994,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6061,51 +6125,55 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "İçerik yok!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Yarat"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "cevapla"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Durum mesajları"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -122,7 +122,8 @@ msgstr "%s và bạn bè"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -182,8 +183,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "%s và bạn bè"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -199,13 +202,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
||||
@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -501,12 +504,14 @@ msgstr "%s và nhóm"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s và nhóm"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Mã nhóm"
|
||||
@ -566,7 +571,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -590,7 +595,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Giới thiệu"
|
||||
@ -603,8 +609,9 @@ msgstr "Giới thiệu"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Biệt danh"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu"
|
||||
|
||||
@ -743,8 +750,9 @@ msgstr "Không có kích thước."
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Kích thước không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Hình đại diện"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +765,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
|
||||
@ -778,7 +786,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Xem trước"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||
@ -921,16 +929,18 @@ msgstr "Không tìm thấy mã xác nhận."
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "Mã xác nhận này không phải của bạn!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Không nhận dạng kiểu địa chỉ %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Địa chỉ đó đã được xác nhận rồi."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -938,17 +948,17 @@ msgstr "Địa chỉ đó đã được xác nhận rồi."
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Không thể xóa email xác nhận."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "Xác nhận địa chỉ"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Địa chỉ \"%s\" đã được xác nhận từ tài khoản của bạn."
|
||||
@ -981,7 +991,7 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
||||
@ -1043,7 +1053,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||
@ -1074,61 +1084,63 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Kích thước không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Thư mời"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Thay đổi"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr "Background Theme:"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Background Theme:"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
@ -1137,60 +1149,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
|
||||
"về bạn."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr "Background Theme:"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Kết nối"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Chuỗi bất kỳ"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1202,7 +1216,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
@ -1841,13 +1855,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
|
||||
@ -1873,7 +1889,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "Tạo nhóm"
|
||||
@ -3259,8 +3275,9 @@ msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự. Bắt buộc"
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@ -3397,7 +3414,7 @@ msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều kho
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Tạo"
|
||||
@ -4397,7 +4414,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Hồ sơ "
|
||||
@ -4568,27 +4586,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "Thành viên"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4636,7 +4657,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Cá nhân"
|
||||
@ -4803,94 +4825,107 @@ msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "Thay đổi các thiết lập trong hồ sơ cá nhân của bạn"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "Đang thực hiện việc thay đổi email"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Hồ sơ"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Cá nhân"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kết nối"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Tôi theo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
@ -4898,69 +4933,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
|
||||
"của bạn tham gia vào dịch vụ này."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Thư mời"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Tạo tài khoản mới"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Đăng ký"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4968,64 +5006,76 @@ msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Tôi theo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Giới thiệu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Riêng tư"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Nguồn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Liên hệ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -5033,12 +5083,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%"
|
||||
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -5049,41 +5101,52 @@ msgstr ""
|
||||
"quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
|
||||
"licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
@ -5803,7 +5866,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
|
||||
|
||||
@ -6151,7 +6215,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " từ "
|
||||
@ -6285,52 +6349,56 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Không"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Không có nội dung!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Tạo"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Trả lời"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "没有该页面"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "%s 及好友"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -185,8 +186,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "%s 及好友"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
|
||||
@ -202,13 +205,13 @@ msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "无法更新用户。"
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "用户没有个人信息。"
|
||||
@ -260,7 +263,7 @@ msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -500,12 +503,14 @@ msgstr "%s 群组"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "%s 组是成员组成了"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s 群组"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "组动作"
|
||||
@ -565,7 +570,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -589,7 +594,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "帐号"
|
||||
|
||||
@ -601,8 +607,9 @@ msgstr "帐号"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
@ -742,8 +749,9 @@ msgstr "没有大小。"
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "大小不正确。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "头像"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +762,7 @@ msgstr "您可以在这里上传个人头像。"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "找不到匹配的用户。"
|
||||
@ -775,7 +783,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
@ -918,16 +926,18 @@ msgstr "未找到确认码。"
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr "此确认码不适用!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "不可识别的地址类型 %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "此地址已被确认。"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -935,17 +945,17 @@ msgstr "此地址已被确认。"
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "无法更新用户。"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "无法删除电子邮件确认。"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "确认地址"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "地址 \"%s\" 已确认。"
|
||||
@ -978,7 +988,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
||||
@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr "确定要删除这条消息吗?"
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "无法删除通告。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "删除通告"
|
||||
@ -1071,119 +1081,123 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "删除通告"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "大小不正确。"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "邀请"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "新通告"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "登出本站"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文本"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1195,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1819,13 +1833,15 @@ msgstr "admin管理员"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr "%s 时间表"
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
||||
@ -1850,7 +1866,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "创建新组"
|
||||
@ -3195,8 +3211,9 @@ msgstr "6 个或更多字符。此项必填。"
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr "相同的密码。此项必填。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
@ -3332,7 +3349,7 @@ msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "您已成功阻止该用户:"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
@ -4329,7 +4346,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "个人信息"
|
||||
@ -4496,28 +4514,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "%s 组成员, 第 %d 页"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr "检索人或文字"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
|
||||
@ -4565,7 +4586,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "个人"
|
||||
@ -4731,165 +4753,181 @@ msgstr "无法删除订阅。"
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "无法删除订阅。"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr "修改您的个人信息"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "上载一个头像。"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr "修改电子邮件"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "用户没有个人信息。"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr "其他选项"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "无标题页"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "主站导航"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "个人资料及朋友年表"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "个人"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "修改资料"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "无法重定向到服务器:%s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "主站导航"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "admin管理员"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "邀请"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "登出本站"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "创建新帐号"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "登入本站"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "检索人或文字"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -4897,64 +4935,76 @@ msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "新通告"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "本地显示"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "新通告"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "次项站导航"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "常见问题FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隐私"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "来源"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "联系人"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "呼叫"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4962,12 +5012,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%)。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4978,41 +5030,52 @@ msgstr ""
|
||||
"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
||||
"授权。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "分页"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« 之后"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "之前 »"
|
||||
@ -5724,7 +5787,8 @@ msgstr "消息最多的群"
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "这个组所发布的消息的标签"
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
|
||||
|
||||
@ -6027,7 +6091,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " 从 "
|
||||
@ -6160,53 +6224,57 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "没有内容!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "无法删除通告。"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回复"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "消息已发布。"
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "無此通知"
|
||||
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
|
||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
|
||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
|
||||
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
||||
msgid "No such user."
|
||||
@ -119,7 +119,8 @@ msgstr "%s與好友"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
|
||||
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -179,8 +180,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "%s與好友"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:120
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -196,13 +199,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
|
||||
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
|
||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
|
||||
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
|
||||
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
|
||||
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
|
||||
@ -241,7 +244,7 @@ msgstr "無法更新使用者"
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
|
||||
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
||||
#: lib/profileaction.php:84
|
||||
msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -254,7 +257,7 @@ msgstr "無法儲存個人資料"
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
|
||||
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
|
||||
#: lib/designsettings.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -490,12 +493,14 @@ msgstr "無此通知"
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -555,7 +560,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
|
||||
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
|
||||
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
@ -579,7 +584,8 @@ msgid ""
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
@ -592,8 +598,9 @@ msgstr "關於"
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "暱稱"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -731,8 +738,9 @@ msgstr "無尺寸"
|
||||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "尺寸錯誤"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:118
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "個人圖像"
|
||||
|
||||
@ -743,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -764,7 +772,7 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -905,16 +913,18 @@ msgstr "確認碼遺失"
|
||||
msgid "That confirmation code is not for you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
|
||||
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
|
||||
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
|
||||
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
|
||||
@ -922,17 +932,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't update user."
|
||||
msgstr "無法更新使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "無法取消信箱確認"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm address"
|
||||
msgstr "確認信箱"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:159
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -965,7 +975,7 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1221
|
||||
#: lib/action.php:1253
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1054,117 +1064,121 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "尺寸錯誤"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "個人首頁位址錯誤"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "更改密碼"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:406
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
|
||||
msgid "Turn background image on or off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
|
||||
msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "更改密碼"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
|
||||
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
@ -1176,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1776,13 +1790,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
|
||||
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouprss.php:140
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/grouprss.php:142
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "&s的微型部落格"
|
||||
@ -1807,7 +1823,7 @@ msgid ""
|
||||
"%%%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new group"
|
||||
msgstr "新增帳號"
|
||||
@ -3094,8 +3110,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "電子信箱"
|
||||
|
||||
@ -3211,7 +3228,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
@ -4180,7 +4197,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4335,27 +4353,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enjoy your hotdog!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
|
||||
#: actions/usergroups.php:66
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr "所有訂閱"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
#: actions/usergroups.php:132
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#: actions/usergroups.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#: actions/usergroups.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
|
||||
#: lib/atomusernoticefeed.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4403,7 +4424,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "地點"
|
||||
@ -4566,223 +4588,251 @@ msgstr "註冊失敗"
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "註冊失敗"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:109
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload an avatar"
|
||||
msgstr "無法上傳個人圖像"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:123
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:130
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:144
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:144
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:146
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:159
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:426
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "地點"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "更改密碼"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "確認信箱"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:451
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
|
||||
#: lib/action.php:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "尺寸錯誤"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
|
||||
#: lib/action.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "新增帳號"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "所有訂閱"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "求救"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "求救"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:582
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
|
||||
#: lib/action.php:758
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "求救"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:761
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "常見問題"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
|
||||
#: lib/action.php:773
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
|
||||
#: lib/action.php:776
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
|
||||
#: lib/action.php:782
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "好友名單"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#: lib/action.php:784
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
|
||||
#: lib/action.php:813
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
|
||||
#: lib/action.php:817
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
@ -4790,12 +4840,14 @@ msgstr ""
|
||||
"**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型"
|
||||
"部落格服務"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
|
||||
#: lib/action.php:820
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
msgstr "**%%site.name%%**是個微型部落格"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
@ -4803,40 +4855,51 @@ msgid ""
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:847
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
|
||||
#: lib/action.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
|
||||
#: lib/action.php:858
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#: lib/action.php:871
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1156
|
||||
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
|
||||
#: lib/action.php:1182
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1165
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: present than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1193
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1173
|
||||
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
|
||||
#. TRANS: past than the currently displayed information.
|
||||
#: lib/action.php:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "之前的內容»"
|
||||
@ -5527,7 +5590,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:103
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
#: lib/htmloutputter.php:104
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5822,7 +5886,7 @@ msgid ""
|
||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5952,50 +6016,54 @@ msgid ""
|
||||
"try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
|
||||
#: lib/noticelist.php:434
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:438
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:431
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:432
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:439
|
||||
#: lib/noticelist.php:447
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:559
|
||||
#: lib/noticelist.php:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "無內容"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:594
|
||||
#: lib/noticelist.php:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:621
|
||||
#: lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:622
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:666
|
||||
#: lib/noticelist.php:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "更新個人圖像"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user