forked from GNUsocial/gnu-social
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
This commit is contained in:
parent
e6c8f6a8f8
commit
c11b339dc3
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "رسالة شخصية"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
@ -2363,9 +2363,8 @@ msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
|
||||
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
@ -3516,7 +3515,7 @@ msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:141
|
||||
msgid "Tag user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اوسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:151
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4596,11 +4595,11 @@ msgstr "نوع ملف غير معروف"
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:217
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ميجابايت"
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:219
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كيلوبايت"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:191
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4873,33 +4872,29 @@ msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "إلى"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "المحارف المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "أرسل إشعارًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "أرفق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
|
||||
msgid "API method not found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
|
||||
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
|
||||
|
||||
#: actions/apiblockcreate.php:105
|
||||
msgid "You cannot block yourself!"
|
||||
msgstr "ا يمكنك منع نفسك!"
|
||||
msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
|
||||
|
||||
#: actions/apiblockcreate.php:126
|
||||
msgid "Block user failed."
|
||||
@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "لا إشعار كهذا."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesretweet.php:83
|
||||
msgid "Cannot repeat your own notice."
|
||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
|
||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesretweet.php:91
|
||||
msgid "Already repeated that notice."
|
||||
msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة."
|
||||
msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||
msgid "Status deleted."
|
||||
@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:34
|
||||
msgid "No notice ID."
|
||||
msgstr "لا رقم ملاحظة."
|
||||
msgstr "لا رقم ملاحظه."
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:38
|
||||
msgid "No notice."
|
||||
msgstr "لا ملاحظة."
|
||||
msgstr "لا ملاحظه."
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:42
|
||||
msgid "No attachments."
|
||||
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "لا مرفقات."
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:51
|
||||
msgid "No uploaded attachments."
|
||||
msgstr "لا مرفقات مرفوعة."
|
||||
msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
|
||||
msgid "Not expecting this response!"
|
||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "رساله شخصية"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
@ -2362,9 +2362,8 @@ msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
|
||||
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
@ -2763,15 +2762,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||
msgid "No notice specified."
|
||||
msgstr "لا ملاحظة محددة."
|
||||
msgstr "لا ملاحظه محدده."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:76
|
||||
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
|
||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:90
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
@ -3515,7 +3514,7 @@ msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:141
|
||||
msgid "Tag user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اوسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:151
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3550,7 +3549,7 @@ msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
|
||||
|
||||
#: actions/unsandbox.php:72
|
||||
msgid "User is not sandboxed."
|
||||
msgstr "المستخدم ليس في صندوق الرمل."
|
||||
msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
|
||||
|
||||
#: actions/unsilence.php:72
|
||||
msgid "User is not silenced."
|
||||
@ -3859,7 +3858,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: classes/Notice.php:1361
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:368
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4297,7 +4296,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/command.php:664
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:669
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4595,11 +4594,11 @@ msgstr "نوع ملف غير معروف"
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:217
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ميجابايت"
|
||||
|
||||
#: lib/imagefile.php:219
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كيلوبايت"
|
||||
|
||||
#: lib/jabber.php:191
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -4872,33 +4871,29 @@ msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "إلى"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "المحارف المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "أرسل إشعارًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "أرفق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
@ -4932,7 +4927,7 @@ msgstr "فى السياق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "مكرر بواسطه"
|
||||
msgstr "مكرر بواسطة"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
@ -5168,7 +5163,7 @@ msgstr "غير مشترك!"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:133
|
||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||
msgstr "م يمكن حذف اشتراك ذاتي."
|
||||
msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:146
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Лично съобщение"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Прати"
|
||||
|
||||
@ -5051,33 +5051,29 @@ msgstr "Изпращане на пряко съобщеие"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "До"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Налични знаци"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Изпращане на бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Какво става, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Прикрепяне"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепяне на файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Missatge personal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
@ -5104,33 +5104,29 @@ msgstr "Enviar notificació directa"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caràcters disponibles"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Enviar notificació"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Què tal, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Adjunta"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Adjunta un fitxer"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
@ -5072,35 +5072,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 a více znaků"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Co se děje %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht "
|
||||
"anfügen."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
@ -5169,35 +5169,31 @@ msgstr "Versende eine direkte Nachricht"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Verfügbare Zeichen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Nachricht versenden"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Was ist los, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4971,33 +4971,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -839,9 +839,8 @@ msgid "You can only delete local users."
|
||||
msgstr "You can only delete local users."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
msgstr "Delete user"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:135
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -865,23 +864,21 @@ msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Design settings for this StausNet site."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Invalid size."
|
||||
msgstr "nvalid logo URL."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s"
|
||||
msgstr "This page is not available in a "
|
||||
msgstr "Theme not available: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Change logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Invite"
|
||||
msgstr "Site logo"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1750,7 +1747,7 @@ msgstr "Personal message"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
@ -5107,33 +5104,29 @@ msgstr "Send a direct notice"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Available characters"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Send a notice"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "What's up, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Mensaje Personal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
@ -5163,35 +5163,31 @@ msgstr "Enviar un aviso directo"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caracteres disponibles"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Enviar un aviso"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "¿Qué tal, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "پیام خصوصی"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "اگر دوست دارید میتوانید یک پیام به همراه دعوت نامه ارسال کنید."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "فرستادن"
|
||||
|
||||
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "نوع محتوا "
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:160
|
||||
msgid "Only "
|
||||
msgstr "فقط"
|
||||
msgstr " فقط"
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
|
||||
#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
|
||||
@ -4935,33 +4935,29 @@ msgstr "یک آگهی مستقیم بفرستید."
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "به"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "کاراکترهای موجود"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "یک آگهی بفرستید"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "چه شده %s ?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "ضمیمه کردن"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "یک فایل ضمیمه کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Henkilökohtainen viesti"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Lähetä"
|
||||
|
||||
@ -5150,33 +5150,29 @@ msgstr "Lähetä suora viesti"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Vastaanottaja"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Sallitut merkit"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Lähetä päivitys"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Mitä teet juuri nyt, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Message personnel"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Ajouter un message personnel à l’invitation (optionnel)."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partager ma localisation lorsque je poste des avis"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
@ -2517,9 +2517,8 @@ msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour l’auto-abonnement."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer les marques."
|
||||
msgstr "Impossible d’enregistrer les préférences de localisation."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
@ -5292,34 +5291,31 @@ msgstr "Envoyer un message direct"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caractères restants"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Envoyer un avis"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Attacher"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Attacher un fichier"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr "Partager votre localisation "
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Mensaxe persoal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
@ -5329,35 +5329,31 @@ msgstr "Eliminar chío"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 ou máis caracteres"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Dar un toque"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "¿Que pasa, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "שלח"
|
||||
|
||||
@ -5073,35 +5073,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "אל"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "לפחות 6 אותיות"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "מה המצב %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Wosobinska powěsć"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Pósłać"
|
||||
|
||||
@ -2369,9 +2369,8 @@ msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Profil njeje so składować dał."
|
||||
msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
@ -4858,33 +4857,29 @@ msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Komu"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Zdźělenku pósłać"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Dataju připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
@ -5058,9 +5053,8 @@ msgid "Popular"
|
||||
msgstr "Woblubowany"
|
||||
|
||||
#: lib/repeatform.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeat this notice?"
|
||||
msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
|
||||
msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
|
||||
|
||||
#: lib/repeatform.php:132
|
||||
msgid "Repeat this notice"
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Message personal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Inviar"
|
||||
|
||||
@ -2299,35 +2299,35 @@ msgstr "Directorio al fundos"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:293
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nunquam"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:297
|
||||
msgid "Sometimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alcun vices"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:298
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sempre"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:302
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:303
|
||||
msgid "When to use SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando usar SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:308
|
||||
msgid "SSL Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servitor SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:309
|
||||
msgid "Server to direct SSL requests to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servitor verso le qual diriger le requestas SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:325
|
||||
msgid "Save paths"
|
||||
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divulgar mi loco actual quando io publica notas"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
@ -2486,9 +2486,8 @@ msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
@ -3385,184 +3384,190 @@ msgstr "Servitor"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:306
|
||||
msgid "Site's server hostname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomine de host del servitor del sito."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:310
|
||||
msgid "Fancy URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URLs de luxo"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:312
|
||||
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar URLs de luxo (plus legibile e memorabile)?"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:318
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accesso"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:321
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Private"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:323
|
||||
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prohiber al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:327
|
||||
msgid "Invite only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solmente per invitation"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:329
|
||||
msgid "Make registration invitation only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitter le registration solmente al invitatos."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:333
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Claudite"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:335
|
||||
msgid "Disable new registrations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disactivar le creation de nove contos."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:341
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instantaneos"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:344
|
||||
msgid "Randomly during Web hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aleatorimente durante un accesso web"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:345
|
||||
msgid "In a scheduled job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In un processo planificate"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:347
|
||||
msgid "Data snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instantaneos de datos"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:348
|
||||
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando inviar datos statistic al servitores de status.net"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:353
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequentia"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:354
|
||||
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un instantaneo essera inviate a cata N accessos web"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:359
|
||||
msgid "Report URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL pro reporto"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:360
|
||||
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le instantaneos essera inviate a iste URL"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:367
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limites"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:370
|
||||
msgid "Text limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite de texto"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:370
|
||||
msgid "Maximum number of characters for notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero maxime de characteres pro notas."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:374
|
||||
msgid "Dupe limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite de duplicatos"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:374
|
||||
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quante tempore (in secundas) le usatores debe attender ante de poter "
|
||||
"publicar le mesme cosa de novo."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
|
||||
msgid "Save site settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salveguardar configurationes del sito"
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:58
|
||||
msgid "SMS Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration SMS"
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu pote reciper messages SMS per e-mail ab %%site.name%%."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:91
|
||||
msgid "SMS is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SMS non es disponibile."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:112
|
||||
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero de telephono actual e confirmate con servicio SMS."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:123
|
||||
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:130
|
||||
msgid "Confirmation code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codice de confirmation"
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:131
|
||||
msgid "Enter the code you received on your phone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:138
|
||||
msgid "SMS Phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero de telephono pro SMS"
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:140
|
||||
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo"
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
|
||||
"from my carrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invia me notas per SMS; io comprende que io pote incurrer exorbitante costos "
|
||||
"de mi operator."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:306
|
||||
msgid "No phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nulle numero de telephono."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:311
|
||||
msgid "No carrier selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nulle operator seligite."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:318
|
||||
msgid "That is already your phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isto es ja tu numero de telephono."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:321
|
||||
msgid "That phone number already belongs to another user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iste numero de telephono pertine ja a un altere usator."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
|
||||
"for the code and instructions on how to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un codice de confirmation ha essite inviate al numero de telephono que tu ha "
|
||||
"addite. Vide in tu telephono le codice e le instructiones super como usar lo."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:374
|
||||
msgid "That is the wrong confirmation number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iste codice de confirmation es incorrecte."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:405
|
||||
msgid "That is not your phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isto non es tu numero de telephono."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:465
|
||||
msgid "Mobile carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operator de telephonia mobile"
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:469
|
||||
msgid "Select a carrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selige un operator"
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:476
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3570,51 +3575,56 @@ msgid ""
|
||||
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
|
||||
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le operator de telephonia mobile de tu telephono. Si tu cognosce un operator "
|
||||
"que accepta SMS via e-mail ma non es listate hic, invia e-mail pro informar "
|
||||
"nos a %s."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:498
|
||||
msgid "No code entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nulle codice entrate"
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:70
|
||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:83
|
||||
msgid "Could not save subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:55
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le usator non es local."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:69
|
||||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subscribite"
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:50
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subscriptores a %s"
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:52
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s subscribers, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subscriptores a %s, pagina %d"
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:63
|
||||
msgid "These are the people who listen to your notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iste personas seque tu notas."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iste personas seque le notas de %s."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
|
||||
"return the favor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu non ha subscriptores. Tenta subscriber te a personas que tu cognosce e "
|
||||
"illes poterea retornar te le favor."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:110
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5046,33 +5056,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Persónuleg skilaboð"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senda"
|
||||
|
||||
@ -5097,33 +5097,29 @@ msgstr "Senda bein skilaboð"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Leyfileg tákn"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Senda babl"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Hvað er að frétta %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Messaggio personale"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
@ -5238,33 +5238,29 @@ msgstr "Invia un messaggio diretto"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caratteri disponibili"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Invia un messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Cosa succede, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Allega"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Allega un file"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "パーソナルメッセージ"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "送る"
|
||||
|
||||
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "そのIDはプロファイルではありません。"
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
msgstr "サブスクライブ解除済み"
|
||||
msgstr "フォロー解除済み"
|
||||
|
||||
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -5092,33 +5092,29 @@ msgstr "直接つぶやきを送る"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "利用可能な文字"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "つぶやきを送る"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "最近どう %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "개인적인 메시지"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "보내기"
|
||||
|
||||
@ -5123,33 +5123,29 @@ msgstr "직접 메시지 보내기"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "에게"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "사용 가능한 글자"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "게시글 보내기"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "뭐하세요? %?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%s и пријателите, страница %d"
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s and friends"
|
||||
msgstr "%s и пријателите"
|
||||
msgstr "%s и пријатели"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 2.0)"
|
||||
#: actions/all.php:115
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Емитување за пријатели на %S (Atom)"
|
||||
msgstr "Канал за пријатели на %S (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:165
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
msgstr "Вие и пријателите"
|
||||
msgstr "Вие и пријатели"
|
||||
|
||||
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
||||
@ -120,9 +120,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API method not found."
|
||||
msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
|
||||
msgstr "API методот не епронајден."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
|
||||
@ -145,9 +144,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
|
||||
msgstr "Не може да се ажурира корисник."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
|
||||
@ -159,9 +157,8 @@ msgid "User has no profile."
|
||||
msgstr "Корисникот нема профил."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save profile."
|
||||
msgstr "Профилот не може да се сними."
|
||||
msgstr "Не може да се зачува профил."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
|
||||
@ -183,9 +180,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update your design."
|
||||
msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
|
||||
msgstr "Не може да се ажурира вашиот дизајн."
|
||||
|
||||
#: actions/apiblockcreate.php:105
|
||||
msgid "You cannot block yourself!"
|
||||
@ -329,7 +325,7 @@ msgstr "Неправилен прекар."
|
||||
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
|
||||
#: actions/register.php:217
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
|
||||
msgstr "Главната страница не е валиден URL."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
|
||||
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
|
||||
@ -386,43 +382,42 @@ msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:138
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not join user %s to group %s."
|
||||
msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
|
||||
msgstr "Не може да се придружи корисник %s на група %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not a member of this group."
|
||||
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
|
||||
msgstr "Не сте член на оваа група"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:124
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s."
|
||||
msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
|
||||
msgstr "Не може да се избрише корисник %s од група %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:95
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's groups"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
msgstr "%s групи"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:103
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %s is a member of on %s."
|
||||
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
|
||||
msgstr "Групите %s се членови на %s."
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s групи"
|
||||
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:94
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "групи на %s"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
|
||||
msgid "This method requires a POST or DELETE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Методот бара POST или DELETE."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
|
||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||
@ -592,12 +587,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
|
||||
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бриши"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
@ -605,7 +600,7 @@ msgstr "Товари"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсечи"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
|
||||
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
|
||||
@ -704,37 +699,34 @@ msgstr "Нема прекар"
|
||||
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
|
||||
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
|
||||
#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such group"
|
||||
msgstr "Нема такво известување."
|
||||
msgstr "Нема такваа група"
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:90
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked profiles"
|
||||
msgstr "Корисникот нема профил."
|
||||
msgstr "%s блокирани профили"
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:93
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s blocked profiles, page %d"
|
||||
msgstr "%s и пријателите"
|
||||
msgstr "%s блокирани профили, страница %d"
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:108
|
||||
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unblock user from group"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
msgstr "Одблокирај корисник од група"
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одблокирај"
|
||||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unblock this user"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
msgstr "Одблокирај го овој корсник"
|
||||
|
||||
#: actions/bookmarklet.php:50
|
||||
msgid "Post to "
|
||||
@ -784,9 +776,8 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
|
||||
|
||||
#: actions/conversation.php:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Локација"
|
||||
msgstr "Конверзација"
|
||||
|
||||
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
|
||||
#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
|
||||
@ -805,7 +796,7 @@ msgstr "Не сте пријавени."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:71
|
||||
msgid "Can't delete this notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не може да се избрише оваа забелешка."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:103
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -815,38 +806,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
|
||||
msgid "Delete notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бриши забелешка"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:144
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Нема такво известување."
|
||||
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:157
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot delete users."
|
||||
msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
|
||||
msgstr "Не можете да бришете корисници."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can only delete local users."
|
||||
msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
|
||||
msgstr "Може да бришете само локални корисници."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бриши корисник"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:135
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -855,68 +843,64 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
msgstr "Избриши овој корисник"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дизајн"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:73
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нагодувања на дизајн на ова StatusNet место."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
msgstr "Погрешна големина."
|
||||
msgstr "Погрешен URL на лого."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s"
|
||||
msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
|
||||
msgstr "Непосточка тема: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
msgstr "Промени ја лозинката"
|
||||
msgstr "Промени лого"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Ново известување"
|
||||
msgstr "Лого знак на сајт"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Промени"
|
||||
msgstr "Промени тема"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Ново известување"
|
||||
msgstr "Тема на сајт"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:405
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема на сајтот."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промена на слика на позадина"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позадина"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Може да подигнете слика за позадина за ова место. Максималната големина на "
|
||||
"податотеката е %1$s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
@ -935,28 +919,24 @@ msgid "Tile background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
msgstr "Промени ја лозинката"
|
||||
msgstr "Промена на бои"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Поврзи се"
|
||||
msgstr "Содржина"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Барај"
|
||||
msgstr "Странична лента"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Пријави се"
|
||||
msgstr "Врски"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
@ -982,7 +962,7 @@ msgstr "Сними"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
|
||||
msgid "Save design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зачувај дизајн"
|
||||
|
||||
#: actions/disfavor.php:81
|
||||
msgid "This notice is not a favorite!"
|
||||
@ -1217,9 +1197,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Popular notices"
|
||||
msgstr "Нема такво известување."
|
||||
msgstr "Популарни забелешки"
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:67
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
@ -1279,19 +1258,16 @@ msgid "No notice ID."
|
||||
msgstr "Ново известување"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No notice."
|
||||
msgstr "Ново известување"
|
||||
msgstr "Нема забелешка."
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No attachments."
|
||||
msgstr "Нема таков документ."
|
||||
msgstr "Нема прикачувања."
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No uploaded attachments."
|
||||
msgstr "Нема таков документ."
|
||||
msgstr "Нема подигнато прикачувања."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
|
||||
msgid "Not expecting this response!"
|
||||
@ -1311,9 +1287,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not authorized."
|
||||
msgstr "Не е одобрено."
|
||||
msgstr "Не сте авторизирани."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1589,9 +1564,8 @@ msgstr ""
|
||||
"doc.im%%). Подолу "
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IM is not available."
|
||||
msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
|
||||
msgstr "ИП не се возможни."
|
||||
|
||||
#: actions/imsettings.php:106
|
||||
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
|
||||
@ -1677,7 +1651,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/inbox.php:62
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Inbox for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приемно сандаче за %s"
|
||||
|
||||
#: actions/inbox.php:115
|
||||
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
|
||||
@ -1750,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Испрати"
|
||||
|
||||
@ -2362,9 +2336,8 @@ msgstr ""
|
||||
"повеќе за Вас."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile information"
|
||||
msgstr "Непознат профил"
|
||||
msgstr "Информации за профил"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
|
||||
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
||||
@ -2418,7 +2391,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ознаки"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:147
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2427,7 +2400,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Јазик"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:152
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
@ -2453,16 +2426,16 @@ msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 14
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
|
||||
msgid "Timezone not selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не е избрана временска зона."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:241
|
||||
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
|
||||
msgstr "Невалидна ознака: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:302
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
@ -3027,9 +3000,8 @@ msgid "%s group, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Нема такво известување."
|
||||
msgstr "Профил на група"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
|
||||
@ -3038,9 +3010,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Известувања"
|
||||
msgstr "Забелешка"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
@ -3132,12 +3103,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/shownotice.php:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice deleted."
|
||||
msgstr "Известувања"
|
||||
msgstr "Избришана забелешка"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3210,9 +3180,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:313
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Repeat of %s"
|
||||
msgstr "Одговори испратени до %s"
|
||||
msgstr "Повторувања на %s"
|
||||
|
||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||
@ -3266,9 +3236,8 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Ново известување"
|
||||
msgstr "Име на сајт"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:257
|
||||
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
|
||||
@ -3296,13 +3265,12 @@ msgid "Contact email address for your site"
|
||||
msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Локација"
|
||||
msgstr "Локално"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:288
|
||||
msgid "Default timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основна временска зона"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:289
|
||||
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
|
||||
@ -3310,16 +3278,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:295
|
||||
msgid "Default site language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основен јазик"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:303
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Пронајди"
|
||||
msgstr "Опслужувач"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:306
|
||||
msgid "Site's server hostname."
|
||||
@ -4258,14 +4225,12 @@ msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Следни"
|
||||
msgstr "После"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Предходни »"
|
||||
msgstr "Пред"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
@ -4288,9 +4253,8 @@ msgid "Unable to delete design setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Потврдување на адресата"
|
||||
msgstr "Основни нагодувања на сајтот"
|
||||
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4308,12 +4272,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
msgstr "Обезбедувач"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
|
||||
msgid "Notices where this attachment appears"
|
||||
@ -5073,35 +5036,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 или повеќе знаци"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Ново известување"
|
||||
msgstr "Испрати забелешка"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Што има %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикачи"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикаќи податотека"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
@ -5143,9 +5101,8 @@ msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "одговор"
|
||||
msgstr "Одговор"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5234,9 +5191,8 @@ msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Претплатници"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All subscribers"
|
||||
msgstr "Претплатници"
|
||||
msgstr "Сите претплатници"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:178
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
@ -5248,7 +5204,7 @@ msgstr "Член од"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:245
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сите групи"
|
||||
|
||||
#: lib/profileformaction.php:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5306,7 +5262,7 @@ msgstr "Барај"
|
||||
|
||||
#: lib/searchaction.php:126
|
||||
msgid "Keyword(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клучен збор"
|
||||
|
||||
#: lib/searchaction.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5335,17 +5291,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/section.php:106
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повеќе..."
|
||||
|
||||
#: lib/silenceform.php:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silence"
|
||||
msgstr "Ново известување"
|
||||
msgstr "Молк"
|
||||
|
||||
#: lib/silenceform.php:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silence this user"
|
||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||
msgstr "Замолчи го овој корисник"
|
||||
|
||||
#: lib/subgroupnav.php:83
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
@ -5457,7 +5411,7 @@ msgstr "Поставки на профилот"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:249
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уреди"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:272
|
||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||
@ -5465,7 +5419,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:273
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порака"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:311
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
@ -5026,34 +5026,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 eller flere tegn"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Verzenden"
|
||||
|
||||
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
@ -2513,9 +2513,8 @@ msgstr ""
|
||||
"gebruiker bij te werken."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
@ -3585,15 +3584,15 @@ msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw telefoonnummer."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:321
|
||||
msgid "That phone number already belongs to another user."
|
||||
msgstr "Dit telefoonnummer is al in gebruik bij een andere gebruiker."
|
||||
msgstr "Dit telefoonnummer is al geregistrerd door een andere gebruiker."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
|
||||
"for the code and instructions on how to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een bevestigingscode is verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt "
|
||||
"toegevoegd. Controleer uw telefoon voor de code en instructies."
|
||||
"Er is een bevestigingscode verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt "
|
||||
"toegevoegd. Op uw telefoon vindt u de code en de instructies."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:374
|
||||
msgid "That is the wrong confirmation number."
|
||||
@ -5295,34 +5294,31 @@ msgstr "Directe mededeling verzenden"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Beschikbare tekens"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Mededeling verzenden"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Hallo, %s."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bestand toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr "Uw locatie bekend maken"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Personleg melding"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
@ -5150,33 +5150,29 @@ msgstr "Send ei direkte melding"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Tilgjenglege teikn"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Send ei melding"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Kva skjer, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Osobista wiadomość"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podziel się swoim obecnym położeniem podczas wysyłania wpisów"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
@ -2480,9 +2480,8 @@ msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać znaczników."
|
||||
msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
@ -5233,34 +5232,31 @@ msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Dostępne znaki"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Wyślij wpis"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Co słychać, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Załącz"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Załącz plik"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr "Podziel się swoim położeniem "
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
@ -5237,33 +5237,29 @@ msgstr "Enviar uma nota directa"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caracteres disponíveis"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Enviar uma nota"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Novidades, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Anexar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Anexar um ficheiro"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Личное сообщение"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
@ -5246,33 +5246,29 @@ msgstr "Послать прямую запись"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Для"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 или больше знаков"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Послать запись"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Что нового, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Прикрепить"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепить файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4838,33 +4838,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Personligt meddelande"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Skicka"
|
||||
|
||||
@ -5060,33 +5060,29 @@ msgstr "Skicka ett direktinlägg"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Till"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Tillgängliga tecken"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Skicka ett inlägg"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Vad är på gång, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Bifoga"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bifoga en fil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "పంపించు"
|
||||
|
||||
@ -4947,34 +4947,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
||||
@ -5082,35 +5082,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 veya daha fazla karakter"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "N'aber %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Особисті повідомлення"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Так!"
|
||||
|
||||
@ -2486,9 +2486,8 @@ msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування розташування."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
@ -5233,33 +5232,29 @@ msgstr "Надіслати прямий допис"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "До"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Лишилось знаків"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Надіслати допис"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Що нового, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Вкласти"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Вкласти файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Tin nhắn cá nhân"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gửi"
|
||||
|
||||
@ -5307,35 +5307,31 @@ msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Bạn đang làm gì thế, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "个人消息"
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
@ -5168,35 +5168,31 @@ msgstr "删除通告"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "到"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 个或更多字符"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "发送消息"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "怎么样,%s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4991,35 +4991,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
|
||||
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6個以上字元"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#: lib/noticeform.php:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:171
|
||||
#: lib/noticeform.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:190
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:194
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:225
|
||||
msgid "Share your location "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:226
|
||||
msgid "Finding your location..."
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user