Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland
2012-01-20 20:07:45 +01:00
parent 31305cb743
commit cebb565f18
123 changed files with 946 additions and 866 deletions

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - OStatus to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Alphakilo
# Author: Fujnky
# Author: George Animal
# Author: Giftpflanze
@@ -13,14 +14,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 18:14:58+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r109611); Translate extension (2012-01-"
"13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@@ -102,7 +103,6 @@ msgid "Could not set up remote group membership."
msgstr "Konnte Remotegruppenmitgliedschaft nicht einrichten."
#. TRANS: Title for joining a remote groep.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
@@ -118,7 +118,6 @@ msgid "Failed joining remote group."
msgstr "Fehler beim Beitreten der Remotegruppe."
#. TRANS: Title for leaving a remote group.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
@@ -146,20 +145,18 @@ msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
#, fuzzy
msgid "Failed subscribing to remote list."
msgstr "Fehler beim Beitreten der Remotegruppe."
#. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
#, fuzzy
msgid "Unfollow list"
msgstr "Nicht mehr beachten"
msgstr "Liste nicht länger verfolgen"
#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
msgstr "%1$s folgt %2$s von %3$s nicht länger."
#. TRANS: Title for listing a remote profile.
msgctxt "TITLE"
@@ -168,18 +165,18 @@ msgstr ""
#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr."
msgstr "%1$s folgt %2$s der Liste %3$s nicht länger."
#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
"be saved."
msgstr ""
"Konnte Abonnement für den Feed des entfernt liegenden Profils nicht "
"vollenden. Tag %s konnte nicht gespeichert werden."
"Konnte Abonnement für den Feed des Remoteprofils nicht vollenden. Tag %s "
"konnte nicht gespeichert werden."
#. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
#, fuzzy